Особенности устной речи детей с билингвизмом
Комплексный подход в организации языковой и социокультурной адаптации детей мигрантов в системе образования региона
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 781.3 КБ |
Предварительный просмотр:
Комплексный подход в организации языковой
и социокультурной адаптации детей мигрантов в системе
образования региона
Особенности устной речи детей с билингвизмом
Уровень владения русским языком у детей с билингвизмом различен: от незначительных нарушений в звуковом оформлении речи до грубых нарушений в лексико-грамматическом строе речи.
На фоне относительно развернутой речи наблюдается неточное, недифференцированное употребление многих лексических значений слов, незнание слов, неточном знании их значений.
При обследовании обучающихся с билингвизмом отмечается: словоизменение носит случайный характер и допускается множество разнообразных ошибок
в образовании форм числа, падежа, рода, при согласовании разных частей речи, неумение пользоваться способами словообразования. Отмечается большое количество аграмматизмов, употребление самых простых предлогов… В результате диагноз может быть различным от ФФН до ОНР любого уровня, отягощенное билингвизмом.
Таким образом – развитие лексической стороны речи является важным моментом в общем речевом развитии.
В настоящее время наблюдается тенденция к увеличению количества детей с билингвизмом, что обусловлено миграционным процессом. И наряду с адаптационными трудностями дети испытывают трудность в освоении русского языка. Им необходима помощь педагогов, психологов, логопедов, медицинских работников, социальных педагогов.
Ребенок дошкольного возраста, посещающий образовательное учреждение намного быстрее овладевает русским языком. Дети-билингвисты нуждаются в специальной логопедической коррекции. Они относятся к категории детей с особыми образовательными потребностями. Инклюзивное образование помогает двуязычным детям интегрироваться в современном мире.
Особую роль в оптимизации языкового развития детей-билингвов играют языковая адаптация дошкольников и интеграция коммуникативных и языковых ориентировок.
Русскоязычным детям, под руководством взрослого можно предложить организовать шефство – происходит интериоризация, «присвоение» социальных знаково-символических структур и средств развивающего взаимодействия между ребенком и другими детьми, взрослыми – носителями русского языка, на основе чего формируется интерес к связанной с ним культуре.
Организация языковой адаптации включает несколько аспектов:
- создание среды социокультурной
- использование игровых материалов
- работа с родителями
- обучение педагогов.
Подводя итог, хотелось бы привести научно-доказательный факт – двуязычным детям учеба дается намного лучше, чем их сверстникам, владеющим только одним языком. Двуязычие развивает такие качества как память, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логопедическое мышление. Дети успешно усваивают литературу, абстрактные науки и в особенности иностранные языки.
Специалисты нашего ДОУ разработали многофункциональное пособие «Мой дом –моя семья», играя дети –билингвисты успешно осваивают нормы и правила русского языка, знакомятся с культурой разных народов, и помогают русским детям познакомиться с традициями своего народа.




