8. Транслирование опыта практических результатов профессиональной деятельности.

Румянцева Наталия Анатольевна

2012г. Публикация статьи «Формирование информационно-коммуникативной компетентности на уроках иностранного языка» в сборнике по итогам международного форума «Образовательное пространство России: проблемы взаимодействия языков и культур»;

2013г. Публикация методического материала - конспект урока немецкого языка во 2-м классе «В игре Сказочная страна» (применение игровой технологии) в социальной сети работников образования «nsportal.ru» для учителей немецкого языка http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2013/03/29/urok-nemetskogo-yazyka-vo-vtorom-;

2013г. Участник Всероссийской экспериментально-творческой группы педагогов ЦПТ им. К.Д. Ушинского по теме «Использование игровых технологий на уроках английского языка» с представлением опыта работы и разработкой сценариев игр на уроках английского языка;

2013г. Публикация методического материала - презентация к уроку английского языка в 8 классе «Книги в моей жизни» для учителей английского языка(формирование регулятивных учебных действий)в социальной сети работников образования «nsportal.ru» http://nsportal.ru/natusic;

2014г.  Публикация методического материала – «Задания для проведения интеллектуального марафона по английскому языку» (выявление одарённых учащихся)  в социальной сети работников образования «nsportal.ru»  http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2014/05/19/zadaniya-dlya-intellektualnogo-;

2016г. Публикация статьи «Ораторское мастерство как залог успеха» в сборнике по итогам Международного фестиваля педагогических идей «Крыштальнае зубраня»;

2016г. Публикация авторского материала  - урок английского языка в 6 классе по теме «Экзотическое растение»(формирование навыка чтения с полным пониманием) на интернет- проекте «Копилка уроков- сайт для учителей» https://kopilkaurokov.ru/angliiskiyYazik/uroki/u;

2017г. Публикация статей "Оратоское мастерство как залог успеха" и "Преподавание английского языка с учётом регионального компонента" в сборнике материалов Международной научно-практической конференции "Способы развития языковых навыков на иностранном языке";

2018г. Публикация статьи "Формирование лингвокультуроведческой компетенции учащихся при обучении английскому языку" в сборнике материалов Международной научно-практической конференции "Проблемы и перспективы развития экономики и образования в Монголии и России";

2020г. Выступление на муниципальных педагогических чтениях "Профессионализм педагога - залог качественного образования"с обобщением опыта работы по формированию лингвокультуроведческой компетенции обучающихся при преподавании английского языка

2021г. Выступление на заседании районного методического объединения учителей иностранных языков с докладом по теме "Изменения в ЕГЭ 2023"

2023г. Выступление на муниципальных педагогических чтениях "Актуальные направления образовательной деятельности в работе педагога" с презентацией опыта по теме "Использование лэпбука для формирования функциональной грамотности обучающихся на уроках английского языка"

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №7 г.Поронайска

Муниципальные педагогические чтения

«Профессионализм педагога – залог качественного образования»

Обобщение опыта работы по теме

«Использование аутентичных игр на уроках и во внеурочное время как один из путей формирования лингвокультуроведческой компетенции учащихся»

Учитель высшей квалификационной категории

Румянцева Наталия Анатольевна

г.Поронайск, 2020

В настоящее время владение иностранными языками является не только популярным, но и необходимым для специалистов отдельных профессий. Во всем мире в общеобразовательных школах ведётся преподавание одного или нескольких иностранных языков. В России наши дети изучают, в основном, английский язык, реже немецкий, китайский и другие языки. Чтобы наши учащиеся не попали в неловкие ситуации при общении с носителями языка, нам необходимо обучать их реалиям изучаемого языка. Каким образом это осуществить? К сожалению, в учебно-методических комплектах, по которым осуществляется преподавание английского языка в российских школах, основное внимание уделяется общеупотребительной лексике, доля идиоматичных выражений, пословиц, поговорок слишком мала. Не говоря уже про различные локализмы, используемые только в определённых местностях стран изучаемого языка. Это и понятно, ведь при трёх часах в неделю, выделенных на изучение иностранного языка, мы можем обеспечить только элементарный уровень владения языком, при условии высокой мотивированности обучающихся. Не секрет, что большинство учащихся российских школ, особенно проживающих в удаленных от центра страны регионах, не видят практической значимости в изучении английского языка. Он им, по их словам, «не нужен». В результате к моменту окончания школы выпускники могут только читать на английском, реже – могут ответить на стандартные вопросы об имени и возрасте, месте жительства. А вот поддержать беседу они, к сожалению, не в состоянии. И это при том, что их словарный запас не мал.

Итак, в соответствии с требованиями ФГОС нового поколения, перед нами две задачи: заинтересовать обучающихся, вывести их на разговорный уровень владения языком, и обучать реалиям английского языка в условиях общеобразовательной школы. Как это осуществить?

Согласно определению, лингвокультуроведческая компетенция– это способность индивида осуществлять межкультурную коммуникацию, базирующуюся на: 1) знаниях лексических единиц с национально-культурной семантикой и умениях применять их в ситуациях межкультурного общения; 2) владении социокультурно обусловленными ситуациями и национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной этнокультуре; 3) умении использовать фоновые знания (историко-культурные, социокультурные и этнокультурные) для достижения межкультурного взаимопонимания с носителями языка.

В условиях общеобразовательного учреждения формирование лингвокультуроведческой компетенции возможно через изучение художественных (неадаптированных) текстов, ведение спецкурса, где будут изучаться те или иные лингвокультуремы.  Одним из путей формирования лингвокультуроведческой компетенции мы видим в использовании аутентичных игр на уроках и во внеурочное время.

Игра была и остаётся одним из ведущих видов деятельности не только детей младшего возраста, но и подростков, и даже взрослых людей. Мы считаем, что именно аутентичные (игры, которые созданы для носителей языка и в которые играют именно носители языка) игры содержат большой потенциал культурологических знаний.

В первую очередь, речь идёт о настольных играх. Их существует очень много. Мы хотим остановиться на некоторых из них - игры -карточки, игры-ходилки, стратегии.

Для использования на уроках удобно применять игры-карточки. Одной из популярных игр в англоязычных странах является игра «Spot it». Каждый игрок получает определённое количество карточек с изображением различных объектов, объединённых одной тематикой. Например, спорт, хобби, животные. На каждой из двух карточек есть один одинаковый элемент. Увидев его, игрок должен назвать его по-английски быстрее, чем его партнёры по игре. Побеждает ученик, набравший большее количество карточек. Такие игры эффективнее всего применять на этапе обобщения знаний по пройденной теме. Специфика данной игры в том, что названия объектов на карточках соответствуют реалиям англоязычных стран. Так, например, изображение футболки в наших учебниках переводится как  T-shirt, хотя в Америке игроки в баскетбол, волейбол, бейсбол носят Jersey, и, в зависимости от вида спорта, они так и называются baseball jersey, football jersey. То же касается и спортивной обуви. Наши учащиеся знают trainers. Хотя в Америке они называются cleats or studs.

Набор карточек по теме «Животные» содержит изображения животных, обитающих в Америке, Австралии, таких как скунс, фламинго, кенгуру.

Следующий вид игр – это стратегии. Одной из полюбившихся игр является Catan, Игроки в ней представляют собой колонистов, высадившихся на необитаемый остров. На острове имеется 5 ресурсов: «Дерево», «Кирпичи», «Шерсть», «Зерно» и «Руда». Ресурсы дают возможность производить необходимые для колонизации постройки: «Дорога», «Поселение» и «Город». В процессе игры учащиеся знакомятся с лексикой торгово-деловых отношений, ведь целью каждого игрока является набор Победных очков (пунктов). Очки даются за строительство поселений и городов, а также за самую длинную дорогу и самую большую армию.  Для достижения этой цели игрокам нужно обменивать имеющиеся у них излишки ресурсов на необходимые. Эта игра адресует игроков к истории завоевания Америки, Австралии и других колоний. Так как эта игра занимает около часа времени, её уместно использовать во время резервных уроков в конце четверти.

Игра Ultimate dictatorship, or Quao, направлена на развитие коммуникативных навыков. Во время игры участники, делая ход, должны выполнить задание на карточке. Например, опиши человека слева от тебя, используя название фрукта. Казалось бы, простое задание, но чтобы его выполнить, ученик должен вспомнить названия фруктов, ассоциировать их с соседом слева, провести сопоставительный анализ качеств. Также во время этой игры дети знакомятся с такими чисто  английскими языковыми явлениями, как Punch line joke(шутка с изюминкой) и Knock-Knock joke. Punch line joke состоит из 2 частей:

 strait line – fact, truth;

 punch line – утверждение, полностью меняющее смысл первого предложения.

Knock-Knock joke - это шутка с вопросом и ответом, обычно заканчивающаяся каламбуром

 Эту игру очень любят учащиеся, но, в силу того, что она времязатратная, её мы используем на занятиях кружка, на обобщающих уроках.

Игра учит наших учащихся взаимодействовать с другими людьми в веселой, непринужденной манере, поощряет их к обучению в сотрудничестве.

Главная задача учителя – правильный выбор места и времени для игры на уроке.

Работа с играми даёт положительный результат в обучении. Я работаю над этой темой уже третий год. За два года в предыдущей школе использование игр на уроках оказало положительное влияние на мотивацию обучающихся. Они перестали позиционировать английский язык с чем-то трудно поддающимся к владению. Прежде всего, об этом свидетельствует выбор английского языка для прохождения ОГЭ в девятом классе(СОШ Улан-Баторского филиала РЭУ им. Г.В.Плеханова).

учебный  год

всего обучающихся

обучающиеся, сдававшие ОГЭ по английскому языку

результат

успеваемость

качество

2017-2018

36

30

100%

83%

2018-2019

38

32

100%

84%

Во внеурочной деятельности были задействованы обучающиеся одной группы. Результатом положительного влияния игр на процесс обучения можно считать положительную динамику качества обучения и рост         числа участников конкурсов и олимпиад по английскому языку.

учебный  год

всего обучающихся

качество знаний

количество участников в конкурсах

количество участников в олимпиадах

результат

2017-2018

14

85%

7

12

2 призера

2018-2019

14

100%

9

19

5 призеров

С сентября 2019 года я работаю в МБОУ СОШ №7 города Поронайска.

Использую игры пока во внеурочной деятельности. В результате улучшилось качество выполнения тестовых заданий.

количество обучающихся

входное тестирование

промежуточное

тестирование

8(посещающие внеурочные занятия)

62%

75%

Учащимся было предложено ответить на вопросы анкеты об их отношении к английскому языку.

Из диаграммы видно, что изменилось отношение к английскому языку в сторону предпочтения.

Игра –один из любимых видов познавательной деятельности, что доказывают данные диаграммы.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование аутентичных игр приводит к положительным результатам обучения. В перспективе планирую использовать игры в обучении немецкому языку.


Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Изменения в заданиях и оценивании ЕГЭ 2023 по английскому языку

Слайд 2

РАЗДЕЛ РАБОТЫ КОЛИЧЕСТВО ЗАДАНИЙ МАКСИМАЛЬНЫЙ ПЕРВИЧНЫЙ БАЛЛ ПРОЦЕНТНОЕ СООТНОШЕНИЕ К ОБЩЕМУ БАЛЛУ (%) 2022 г. 2023 г. 2022 г. 2023 г. 2022 г. 2023 г. “Аудирование” 9 9 20 14 20 16,5 “Чтение” 9 9 20 14 20 16,5 “Грамматика и лексика” 20 18 20 18 20 21 “Письмо” 2 2 20 20 20 23 “Устная часть” 4 4 20 20 20 23 Всего: 44 42 100 86 100 100

Слайд 3

Максимальный балл – 3 –все 6 выполнены правильно; 2 балла – один неверный ответ 1 балл - два неверных ответа 0 баллов – три и более неверных ответа

Слайд 4

Максимальный балл – 3 –все 6 выполнены правильно; 2 балла – один неверный ответ 1 балл - два неверных ответа 0 баллов – три и более неверных ответа

Слайд 5

Максимальный балл – 4 –все 7 выполнены правильно; 3 балла – один неверный ответ; 2 балла - два неверных ответа; 1 балл – три неверных ответа; 0 баллов – четыре и более неверных ответа.

Слайд 6

Максимальный балл – 4 –все 7 выполнены правильно; 3 балла – один неверный ответ; 2 балла - два неверных ответа; 1 балл – три неверных ответа; 0 баллов – четыре и более неверных ответа.

Слайд 7

2022 г. 2023г.

Слайд 8

2022 г. 2023г.

Слайд 9

2022 г. 2023г.