Творчество учащихся

Смирнова Оксана Сергеевна
Исследовательские и проектные работы учащихся, стихи, эссе, сочинения

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №20 рабочего посёлка (посёлка городского типа) Прогресс Амурской области.

Художественный мир амурских сказок.

Выполнила:

Кражан Инга 5 класс.

Руководитель:

Смирнова Оксана Сергеевна

учитель русского языка  и

литературы I  категории.

Прогресс

2011год

ОГЛАВЛЕНИЕ.

1.Введение.                                                                                                           стр.   2

2.Художественный мир амурских сказок.                                            

2.1.Сюжетное своеобразие амурских сказок и сказочные герои.                  стр. 4

2.2. Враждебные силы и магические сказочные «помощники».                    стр. 7

2.3. Художественные особенности сказок.                                                       стр. 9

3.Заключение.                                                                                                       стр. 14

4.Список литературы.                                                                                          стр. 16

5. Приложения

Приложение 1                                                                                                       стр.17

Приложение 2                                                                                                      стр. 18

Приложение 3                                                                                                      стр.20                                                                                                  

1. ВВЕДЕНИЕ.

Культура и искусство Приамурья – особая страница истории Дальнего Востока. Красота сурового края с древних времён воспевалась людьми, которые преклонялись перед силами тайги и небес. Дошедшие до нас из глубины веков материалы устного народного творчества, предметы декоративно-прикладного искусства напоминают книгу таинств, где зашифрованы мифы, легенды, сказания, а также психология людей, веками населявших эти земли. По мотивам фольклора народов Дальнего Востока написана книга Дмитрия Нагишкина «Амурские сказки». Я прочитала эту книгу и была зачарована  сказками, их мудростью и простотой. Мне, родившейся на амурской земле, они были очень близки и понятны. Но, к сожалению, я не могла ни с кем из своих друзей и знакомых поговорить о них, потому что никто не читал их. Я поделилась этим наблюдением с учителем литературы, и мы решили провести анкетирование в 3-6 классах нашей школы по вопросам:

1.Любите ли вы читать сказки?

2. Читали ли вы амурские сказки?

3. Какие амурские сказки вам особенно понравились?

4. Хотели ли бы вы познакомиться с амурскими сказками, их особенностями, художественным миром?

Было опрошено 90 человек. Результаты поразили меня: только 10 человек читали амурские сказки, и 1 человек назвал особенно понравившуюся сказку («Айога»), хотя любят читать сказки 81 человек. 84 человека пожелали познакомиться с амурскими сказками, проникнуть в их художественный мир. Таким образом, обозначилась проблема.

Сказки коренных народов Дальнего Востока, наполненные отзвуками своеобразной жизни, незаслуженно забыты.

Наше общество, несомненно, нуждается в возвращении традиционных ценностей, и ради этого стоит потрудиться. Я решила провести исследование и рассказать ребятам об амурских сказках, где говорится о жизни, верованиях, традициях, культуре наших далёких предков, чтобы мои земляки узнали забытое, обрели утраченное, погрузившись в мир наших предков.

Рабочая гипотеза была такова: если амурские сказки очень интересны и своеобразны, они должны увлечь детей, особенно тех, кто живёт в Приамурье.

Целью моего исследования стало воспитание любви к своей малой родине, развитие интереса к её самобытной литературе, истории, культуре.

Мне предстояло решить следующие задачи:

- перечитать сборник сказок-новелл Д.Нагишкина «Амурские сказки»;

- исследовать художественное полотно сказок  и определить их сюжетное и языковое своеобразие;

- подготовить материал для урока внеклассного чтения по теме: «Художественный мир амурских сказок».

Объектом исследования стало устное народное творчество коренных народов Дальнего Востока.

Предметом исследования – сборник сказок-новелл Д.Нагишкина «Амурские  сказки».

При отборе материала для работы была выявлена ещё одна проблема: отсутствие литературы  об амурских сказках. Как в школьной библиотеке, так и  в поселковой детской библиотеке мне не смогли предоставить литературу по данному вопросу. Поиск в Интернете также не дал желаемого результата. Таким образом, данное исследование  является абсолютно самостоятельным и основывается на следующих методах:

  • наблюдение;
  • сравнение;
  • анализ;
  • обобщение.

2. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР АМУРСКИХ СКАЗОК.

2.1.Сюжетное своеобразие амурских сказок и сказочные герои.

Писатель-дальневосточник Дмитрий Нагишкин, автор «Амурских сказок», в совершенстве постиг устное народное творчество нивхов, нанайцев, удэге, ульчей. Широко пользуясь его сюжетами и языком, он создал оригинальные художественные произведения. В них воплотился тысячелетний опыт жизни «амурской земли – воды людей»[1], а вместе с ним и могучая сила воображения, которая вела этих людей вперёд, поднимала  их над миром и утверждала всё возраставшую власть человека над миром.

События сказок происходят тогда, «когда уде, на камень глядя, каменного человека видел; на медведя глядя, думал - таёжного человека видит; на рыбу глядя, думал - водяного человека видит; на дерево глядя, думал – древесного человека видит»[2]. Считалось, что это разные, но родственные родовые общины. И совсем не удивительно, что, попав в беду, сирота Мамбу из одноимённой сказки обращается за помощью к лесным людям, которые помогают ему отомстить за убитых сородичей, а молодая тигрица, полюбив охотника, отпросилась у Тигриного Хозяина и, превратившись в девушку,  ушла жить к простым людям.

В сказке «Храбрый Азмун» герой, чтобы спасти свой род от голодной смерти, отправляется к самому Морскому Хозяину – Тайрнадзу - на морское дно. Много храбрости, смекалки, удачи потребовалось Азмуну, чтобы добраться до Хозяина. Он обращается к нему за помощью:

- Отец, нивхам помоги – нивхам рыбу пошли! Отец, нивхи с голоду умирают! Вот меня послали просить.

Помог нивхам Морской Хозяин, спас Азмун от голодной смерти сородичей. «Про многих людей с тех пор забыли, а про Азмуна помнят до сих пор».

Центральная тема всех новелл, сюжетная их основа – взаимоотношения людей и окружающего их мира, одушевлённых сил природы. Да и могло ли быть иначе у жителей тайги – охотников и рыболовов?

В амурских сказках контрастно, в живых конкретных образах противостоят друг другу добро и зло. Зло – это те, кто нарушает вековечный закон тайги: поделись куском с голодным, слабому помоги, сироте дай приют у своего очага. В сказке Маленькая Эльга» злая мачеха морит девочку-сироту работой, а сама «целыми днями лежит на нарах, ест, спит, трубку курит, ничего сама не делает, всё кричит на Эльгу: «То подай, девчонка, это подай!» Страшно наказана была Пунинга: стала совой пучеглазой, хотела домой вернуться, да понесли её крылья в тайгу. В сказке «Берёзовый сынок» «на старости лет отец и себе, и сыну еду промышлял». Дал ему зангин (судья) берёзового сынка. Быстро вырос сынок, стал отца и брата кормить. Завидно стало старшему – Уленде, стал он хитростью брата на верную смерть посылать, но берёзовый мальчик был смелым охотником, мудрым человеком. Он победил страшную птицу Кори, огнедышащую змею Симу и её брата – огромного змея Химу. Зауважали его люди, а Уленду зангин в тайгу отправил:

- Иди ты, Уленда, в тайгу. Не место тебе среди людей. Не любишь ты людей…Иди в тайгу. Там в одиночку таёжные люди живут. Будь тем, кто ты есть в душе…

Медведем стал Уленда.

Как натянутая тетива лука, напряжён в борьбе за жизнь коллектив родовой общины, и потому нет в нём места лентяям и лентяйкам. Неотвратимо наказание таких людей. Изгнанные из рода, они превращаются в птиц. Капризная и ленивая Ладо превращается в лебедя[3], эгоистичная красавица Айога – в гуся[4]. Такого позорного качества, как лень, стыдятся не только люди или звери, но даже вещи – нож, острога, огниво – помощники бедняка Монокто помогают своему хозяину: сами ловят рыбу, разводят костёр, выдалбливают лодку.

Нет места в родовой общине и трусам с «заячьим сердцем». Ничто не может сравниться с горем охотника, у которого в груди оказалось такое жалкое трусливое сердце. «Не даются парню с заячьим сердцем ни звери, ни птицы». Только пройдя через семь страхов, через семь испытаний мужества, Индига нашёл своего брата, обрёл своё утерянное мужество и сердце[5].

Высмеиваются в сказках и глупцы. В сказке «Пустая голова» красивый парень был Чунгу, только «в голове у него совсем пусто». Отец Чунгу то на охоту ходит, то рыбу на Амуре ловит, а сын ни к чему не пригоден, всё сидит на берегу, голову чешет. Женился Чунгу, взял бедную девушку Ангу. Смотрит Анга на мужа: хорошее у парня лицо, как у всех людей. «Рассердилась Анга: как это может быть, чтобы у человека с пустой головой было  лицо как у всех людей!» Разрисовала Анга лицо Чунгу красной да чёрной краской так, что даже сама испугалась. Заглянул муж в чумашку с водой, удивился. Пошёл он своё лицо искать, да так и не вернулся.  «От лентяя да дурака какая людям польза?» - философски размышляет древний сказочник.

Достаётся и хвастунам – больше всего в образе зайца, который и «окосел-то в наказание за хвастовство»[6].

Но всего сильнее осуждается эгоизм и жадность. В сказке «Большая беда» молодой парень Димдига поднимает свой голос против хитрого и жадного шамана:

- …Почему так? Ты в юрте сидишь, ног не бьёшь. Тебе все мужчины половину отдают. Почему у меня – охотника – меньше добра, чем у тебя?

Ещё сильны суеверия соплеменников, покорно подчиняются они шаману. Всех, кто послушался шамана и не ушёл в тайгу с Димдигой, уничтожили злые враги.

Бамба-богатырь из сказки «Киле Бамба и Лоче-богатырь» стал спасать родичей, попавших в долговую кабалу к купцу Ли – Чану. Ли-Чан – сама жадность, бессовестно эксплуатирующая доверчивость и патриархальную честность людей тайги. Жадному – всё мало. Эти «вечные» человеческие свойства выступают с определённой социальной характеристикой, как свойственные не просто плохому человеку, а классу. Речь идёт о купцах. Манжур Лян, которого в народе зовут «человек-брюхо»[7], китайцы Ли-Фу[8], Ли-Чан[9] живут, не трудясь, а в их амбарах оседают драгоценные меха и всё, что имеют простодушные охотники. Они – воплощение вероломства, обмана. С купцом Ли-Чаном и шаман боится в борьбу вступать – чёртом его называет. Ловкий охотник Бамба готов день и ночь носить добычу, чтобы выплатить долг, да его стращает шаман чертями, уговаривает подчиниться:

- Охоться, как охотился, - говорит шаман, – шаману пушнину таскай. Он тебе водки даст – всё горе забудешь.

Но не таков Бамба. От страхов избавиться помог ему Иван Русский – Лоче. Долговую книгу в костёр бросил. Как избавители от гнева купцов, от их нещадной кабалы в сказке встречаются лесным людям русские люди, что было на самом деле во времена Невельского. Смелых и отважных славит народ в своих преданиях, тех, для кого благополучие сородичей прежде всего.

Сказка, миф, предание – вся сила художественного слова и фантазии призваны не просто развлекать человека и наполнять его сердце радостью, они несут воспитательную, морально-этическую службу не только тому обществу, которое их создало, но и современному читателю.

2.2. Враждебные силы и магические сказочные «помощники».

Каждая этническая группа вкладывает в свои мифы, сказания, предания своё собственное конкретное содержание, рождает свою многоцветную калейдоскопическую картину, свой локальный колорит. Так было и на Амуре. Враждебные силы вовсе не те, что в русской сказке. Удав с каменной чешуёй преграждает дорогу Чольчинай, отправившейся искать своего жениха. Тело удава в тумане теряется – такой большой удав. Зелёные глаза смотрят – не смигнут. Бросила Чольчинай костяную иглу в глаза змею – зашила она ему глаза. И магические сказочные помощники иные. Они по-своему, а не так, как в славянской сказке, спасают героев от гибели. Напёрсток затыкает горло страшной ящерице, которая дышит огнём, гребешок становится поперёк горла хранителю дороги к Хозяину зверей грозному тигру[10].

Магические помощники – предметы, хранящие тепло рук хозяина, ставшие за много лет верной службы частью самого хозяина. Так в сказке «Бедняк Монокто» отцовское наследство – нож, острога да огниво – выручают измученного работой Монокто и сами добывают рыбу, разводят огонь, выдалбливают лодку. В сказке «Маленькая Эльга» копьё вошло тигру-людоеду в один глаз, вышло в другой, ослепило оно тигра, издох он. В этой же сказке Эльге помогают цветы и травы: «Потянулись к халату всякие травы и цветы. Улеглись на него,  завитками разными закрутились. И такой красивый узор на халате сделался, какого ещё ни разу Эльга не видела». Деревянный олешек, сделанный для Эльги отцом, ожил и дал девочке белой шерсти для вышивки нового халата капризной мачехе, а деревянные собачки умчали Эльгу от  мачехи по лунной дорожке.

В легендах есть и первобытные «лётчики». Чольчинай летит на волшебном копье через девять гор, девять рек и девять морей[11]. Мальчик Чокчо перелетел на волшебных лыжах, у которых выросли крылья, в Сан-Син, чтобы отомстить за отца[12].

Волшебные помощники в амурских сказках – предметы трудовой жизни народов Дальнего Востока, ставшие неотъемлемым атрибутом быта, поэтому они всегда готовы помочь своему хозяину, защитить от опасности, злобы и зависти других людей, грозных сил природы.

Силы природы в сказках олицетворены. Они не всегда бывают добры к человеку, как Морской Хозяин в сказке «Храбрый Азмун». Часто они пугают, не желая признавать главенство человека над природой. На гольцах солонцах Агды – гром -  живёт. Каменным топором деревья рубит. Как ударит – человека в пыль обратит. На Сихотэ-Алине горные черти живут. Удегейский Какзаму сторожит те горы, людей в камень превращает. На Большом море водяной чёрт – Ганка – живёт. У него из воды крючок торчит, этим крючком он людей хватает. А на болоте одноногий чёрт Боко живёт. Он запутает человека в болоте и в трясину утащит. В озере страшный чёрт Химу-амба живёт. Когда он выползает, под ним трава и камни горят, на человека дохнёт – сожжёт.

Могущественны и страшны силы природы, но человек уже не хочет их бояться, подчиняться им. Задумался Киле Бамба[13]: «Зачем человеку сила богатырская, коли от чертей житья не стало…Где бы силу такую найти, чтобы всех этих чертей перебить, чтобы людям жить можно было». Поделился Киле Бамба своим горем с Иваном Русским.

 - Ничего, - говорит Иван, - был бы свет в очах, а на чертей управу всегда найти можно.

Развенчал Иван всех чертей. «Видит Бамба – никаких чертей нет, а стоит он с Иваном на своей земле. И кругом всё понятно: в лесу деревья растут, в тайге звери живут, в реке рыба плавает, на горах камни лежат».[14] «Разве не сильный ты? Своей земле разве не хозяин ты?» - говорит Бамбе Иван. Отсюда и сказки новые начинаются. В сказке «Самый сильный» и гора, и ветер, и туча, и солнце, и лёд – все  поклонились Намеке, признав его силу. С тех пори пошло считаться, что человек сильнее всех.

2.3. Художественные особенности сказок.

Многокрасочно полотно амурских сказок. Много у сказок премудростей, которые украшают её, помогают запомниться, делают ярче, выразительнее.

Одной из особенностей амурских сказок являются интересные зачины. Ни один из них не повторяется – для каждой сказки свой. В амурских сказках  можно выделить два типа зачина: философский и временной. Временной зачин заставляет читателя не только погрузиться в то далёкое время, когда происходят события сказок, но и приготовиться воспринимать фантастические события сказки, отвлечься от обыденности: «Это ещё тогда было, когда звери человеческий язык понимали. Тогда тигр с удэгейскими людьми в родстве состоял. Тогда в роду Бисанка тигр желанным гостем был…»[15]. Философские зачины настраивают читателя на нужный лад, обозначая тему будущей сказки. «Если сам плохой – от других добра не жди», - начинается сказка «Никанская невеста». «Не бойся к делу руки приложить. Коли рукой не пошевелишь – и счастье мимо пройдёт», - учит сказка «Кукушкино богатство».

Обо всём готова поговорить с читателями сказка: о любви и дружбе, о богатстве и бедности, жадности и доброте, смелости и трусости. Зачин задаёт тон повествованию, формируя у читателя нравственные ориентиры: «Смелому никакая беда не плоха. Смелый огонь и воду пройдёт – только крепче станет. О смелом да храбром долго люди помнят».

 Часто в амурских сказках зачин перекликается с концовкой – последними словами сказки. Концовки – это не только рассказ о том, как закончилась сказочная история, но ещё чаще обращение к слушателю. «И любовь, и дружба с трудом достаются. Чтобы всё хорошо стало, много в жизни тяжёлого перенести надо. Без труда и палку не выстругаешь. А для друга и любимого ни рук, ни головы жалеть не надо…»,- так начинается сказка «Чориль и Чольчинай», и, заканчивая сказочную историю, напутствует читателя: «Что с трудом даётся, то люди берегут!»

В сказках передаётся народная мораль: «Глупый человек – это плохо, а глупый да жадный - вдвое хуже»,[16] веками сложившиеся истины: «Красота не в наряде мужчины, а на конце копья»[17]. Мягко, ненавязчиво звучит народная мудрость, выполняя воспитательную, морально-этическую функцию. Эта мудрость остаётся в памяти поколений, становясь пословицами и поговорками, например: «За дальними сопками ягода слаще»[18].

Во многих русских сказках встречаются повторы. Наблюдаются они и в амурских сказках, но  окрашены самобытным укладом жизни: три раза забрасывает невод в Амур Храбрый Азмун, три дня пили Бельды, вернувшись с войны, всё озеро выпили. Три дня ели Бельды. Всё съели, даже сохатиные халаты. Три ручья перешёл Индига, отправившись выручать из беды брата, три сопки перелез. И чем дольше путь и страшнее испытания, тем более выразительны и повторы: шесть ручьёв перепрыгнул Индига, шесть сопок перелез, шесть рек перешёл. Летит на копье Чольчинай, девять рек миновала, девять озёр миновала, девять горных хребтов миновала. Повторы украшают сказку, помогают её запомнить, сохранять важную особенность сказки – напевность.

Удивительный мир дальневосточной природы открывается читателю в амурских сказках: суровую, как дорическая колонна, голубую аянскую ель обвивает лиана субтропиков, а в её тени сквозят кораллами ягоды лимонника, напитанные элексиром жизни. В густой пахучей зелени Уссурийской тайги мечутся тёмно-синие крылья гигантских бабочек-махаонов. Здесь можно  встретить женьшень и дикий виноград, а по диким ущельям Сихотэ-Алиня ходит амурский тигр. В приамурских лесах живут драгоценные соболи и белоснежные горностаи, огненно-рыжие лисицы и полудревесные гималайские медведи. И это восхитительное богатство флоры и фауны дало пищу фантазии сказочника, стало основой неповторимо ярких и запоминающихся сравнений: «Глаза у неё ясные, как звёзды; губы будто малиновым соком сбрызнуты; брови, как два соболя, над глазами раскинулись; а ресницы у Чольчинай такие, что с тех пори поговорка пошла: «Вокруг глубокого озера камыш растёт»[19]. У невесты Индиги из сказки  «Семь страхов» свадебный халат жёлтый надет, а на халате чёрные полосы, будто на тигровой шкуре. В сказке «Никанская невеста» увидел Алюмка девушку: «Кожа у девушки белая, как кора молодой берёзы. …Волосы чёрные, как ночь…Зубы – как снег на соболёвке». А портрет красавицы Ладо из сказки «Недобрая Ладо» полностью построен на основе сравнений: «Лицо у неё широкое, белое, как полная луна; глазки, как чёрная смородина; щёки розовые, как багульник весной; губы, как спелая малина; стройная Ладо выросла, как цветок сараны. Вот какая красивая!» У самой природы почерпнул сказочник сочные, яркие краски для создания своих образов. В них проявляется наблюдательность, зоркость взгляда этого талантливого народа.

На основе наблюдений за окружающим миром построены и гиперболы, встречающиеся в амурских сказках. Гипербола – средство художественного изображения, основанное на преувеличении. В сказке «Соболиные души» уродились братья Канда и Егда «ростом с лиственницу о семидесяти кольцах. Сильные были, где проходили они, там на земле глубокие ямы оставались», «на лыжах бежали, перелётную птицу обгоняли», «на ходу тигра ловили. Барса за хвост ловили». Азмун в сказке «Храбрый Азмун» готов для трудной дороги к Морскому Хозяину, полон сил: «Ударил Азмун ногой в землю – от своей силы по пояс в землю ушёл. Ударил в скалу кулаком – скала трещину дала, из той трещины родник полился. Глаз прищурил – на дальнюю сопку посмотрел, говорит: «У подножия сопки белка сидит, орех  в зубах держит, разгрызть не может. Помогу ей!» Выстрелил Азмун из лука, расколола стрела орех пополам, белку не задела. Бамба богатырь «сто дней без отдыха зверя добывает, одну ночь поспит – и ещё сто дней зверя бьёт». Бамба и ест много: «утром – косулю, на обед – сохатого, за ужином медведя съедает», «Бамба зверя бьёт, один стреляет – десять охотников добычу собирает»[20].

Сильный, ловкий он, человек земли амурской. Вечная борьба за жизнь сделала его таким. Набрался он силы от родной  земли. Использование гипербол призвано утвердить  власть человека над суровой природой.

Одно из средств выразительности в русских народных сказках – эпитеты. В амурских сказках они немногочисленны: седые гребешки на волнах шумят, заячьим стало у охотника сердце, недоброй называют ленивую Ладо, храбрым запомнили нивхи Азмуна.  

Прост и незамысловат синтаксис амурских сказок. Преобладают простые предложения с большим количеством глаголов, придающих повествованию динамизм: «Тронул он (Какзаму) Индигу за руку. Стала каменная рука у Индиги. Пошевельнуть Индига рукой не может, поднять её не может. Чёрная рука стала. Чуть не умер от страха Индига»[21].  Данный пример иллюстрирует ещё одну особенность синтаксиса амурских сказок: обратный порядок слов, когда сказуемое предшествует подлежащему.

Вот какие премудрости есть у амурских сказок, а без них и сказка не сказка. Таково многокрасочное полотно наших сказок – многокрасочное ещё и потому, что они представляют собой как бы целую этнографическую энциклопедию – Книгу Бытия и древней культуры коренных народов Дальнего Востока.

3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В ходе работы были тщательно исследованы все 33 сказки-новеллы Дмитрия Нагишкина. Их герои - нивхи, нанайцы, удэге, ульчи. Малочисленные коренные народности Дальнего Востока, разделённые огромными труднопроходимыми пространствами тайги и гор, жили в суровых климатических и бытовых условиях. С древнейших времён и до начала XX в. их основными занятиями были рыболовство и охота. Занятия охотой, рыболовством, собирание съедобных и лекарственных трав, растений развили у дальневосточных народов веру в силы природы и даже поклонение перед ними. Центральная тема всех новелл, сюжетная их основа – взаимоотношения людей и окружающего их мира, одушевлённых сил природы. Да и могло ли быть иначе у жителей тайги – охотников и рыболовов? Как натянутая тетива лука, напряжён в борьбе за жизнь коллектив родовой общины, и потому нет в нём места трусам, лентяям, глупцам, хвастунам. Но всего сильнее осуждается эгоизм и жадность. Вся сила художественного слова и фантазии призвана не просто развлекать человека и наполнять его сердце радостью. Они несут воспитательную, морально-этическую службу не только тому обществу, которое их создало, но и современному читателю.

Сурова и прекрасна дальневосточная природа, стремление понять многие её явления мы находим в этих замечательных амурских сказках. Но даже на фоне этого великолепия природы не может померкнуть ещё одно чудо – человек, его культура, созданная тысячелетиями борьбы с природой; его творческая фантазия, которая нашла своё выражение в оригинальных сюжетах, художественных образах, своеобразии изобразительно-выразительных средств языка. У самой природы почерпнул сказочник сочные, яркие краски для создания своих образов. В них проявляется наблюдательность, зоркость взгляда этого талантливого народа.

Исследование доказало, что сюжеты амурских сказок самобытны и увлекательны, взяты из самой жизни коренных народов Дальнего Востока. Художественные средства, встречающиеся в сказках, стали результатом наблюдений древних сказочников, их творческой фантазии.

Народное творчество дальневосточных племён – всего лишь ручеёк, впадающий в море мирового фольклора. Ручеёк небольшой, но кристально чистый и свежий, наполненный отзвуками своеобразной жизни. Нельзя допустить, чтобы он был забыт.

 Сказки Д.Нагишкина переводились на польский, румынский, немецкий и другие языки. Чтобы мои земляки узнали забытое, обрели утраченное, погрузившись в мир наших предков, я  выступила со своим исследованием на уроке внеклассного чтения в 5-х классах нашей школы. Для урока мною подготовлен словарь незнакомых слов, встречающихся в сказках,  раздел «В народе говорят…», куда вошли пословицы, поговорки, приметы народов Дальнего Востока, раздел «Божества». Рассказ сопровождался демонстрацией слайдов с иллюстрациями Геннадия Павлишина к амурским сказкам. На уроке прозвучала сказка «Айога», которая вызвала живой интерес учащихся. Ребята задавали вопросы, активно обсуждали услышанное и захотели сами прочитать эти замечательные сказки. В тот же день в школьную библиотеку обратилось 7 человек, в течение недели ещё 12 человек.

Следовательно, гипотеза, что амурские сказки должны увлечь детей, высказанная в начале работы, полностью подтвердилась. Намеченные задачи решены. Цель работы - развитие интереса к  самобытной литературе, истории, культуре Приамурья – также достигнута.

Считаю, что данная тема заинтересует и других учащихся, поэтому я планирую для 3-4 классов провести устный журнал по теме: «Художественный мир амурских сказок». Собранный материал также может быть предложен детской библиотеке, чтобы с ним могли познакомиться учащиеся других школ.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.

  1. Нагишкин Д.Д. «Амурские сказки» //Хабаровское книжное издательство,1975.
  2. Окладников О.П. «Сказочный мир народов Амура»в кн. Нагишкин Д.Д. «Амурские сказки» //Хабаровское книжное издательство, 1975г.
  3. Интернет http://images.yandex.ru.(картинки).

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

СЛОВАРЬ.

Амбань – начальник.

Амба – тигр.

Ангаза – бедняк.

Байта – штраф.

Богдо – повязка на голову.

Буа Гидени – Млечный путь.

Буни – подземное царство, царство мёртвых.

Еврашка – суслик.

Зангин – судья.

Кехн – чёрт.

Ля- Ери – Амур.

Мангни – идол.

Мангури – горбатая деревянная старушка, подвешивается над колыбелькой, чтобы ребёнок не плакал.

Маньчжу – невольник.

Мось – кушанье из рыбьей кожи, тюленьего жира, ягоды и риса.

Оморочка – лодка.

Оксара – птица из древесного трута, вешается над  колыбелью младенца, чтобы он не плакал.

Пиля-керкха – Охотское море.

 Ровдуга – выделанная тонкая кожа.

Тори – выкуп.

Тро-миф – Сахалин.

Чувал – мешок.

Хунхузы – разбойники.

Чумашки – коробки из бересты.

Юкола – сушёная рыба.

Юрта – жилище коренных народов Дальнего Востока.

Эрэнтэ – книга, где купцы записывали долги.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

В НАРОДЕ ГОВОРЯТ...

(пословицы, поговорки)

  • Родная земля человеку силу даёт.
  • Красота не в наряде мужчины, а конце его копья.
  • Сам плохой – от других добра не жди.
  • Ленивый сын хуже камня на шее.
  • Хвастуну верить – беды себе нажить.
  • От хитреца да плута добра не жди.
  • Богатство ума не приносит, а жадность последнего ума лишает.
  • Хорошая работа даром не пропадёт, людям пользу принесёт. Ни тебе – так сыну, не сыну – так внуку.
  • Беда, когда человек ленив да завистлив.
  • За дальними сопками ягода слаще.
  • Что с трудом даётся, то люди берегут.
  • Смелый сквозь огонь и воду пройдёт – только крепче станет.
  • Завистникам чужая дружба всегда глаза колет.
  • Не бойся к делу руки приложить. Коли рукой не пошевелишь – и счастье мимо пройдёт.
  • Без труда и палку не выстругаешь.

Приметы.

  • Чтобы удача была, нужно таёжному хозяину поклониться.
  • Кукушка прихорашивается – осенью будет много ягод.
  • Если кукушку убить, съесть, потом уснуть и во сне вспотеть, - богатство само в руки пойдёт.
  • В тайге есть счастливая лиственница, на ней еловые шишки растут. Кто её найдёт – счастливым будет.
  • Кто из простых людей с медведицей в берлоге зиму проспит – таёжным человеком станет.
  • Услышать во сне хриплый голос кукушки – к смерти.
  • Если перелётная птица жирная, рыбы много будет.
  • Увидеть во сне красную ягоду – к ссоре.
  • Месяц низко ходит – вода будет большая.
  • Звёзды сильно мерцают – к буре.
  • Когда рождаются близнецы, всему роду большое счастье будет.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3.

Божества.

Агды – гром. Каменным топором деревья рубит. Как ударит – человека в пыль обратит.

Боко - одноногий чёрт. Он запутает человека в болоте и в трясину утащит.

Ганка – водяной чёрт. У него из воды крючок торчит, этим крючком он людей хватает.

Какзаму – злой горный человек. Сторожит  горы, людей в камень превращает.

Онку – Хозяин гор и лесов.

Тайрнадз – Морской Хозяин. Рыбу в реки посылает.

Химу-амба – живет в озере. Когда он выползает, под ним трава и камни горят, на человека дохнёт – сожжёт.


[1] Сказка «Храбрый Азмун». Хабаровское книжное издательство, 1975

[2] Сказка «Семь страхов». Там же.

[3] Сказка «Недобрая Ладо». Там же.

[4] Сказка «Айога» Там же.

[5] Сказка «Семь страхов» Там же.

[6] Сказка «Хвастун» Там же.

[7] Сказка «Мальчик Чокчо» Там же.

[8] Сказка «Глупый богач». Там же.

[9] Сказка «Киле Бамба и Лоче-богатырь» Там же.

[10] Сказка «Чориль и Чольчинай» Там же.

[11] Сказка «Чориль и Чольчинай» Там же.

[12] Сказка «Мальчик Чокчо» Там же.

[13] Сказка «Киле Бамба и Лоче-богатырь» Там же.

[14] Там же.

[15] Сказка «Жадный Канчуга»

[16] Сказка «Киле Бамба и Лоче-богатырь» Там же.

[17] Сказка «Пустая голова». Там же.

[18] Сказка «Никанская невеста». Там же.

[19] Сказка «Чориль и Чольчинай» Там же.

[20] Сказка «Киле Бамба и Лоче-богатырь» Там же.

[21] Сказка «Семь страхов» Там же.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам: