Игры, тренинги

Елышева Вера Ивановна

Психологические игры и тренинги

Скачать:


Предварительный просмотр:

ДОРИС БРЕТТ

“ЖИЛА-БЫЛА ДЕВОЧКА,

ПОХОЖАЯ НА ТЕБЯ...”

Психотерапевтические истории для детей

Что говорить ребенку, который боится темноты? Или маленькому честолюбцу, который отказывается делать то, что у него сразу не получается хорошо? Или тому, кого дразнят в школе? Или пережившему развод родителей? ... В книге  австралийского детского психолога Д.Бретт читатель найдет целую россыпь примеров, рецептов и рекомендаций для этих и многих других проблемных ситуаций. Простая и изящная книжка будет полезна любому детскому специалисту, интересна для “взрослого” врача и психолога и совершенно необходима всем заботливым родителям.


Руководство для начинающих фей

Мать: Ну, что у тебя нового?

Взрослая дочь: Вот шляпку купила,

черную, бархатную.

Мать: А, это такую, какие еще

в прошлом годуиз моды вышли?

Телефонный разговор

Многоуважаемый читатель!

Профессионал Вы или вдумчивая мама, одно известно о Вас наверняка: Вы — бывший ребенок. И это очень, очень важно для того, чтобы с удовольствием и пользой читать книжку, которая сейчас перед Вами, и действительно помочь другим детям — своим или чужим — справиться с разными трудностями и печалями.

Но сначала давайте сами вспомним кое-что неприятное (ненадолго, обещаю).

Например, последнюю ситуацию, когда чувствовали растерянность и беспомощность, а может быть, и отчаяние. Сами себе мы не нравились чрезвычайно, и в тот момент казалось, что иначе и быть не может. Хуже всего было то, что любые мысленные попытки “пробиться” — все-таки спасти разваливающуюся запеканку, или завести машину, или разобрать бумаги, или кого-то в чем-то убедить — заведомо казались никчемным, жалким барахтаньем. И почему-то даже то, что мы не раз с честью выходили из куда более серьезных испытаний не вселяло надежды. Да что там, это даже и не помнилось! Как будто внутри все “эфирное время” занял кто-то, кто обращает внимание только на огрехи: не так! Опять не так! Печально, но ведь именно это имеют в виду, когда говорят, что кто-то кого-то “начал воспитывать”: не так — не так — не так...

Что человек делает под огнем критики, которая тоже когда-то была чужой и понемногу “забралась” внутрь? Да то же, что и вообще под огнем: в ужасе замирает, бестолково мечется; если вооружен — отстреливается... У каждого из нас бывают моменты, когда мы понимаем,  что делаем что-то не то ... и замираем в беспомощности или с жаром доказываем, что были-де объективные причины, — в общем, ведем себя вполне по-детски. Впрочем, не вполне (иначе где же фантастическая изобретательность, энергия, доверие к жизни?), а подобно ребенку, загнанному в тупик. Это не так, то не так, а как — не говорят, не показывают, а может быть, и не знают сами.

А теперь обратите внимание, с чего начинается эта книжка: дочка автора была крайне  застенчивой, отличалась от других детей, воплощала некую материнскую несостоятельность. Тем более, что мама — детский психолог. (“Так значит, и “они” ничего не знают и не могут?”)

Обе — мама Дорис и трехлетняя Аманта — находились в зоне, где “все не так”. И появление историй про девочку Энни было не столько приемом коррекционной педагогики, сколько выходом для обеих в новое “пространство”. Безопасное, творческое, не отягощенное “нетаками”. Иное.

Почему это “срабатывает” для детей, довольно подробно объясняется в книжке. Хочется, однако, обратить внимание читателя на то, что “байки про Анюту” очень помогают и самим родителям. Вместо того, чтобы теряться в догадках о том, что мы делали не так и барахтаться в чувстве вины (“недоглядели, недоработали; мать, называется...”)  и стыда (“у всех дети как дети...”), то есть невольно подключиться к собственному эмоциональному состоянию “ребенка в тупике”, мы получили возможность как бы посмотреть со стороны на похожую историю с заведомо хорошим концом, отчасти даже ее сочинить. Мы можем представить себя на месте мамы Энни или доброй феи, подсказывающих решения вместо того, чтобы критиковать. А можем, как ни странно, отождествить себя с этой чудесной несуществующей девочкой, которой так славно и тактично помогли, которая так по-детски мудро справилась...

Сочиняя по предложенной Дорис Бретт модели “терапевтические истории” (так называют в серьезной профессиональной литературе этот жанр, занявший в современной психотерапии достойное место), родители в какой-то мере решают и свои проблемы. А они, конечно, существуют — хотя бы потому, что у них тоже есть или были родители, а Фея-Крестная,  возможно, давно не появлялась,

Екатерина Михайлова


Предисловие

Дорис Бретт — клинический психолог, консультант, и автор с мировым именем. Я познакомился с ней около шести лет назад в Австралии, в ее родном городе Мельбурне, на семинаре медиков, посвященном эриксоновской психотерапии, которым я руководил. Мы продолжили наше знакомство на конгрессе по методам так называемой “короткой психотерапии”, организованном фондом Милтона Г. Эриксона в Сан-Франциско в 1988 году.

Помимо “Историй про Энни” (В русском переводе: “Жила-была девочка, похожая на тебя...” — Ред.), перу Дорис Бретт принадлежат также предшествующий том “Рассказов про Энни”, удостоенный награды поэтический сборник “Правда о единорогах”, книга, посвященная искусству хлебопечения в Австралии, и роман “В поисках единорогов”. Во время турне по Соединенным Штатам в 1989 году она дала интервью корреспонденту “Тудэй шоу” и приняла участие в многочисленных радиопрограммах.

В основе внушительных личных достижений Бретт лежит ее удивительное мастерство рассказчика. Она обладает поразительной способностью излагать важные мысли необыкновенно просто и легко, оживляя их магией увлекательных  коротких рассказов.

Книга “Жила-была девочка, похожая на тебя...” адресована родителям, которые очень хотят помочь своим детям преодолеть те или иные психологические проблемы. Эти маленькие истории предназначены для того, чтобы родители рассказывали их своим детям. Истории охватывают одиннадцать тем, включая взаимоотношения сиблингов (маленьких братьев и сестер) в семье, развод и его последствия для детей, проблемы семей с отчимом и мачехой, застенчивость, импульсивность, и т.д. Бретт дает подробные рекомендации, как родителям лучше использовать терапевтическую направленность рассказов при налаживании нормальных внутрисемейных взаимоотношений.

Я пользовался методикой Бретт при воспитании дочери и нашел ее весьма эффективной.

Преимущество методики Бретт заключается в том, что рассказы позволяют детям накопить необходимый для перемен опыт. Конкретный опыт, непосредственные переживания оказывают на детей (также, как, впрочем, и на взрослых) гораздо большее влияние, чем “словесные поучения”.

Родители могут без конца твердить ребенку, что комнату надо содержать в чистоте и что держать палец во рту — некрасиво, однако нотации не способны что-либо изменить. Но если те же мысли упаковать в “подарочную обертку” в виде рассказа, они становятся действенными. Когда дети “распаковывают подарок” и обнаруживают скрытый смысл увлекательной истории, в них открывается способность к переменам.

Конечно, много в этом процессе зависит и от родителя-рассказчика. Например, поучающие притчи или тяжеловесные наставления моралиста не дают почвы для открытий и могут лишь вызвать сопротивление ребенка.

Обратите внимание на чуткую интонацию в рассказах Бретт. Их доверительный тон не вызывает в детской душе реакции отторжения.

Возникают ли довольно обычные проблемы, такие, как болезненная реакция на поддразнивание, или проблемы более серьезные, такие, как компульсивное и перфекционистское поведение, рассказы Энни могут помочь мальчикам и девочкам освободиться от связывающих их пут.

Быть родителем — одна из радостей жизни. Но это может стать и тяжелым испытанием. Иногда нам бывает трудно установить контакт с нашими детьми и помочь им  проявить свои лучшие качества. И очень хорошо, что есть такие эксперты, как Дорис Бретт, которые предлагают нам эффективные и доступные средства для облегчения родительских задач.

Джеффри К. Зейг,

доктор психологии,

директор Фонда Милтона Г. Эриксона,

Аризона, США


Введение

“Истории про Энни” я начала сочинять лет десять назад. Меня подтолкнуло к их написанию то, что моя тогда трехлетняя дочь Аманта была застенчивым ребенком. Несколько позже, когда  журналисты-интервьюеры, посещавшие нас, знакомились с уже несколько повзрослевшей Амантой, такое объяснение вызвало у них недоумение.

Меня спрашивали: “Как появились “Истории про Энни”?” И я отвечала: “Причиной тому была робость и застенчивость Аманты”. К тому времени Аманте исполнилось десять лет, и она уже была определенно не робкого десятка. Журналисты не могли скрыть удивлениия, когда она ловко перехватывала микрофон у родительницы, чтобы получить побольше “эфирного времени”.

Тем не менее, в три года Аманта была застенчива. Особенно в незнакомом окружении. На детской площадке, куда мы выходили, Аманта с большой опаской решалась наконец отойти от меня и поиграть с другими детьми. В то время, как другие дети беззаботно резвились, Аманта сидела у моих ног, наблюдая за происходящим со страхом и удивлением. Другие матери смотрели на меня с жалостью и сочувствием.

Нетрудно догадаться, что мысль о детском саде вряд ли могла вызвать восторг у Аманты. Поэтому мы с мужем начали беседы о садике загодя. Мы хотели успокоить дочь, убедить ее в том, что в саду очень хорошо, что она будет в безопасности, что ей там понравится, и т.д. Убеждали Аманту до посинения. Она слушала, смотрела на нас, но мы понимали, что, несмотря на радужную картину, которую мы рисовали перед ней, Аманта вовсе не собиралась поддаваться на уговоры. Выражение ее глаз ясно говорило: “Может быть для вас детский сад — рай земной, а для меня — нет.”

Вот тогда-то у меня и возникла идея рассказать Аманте одну историю. Это был рассказ о маленькой девочке по имени Энни. Энни жила в точно таком же доме, как наш. У нее была собака точно такая же, как наша, и у нее тоже были папа и мама, как Мартин и я. Но самое главное, она так же, как Аманта, боялась пойти в детский сад. Рассказ начинался с первого дня пребывания Энни в детском саду, где оказалось совсем не так уж плохо, как она сначала думала, и охватывал последующие дни. С каждым днем детский сад нравился  Энни все больше и больше. К концу первой недели она уже мечтала, как завтра пойдет в садик.

Рассказ увлек дочку. Она просила продолжения истории про девочку Энни. И когда Аманта достигла возраста, необходимого для поступления в детский сад, она с удивительной легкостью преодолела свое прежнее нежелание, точно так же, как Энни в  том рассказе.

Я была просто поражена успехом метода, применяющего терапевтический рассказ. Каждый раз, когда дочь была чем-то напугана или сталкивалась с трудностями или проблемами, она приходила ко мне и говорила: “Расскажи мне какую-нибудь историю про Энни”. И я рассказывала ей о том, как подобные сложности встречались и в жизни Энни. Увлекшись, Аманта просила рассказать историю снова и снова и преодолевала трудности по примеру героини рассказов, к которой успела привязаться.

Я стала объяснять другим родителям, как нужно рассказывать “истории про Энни”. Медики и педагоги также заинтересовались этим методом. Ко времени выхода в свет первого томика “Рассказов Энни” у меня уже накопилась масса положительных отзывов родителей и специалистов. Дети любили слушать эти истории. Рассказы помогали им почувствовать себя увереннее, сильнее, преодолевать страхи и лучше понимать и разрешать те или иные конфликты. Родители же с удовольствием рассказывали эти истории, поскольку это помогало найти взаимопонимание с ребенком. Если раньше они были бессильны помочь малышу в беде, то теперь могли уже что-то сделать. Более того, это “что-то” было простым, естественным и разумным и избавляло от обращения к специалисту-психологу.

Как дети приобретают знания и навыки

Рассказы, сказки и внутренний мир ребенка неотделимы друг от друга. В любом обществе, независимо от степени цивилизованности и образа жизни, детские рассказы собирают большую аудиторию маленьких слушателей.

Для этого есть веские причины.

Если мы, взрослые, хотим приобрести какие-то знания, у нас для  этого существует много путей и каналов. Мы можем пойти в библиотеку или в книжный магазин и прочесть то, что нас интересует. Можно проконсультироваться у специалиста в данной области, получить нужные сведения из газетных и журнальных статей, послушать лекции, принять участие в семинарах. Наконец, поговорить с друзьями и обменяться информацией и мыслями.

Все это требует определенных профессиональных навыков — умения читать и исследовать материал, способности излагать свои мысли.

Эти навыки не даются человеку изначально, они приобретаются с опытом. Дети же не могут вести разговор на взрослом уровне, а между тем проблемы, занимающие их, не менее важны. Как помочь им в приобретении знаний?

Посредством игр и воображения. Игра “брось погремушку” знакомит младенцев с законом земного притяжения. Другие игры учат перевоплощению и позволяют детям почувствовать себя мамой, папой или свирепым диким тигром. Воображаемые двойники дают возможность прозондировать чувства и исследовать различные возможные  варианты.

Для ребенка мир предстает новым и непознанным. Его нужно исследовать, открыть, изучить, овладеть им. К счастью, дети появляются на свет с непреодолимым, неуемным стремлением к познанию. Посмотрите, с каким упорством, с какой настойчивостью младенец учится ходить. Он силится встать на ноги и падает вниз лицом, пытается подняться опять и падает снова, и так пока не научится. Вряд ли сэр Эдмунд Хилари проявил больше упорства и решимости в покорении Эвереста.

Другой пример: обратите внимание на то, как младенец упорно бросает свою любимую игрушку через бортик своего высокого стульчика. Его любопытство и желание больше узнать о законах окружающего мира настолько велики, что он готов рисковать утратой своего драгоценного “имущества”.

Помните, что ребенок приобретает знания посредством игр и воображения. Игра — это способ приобретения навыков, присущих взрослым людям. Детские игры, по существу, могут быть приравнены к работе и учебе.

Если вы понаблюдаете за игрой детей, то заметите, что очень многое в этой игре строится на подражании. Подражают матерям и отцам, старшим братьям и сестрам, телегероям, и т.д. Это имитационное поведение вполне оправдано. Поскольку большинство навыков, необходимых в жизни современного человека, гораздо сложнее инстинктов, заложенных природой, они приобретаются через подражание. Дети наблюдают за кем-то, а затем делают так же. Другими словами, подражая взрослым, они, тем самым, приобретают необходимые навыки. Сильное желание ребенка кому-то подражать помогает ему познать тонкости и сложности поведения взрослого человека.

Исследования показали, что когда детям предлагаются два примера для подражания — один “успешный”, с положительным результатом, другой, неудачный — они предпочитают первый. Это обстоятельство учитывается в “Историях про Энни”. Успешно преодолевая свои проблемы, Энни становится положительным примером, который учит, как достигнуть успеха.

Общение с помощью историй

Нам, взрослым, следует помнить, что если мы хотим научить ребенка чему-либо или передать ему какю-то важную мысль, нужно делать так, чтобы это было узнаваемо, удобоваримо и понятно. Если мы хотим объяснить что-то сложное французу, то, разумеется, преуспеем в этом больше, если будем говорить на французском языке.  Общаясь с детьми, старайтесь говорить с ними на языке, который им понятен и на который они лучше отзываются — на языке детской фантазии и воображения.

Рассказы, в особенности сказки, всегда были самым эффективным  средством общения с детьми. Сказки передавались и передаются из поколения в поколение на протяжении веков и находят отражение в культурах разных народов. В своей книге, посвященной сказкам, Бруно Беттельхейм подчеркивает их исключительно важную роль, так как они помогают детям преодолеть тревоги и конфликты, с которыми им приходится сталкиваться.

В сказках поднимаются важные для детского мировосприятия проблемы. В “Золушке”, например, говорится о соперничестве между сестрами. В сказке о Гензеле и Гретель основная  тема — боязнь быть покинутым. “Мальчик с пальчик” рассказывает о беззащитности маленького героя, который оказался в мире, где все подавляет своими размерами, масштабами и мощью. В сказках противопоставляются добро и зло, альтруизм и жадность, смелость и трусость, милосердие и жестокость, упорство и малодушие. Они говорят ребенку, что мир — очень сложная штука, что в нем есть немало несправедливостей, что страх, сожаление и отчаяние — в такой же степени часть нашего бытия, как радость, оптимизм и уверенность. Но, самое главное, — они говорят ребенку, что если человек не сдается даже когда положение кажется безвыходным, если он не изменит своим нравственным принципам, хотя искушение и манит его на каждом шагу, он в конце концов обязательно победит.

Слушая эти рассказы и сказки, дети невольно находят в них отголоски своей собственной жизни. Они стремятся воспользоваться примером положительного героя в борьбе со своими страхами и проблемами. Кроме того, рассказы и сказки вселяют в ребенка надежду, что чрезвычайно важно. Ребенок, лишенный надежды или утративший ее, отказывается от борьбы и никогда не добьется успеха.

Воздействие “историй про Энни”

“Истории про Энни” подобны персонализированным, “очеловеченным” сказкам. В них действует герой или героиня, которые наделены характерными чертами вашего ребенка и которые сталкиваются с теми же проблемами, что и ваш ребенок. В “историях про Энни” герой или героиня находит пути и способы понимания и разрешения своих трудностей и конфликтов. Помимо действующих лиц, взятых из жизни, рассказы могут включать персонажи из мира фантазии и волшебства. Главными героями могут быть зайчики, белочки или маленькие бегемотики. Главное состоит в том, чтобы ситуация главного героя напоминало ситуацию вашего ребенка. Рассказ “подгоняется” к вашему ребенку, так же, как и имя его главного героя. Свои рассказы я назвала “историями про Энни”, потому, что мою дочь зовут Аманта. Я хотела, чтобы имя героини напоминало имя дочери, но не было идентичным ему.

Если, например, я рассказывала бы эти истории мальчику по имени Джек, я могла бы их назвать “Истории про Джона”.

“Истории про Энни” —  не волшебная палочка, по мановению которой исчезают все беды и вся боль реально существующего мира, но они позволяют детям узнать о себе и своих проблемах то, что их утешает, что придает им силы, и от чего они начинают чувствовать поддержку и понимание.

Эффективность “историй про Энни” объясняется многими причинами.

Во-первых, “истории про Энни” позволяют ребенку воспринимать свои трудности и бороться с ними действенным способом. Ведь многие дети чувствуют себя виноватыми в беспокоящих их страхах или испытывают смущение в связи с ними. Им трудно говорить о них открыто. Часто, когда вы заводите прямой разговор с детьми на эту тему, они сразу замыкаются и уходят от  разговора. Слушать историю — совсем другое дело. В этом случае детям не читают наставлений, их не обвиняют и не принуждают говорить о своих затруднениях и проблемах — они просто слушают рассказ о девочке, такой же, как они. Им ничто не мешает слушать, узнавать что-то новое, что-то сопоставлять, сравнивать без всяких неприятных психологических последствий. Это значит, что они могут поразмышлять над услышанным в психологически комфортной обстановке. Изменив контекст, вы создаете зону безопасности.

Здесь уместно напомнить одну шутку, иллюстрирующую важность контекста. Человек пришел в суд, требуя возмещения ущерба в результате автомобильной катастрофы. Следователь устроил ему перекрестный допрос.

“Так, мистер Браун, — говорит он, — расскажите пожалуйста, суду, что случилось утром 12 февраля”.

Мистер Браун отвечает: “Я ехал на машине по проселочной дороге и вдруг увидел, что какая-то лошадь понесла и поскакала галопом прямо перед моей машиной. Я резко крутанул руль в сторону, но объехать лошадь не удалось. От столкновения с лошадью машину отбросило в поле, где она столкнулась с коровой. Меня выбросило из машины, и я сразу потерял сознание”.

“Так, — говорит следователь. — Но вы, наверно, не будете отрицать, что когда вы пришли в себя, на место происшествия прибыл местный ветеринар. Он склонился над вами и спросил, как вы себя чувствуете, на что вы ответили: “Я никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем теперь!”

“Это — сущая правда”, — отвечает мистер Браун.

“В таком случае, — возмутился следователь, — как у вас хватает наглости придти в суд и потребовать возмещения ущерба за физические увечья в результате несчастного случая?”

“Позвольте объяснить, — отвечает мистер Браун. — Когда я пришел в себя, то обнаружил, что лежу в поле и испытываю адскую боль. Я видел, что приехал ветеринар. Он подошел к раненой лошади, которая лежала посреди дороги, взял ружье и пристрелил ее. Затем он подошел к лежащей на траве корове, посмотрел на нее, взял ружье и пристрелил. После этого он подошел ко мне и спросил меня, как я себя чувствую. Я ответил, что никогда в жизни не чувствовал себя лучше”.

Вернемся к нашему разговору. “Истории про Энни” дают ребенку возможность подумать, поразмыслить и задать вопросы на чреватые конфликтом “взрывоопасные” темы, без боязни вмешательства во внутренний мир. Мы, взрослые, часто делаем то же самое. Большинству знакома практика получения совета по смущающему нас вопросу с использованием знакомого приема: “У моего друга Джона — проблема...”

Очень интересно понаблюдать, как дети пользуются этой зоной безопасности.

С одной стороны, ребенок отождествляет себя с “Энни”, но когда повествование доходит до “больного места”, он становится на позицию слушателя, и тогда “Энни” — это просто девочка из рассказа. Таким образом, он получает возможность понаблюдать со стороны за своим двойником, не давая смущению взять власть над разумом.

Форма рассказа имеет еще одно преимущество: для ребенка рассказ гораздо интереснее, чем нравоучительная лекция. Во всем мире дети выключают радиоприемники и телевизоры, если там читают нотации, и  включают их, когда наступает время сказки.

Когда я сочиняла рассказ о релаксации для первой книги “Историй про Энни”, я начала с разработки соответствующего “сценария”, подходящего для детей. Отшлифовав “сценарий”, я решила, как обычно, испытать его на своей дочери. Я подождала, когда у нее будет дурное настроение, подошла к ней и сказала самым доброжелательным голосом: “Хочешь, я помогу тебе расслабиться?” Аманта с тоской посмотрела на меня, и я начала читать ей свой сценарий. В конце концов Аманта фыркнула и изрекла: “Скукотища”. Она восприняла мое вмешательство как навязчивость. Девочка была раздражена и не расположена к общению. Она не желала, чтобы кто-нибудь указывал ей, что нужно делать. Я вернулась к письменному столу и постаралась увязать релаксационный сценарий с рассказом об Энни.

Я снова подождала когда Аманта будет в дурном настроении. На этот раз вместо “хочешь, я помогу тебе расслабиться”, я сказала: “Хочешь, я расскажу тебе одну историю?”

Аманта согласилась, и я начала рассказывать. Она внимательно слушала, с огромным интересом следя за событиями, в которых, казалось, участвовала не только Энни, но и моя дочка. В конце рассказа ее лицо сияло. “Блеск!” Это была высшая награда, которой могла в то время удостоить австралийская школьница.

Релаксационный сценарий был абсолютно идентичен тому, который она объявила “скукотищей”. Единственная разница заключалась в том, что на этот раз он был облечен в форму рассказа. У дочери не создавалось впечатления, что ей что-то навязывают, и поэтому она слушала с интересом.

Рассказы позволяют ребенку почувствовать, что он не одинок в своих страхах и переживаниях, что другие дети испытывают то же самое. Это оказывает успокаивающее воздействие. Ребенок избавляется от комплекса неполноценности, он уже не считает себя уродцем, тупицей, врединой или трусом, и т.д. Такое успокоение укрепляет в нем уверенность в себе и помогает бороться с трудностями.

У истории есть еще одна положительная сторона: для того, чтобы сочинить интересную для ребенка историю, рассказчик должен проникнуть в детский внутренний мир. Необходимо увидеть окружающее глазами ребенка, что мы делаем нечасто. Мы так привыкли к своей взрослой перспективе, что забываем о том, что существует и другой взгляд на вещи. Мы забываем, что для ребенка чудовища в шкафу так же реальны, как вы или я. Мы забываем, что в волшебство дети верят так же искренне и безоговорочно, как в электричество или магнетизм. Мы забываем, что то, что кажется нам обычным, тривиальным, может восприниматься ребенком как  катастрофа. Мы забываем, что наша интерпретация событий может коренным образом отличаться от интерпретации ребенка. Это относится и к языку. Например, вместо того, чтобы сказать “бабушка умерла”, взрослые обычно говорят “мы потеряли нашу бабушку”. Дети, не знакомые с этим эвфемизмом, поймут эти слова буквально — бабушка где-то заблудилась. Они могут недоумевать почему в этой беде никто даже пальцем не шевельнет, чтобы ее поискать, и  надеются, что в один прекрасный день она все-таки найдет дорогу домой.

Поскольку мы не желаем утруждать себя и посмотреть на мир глазами детей, то часто ограничиваемся попыткой разубедить их и отвергаем их представления. Ребенку, который боится чудовищ в темноте, мы говорим: “Не говори глупостей; нет никаких чудовищ”. От этого ребенок начинает чувствовать себя непонятым, его воля парализована. И страх только усиливается. Такое отношение взрослых вбивает клин между родителями и ребенком, поскольку ребенку кажется, что родители не понимают его. Это усложняет их дальнейшее общение. Потеряв надежду быть понятым, ребенок замыкается.

Когда же взрослый рассказывает одну из “историй про Энни” — историю, близкую к восприятию ребенка и отражающую его реальную жизнь, ребенок приобретает опыт противоположного свойства. Появившееся взаимопонимание улучшает отношения между родителями и ребенком. Вспомните, когда в последний раз вы беседовали с человеком, который, как вам казалось, был действительно настроен на вашу волну, понимал ваши чувства. Вспомните, как приятно это было и как вам потом этого не доставало.

“Истории про Энни” способствуют общению и располагают к нему совершенно особым образом. Часто дети избегают говорить о своих проблемах потому, что стыдятся  этого, боятся нежелательной реакции на них взрослых или потому, что у них не хватает слов и понятий для описания своих чувств и эмоций. Услышать их часто запутанные и сумбурные чувства, выраженные словами в рассказе, может оказаться весьма полезным.

Это дает вам возможность вступить в диалог со своим ребенком. Ведь разговор с ребенком о его тревогах и проблемах иногда напоминает допрос в лагере военнопленных: имя, воинское звание и регистрационный номер — это все, что вам удается узнать. Но тот же самый ребенок может стать на удивление открытым, когда он расскажет о том, что беспокоит и тревожит Энни. Так что, если вы не знаете, что именно беспокоит вашего ребенка, вы можете спросить, что, по его мнению, беспокоит Энни. И в этом случае опять то же чувство безопасности позволяет ему быть столь открытым. Если я не уверена, что именно является причиной беспокойства моей дочери, я просто спрошу ее, какую “историю про Энни” (вернее, о чем) она хотела бы от меня услышать. Если она скажет что-то вроде: “Расскажите мне, как Энни ходила к доктору”, — я буду знать, в чем суть проблемы.

Способ общения через посредство рассказа ценен еще тем, что в этом случае в познании нового ребенок чувствует себя в определенной степени независимым. Он может потратить столько времени, сколько ему надо, чтобы усвоить содержание рассказа и схватить его идею. Он может слушать рассказ снова и снова и сосредоточить внимание на том, что в данный момент для него особенно актуально — ничего не навязывается ему насильно. И, самое главное, все новое, что он узнает, воспринимается им как свое собственное достижение, как результат самостоятельных усилий. Если он хочет побороть страх, как это делает Энни, он делает так потому, что решил это сделать сам, а не потому, что так велела мама. Таким образом, ребенок получает возможность испытать чувство своей собственной значимости, свою способность взвешивать ситуацию и самостоятельно принимать решения.

Я могу привести очень интересный пример такого чувства “самостоятельности” у моей дочери Аманты. Ей было одиннадцать лет — возраст, когда ей очень хотелось доказать, что мнение мамы не всегда бывает верным. Однажды она пришла из школы совершенно расстроенная.  В ответ на мои расспросы Аманта бросила на меня сердитый взгляд и раздраженно выпалила: “Никто не хочет со мной играть”. В переводе это означало, что она поссорилась с лучшей подругой. Я стала давать ей здравые советы, о том, что нужно делать, когда твоя лучшая подруга не хочет с тобой играть, но Аманта оборвала меня: в тот момент она меньше всего нуждалась в моих советах. Вечером она была еще раздражена, когда я  укладывала ее в постель. Она не могла забыть огорчившего ее инцидента и вовсе не горела желанием идти в школу на следующий день. Я спросила на всякий случай: “Хочешь, я расскажу тебе какую-нибудь историю про Энни?” Она повела в мою сторону глазами, которые говорили: “Если тебе это так нужно”, — и я начала рассказывать ей историю о том, что сделала Энни, когда ее лучшая подруга не захотела с ней играть. Аманта слушала с кислым выражением лица, а когда я закончила, она сердито объявила: “Дурацкий рассказ, и мне стало еще более скверно, чем до этого”.

Я ушла из комнаты, чувствуя себя более несостоятельной, чем минуту назад.

Может быть, я была права, размышляла я, когда думала, что предельный возраст для этих рассказов — десять лет.

На следующий день, после упреков, не без трепета я зашла за Амантой в школу. К моему удивлению, вместо вчерашнего угрюмого лица с выражением “никто не хочет со мной играть”, я увидела ее обычную веселую мордашку.

“Привет, — сказала я. — Как сегодня было в школе?”

“Нормально”, — ответила Аманта.

Ободренная, я поинтересовалась “социальной обстановкой”: “С кем ты сегодня играла?”

“Со всеми”, — ответила она легко и беззаботно. И Аманта рассказал мне о том, как она разрешила свою конфликт.

По существу, она сделала то же, что  Энни в “дурацком” рассказе. Таким образом, она последовала совету, сумев сохранить свое одиннадцатилетнее чувство “самостоятельности” и достоинства. Это был подвиг, который произвел на меня большое впечатление.

“Истории про Энни” хороши также тем, что они воссоздают теплую, добрую и интимную атмосферу сказки, рассказанной “на сон грядущий”, что, само по себе, действует успокоительно как для родителя, так и для ребенка. В современном мире электроники, телевидения, видеоигр и повседневной суматохи, уютный комфорт мира сказки и героев детских рассказов — настоящий оазис в пустыне.

Занятия рисованием, живописью и лепкой из глины можно сочетать с рассказыванием “историй  про Энни”, когда дети при этом лепят или рисуют отдельные эпизоды из рассказов или их действующих лиц. Занятия искусством — прекрасная возможность для детей выразить или воспроизвести то, что их беспокоит. Дети, например, часто рисуют “чудовище”, которое их пугает и беспокоит, а затем с явным ликованием рвут его в клочья. Таким образом они символически расправляются с чудовищем и демонстрируют свою победу над ним.

Истории и психотерапия

Целительное воздействие рассказов на детей признается медиками различных школ и убеждений. Их применение рекомендуется специалистами по психоанализу и терапии поведения.

Психоаналитики отмечают благотворность процесса отождествления,  идентификации слушателя с удачливым героем в рассказе. Они признают катарсический эффект “безопасного” признания ребенком подавляемых чувств и эмоций, наблюдая их в вымышленном, воображаемом “альтер эго”.

Медики, занимающиеся проблемами поведения, безусловно оценят  рассказы как эффективный способ применения методики социального моделирования. Рассказы могут также предложить вам увлекательные методы обучения поведенческим моделям, таким, например, как  десенситизация, о чем говорится в главе 7.

Педагоги использовали рассказы в школьных ситуациях. Так же, как и в случае с отдельным ребенком, они позволяли классу обсуждать трудные и щекотливые темы “безопасным” путем.

Медики использовали рассказы и как средство для установления контакта с детьми. После семинара, посвященного рассказам Энни, одна из его участников — доктор по профессии — рассказала мне о своей пациентке. Девочка была взята на попечение из неблагополучной семьи, где с ней очень плохо обращались. Она замкнулась в себе, была молчалива и необщительна и оставалась такой в течение нескольких недель лечения, до тех пор пока лечащему врачу не пришла в голову идея рассказать ей одну историю. Рассказ был о червячке, который жил в гнилом яблоке и был потом вынужден переселиться в другое жилище. Девочка буквально ожила во время рассказа. Впервые за все время лечения удалось вызвать ее эмоциональную реакцию, и это было началом прорыва в ее взаимоотношениях с доктором.

Для детей, проблемы которых   представляются особенно серьезными, рекомендуются консультации  специалистов-медиков. Длительные периоды депрессии, замыкания в себе или агрессивных проявлений могут также указывать на необходимость профессиональной медицинской помощи. Помимо этого следует показать вашего ребенка педиатру или терапевту. Многие симптомы тревожных состояний, такие, как головокружение, головные боли и боли в животе, могут быть также симптомами соматических заболеваний. Но даже дети, нуждающиеся в помощи медика-профессионала, могут получить удовольствие и пользу от рассказов Энни.


1 Применение “историй про Энни

“Истории про Энни” позволяют приспособить их к каждому конкретному случаю. Каждый ребенок — личность. Возьмите, к примеру, своего ребенка и понаблюдайте, как он воспринимает и осваивает окружающий  мир. Проявляет ли он осторожность, сталкиваясь с новым опытом, или идет с открытым забралом, напролом, безоглядно? Легко ли он приспосабливается к переменам или всякая новизна, новый опыт вызывают у него тревогу и раздражение? Каким он себя считает: смелым или робким, ловким или неуклюжим, общительным или застенчивым?

Начните с моделирования “Энни” по образцу вашего ребенка. Придайте ей его личностные качества и черты характера, она должна переживать те же беспокойства и тревоги, те же страхи, опасения и надежды, что и ваш ребенок. Это сходство поможет ему отождествить себя с “Энни” и, что особенно важно, почувствовать, что если “Энни” в чем-то преуспевает, чего-то добивается, то и он сможет добиться того же.

Например, если ваш ребенок застенчив, рассказ о застенчивом ребенке, который переходит в другую школу и узнает, как можно подружиться с другими детьми, подействует на него сильнее, чем рассказ об общительном и самоуверенном ребенке. Каждому “известно”, в конце концов, что общительным, самоуверенным детям не составляет никакого труда подружиться с другими детьми. Но если это удается застенчивому ребенку — это уже другое дело. Ваш ребенок начинает думать: “Если это получается у кого-то такого же, как я, тогда, может быть, это получится и у меня?”

Сделайте так, чтобы проблемы и конфликтные ситуации “Энни” перекликались с проблемами и аналогичными ситуациями вашего ребенка, так, как они представляются ему самому, и совсем не обязательно так, как видите их вы. По ходу действия можно подойти к восприятию его “героиней” рассказа в ином свете. Для начала нужно добиться правдоподобия того, что вы описываете в рассказе, заставить слушателя вжиться в характер героя и воспринять его проблемы и ситуации, как свои. Например, ваш ребенок смущен тем, что он ростом выше всех остальных одноклассников, он (она) может воспринимать это, как что-то близкое к уродству.

Если вы начнете “историю про Энни” словами: “Энни считала, что она была самой безобразной нескладехой и дылдой во всей школе, ваш ребенок подумает: “Вот-вот, как будто это сказано обо мне: я думаю то же  самое”. Похоже, к этому стоит прислушаться.

Затем можно рассказать, как Энни в конце концов пришла к выводу, что ее высокий рост был на самом деле одним из достоинств ее внешности, или о том, что все другие девочки в ее классе тоже думали, что они уродливы и т.д.

Поскольку вы начали с того, что вникли в суть проблемы, волнующей вашего ребенка и доказали ему, что вам понятны его переживания, он охотнее последует за вами по пути сдвигов и перемен, и, подражая Энни, постепенно начнет видеть в своем высоком росте преимущество, а не недостаток.

Рассмотрим другой вариант. Вы говорите: “Высокий рост — это великолепно” или “Глупо переживать по поводу своего высокого роста”. Ваш ребенок навряд ли сразу примет такую точку зрения. Девочка[1]1 скажет или подумает: “Долговязый человек, дылда — это ужасно. Я не хочу быть длинной оглоблей. Я чувствую себя уродиной. Ты не понимаешь, как это тяжело и обидно!” Защищаясь, она просто перестанет вас слушать и будет гораздо менее расположена получить от вас дополнительные объяснения на этот счет.

Не стоит говорить сложно. Придерживайтесь терминологии и языка, понятных для вашего ребенка.

Вы должны знать, насколько устойчиво внимание вашего ребенка, то есть как долго он способен продуктивно слушать и, соответственно определить длительность рассказа.

Рассказы, помещенные в этой книге, довольно длинны. Я хотела включить в них как можно больше деталей, чтобы читатели могли выбрать то, что более подходит для их детей. Эти рассказы — своего рода руководство; их цель — обеспечить родителей информацией и идеями, с помощью которых они могли бы составить свои собственные рассказы. Однако, если Вы не вполне уверены в своих способностях рассказчика, можно читать рассказы из книги. Некоторые рассказы я разделила на части. Детям с менее устойчивым вниманием лучше читать рассказы по частям в течение двух-трех дней.

Касаяь в рассказах страхов и других проблем вашего ребенка, не забывайте также подчеркнуть его сильные стороны и достоинства. Дети легко могут утратить перспективу и совершенно забыть о своих сильных, положительных качества, когда они целиком уходят в переживания из-за своего бессилия и никчемности.

Пользуйтесь юмором где только возможно. Юмор привлекателен для ребенка. Он стимулирует его интерес и, помимо всего прочего, является эффективнейшим средством против напряженных состояний, тревоги и беспокойства. Когда я рассказывала Аманте первую “историю про Энни” о детском саде, я включила в нее шутку о собаке-вертолете. Энни и ее мама наблюдали, как их пес Черныш вилял хвостом, и делал это так быстро, что они решили, что из него может получиться неплохой вертолет. Они сочинили небольшой рассказик о том, как можно прилететь в школу на собаке-вертолете. В самый первый школьный день Аманты я провожала ее до школы. Когда мы подошли к воротам я почувствовала как она стала сжимать мою руку сильнее и сильнее, по мере того, как росло ее беспокойство. Потом она вдруг сказала: “Помнишь собаку-вертолет?” Нам обеим сразу стало весело, и когда она проходила через школьные ворота, ее напряженность уступила место веселому смеху.

Некоторые рассказы помогут вашим детям научиться расслабляться. Их вы найдете в главе 13 этой книги.

Рассказывая какую-нибудь “историю про Энни”, следите за своим ребенком, реакция и поведение которого даст вам ключ к дальнейшим шагам и действиям. Заметьте, когда он особенно внимателен, захвачен содержанием рассказа, а когда ему становится скучно. Если его внимание сосредоточено на действии, описываемом в рассказе, вы — на правильном пути. Если рассказ ему не интересен, значит, что-то  не так, или ребенок еще не готов его воспринять.

Когда вы не уверены, в каком направлении вам следует вести рассказ дальше, спросите своего ребенка: “Как ты думаешь, что сделала потом Энни?” или “Интересно, о чем подумала Энни?” Если ваш ребенок отвечает: “Не знаю”, — сыграйте с ним в игру “Угадай-ка”.

Отгадывание — отличный способ лучше узнать ребенка. Предложите ребенку угадать, о чем  думала Энни. Если он добавляет к рассказу что-то свое, похвалите его за это и обратите внимание на то, что он говорит. Он определенно рассказывает вам что-то важное о самом себе.

У “историй про Энни” всегда должен быть счастливый конец. Нужно вселить в малыша надежду, что он обязательно найдет выход из своего затруднения. Ребенок, который считает, что у него нет никакой надежды, лишает себя всякого стимула или мотивации для продолжения борьбы. Он просто сдается.

В каждом рассказе счастливые концовки должны быть разными, старайтесь, чтобы их “мораль” была доходчива и полезна для ребенка. Они, эти концовки, могут быть результатом применения практических методов и приемов, таких, как десенситизация (глава 5), приобретение навыков общения (глава 6), признание, выяснение и утверждение того, что испытывает ребенок (некоторые рассказы главы 2) или осознание того, что со временем острота переживаний и проблем притупится и они станут терпимыми.

“Истории про Энни” дадут вам некоторое представление о путях преодоления разного рода проблем, когда надежда одерживает верх над унынием и страхом.

Не гонитесь за совершенством. Это не конкурсное сочинение, за которое поставят оценки. Дети — благодарные слушатели, которые всегда придут к вам на помощь, если вы допустите ошибку. Они поправят вас, если вы забудете какие-нибудь мелочи и подробности. Дадут вам знать, когда вы идете правильным путем или сбились с дороги. Не пытайтесь быть педантичным в языковом, стилистическом отношении, лучше дайте волю воображению, окунитесь в стихию рассказа, расслабьтесь и испытайте радость сочинительства, не мудрствуя лукаво.

Необходимо также учитывать свое собственное состояние. Если вы встревожены, когда рассказываете истории, ваша тревога и беспокойство могут передаться ребенку. В этом случае можно поручить роль чтеца или рассказчика другому члену семьи или другу, сами же послушайте, как они это делают. Накопив опыт, вы сможете рассказывать истории более свободно и непринужденно.

Родителям, которые не уверены в своих способностях по части составления рассказов и которые поэтому предпочитают читать своим детям тот или иной рассказ почти слово в слово, можно порекомендовать изменить имена и обстановку рассказа на имена и обстановку, которые более подходят /для их детей/. Читайте медленно, оставляя место для ваших  собственных комментариев и комментариев вашего ребенка. После прочтения рассказа запомните его содержание, попытайтесь рассказать его самостоятельно, без книги. Ваш ребенок поможет вам заполнить пустоты, а вы получите удовольствие, вплетая в ткань рассказа свои собственные детали и подробности.

Ниже я привожу схему поэтапного сочинения ваших собственных “историй про Энни”.

1. Обдумайте проблему, которая беспокоит вашего ребенка. “Настройтесь на волну” чувств и переживаний вашего ребенка, пытающегося справиться с этой проблемой. Постарайтесь понять, как данная ситуация воспринимается с детской точки зрения.

2. Сформулируйте основную идею рассказа. Какие мысли вы хотите донести до сознания вашего ребенка? Какие решения вы собираетесь предложить через посредство рассказа. Эти решения не должны быть слишком  сложными. В их основу могут быть положены советы, предлагаемые в данной книге или ваш собственный опыт. Эти решения могут предполагать приобретение новых практических и общественных навыков, поддержку друзей и членов семьи, усвоение истины, что время тоже может лечить, и т.д.

3. Начните рассказ с представления героя или героини, у которых схожие страхи, опасения, тревоги или конфликты. Это позволит вашему ребенку отождествить, идентифицировать себя с героем или героиней и вовлечет в действие, сделав его участником рассказа.

4. Упомяните о сильных сторонах и положительных чертах, которыми герой рассказа похож на вашего ребенка.  Зачастую, когда мы слишком встревожены и выбиты из колеи какой-то своей проблемой, мы забываем о своих сильных сторонах, хороших качествах и талантах. О них не лишне напомнить.

5. Опишите в начале рассказа конфликт, а затем переходите к его положительному разрешению.

6. Рассказывая какую-нибудь историю, будьте открытыми для вашего ребенка. Обратите внимание на то, когда ребенок  увлечен рассказом, а когда ему скучно. По выражению его лица вы определите  его реакцию на услышанное.

7. Если ваш ребенок комментирует рассказ или задает вопросы по его содержанию, не оставляйте это без внимания. Комментарии и вопросы часто помогают заглянуть в мысли ребенка, в его внутренний мир. Если  вы затрудняетесь с ответом на эти вопросы, их можно обратно переадресовать ребенку, спросив его: “А что ты думаешь на этот счет?” Если ребенок ответит: “Я не знаю”, — можно все это превратить в игру типа “Угадай-ка”. В таких ситуациях догадки детей помогут вам понять, о чем они думают.

8. Если вы не знаете причину беспокойства или тревоги вашего ребенка, можно воспользоваться “историей про Энни”, которая поможет ее установить. Рассказывая “историю про Энни”, вставляйте в нее  комментарии и вопросы, вроде “А как ты думаешь, чем была встревожена Энни в то время?”, или “Чего испугалась Энни?”, или “Что, по мнению Энни, могло произойти?” и т.д.

9. Если ваш ребенок прибегает к решению, которое вы предложили в предыдущей “истории про Энни”, и оно не дало результата, не надо огорчаться. Узнайте точно, что им было сделано и что не получилось так, как было задумано. После этого расскажите ребенку  о маленькой девочке, у нее тоже не все получалось, но девочка проявила настойчивость и, в конце концов, нашла выход из своего затруднительного положения. Можно также подчеркнуть тот факт, что Энни и ее родственники очень гордились тем, что она настойчиво продолжала искать выход, хотя ее первые попытки потерпели неудачу.

10. Стремитесь к простоте. Приспосабливайте применяемый вами язык, ваш словарный запас к уровню своего ребенка, а длительность рассказа — к степени устойчивости его внимания.

11. Вы как рассказчик и сам ваш рассказ могут быть далеки от совершенства. Не смущайтесь своим “пробуксовыванием” и речевой неуклюжестью, а если вы обнаружите свои промахи и огрехи (часто по выражению лица вашего ребенка), спокойно исправьте их, сказав, например: “О, я чуть не забыла, что она пошла не одна, а с подругой”, и т.д. Ребенок поправит вас сочувствующим взглядом: “Бедная мамочка, она даже не может хорошо запомнить рассказ”. Это не уменьшит удовольствия, получаемого им от рассказа и пользы от его применения.


2. Как научиться рассказывать

“истории про Энни”

Меня часто спрашивают: как лучше научиться рассказывать “истории про Энни”. Как освоить методику рассказывания и как испробовать ее на практике, можно, конечно, узнать из книг. Эти навыки можно также приобрести в результате обмена опытом между участниками специального семинара.

Человек, который впервые непосредственно сталкивается  с методикой рассказывания, прежде всего захочет узнать ответ на два вопроса: “Могу ли я рассказывать истории?” и “Каково их назначение?”.

Семинар дает людям возможность проверить свои способности в области сочинения и рассказывания различных историй, изучить воздействие различных историй.

Семинары могут функционировать по целым дням или по нескольку часов в день. Первые из них предоставляют каждому участнику возможность рассказать какую-нибудь свою историю или послушать рассказы других. Но даже семинары, функционирующие в течение более короткого времени, позволяют их участникам убедиться в эффективности рассказов на практике. Это — идеальный способ постижения техники или методики рассказывания для групп медиков, учителей или родителей.

Занятия в семинаре начинаются с краткого объяснения пользы рассказов, их воздействия. Затем следует экспериментальная часть.

Участники семинара делятся на группы, состоящие из трех человек. Каждый член такой группы вспоминает, с какой трудностью или проблемой он или она сталкивались в детском возрасте. Если участники не хотят воспользоваться своим личным опытом, они могут рассказать то, что беспокоило их маленького пациента или ребенка, которого они хорошо знают. Они излагают эту проблему остальным членам группы как можно подробнее и, что особенно важно, с позиции самого ребенка рассказывают о том, как они пытались разрешить ее, чем эти попытки закончились, и как окружавшие их люди реагировали на это. Причем, все это рассматривается через призму детского восприятия, а не с сегодняшней позиции  взрослого человека.

С этого момента сама атмосфера семинара преображается. Будничное, рабочее настроение коллег, заполнивших комнату, меняется. Общение между ними становится более теплым и оживленным. По всей комнате слышится гул комментариев: “Я испытывал то же самое”... “Я это хорошо помню”... “Я тоже”... Люди признают всеобщий характер многих детских бед  и переживаний. Они поглощены разговорами и воспоминаниями, они мысленно перенеслись обратно в детство.

Вопросы, обсуждаемые группами, не должны быть всеобъемлющими, очень серьезными и слишком жгучими. В условиях семинара лучше браться за менее значимые, но, тем не менее, актуальные для данного ребенка проблемы.

Например:

Один школьник очень хорошо успевал по всем предметам, кроме математики. Он не переносил арифметических действий с числами, чувствовал себя недоумком и очень злился на уроках математики. Одна девочка каталась верхом на лошади, и та вдруг понесла. С тех пор девочка всегда испытывала беспокойство и страх, когда рядом были лошади. Один мальчик терпеть не мог, когда его дом навещали родные тетушки. При встрече они непременно целовали его в щеку. Он ненавидел, когда его целовали, но получал нагоняй от своих родителей за невежливость, если пытался ускользнуть от них. Один мальчик, пациент, получил ожоги лица в результате несчастного случая и страшно страдал от того, что был не похож на других детей.

Заслушав проблему, участники семинара сосредоточиваются на том, что могло бы помочь данному ребенку. Как разрешить его проблему? Каким путем можно изменить положение? Группа рассматривает все представленные на обсуждение проблемы, сосредоточивая внимание  на том, что могло бы помочь в каждом конкретном случае. Решения, к которым приходит группа, будут впоследствии включены в одну из “историй про Энни”.

Затем маленькие группы объединяются в большие. Наступает время обратной связи. Проблемы, решение  которых застопорилось в маленькой группе, могут быть переданы в большую группу для обсуждения. На следующей встрече участники семинара снова возвращаются в свои “тройки”. Два члена каждой такой группы отправляются сочинять “историю про Энни”. Сочинив историю, они возвращаются в группу, чтобы рассказать ее третьему члену группы. Этот процесс продолжается до тех пор, пока каждый член группы не прослушает и, в свою очередь, не расскажет новую историю.

Работа в “тройках” не означает, что каждый обязательно должен придумать свой собственный рассказ. Всегда найдется кто-нибудь, кто подбросит какую-нибудь идейку. Если в малой группе дело застопорится, можно всегда обратиться за помощью к большой. Одна идея потянет за собой другую. Люди, которые прежде считали, что они никогда не смогут сочинить какую-нибудь историю, неожиданно для себя начинают “сплетать” рассказы с довольно запутанными ходами, делая это все с большей легкостью и  удовольствием. Кажется, что сама атмосфера в группе создает условия для того, чтобы спокойно расслабиться и включить свое воображение.

Участники семинара — люди, которые в самом начале высказывали  циничное отношение к рассказам, говорят впоследствии, как они были тронуты, когда услышали собственные рассказы. У многих создавалось впечатление, что эпизод, который в их рассказе оставался неоконченным, получал завершенность в интерпретации других.

Одна из участниц семинара, которую я здесь буду называть Кейт, рассказала случай из своего детства, который имел довольно серьезные последствия для нее. Сравнительно безобидный инцидент поставил ее в очень глупое и неловкое положение. С тех пор, в течение длительного времени, Кейт старалась избегать ситуаций, которые могли иметь аналогичный результат. Она сознавала, что тем самым ограничивала свои потенциальные возможности роста и общего развития.

В истории, которую мы рассказали Кейт, говорилось о маленькой девочке по имени Кэти, которая совершила действительно дурацкий поступок. Она чувствовала себя глупой и униженной и была уверена, что никто на свете не сделал бы такой глупости.

Класс, в котором училась Кэти, как-то организовал благотворительный концерт. Каждый должен был что-то придумать, чтобы помочь собрать деньги. Некоторые школьники пели и танцевали. Другие пекли печенье, чтобы продавать его во время антракта. Кэти не хотела делать ни того, ни другого. Она просто не знала, что делать. Она думала и думала. Внезапно ее осенила идея: она организует соревнование под названием “Самая большая глупость, которую я когда-либо делала”. Дети должны были заплатить за представляемые ими заявки, рассказывающие о самой большой глупости, которую они сделали в своей жизни. Кэти и ее друзья должны были читать эти заявки-записки со сцены, а автор, заслуживший больше всех  аплодисментов, мог рассчитывать на премию. Когда стали поступать записки, Кэти не переставала смеяться над их содержанием. Она и не подозревала, что так много ребят могли наделать столько глупостей. И это ей даже нравилось. Она тоже написала такую записку. Кэти очень хотелось стать победительницей соревнования, но при наличии такого количества других презабавнейших записок, она не была уверена, что это ей удастся.

Наступил долгожданный день. Кэти и ее друзья зачитывали записки. Зал аплодировал и буквально грохотал от смеха. Зрителям это пришлось по вкусу. Как вы думаете, чья записка понравилась больше всех? Правильно, записка Кэти. Она стояла и улыбалась. Ее окружили люди и говорили, что она просто бесподобна, что идея организовать такое соревнование была блестящей, что они собрали много денег и прекрасно провели время. А ребята все подходили и подходили к ней и рассказывали о других глупостях, которые они сделали. Они спрашивали ее, не собирается ли она организовать такое же соревнование в следующем году, чтобы они тоже могли принять в нем участие. Кэти просто не могла не улыбаться.

Другая участница семинара, Розмари, рассказала случай, который произошел с ней, когда ей было восемь лет. Как-то мама послала ее в магазин. Прежде, чем перейти дорогу, она сначала посмотрела налево, потом направо, как ее учили. Розмари заметила идущую машину, но посчитала, что вполне успеет перейти на другую сторону. Она побежала через дорогу, но автомобиль мчался быстрее, чем она думала. Машина со скрежетом остановилась. Розмари стояла по другую сторону дороги и дрожала от страха. Женщина, которая вела машину, вышла из нее и стала дико кричать на Розмари. Она обзывала ее идиоткой, гадкой девчонкой, безнадежным ребенком. Услышав шум, местный лавочник вышел на улицу и тоже стал кричать на Розмари. Девочка  застыла от страха. Она чувствовала себя страшно виноватой, и ей было ужасно стыдно. Она была слишком перепугана, чтобы рассказать своим родителям о происшедшем и боялась, что они тоже могли поверить, что она — ужасный ребенок. Она очень боялась, что хозяйка машины проследит за ней и расскажет обо всем ее родителям. Розмари то и дело отворачивала голову от проходящих мимо машин, чтобы в случае, если женщина окажется в одной из них, она не могла бы ее заметить. Когда Розмари сама находилась в машине, она приседала всякий раз, когда мимо проезжала встречная машина.

В группе Розмари ей рассказали случай, который произошел с маленькой девочкой: она чуть-чуть не попала под машину когда переходила дорогу. Женщина, которая вела машину, вышла из нее и стала дико кричать на девочку. Та страшно перепугалась, но, к счастью, быстро сообразила, что эта женщина была злой ведьмой, которую люди давно ловили и никак не могли поймать. Девочка поняла также, что в следующий раз, когда она будет переходить дорогу, ей следует быть более осторожной, но все равно считала, что она не заслужила, чтобы на нее так кричали. Девочка стала следить за ведьмой, и когда та ее снова “засекла”, она помогла людям схватить ее. Так маленькая девочка прославилась. Всем страшно хотелось увидеть девочку, которая поймала ведьму. Когда она проезжала в машине, люди махали ей руками, и она тоже махала им в ответ. Когда она шла пешком, люди, проезжавшие мимо на машине, махали ей и громко приветствовали ее. Она чувствовала себя на седьмом небе.

После семинара Розмари сказала мне, что этот рассказ произвел на нее сильное впечатление. “Я с удовольствием слушала рассказ и в конце его почувствовала облегчение, — сказала она. — Я почувствовала себя виноватой и никогда не позволяла себе сердиться на женщину за то, что она накричала на меня. Возможно, она была не права, когда меня так изругала. Сейчас все так легко понять, но прежде мне это никогда не приходило в голову. После семинара я села в поезд, чтобы поехать домой. В поезде я чувствовала себя удивительно легко и спокойно. Когда я вышла из вагона, мне пришлось идти по довольно узкому тротуару; вереницы автомобилей проносились мимо. И вот тогда-то я действительно почувствовала разницу. Казалось, что я шла по воздуху, что мои ноги едва касались земли. Все краски вокруг меня стали более яркими, а небо еще более голубым. Прошел дождь. Воздух был напоен дивным ароматом трав и цветов. Это было великолепно!”

Во время семинара его участники также начинают понимать, как важно уметь слушать, проникать во внутренний мир ребенка и пытаться понять его.

В качестве примера я снова напомню проблему девочки, которая едва не разбилась на лошади. Женщина, с которой это произошло в детстве, рассказала об этом случае членам своей семинарской группы и подчеркнула, что с тех пор она всегда относится к лошадям с опаской. Внешне все напоминало классический случай фобии: девочка испугалась, когда ее лошадь стала неуправляемой и после этого стала сторониться лошадей. Но когда участница семинара рассказала эту историю и стала отвечать на вопросы своих коллег, возникла еще одна тема. Дело в том, что для девочки самым огорчительным моментом в этом инциденте был не страх, не беспокойство за свою безопасность, а убеждение, что она не сумела справиться с лошадью, управлять ею. Ей казалось, что лошадь вышла из-под контроля и понесла по ее вине. Она чувствовала себя неумехой, и ей было стыдно.

Рассказ, который мы для нее сочинили, был очень прост. В нем говорилось о девочке, лошадь которой понесла. Произошло это не по ее вине; иногда лошади чего-то пугаются и летят стремглав. Когда лошадь с вжавшейся в седло девочкой наконец остановилась, их окружила толпа.

“Вот это да! — сказал один очевидец. — Как только ты умудрилась остаться в седле?”

“Какая ты смелая! Молодец!” — сказал другой.

“Ну, знаешь! Я бы и минуты не смог удержаться в седле, — сказал третий. — Как это ты сумела?!”

Сочинение рассказов также стимулирует ваше чувство юмора и настраивает на игровую, шутливую волну. Вспомним, например, уже упоминавшуюся проблему, связанную с мальчиком, который не любил математику. Мальчик повзрослел, окончил колледж, где он прекрасно успевал по всем предметам, но все-таки продолжал ненавидеть цифры. Беседуя с другими членами своей семинарской группы, он вспоминал, какое унижение всегда  испытывал, сталкиваясь с математикой, и как злился и сопротивлялся, когда ему приходилось иметь дело с цифрами.

Мы ему рассказали историю о мальчике, который терпеть не мог цифры. Он считал, что арифметические действия были ему не по зубам, что цифры существовали только для того, чтобы его надуть и объегорить, и не хотел с ними иметь дела вообще. Так что можно себе представить, какую “радость” он испытывал, когда в один “прекрасный” день учитель вызвал его к доске и попросил решить уравнение. Он вышел к доске, встал перед ней и уставился на цифры.

“Думаете, вы такие прыткие и ловкие? Да?” — сказал он, обращаясь к ним. Ему хотелось взять тряпку и стереть их. Все! По правде сказать, ему хотелось вообще стереть все цифры на всем белом свете.  Он снова уставился на доску. И вдруг случилось нечто очень странное. Цифры отстали от доски. С минуту они еще продержались на своем месте, а потом упали на пол и стали там беспомощно извиваться. Мальчик очень испугался. Он наклонился, чтобы лучше рассмотреть их. Они извивались под ногами, как смешные маленькие червячки, стараясь изо всех сил выпрямиться. Они видели, что он на них смотрит.

“Помогите! — визжали они. — Пожалуйста, помогите нам!”

Мальчик нагнулся еще ниже. Они были такими жалкими.

“Пожалуйста, — обратились они к нему, — ведь только ты один можешь помочь нам. Посади нас снова на доску, пожалуйста! Мы здесь все смешались и перепутались. Скажи, куда нам идти”.

Мальчику стало их жалко: “Но я же не знаю, в каком порядке вы должны стоять”.

Цифры разволновались и стали покачиваться. “Значит, ты нам поможешь? — обрадовались они. — Вот здорово! Ведь нам было так скверно, когда ты нас ненавидел”.

“Правда?” — удивился мальчик.

“Да, — ответила одна цифра. — Иногда мы даже плакали, когда ты нас не замечал”.

“Но ты никогда не слышал нас, — сказала другая цифра, — а мы никак не могли додуматься, как сделать так, чтобы ты нас услышал”.

“Это очень странно, — ответил мальчик. — Я всегда думал, что вы вообще не хотели иметь со мной никакого дела”.

“Но это совсем не так!, — ответили цифры. — Ведь сами по себе мы ничего не можем сделать. Только ты поможешь нам встать по порядку”.

“Значит, — сказал мальчик, — вы действительно хотите, чтобы мы были друзьями?”

“Конечно, — ответили цифры. — Мы давно хотели подружиться с тобой. У нас столько разных игр, в которые мы могли бы играть вместе”.

Мальчик разволновался.

“Я согласен!” — сказал он.

“В таком случае, — сказали цифры, — помоги нам вернуться на доску: тогда мы сможем найти свое место”.

После этого мальчик подружился с цифрами. Они научили его многим играм. Арифметика так понравилась ему, что он часто забывал спуститься в столовую на обед. Его мать очень сердилась на него.

“Альберт! — кричала она. — Пора обедать!”

Когда он все же задерживался, так как хотел довести игру до конца, она сердилась еще больше.

“Альберт! — снова звала она сына, стоя посредине столовой, упершись руками в бедра. — Альберт Эйнштейн, когда же ты, наконец, соблаговолишь спуститься в столовую?”

Другой забавный выход из положения был найден для мальчика, который не любил, когда его целовали его тетушки. Мальчик решил, что взрослые с ним совсем не считаются. Он пытался противиться этому, но все его усилия завершались наказанием. Героя рассказа, маленького мальчика, осенила блестящая идея. Он достал банку и наполнил ее смесью из самых наимерзейших гадостей: вонючий, протухший бульон, оставшийся после отваривания требухи, остатки зубной пасты , запах которой он просто не переносил, и прочие невообразимые мерзости. Когда он увидел, что тетушки приближаются, он пулей подлетел к своей банке, окунул в нее палец и намазал им щеку в том самом месте, куда родственницы обычно с жаром многократно прикладывались. Затем маленький алхимик спустился вниз, улыбаясь своему тайному замыслу и заранее злорадствуя, что, лобызая своего обожаемого племянничка, восторженные тетушки почувствуют отвратителный запах. Так он смог заставить взрослых считаться с ним.

Для мальчика, который очень стеснялся  своих шрамов на лице, мы сочинили рассказ о рыцарях старых времен. Один из смелых и храбрых рыцарей приходил к мальчику по ночам и рассказывал ему о самых знаменитых рыцарских приключениях. Рассказывал, как в те далекие времена рыцари сражались за честь и справедливость и рубили злодеев. Рыцарь, который чаще всех выходил победителем в борьбе со злом и несправедливостью, снискал любовь всего народа и считался образцом для подражания. Кто был этот рыцарь? Конечно тот, кто отважнее всех боролся со злом. На его теле было много следов этих сражений — рубцов и шрамов. Эти шрамы были своего рода почетными отметинами, и все, кто их видел, проникались уважением к храброму и доблестному рыцарю.

 Действие рассказа может происходить как в реальной жизни, так и в сказочной стране, а их действующими лицами могут быть любые персонажи, от обычных детей до кудесников и говорящих животных. Два приведенных ниже рассказа могут служить примером историй, действие которых происходит и в повседневной жизни, и в мире волшебства.

Отец одной из участниц семинара был очень требовательным человеком, строгим перфекционистом. Он предъявлял исключительно высокие требования к своей дочери и придирался буквально ко всему, что она делала. Ей хотелось возразить отцу, но она никак не могла решиться.

Поговорить с отцом девочка из нашей истории боялась. Она долго думала как  ей лучше это сделать, и, наконец, придумала. Она напишет рассказ о маленьком мальчике, у которого та же проблема, что и у нее, и у которого точно такой же отец, как у нее. Когда ее отец прочтет рассказ, решила она, он поймет, каково ей. Она взяла ручку и бумагу и написала рассказ.

Ужасно волнуясь, она дала его прочесть отцу и была поражена, когда в процессе чтения выражение его лица стало меняться. Он совсем погрустнел. “Боже мой, — сказал он, закончив читать рассказ, — когда я был маленький, я чувствовал то же самое по отношению к своему отцу, что и этот мальчик”. Девочка очень удивилась: “То же самое?”

“Да, — ответил отец, вспоминая прошлое. — И это было просто ужасно”.

Он бросил взгляд на свою дочь: “А ты? Ты думаешь то же самое обо мне?” — спросил он.

Девочка утвердительно кивнула головой. “Да, — сказал ее отец задумчиво. — Знаешь, я не думал, что это так. Может быть, нам стоит поговорить об этом?” Девочка снова кивнула головой: “Да, я бы хотела...”

Другая участница семинара попросила, чтобы мы сочинили рассказ для ее пациентки. Девочка, ее пациентка отказалась посещать школу, ее мать страдала агорафобией.  Так как девочка отказалась учиться в школе, а ее мама боялась открытого пространства, обе они редко выходили из дома. В рассказе, который мы сочинили, говорилось о Королеве и Принцессе, которые жили в далекой стране. Королева и Принцесса все время находились в замке, потому, что их заколдовал один волшебник. Он сказал им, что если они выйдут из замка, случится что-то ужасное. Принцесса и ее мать были перепуганы и решили, что будет безопаснее, если они никогда не будут выходить вообще.

Сначала все шло как будто нормально, но потом дела в замке изменились к худшему. Первой это заметила  Принцесса. Она обнаружила, что она сама и ее мать стали уменьшаться. Чем дольше они не выходили из замка, тем меньше становились. Сначала это выражалось просто в неудобстве: чтобы достать что-то из шкафа, приходилось туда тянуться, обувь становилась слишком большой и т.д. Но по мере того, как они уменьшались, каждый день приносил им все большие и большие трудности и осложнения.

Принцесса начала сомневаться в правоте слов колдуна. Но что будет, если она выйдет из замка? Она с тревогой думала об этом, когда кто-то вдруг постучал в дверь. Это был почтальон, который принес им почту.

“Вы чем-то озабочены, Принцесса?” — спросил он. И Принцесса рассказала ему о своей беде. “О, Боже мой, — сказал почтальон, — я знаю этого колдуна; он большой обманщик. Его заклинания никогда не сбываются. Я уверен, что если вы выйдете из замка, ничего не случится”.

“В самом деле?” — удивилась Принцесса. Она представила себе на мгновение, как она выйдет на волю. “Но ведь я уже давно никуда не выходила, — объяснила она почтальону. — Я отвыкла от людей”.

“Очень многие люди на воле знают вас, — сказал почтальон, — а вы знали их еще до того, как вас заколдовали. В случае чего, вы всегда можете обратиться к ним за помощью, и они просто будут счастливы помочь вам”.

Принцесса задумалась над словами почтальона и решила сделать попытку выйти из замка. Она слегка нервничала, когда открыла дверь замка и пересекла ров. Но почтальон был прав. Заклятие колдуна не подействовало. Ничего плохого не случилось. Принцесса стала регулярно выходить из замка. Она заметила, что с каждым разом она становилась выше ростом и сильнее. Прошло немного времени, и Принцесса обрела свой обычный рост и стала в состоянии делать все, как прежде. Она была очень довольна собой.

Этот рассказ можно расширить и построить иначе, в зависимости от потребностей вашего ребенка и его особенностей. Можно, например, рассказать, что думала Принцесса, когда узнала, что Королева была тоже заколдована волшебником и поэтому ничем не могла ей помочь. Или можно сосредоточиться на том, как Принцесса училась в школе для принцесс и что она там для себя почерпнула.

Семинарская группа решила сделать упор на этой стороне рассказа, поскольку это затрагивало также мать ребенка. Они считали, что боязнь выхода в большой мир — тема, касающаяся как матери, так и ребенка. Это указывает медикам еще на одну цель применения рассказов — помочь родителям соприкоснуться с миром их ребенка а, возможно, и с их собственным миром.

Следует также помнить, что рассказы вовсе не должны охватывать сразу все. Они могут касаться разных сторон проблемы.

Вспомним, приведенный ранее рассказ Розмари. Она была той маленькой девочкой, которая едва не попала под машину. Группа Розмари сочла, что самым важным и серьезным последствием этого инцидента было то, что в результате его она стала чувствовать себя преступницей, за которой охотятся. Они решили сосредоточить внимание как раз на этом и воспользоваться рассказом, чтобы выправить положение. Розмари, конечно, понимала, что, переходя дорогу, она слишком поспешила  — ей не нужно было это доказывать — но она чувствовала на себе бремя стыда и вины, несоизмеримое с тем, что произошло на самом деле. Группа Розмари могла также сочинить рассказ, объясняющий, что владелица машины так вопила и ругалась потому, что перепугалась сама.

Истории, рассказанные на этих страницах, указывают лишь на некоторые способы воздействия корректирующих, терапевтических рассказов. И это тоже — одно из достоинств и ценных качеств семинара, где собравшиеся обмениваются важным опытом.


3. Боязнь темноты

Боязнь темноты — один из наиболее распространенных страхов у детей. Часто она начинается лет с трех и длится до предподросткового и даже  подросткового возраста.

Большинство из нас в темноте  теряет ориентацию. Все  знакомые нам ориентиры исчезают. И даже если не исчезают, то изменяют свой облик и кажутся более зловещими и таинственными, чем их дневные двойники. Темнота — это мир теней и загадок. Это — время, когда мы чувствуем себя изолированными, остаемся наедине со своими мыслями, фантазиями и страхами.

Для большинства детей боязнь темноты сопряжена со страхом неизвестности. Иногда этот страх вызывается самым состоянием темноты, становясь фобией темноты. Эту разновидность страха можно рассматривать и лечить по типу других страхов и фобий.

При рассмотрении темы данной главы я исхожу из предположения, что боязнь темноты у ребенка в основном связана со страхом перед чудовищами, которые якобы могут скрываться там.

“Видение” чудовищ в темноте — явление настолько обычное, что может считаться почти всеобщим. Обладая богатым воображением, дети зачастую не способны отличить фантазию от действительности. Для них чудовища, которых они якобы видят, так же реальны, как вы или я. Обычно вы стараетесь убедить напуганных детей, что нет никаких чудовищ, ведьм или каких-то других мерзких тварей, которые им чудятся. Но дети вам не верят. Они могут согласиться, что сейчас, когда вы с ними, чудовищ в комнате нет, но они совершенно уверены, что стоит вам только уйти и выключить свет, они появятся вновь. Более того, когда вы утверждаете, что чудовищ не существует и это все — плод их глупых фантазий, дети чувствуют себя униженными и непонятыми. Под гнетом страха дети считают себя в какой-то степени неполноценными и без этого дополнительного стресса. Можно, конечно, порекомендовать родителям включать свет и показывать ребенку, что страшное чудовище, которое он “видел”, в действительности, всего-навсего — оставленная на стуле одежда, и т.д. Но важно также снабдить детей средством, которое поможет им справиться с воображаемыми чудовищами в ваше отсутствие. Другими словами, необходимо помочь им почувствовать себя более сильными перед лицом представляющихся опасностей.

Нередко чудовища являются проекцией злости, раздражения или дурного настроения ребенка. Они содержат в себе “дурные” чувства и эмоции, с которыми ребенку трудно справиться. Таким образом, предоставляя ребенку возможность изучить этих чудовищ и противостоять им, вы, в то же время, указываете ему на путь владения собой.

Иногда ночные страхи детей сосредоточены вокруг грабителей и похитителей детей, особенно если такие события действительно имели место и обсуждались взрослыми. С детьми, которые боятся грабителей, похитителей детей и т.п., полезно прорепетировать действия, которые они могли бы предпринять, обнаружив в доме, скажем, вора-взломщика. Они могут, например, побежать в комнату своих родителей и позвать их. Покажите детям, что двери и окна их дома заперты, и, стало быть, ночью им ничто не угрожает. Дети могут также сами сконструировать для себя сигнализацию или системы устрашения взломщиков. По своему воздействию они подобны “волшебному средству”,  позволяющему ребенку вернуть самообладание.

Важно, чтобы постель, спальня стали местом, где ребенок успокаивается, а не местом, где он “отбывает  наказание”. В последнем случае постель и спальня могут вызывать у него отрицательные эмоции. А комната, вызывающая  такие эмоции, становится вместилищем всевозможных страхов.

Установите ночное освещение, которое ребенок мог бы включать и выключать по своему желанию. Очень поможет также специальное придуманное устройство. Таковым может служить все что угодно — от карманного фонарика до пустого аэрозольного баллончика.

Можно также  порекомендовать вашему ребенку рисовать чудовищ, а затем рвать эти рисунки в клочья, или лепить их из глины, чтобы потом сплющить их в лепешки. Это позволяет вашему ребенку не только выразить свои “чудовищные” чувства и эмоции, но и меньше бояться чудовищ и, в конечном итоге, обрести власть над ними.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[2]1

Приближалось время сна. Значит ей нужно было ложиться в постель. Но Энни изо всех сил старалась что-то придумать, чтобы отодвинуть это время.[3]2

“Я очень проголодалась, — заявила она маме. — Я думаю, мне надо хорошенько поесть, прежде чем ложиться спать”.

“Не выдумывай, деточка моя, — ответила мама. — Ты отлично поужинала, и сейчас слишком поздно есть”.

Энни на минутку задумалась.

“Сейчас идет интересная передача по телевидению, и я хочу ее посмотреть. Я останусь здесь”.

“Никаких “останусь”, — твердо ответила мама. — Через пять минут ты должна быть в постели!”

“О, я забыла кое-что рассказать Нэнси, — схитрила Энни. — Я должна ей позвонить”.

“Нэнси уже спит, деточка моя, — сказала мама. — Расскажешь ей обо всем завтра в школе”.

“Мне бы стаканчик водички”, — продолжала придумывать Энни.

“Ты же пила буквально минуту назад, — ответила мама. — Я думаю, сейчас тебе пора спать”.

Мама поцеловала Энни и укрыла ее одеялом.

“Доброй ночи, спи, моя детка, крепко, и чтоб клопы не кусали мою детку”, — пожелала она своей дочке на прощанье.

Энни тяжело вздохнула. Она боялась не клопов, а совсем других существ. Но, может быть, ей повезет, и они не придут сегодня ночью.

Мама выключила свет. Энни слышала ее шаги, которые прозвучали удаляющимся эхом в холле. Она почувствовала себя очень одиноко, и ей стало страшно. Энни нырнула под одеяло, уползая вглубь, как маленький червячок уползает от ранней пташки.

Под одеялом было безопаснее. Ее никто не мог увидеть, и она также не могла видеть никого. Она была как невидимка. “А ведь как было бы здорово побыть хоть немного невидимкой, — подумала Энни. — Тогда можно было бы потихоньку подкрасться к людям и рявкнуть над ухом “У-у-у!!!” — как раз в тот момент, когда они занесли над своими блинами ложечку с вареньем. А еще здорово было бы послушать, о чем так тихо говорят мама с папой, отправив свою ненаглядную доченьку поиграть в другую комнату. Можно было бы подкрасться ночью к дому этой вреднятины Дженни Браун, проникнуть туда и устроить ей “концертик” — попурри из шумов, создаваемых привидениями, и проучить ее, чтобы ей впредь неповадно было делать Энни всякие гадости в школе.

Энни глубоко вздохнула. Но вот ведь беда: оставаться невидимкой под одеялом — нестерпимо жарко. И беда еще в том, что стоит только высунуть нос из-под одеяла, как ты становишься видимой снова. Так что, этот план вряд ли осуществим. Но, может быть, на ее счастье они все-таки не появятся этой ночью.

Медленно-медленно, потихонечку Энни выползла из-под одеяла, открыла глаза и огляделась. В комнате была тьма кромешная. Но в этой тьме она могла разглядеть шкафы, занавески и жиденький, тусклый свет уличных фонарей, проникающий сквозь окно. Она увидела свой стол. Она увидела...

“А-а-а!” — Энни выпрыгнула  с кровати и с воплем помчалась в гостиную.

Вскочила мама. “Энни, Энни, девочка моя! Что случилось?” — встревожилась она.

“Чудовище!!! — задыхаясь от испуга произнесла Энни. — Там, в моей комнате — чудовище”. И она расплакалась.

Мама крепко обняла ее. “Видно, тебя здорово напугали”, — сказала она.

Энни кивнула головой. “Это были огромные, мерзкие чудовища, — произнесла она  сквозь слезы. — Они хотели схватить меня”.

“Хочешь, я пойду с тобой в твою комнату?” — спросила мама.

Энни кивнула.

“Но сначала, — сказала мама, — я должна сходить на кухню... У меня там есть одна вещица, которая наводит ужас  на чудовищ”.

“Ой, правда?” — обрадовалась Энни.

“Сущая правда!” — уверенно сказала мама.

“Чудовища этого совершенно не переносят. Как только они это видят, они моментально испаряются”.

“А что это?” — спросила Энни. Она сгорала от любопытства. Подумать только: у мамы на кухне есть средство от чудовищ — противомонстровое оружие!

Когда они пришли на кухню, мама Энни выдвинула ящик и достала что-то оттуда. Это “что-то” было похоже на короткую, толстую пластиковую палку со стеклышком на одном конце. Предмет был блестящий, синего цвета.

Энни посмотрела на него с некоторым сомнением.

“Это — особый, волшебный противомонстровый фонарик, — сказала мама. — Вот посмотри”. Она передвинула кнопочку сбоку фонарика.

“О, вот здорово-то! — сказала Энни, не спуская глаз с лучика света, бившего из фонарика. — А как он действует?”

“Дело в том, — сказала мама, — что чудовища боятся света”.

“Правда?” — удивилась Энни.

“Правда, — подтвердила мама. — Ведь ты боишься тьмы. Разве не так? Так вот, а чудовища боятся света”.

“Да?, — изумилась Энни, начиная понимать что к чему. — Значит, ты хочешь сказать, что если я увижу чудовища в темной комнате, когда лежу в постели, мне стоит только включить волшебный противомонстровый фонарик, и они сразу дадут тягу?”

“Вот именно, — ответила мама. — Особенно они не  выносят луч света, исходящий из волшебного противомонстрового фонарика”. Она взяла Энни за руку. — Пойдем в твою комнату, включим свет и ты увидишь, что там нет никаких чудовищ”.

Когда они пришли в комнату, Энни тщательно осмотрела все вокруг. Она заглянула в шкаф, за занавеску и под кровать, но не нашла ни одного чудовища.

“Верно, — сказала Энни. — Должно быть, фонарик отпугнул их”.

“А теперь, — сказала мама, — устраивайся в постели поудобнее и ничего не бойся — ты в полной безопасности, а твой волшебный фонарик мы положим здесь, рядом с твоей кроватью”.

“Хорошо”, — сказала Энни. Рядом со своим волшебным фонариком она чувствовала себя в безопасности.

“Спокойной ночи”, — попрощалась с ней мама и поцеловала ее.

Энни закрыла глаза и сразу же заснула.[4]1

На следующее утро Энни спросила: “Можно мне взять кусок картона и большой черный фломастер?”

“Конечно, — сказала мама. — А зачем это тебе?”

“Это — секрет, — ответила Энни. — Я покажу тебе, когда закончу”.

Она ушла в свою комнату и принялась за работу.

Через час Энни вышла. “Посмотри, что я сделала”, — сказала она маме. В руках у нее был большой кусок картона с надписью: “ПРОЧЬ, ЧУДОВИЩА”, “ЭТА КОМНАТА ОХРАНЯЕТСЯ ВОЛШЕБНЫМ ПРОТИВОМОНСТРОВЫМ ФОНАРИКОМ”.

“Да, — сказала мама тоном, исключающим всякие сомнения. — Это наверняка отпугнет чудовище”.

Энни гордо кивнула головой.

“А что из себя представляют твои чудовища?” — спросила мама.

“Они подлые и гадкие существа”, — ответила Энни.

“Почему бы тебе не нарисовать их? — предложила мама. — Ты бы тогда могла показать мне, какие они подлые и гадкие”.[5]2

“Хорошо”, — согласилась Энни. Она любила рисовать. Энни изобразила чудовища такими, какими видела их в прошлую ночь. Она снабдила их желтыми, мерцающими в темноте глазами, заостренными зубами, и языками ярко-красного цвета.

“Боже мой! — воскликнула мама. — Они действительно безобразны. Да, к тому же, очень злые”.

“Они в самом деле были очень злые, — подтвердила Энни. — Они были злы еще больше, чем я, когда Дженни говорила обо мне гадости Саре, и когда я упала с велосипеда, и когда ты не позволила мне остаться посмотреть телевизор”. Она остановилась, чтобы сделать передышку. “И все это случилось в один и тот же день”.

“Все в один и тот же день?” — удивилась мама.

“Должно быть это был действительно несчастливый день для тебя”.

“Еще бы”, — подтвердила Энни.

“А известно ли тебе, — продолжала мама, — что иногда, когда ты очень злишься и не знаешь, что с этим делать, твоя злость ночью выползает наружу и, маскируясь, появляется в виде чудовищ?”

“Неужели?” — Глаза Энни широко раскрылись от удивления.

Мама кивнула головой.

“Зачем? — спросила Энни. — Зачем она это делает?”

“Наверное, потому, — ответила мама, — что злость хочет, чтобы ее заметили. А иногда потому, что хочет что-то сказать тебе”.

“А может ли злость причинить кому-нибудь боль?” — спросила Энни.

“Нет”, — ответила мама. — “Злость это — всего лишь чувство, состояние. Это что-то вроде пара. Если ее накапливается слишком много, ей требуется выход. Точно так же, как, скажем, пару требуется выйти наружу, когда вода в чайнике закипает. Для того, чтобы “выпустить пар” злости, ты можешь, например, взбить подушку, походить взад-вперед по тротуару или нарисовать картинку с изображением злости”. (подробнее см. главу 5).

“Разве все мои чудовища появляются из-за моей злости?” — спросила Энни.

“По крайней мере, многие из них, — ответила мама. — Другие могут появляться, когда ты грустна или напугана, а некоторые вообще происходят неизвестно отчего и откуда. Но обычно им есть что сказать тебе, если ты с ними разговоришься. Иногда с ними можно даже подружиться или сказать им, какой у них дурацкий вид. Это приводит их в смущение, а чудовища этого просто не переваривают. Их всех что-то беспокоит или не устраивает. Некоторые из них считают, например, что у них слишком большие уши или чересчур красный нос. Иногда они даже начинают вас бояться. И, хотя они могут казаться очень свирепыми и злыми, на самом деле они не так страшны, как многие считают”.[6]1 Мама Энни сделала небольшую паузу. “А поскольку у тебя теперь есть на вооружении волшебный противомонстровый фонарик, они  вообще будут тебя бояться”.

“Да”, — согласилась Энни и добавила: “Мне нравится этот фонарик”.

Прошло несколько дней и ночей. Энни лежала в постели. Хотелось спать, и глаза стали закрываться против ее воли. Вдруг что-то мелькнуло перед почти уже закрывшимися глазами. Она открыла их шире и пристально вгляделась в темноту. В углу ее комнаты сидело ЧУДОВИЩЕ.

Энни мгновенно схватила свой волшебный фонарик и включила его.

Чудовище сразу отпрянуло. “Не надо!” — запищало оно. Было очень странно, что такое огромное, свирепое чудовище может издавать такой жалкий писк.

“Нет, нет! Только не этот волшебный противомонстровый фонарь!” — пищало оно, панически пятясь назад.

“Все что угодно, только не этот проклятый фонарь. Прошу тебя, отведи свет в сторону”.

“Нет, ты этого не дождешься, — твердо сказала Энни. — По крайней мере до тех пор пока не уберешься отсюда”.[7]1

“Это неправильно, — завопило чудовище. — Ведь ты же должна меня бояться”. Оно топнуло лапой. — “Это неправильно, — повторило оно. — Как же мне теперь быть?” Затем, громко сопя, оно подняло лапу к своей морде и потерло глаза.

К своему удивлению, Энни увидела, что чудовище плачет.[8]2

“Что с тобой?” — спросила она.

“Глупый вопрос, — сердито ответило чудовище. — Со мной, разумеется, все в порядке. Просто меня только что осветили большим ужасным волшебным противомонстровым фонарем, я получил тяжелейший шок, а потом, вдобавок, еще увидел, что ты меня совсем не боишься. Почему ты считаешь, что со мной должно что-то случиться?” И чудовище вызывающе уставилось на Энни. “Я никогда в жизни никогда не чувствовал себя лучше”, — пробормотало оно и громко всхлипнуло.

Энни задумалась на несколько мгновений, потом сказала: “Я знаю, в чем твои проблемы. Или, по крайней мере, одна из твоих проблем”.

“Одна из моих проблем, — ворчливо повторило чудовище. — Ладно, всезнайка в коротких штанишках, говори: в чем моя проблема?”

“Ты злишься, — ответила Энни. — И в этом твоя проблема”.

“Конечно, я злюсь, — сказало чудовище, — но дело не в этом. Моя проблема в том, что, когда я злюсь, я люблю выходить и пугать людей. Этому нас учили в школе чудовищ. И это мне всегда удавалось. Главная моя проблема состоит в том, что ты не испугалась”.

“Ты хочешь сказать, что меня не испугаешь”, — сказала Энни.

Чудовище снова  всхлипнуло: “Ты даже поправляешь меня, когда я делаю грамматические ошибки”. И оно зарыдало громче.

“Не реви, — попыталась утешить его Энни, — я знаю, что надо делать”.

Продолжая сопеть, чудовище подняло глаза.

“Моя мама научила меня, что надо делать, если злишься”, — сказала она.

“Ну, и что?” — осторожно спросило чудовище.

“Иди сюда, я расскажу тебе”, — сказала Энни.

Чудовище с тревогой кивнуло на фонарик: “Но только выключи эту штуку, иначе я не пойду”.

“Ладно, — пошла на уступку Энни и выключила фонарик. — Так лучше?”

Чудовище утвердительно кивнуло головой.

“Тогда, — сказала Энни, похлопывая по постели очень осторожно, чтобы не напугать чудовище опять, — подойди и сядь сюда”.[9]1

Чудовище подошло поближе и присело рядом с Энни, которая стала ему рассказывать о том, что надо делать, когда злишься.

“А это все — довольно занятное дело”, — сказало чудовище.

Энни улыбнулась. Ей было приятно это слышать.

“И ты можешь помочь мне попробовать это на практике? — спросило чудовище, явно надеясь на положительный ответ. — Мне лично по душе эта идея вдалбливания своей злости в подушку”.

“Так давай попробуем. Вот моя подушка”.

“Вот это здорово!” — обрадовалось чудовище. И они вместе принялись дубасить подушку Энни.

“А это забавно”, — сказала она.

“Замечательная идея!” — согласилось чудовище.

“У меня есть идейка и получше, — пропищала подушка. — Почему бы вам не поколотить матрац?”

Но ни Энни, ни чудовище не слышали ее слов, потому что они были слишком заняты: они покатывались со смеху.


4. Энурез

Энурез — один из самых тщательно скрываемых секретов детей. Каждый из них убежден, что он или она — единственный человек на земле, который страдает этим ужасным и постыдным недугом, и в случае если он будет раскрыт — последует жестокое наказание.

Исследования показали, что около 10% шестилетних детей в Америке страдают ночным недержанием мочи, причем мальчики — гораздо чаще (приблизительно на 50%), чем девочки. Ежегодно около 15% из них сами излечиваются от этого. Но остальные — чувствуют себя совершенно несчастными и подавленными, просыпаясь каждое утро в мокрой постели.

Иногда энурез связан с медицинскими проблемами, такими, как воспаление мочевыводящих путей или диабет, но в большинстве случаев его причиной является отставание в физическом созревании ребенка. У 70% детей-энуретиков близкие родственники также  страдали этим недугом.

Большинство детей этой категории страдают “первичным” энурезом. Это означает, что у них никогда не было более или менее длительного “сухого” периода по ночам. Термин “вторичный” энурез применяется к детям, которые после определенного периода времени снова начинают страдать ночным недержанием мочи. Иногда это связано со стрессом.

Когда, например, в семье появляется новый младенец, старший ребенок может снова начать мочиться в постели.

В большинстве случаев в энурезе повинен мочевой пузырь, если он не приучен удерживать достаточное количество мочи или если он легко раздражим. Обычно, мочевой пузырь у страдающих энурезом способен удерживать намного больше мочи. Тем не менее, когда он наполнен только частично, он уже подает сигналы (сокращения пузыря), напоминающие его обладателю, что ему нужно срочно его опорожнить.

Количество мочи, которое пузырь способен удержать до сигналов, говорящих “опорожни меня”, называется его функциональным объемом.

Цель программы, изложенной в общих чертах в ниже опубликованной “истории про Энни” — натренировать, приучить пузырь удерживать большее количество мочи, повысить чуткость его обладателя к посылаемым сигналам, чтобы последний мог своевременно отреагировать на них во время сна, а также повысить тонус мускулов, ответственных за “отпирание” и “запирание” пузыря.

Очень часто ночное недержание мочи сильно деморализует детей. Они испытывают стыд, чувствуют себя ущербными, неполноценными и неуправляемыми. Не усугубляйте эти страдания упреками, отчитыванием или попытками унизить их. Чем более ущербными и неполноценными дети себя чувствуют, тем меньше у них шансов освободиться от преследующей их беды.

Важно, чтобы ребенок сам стремился к этой цели. Упражнения, представленные в этой программе, предполагают определенную долю самоотверженности. Если ребенок выполняет их лишь только потому, что вы хотите, чтобы его постель оставалась сухой, результаты скорее всего будут мало утешительными.

Мотивация важна еще и потому, что дети, страдающие энурезом, часто чувствуют себя беспомощными перед лицом своей беды. Важно, чтобы ребенок вновь обрел чувство уверенности в себе и в своей  полноценности. В предлагаемой здесь программе ребенок сам руководит тренировкой своего пузыря. Чем больше он чувствует свою ответственность за этот процесс, тем увереннее он станет и тем больше у него шансов преуспеть.

Такую тренировку следует начинать только после того, как вы убедитесь, что ребенок сам очень хочет этого и, более того, способен подойти к ней активно и ответственно.

Многие специалисты в этой области считают, что такого рода программы следует применять только к детям старше шести лет.

Процесс тренировки мочевого пузыря описан вкратце в “истории про Энни”. К этому следует добавить несколько дополнительных деталей.

Во-первых, в течение двух недель определите характер ночного недержания мочи у вашего ребенка. Случается ли это каждую ночь? Когда бывает хуже? Связано ли это с поздним отходом ко сну? Зависит ли это от режима питания и количества употребляемой жидкости?

В эти две недели ваш ребенок должен выполнять специальные упражнения для растягивания мочевого пузыря, задерживая мочу как можно дольше после первого позыва к мочеиспусканию. Это нужно проделывать не реже одного раза в день и лучше дома, а не в школе или в доме подруги, чтобы ребенок не оказался в неловком положении, если произойдет “несчастный случай”. Вы можете ему помочь, показав, как нужно сосредоточиваться на чем-то другом, для того, чтобы отвлечь свое внимание от мочевого пузыря.

Ему также нужно проделывать упражнения для повышения управляемости мышц пузыря, прерывая мочеиспускание в середине процесса. Это следует проделывать около десяти раз при каждом мочеиспускании.

Раза  два в неделю вы должны помочь ребенку измерить емкость его мочевого пузыря. Для этого нужно выпивать большое количество кофеиносодержащих напитков типа “Кока-колы” и употреблять преимущественно соленые закуски, чтобы вызвать жажду. После этого ваш ребенок должен как можно дольше задерживать мочу. Когда станет невтерпеж, следует опорожнить мочевой пузырь в какую-то емкость, с помощью которой можно измерить количество выделяемой мочи. У среднего ребенка в возрасте от шести до двенадцати лет емкость или объем мочевого пузыря равен одной унции (30 мл) на каждый год его возраста. Измерения (два раза в неделю) емкости мочевого пузыря вашего ребенка могут дать очень разные результаты. Возьмите самую высокую цифру за основу, сделав ее отправной точкой для улучшения результатов.

В этот период важно всячески поддерживать стремление вашего ребенка к цели и к достижению большей уверенности. Для этого хороши разного рода поощрения его усилий. Звездочки,  поставленные в табличке, могут поведать вам, регулярно ли ребенок выполняет свои упражнения по растягиванию мочевого пузыря и прерыванию мочеиспускания. Не нужно скупиться на похвалу и разного рода поощрения за регулярное выполнение упражнений. Вполне возможно, что потребуется определенное время, чтобы результаты проявились, поэтому не отчаивайтесь и внушайте своему ребенку, что он прекрасно делает свое дело.

Далее можно предложить ребенку последовательно, шаг за шагом, мысленно совершить ночное путешествие в туалет, что ему, безусловно, поможет. Это “мероприятие” будет особенно эффективным, если ваш ребенок расслабится и будет целиком поглощен мысленным “созерцанием” того, как его мозг своевременно отреагирует на сигнал мочевого пузыря, он проснется, встанет с постели и сходит в туалет. Рассказ о релаксации (глава 13) поможет ребенку расслабиться и сосредоточиться на работе своего воображения.

И, наконец, несколько советов по поводу того, что надо и что не надо делать.

Не проявляйте нетерпения. Знайте, что если одни дети очень быстро приходят в норму, другим требуется несколько месяцев, чтобы сухая постель стала для них обычным явлением. Поддерживайте в детях моральный дух и уверенность в себе, поощряя даже незначительное уменьшение мокрого пятна на простыне.

Побеспокойтесь о том, чтобы дорога в туалет была хорошо освещена ночью и чтобы ребенку было удобно туда ходить.

Создайте условия для того, чтобы ребенок хорошо высыпался. Переутомленные дети хуже воспринимают сигналы, подаваемые мочевым пузырем.

Не пользуйтесь пеленками для того, чтобы постель оставалась ночью сухой. Это наводит детей на мысль о своей ущербности. Они часто смущаются и стыдятся пользоваться пеленками.

Вполне нормально, если вы возложите на ребенка обязанность относить мокрые простыни в прачечную. Это следует рассматривать не как наказание, а как одну из обязанностей “взрослого человека”.

Не ругайте ребенка за то, что он проснулся в мокрой постели. Когда вы устали и вам вовсе не улыбается перспектива дополнительной стирки, легко поддаться необоснованному мнению, что он это делает вам назло. Разумеется, это не так. В большинстве случаев он ненавидит мокрую постель даже больше, чем вы.

Не следует ограничивать детей в употреблении жидкости. Питье фактически помогает им в выполнении упражнений для растягивания мочевого пузыря и укрепления его мышц. Пусть ваш ребенок нормально утоляет жажду. Однако перед сном рекомендуется воздерживаться от напитков, содержащих углекислоту и кофеин, так как они раздражают мочевой пузырь, заставляя его слишком скоро и слишком часто “отправлять депешу” с требованием: “Опорожни меня!” Аналогичное воздействие может оказывать шоколад. Ваш ребенок может также быть особенно чувствителен к другим пищевым продуктам, таким, как молоко. Это — один из моментов, за которым нужно проследить в первые две недели наблюдений. Напитки, содержащие кофеин, специально дают в то утро, когда измеряется объем мочевого пузыря для того, чтобы вам не пришлось долго ждать момента, когда ваш отпрыск наконец соизволит пойти в туалет.

Если в вашем доме два ребенка, страдающих энурезом, пусть предлагаемой программой воспользуется сначала старший из них, прежде чем к ее успешному выполнению приступит младший.

История про Энни

Часть первая

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой по кличке Черныш. Школа, в которой Энни училась, находилась в 20 минутах езды на автобусе, и все друзья Энни договорились садиться на один и тот же автобус каждое утро. Они называли себя членами клуба 67, потому что номер автобуса был 67. Каждый день, когда Энни садилась в автобус, там ее уже ждали Лайза и Сара. Нэнси, ее лучшая подруга, садилась на следующей остановке.

Сегодня, когда Энни ждала автобуса, она была взволнована как никогда. В портфеле она несла нечто совершенно особенное — большую глянцевую афишу, изображающую Саманту Стар, которую мама купила ей вчера. Она принесла ее в школу, чтобы показать своим друзьям: Энни и ее друзья считали, что Саманта — самая лучшая из всех певиц на всем белом свете. Все ее записи сразу завоевывают популярность, и ее видеоклипы хочется смотреть снова и снова.

Вся комната Энни была обвешана фотографиями Саманты Старр. Несколько фото она наклеила даже на будку Черныша, чтобы пес мог смотреть на кумира своей хозяйки. По существу, конура Черныша была особым уголком в комнате Энни, который она отгородила веревкой. Настоящая-то будка Черныша была во дворе, но Черныш считал, что она годится только для дворовых собак и отказался там спать.[10]1

“Доброе утро, дети”, — сказал мистер Брэнтон, учитель, который напоминал бульдога с усами. Наступил сезон сенной лихорадки, и его усы болтались как на ветру между произносимыми им фразами, когда он тщетно пытался остановить чиханье.

“У меня (апчхи-и-и!) для вас (апчхи-и-и!) приятная новость, — сказал он, и его усы заколыхались. — Объявили (апчхи-и-и!) дату открытия (апчхи-и-и!) школьного лагеря”.

“Правда, это — очень здорово! — сказала Нэнси некоторое время спустя, когда они сидели на площадке для игр. — Мы будем спать в одном домике и сможем не спать всю ночь и болтать!”

“Да, — сказала Сара. — Я просто не могу дождаться этого времени!”

“Моя мама сказала, что она тоже не может дождаться”, — сказала Лайза.

“Ты здорова, Энни?” — спросила Нэнси.

Энни подняла глаза. “Да, у меня все в порядке, — ответила она тихим голосом. — Я думаю, что в лагере  будет здорово”. И она заставила себя улыбнуться. Но какой-то внутренний голос постоянно твердил: “Как мне увильнуть от лагеря? Как мне увильнуть от лагеря?”[11]1 А другой голос внутри нее отвечал: “Не сможешь! Не сможешь. Не сможешь”.

Дело в том, что у Энни был страшный секрет. И из-за этого страшного секрета она не могла поехать в лагерь. Ведь тогда все узнают о ее страшном секрете, и все друзья ее возненавидят и никто не захочет с ней больше разговаривать.[12]2 Никогда.

Поэтому вы поймете, что она была встревожена, когда отправлялась спать в тот вечер. “Что мне делать? Что мне делать?” — повторяла она до тех пор, пока губы перестали ее слушаться: она заснула.

Проснувшись, Энни заметила, что за окном еще ночь. В комнате темно, и только луна и звезды заглядывали в окно. Энни взглянула на стену, где ее новая афиша с портретом Саманты Стар странно сияла при свете луны. Светлые волосы Саманты ложились волнами, когда она отбрасывала их через плечо. Энни широко открыла глаза от удивления. Потом она потрясла головой. “Нет, должно быть, это все мне мерещится”, — подумала она. Девушки с афиши не могут двигаться. Она снова посмотрела на афишу. Саманта улыбнулась ей. Энни очень удивилась. Знаменитая звезда — ее кумир, была словно живая.

“Привет, — сказала она, присаживаясь на край кровати Энни. — Я думаю, мне нужно сначала представиться. Я — Саманта Стар, но мои друзья зовут меня просто Сэм”.

“П-п-п-прив-в-вет”, — выдавила из себя Энни, глаза которой все еще оставались широко открытыми в изумлении.  Она никак не могла поверить, что Саманта ожила.

“Ты хочешь, наверное, спросить, почему я оказалась здесь?, — сказала Сэм. Она выглядела несколько озадаченной. — Дело в том, что я сама точно не знаю, как это объяснить”.

“О”, — выдавила Энни.

“Но, по крайней мере, я могу тебе сказать, как я сюда попала”, — сказала Саманта.

Они обе посмотрели на афишу.

“Видишь ли, у меня есть крестная. Но не обычная, а..., я думаю, волшебная крестная. Как фея”.

Энни снова обрела дар речи. “Она, случайно, не носит белый костюм с блестками вместо одежды феи?”

Сэм удивилась: “Да, носит. Это — новая форменная одежда для фей”.

“Мне кажется я видела ее”, — сказала Энни.

“Так, значит, ты ее тоже знаешь? — удивилась Сэм. Она была взволнована. —  Ты — единственный человек, кроме меня, кто ее знает”.

“Она была у меня однажды, — сказала Энни. — И помогла мне, когда я очень боялась собак”.

“Это замечательно! — сказала Сэм. — А я знаю ее уже много лет. С тех пор, как она выручила меня со школьным лагерем”.

“Со школьным лагерем?” — поразилась Энни, вдруг вспомнив о своем страшном секрете.

“Да, — сказала Сэм. — Она попросила меня навестить тебя сегодня, потому что, сказала она, у тебя сейчас та же проблема, какая когда-то была у меня, и показать тебе, что нужно делать”.

“Нет, нет, — замотала головой Энни. — Должно быть, она ошиблась”. Это просто немыслимо, чтобы важная персона вроде Саманты Стар страдала от ужасной постыдной проблемы, которая так тяготила Энни.

“Да, но она так сказала, что у тебя — та же проблема, что была когда-то у меня. — Сэм улыбнулась Энни. — Видишь ли, я страшно боялась ехать в школьный лагерь, потому что мочилась в постель по ночам”.

У Энни перехватило дыхание. Она не могла поверить своим ушам. Саманта Стар мочилась в постель по ночам! Так же, как Энни![13]1

“Да, это было так, — сказала Сэм. — Но об этом никто не знал. Я всегда очень боялась, что мои друзья когда-нибудь обнаружат мою тайну. Я обычно придумывала всякие отговорки, чтобы не ночевать у них. Я была уверена, что они меня возненавидят и перестанут со мной дружить, если узнают мой секрет”.

“Надо же, — удивилась Энни. — Совсем как я”.

“Поэтому, — продолжала Сэм, — ты можешь себе представить, как я паниковала, когда узнала, что мне нужно ехать в школьный лагерь”.

Энни понимающе кивнула.

“И как раз в то время, когда я чувствовала себя такой несчастной и думала, что мне лучше умереть, — продолжала Сэм, — ко мне явилась фея и объяснила, что нужно делать”.

“Значит, — начала Энни, подаваясь вперед и  волнуясь еще больше, — ты хочешь сказать, что можно найти какой-то выход?”

“Конечно, — уверенно ответила Сэм. — Я тебе сейчас расскажу — а мне это рассказала фея — что нужно делать, чтобы постель оставалась сухой по ночам”.

Энни так и загорелась от нетерпения, даже чуть не свалилась с кровати. “Может быть, начнем прямо сейчас? Пожалуйста...”

Сэм обняла ее за плечи. “Конечно, — успокоила ее Сэм. — Дай мне, пожалуйста, карандаш и бумагу. Я тебе кое-что нарисую, чтобы ты смогла понять, как можно избавиться от своей беды”.

Сначала Сэм нарисовала контуры девочки. “Представим, что это — твое тело, — сказала она. — Ты, наверно, знаешь, что внутри твоего тела есть сердце, желудок, легкие и т.д.”.

Энни утвердительно кивнула головой. “Мы учили это в школе, — сказала она. — Они называются органами и выполняют различную работу”.

“Правильно, — сказала Сэм. — В человеческом теле множество органов, и все они выполняют свою особую работу. Один из таких органов, о котором ты, может быть, не слышала — мочевой пузырь”.

Энни покачала головой. Ей никто никогда  не говорил о мочевом пузыре.

“А что он делает?” — спросила она.[14]1

“Его задача — собрать всю мочу[15]2, которая больше не нужна телу. Потом, когда пузырь наполняется, он сообщает об этом мозгу, мозг посылает тебя в туалет, а пузырь выжимает мочу в унитаз”.

“А почему же мой пузырь выжимает ночью мочу в постель?” — спросила Энни.

“Существует несколько причин, почему это может происходить. В конце мочевого пузыря есть мышца, которая открывает и закрывает его. Если мышца слабая, моча выходит раньше, чем нужно. Значит, один из путей, ведущих к сухой постели по ночам — упражнять эту мышцу и укреплять ее”.

“Понятно”, — сказала Энни. Она хотела, чтобы мышцы ее мочевого пузыря были крепкими и чтобы утром она просыпалась в сухой постели.

“Иногда, — продолжала Сэм, — мозг не получает предупредительного сигнала, что мочевому пузырю необходимо опорожниться. А если мозг не получает такого сигнала, он не скажет, что тебе нужно сходить в туалет. Такое порой случается ночью, когда твой мозг спит, и, таким образом, мочевой пузырь опоражняется  в постель. Позже я покажу тебе, как можно помочь мозгу и мочевому пузырю передать информацию друг другу”.

Дополнение к истории

“Еще ты должна знать, — сказала Сэм, — что мочевой пузырь похож на шар. Он очень эластичен и может удерживать огромное количество мочи. Но некоторые мочевые пузыри забыли, как нужно растягиваться. Они думают, что переполнены, тогда как на самом деле в них совсем мало мочи. Если бы они научились растягиваться, то стали бы достаточно вместительными, чтобы удерживать мочу всю ночь, и вам не нужно было бы вставать и идти в туалет”.

“А можно научить мочевой пузырь лучше растягиваться?” — спросила Энни.

“Конечно, можно”, — ответила Сэм.

“Вот хорошо-то!” — воскликнула Энни и начала подпрыгивать на своей кровати от радости.

“А с чего бы ты хотела начать?” — спросила Сэм.

Энни подумала немного и сказала: “Пожалуй, я бы хотела сначала научиться укреплять мышцы моего пузыря”.

“Это нетрудно, — сказала Сэм. — Ты знаешь, что лучше всего мышцы можно укрепить путем упражнений”.

“Да, — сказала Энни. — Если ты часто поднимаешь тяжести, мышцы рук становятся крепкими, а если ты много ходишь пешком, укрепляются мышцы ног”.

“Верно, — подтвердила Сэм. — Лучший способ тренировки мышц — это упражнять их как можно больше. Мы уже говорили, что мышцы мочевого пузыря управляют его “воротами”. Они используются для их открытия, чтобы выпустить мочу, или для закрытия, чтобы ее удержать. В туалете попытайся задержать струю мочи и потом снова ее отпустить. Это упражняет мышцы мочевого пузыря и укрепляет их”.

“Я вижу — это все не так сложно, — сказала Энни. — А сколько раз нужно проделывать это упражнение?”

“Каждый раз, когда ты мочишься, нужно раз десять прерывать и снова отпускать струю мочи. Этого не нужно делать только тогда, когда ты идешь в туалет последний раз перед сном. Тогда просто нужно дать всей моче выйти”.

“Хорошо, — сказала Энни, — я начну это делать прямо со следующего раза, когда пойду в туалет. И скоро у меня будут самые крепкие мышцы мочевого пузыря во всем мире”.

“Конечно!” — сказал какой-то тихий голос, который, казалось, исходил откуда-то изнутри.

Энни подпрыгнула. “Кто это?” — испуганно спросила она.

“Это — я, мышца твоего мочевого пузыря, — произнес тихий голос. — Я рада, что ты хочешь сделать меня крепкой. Мне так надоело, что меня все время толкают туда-сюда. Я хочу стать самой крепкой мышцей”.

Энни посмотрела на Сэм. “Мне кажется, что со мной разговаривает моя мышца мочевого пузыря”, — сказала она.

Сэм не удивилась. “Ты не ошиблась, — ответила она. — Теперь, когда вы встретились друг с другом, дела должны пойти гораздо лучше.”

Сэм взяла записную книжку, вписала туда слова “мышца мочевого пузыря” и рядом с ними поставила галочку. “Теперь, — сказала она, — нам нужно приучить пузырь удерживать больше мочи”.

“Кого, меня?, — спросил другой голос. — Зачем это мне нужно? Мне гораздо легче выпустить свою мочу, когда я наполнен только наполовину”.

“А мне это не легче, — строго парировала Энни. — Это причиняет мне много беспокойства”.

“Правда? — робко удивился пузырь. — Мне никогда  не приходило в голову, что я мешаю тебе”.

“Так знай, что это так, — сказала Энни. — Тебе нужно научиться растягиваться, чтобы удерживать мочу всю ночь без опорожнения”.

“А что мне нужно для этого делать?” — спросил пузырь.

“Что ему нужно делать?” — спросила в свою очередь Энни, обращаясь к Сэм.

“Слушай, — сказала Сэм. — Когда пузырь хочет освободиться от мочи, он посылает сигнал мозгу, чтобы тот сообщил тебе, что пора сходить в туалет. В следующий раз, когда такое произойдет, вместо того, чтобы сразу бежать в туалет, посмотри, не можешь ли ты немного переждать. Терпи как можно дольше. Если ты будешь это делать постоянно, ты натренируешь пузырь держать мочу все дольше и дольше и , кроме того, научишь его растягиваться, чтобы вмещать больше мочи. Таким образом он сможет удерживать мочу всю ночь и не беспокоить тебя”.

“Это здорово! — обрадовалась Энни. — Теперь я буду стараться задерживать мочу всякий раз, когда мне захочется пойти в туалет”.[16]1

“Послушай, детка, — сказал пузырь. Судя по его голосу, он не был в большом восторге от этого решения.  — Ты что, действительно хочешь проделать все это? Что касается меня, то я бы предпочел освобождаться от мочи тогда, когда хочу”.

“Это очень скверно, — сказала Энни, — потому что для меня это ужасно”. Ее голос был таким же строгим, как у мистера Брэнтона, когда он хотел приструнить распоясавшийся класс. — Теперь я здесь хозяйка, и я хочу, чтобы моя постель была всегда сухой, так что, голубчик, хочешь — не хочешь, а ты должен научиться удерживать мочу”.[17]2

“Ладно, — сказал пузырь мрачновато. — Если должен, значит должен”.

Энни была в приподнятом настроении. “Я так хочу, чтобы все было нормально!” — сказала она. — А что еще я должна делать?”

“Нужно измерить количество мочи, которое твой пузырь способен удержать. Таким образом, ты сможешь определить его объем, а также измерить его, когда он начнет растягиваться”.[18]1

“А как это делается?” — спросила Энни.

“Довольно просто, — ответила Сэм. — Прежде всего, пей как можно больше жидкости.[19]2 А потом, когда тебе захочется в туалет, повремени столько, сколько сможешь. Когда же больше не можешь терпеть, помочись, но не в унитаз, а в большую банку, которую даст тебе твоя мама. Она же поможет тебе измерить количество мочи, и таким образом ты узнаешь размеры и объем своего мочевого пузыря. Лучше это делать утром, можно два раза в неделю, и ты увидишь, как твой пузырь будет становиться все больше и больше. Возможно он увеличится не сразу: одни пузыри растягиваются медленнее, другие быстрее, но если ты будешь упорно продолжать эти упражнения, твой мочевой пузырь научится растягиваться и удерживать больше мочи.[20]3

“Кстати, — добавила Сэм, — вообще в течение дня пить надо много, так как это даст пузырю больше мочи, которая ему нужна для упражнения в растягивании”.

“Это понятно”, — согласилась Энни.

Сэм снова взяла свою записную книжку, написала в ней “растягивание мочевого пузыря и задержание мочи”, поставив рядом вторую галочку.

“Да, чуть не забыла, — спохватилась она. — Есть вещи, которые не следует есть или пить на ночь. Они как бы щекочут мочевой пузырь, и у него появляется желание отпустить мочу на волю”.

“О, нет, я этого не хочу”, — встрепенулась Энни.

“Среди этих вещей я назвала бы шоколад, кока-колу и кофе”, — сказала Сэм.

“Понятно, — кивнула Энни. — А ты не напишешь это для меня на листке бумаги?”

“Конечно”, — сказала Сэм.

Она написала и отдала листок Энни.

“Вот возьми”, — сказала она и сразу добавила: “А ты не смогла бы поработать над этими упражнениями в ближайшие две недели? Для некоторых детей только этих упражнений бывает достаточно, чтобы их постель больше не была мокрой. Другим же детям требуется кое-что еще, но об этом я расскажу тебе потом. Через пару недель я приду к тебе снова и ты расскажешь мне, как у тебя идут дела”.

“Хорошо”, — сказала Энни и на прощание помахала Саманте рукой, когда она снова заняла свое место в афише.

На следующий день Энни сказала своей маме: “Я решила, что теперь моя постель будет всегда сухой”.[21]1

“Очень хорошо”, — обрадовалась мама.

“У меня есть план”, — сказала Энни. И она начала просвещать свою маму по вопросам, относящимся к мочевому пузырю и его мышцам. Она сказала, что ей не следует есть на ночь шоколад и пить кока-колу или кофе, а потом подробно объяснила ей, какие упражнения она собирается делать.[22]2

“У меня есть хорошее предложение”, — сказала мама.

Энни с подозрением посмотрела на нее: иногда эти “хорошие предложения” сводились к съеданию полной тарелки супа.

“Давай нарисуем большую красочную табличку, где ты будешь ставить галочки, отмечая свои упражнения, и записывать, насколько увеличивается твой пузырь и как долго ты можешь терпеть, задерживая мочу”.

“Это — хорошая мысль! — охотно поддержала ее Энни. Она любила рисовать и раскрашивать рисунки. — Я сделаю очень красочную табличку”.[23]3

И она принялась за работу.[24]4

Часть вторая

Прошло две недели. Энни лежала в постели и ожидала появления Сэм. Она была очень довольна собой и просто сгорала от нетерпения рассказать Сэм, как добросовестно выполняла упражнения. Энни делала все, чтобы не заснуть, но сон смежил ей глаза. Веки постепенно смыкались все плотнее и плотнее, и очень скоро сон окончательно взял верх.

Когда Энни проснулась и открыла глаза, было совсем темно. Она сразу посмотрела на афишу с портретом Сэм. Афиша излучала какой-то необыкновенный свет, когда Саманта откинула волосы за плечи и стала сходить с нее.

“Привет!” — сказала она, устраиваясь на кровати Энни.

“Я так тебя ждала, — сказала Энни. — Вот, посмотри!” Она протянула Сэм табличку с записями о выполнении упражнений.

“Эти упражнения очень интересны, — сказала она. — Они стали получаться у меня все лучше и лучше”.

Сэм посмотрела на табличку. “О, да ты — молодец”, — похвалила она Энни.

Энни улыбалась. Она гордилась собой. “Правда, моя постель еще бывает мокрой по ночам, но я думаю, что это, как ты сказала, вопрос времени”.

Сэм утвердительно кивнула головой. “Правильно. Это требует определенного времени, но ты — просто молодчина, и я уверена, что скоро все  будет в полном порядке”.

Энни радостно улыбнулась и кивнула головой.[25]1

“А помнишь, я тебе говорила, что помимо упражнений, большинству детей требуется еще кое-что, чтобы избавиться от мокрых простыней?”

“Помню”, — ответила Энни.

“Тогда, я расскажу тебе об этом поподробнее. Ведь все это я проделывала сама, когда у меня была такая же проблема”, — сказала Сэм. — Помнишь, что я тебе говорила о мочевом пузыре и как он накапливает мочу?”

Энни утвердительно кивнула головой.

“Когда твой пузырь полон и ему нужно освободиться от мочи, он посылает сигнал в мозг. Мозг принимает этот сигнал и дает тебе знать, что пора сходить в туалет. Но иногда ночью, сигнал, который пузырь посылает в мозг, бывает недостаточно громким или  мозг спит слишком  крепко, чтобы его услышать. Если мозг не получит этого сигнала, он не направит тебя в туалет, и если пузырь все-таки решит, что ему надо освободиться от мочи, твоя простыня станет мокрой”.

“А как же сделать так, чтобы сигнал доходил до мозга?” — спросила Энни.

“Нужно научить мочевой  пузырь и мозг лучше взаимодействовать друг с другом”, — ответила Сэм.

Дополнение к истории

“Один из способов установления контакта между мозгом и мочевым пузырем — очень тонкого свойства”, — сказала Сэм. — “Он предполагает участие твоего воображения. Это — особый раздел твоего разума, что-то вроде волшебства”.

“Ого”, — сказала Энни, приходя в возбуждение. — “А я и не знала, что во мне есть что-то волшебное”.[26]1

“Волшебство, магия есть в каждом из нас, — продолжала Сэм. — Нужно только верить в это и научиться пользоваться этим даром. Если хочешь, я прямо сейчас покажу тебе, как следует подключать свое волшебство”.

Энни согласно кивнула головой, проявляя свое нетерпение.

“Тогда держись крепче, — посоветовала ей Сэм. — Сейчас мы отправимся в воображаемое путешествие”.

“Куда же?” — спросила Энни. Она просто не могла больше ждать.

“Мы отправляемся в гости к твоему мочевому пузырю и к твоему мозгу”, — ответила Сэм.

“Закрой глаза, скажи волшебное слово “абракадабра” и мы отправимся”.

Энни закрыла глаза и произнесла несколько раз слово “абракадабра”; послышался какой-то резкий щелчок, сопровождавшийся не то шипением, не то свистом.

“Смотри”, — сказала Сэм, — “мы внутри твоего тела”.

Энни посмотрела. Они плыли вниз по реке на красивом голубом ботике. Энни стояла за рулевым колесом. На ней был необыкновенный белый форменный костюм. На груди золотыми буквами было написано: “Капитан Энни”.

“Вот это да! Просто не верится!” —  восторженно воскликнула Энни.

“Мы плывем к мочевому пузырю”, — сказала Сэм. — “Следи за сигнальными знаками”.

Энни посмотрела вокруг. По обе стороны реки, на ее берегах стояли большие белые указательные столбы. На одном была стрелка, указывающая назад. На ней крупными буквами было написано: “ПОСЕТИТЕ ЛЕГКИЕ”, а внизу, более мелко: “Свежий воздух”. Рядом, на другом знаке, указывающем в сторону, она прочла: “ЛОВИТЕ САМЫЕ ЛУЧШИЕ ВОЛНЫ — отдых в мозгу”. Последний указательный столб стоял как раз перед ними. Надпись гласила: “ВЫ ВСТУПАЕТЕ ВО ВЛАДЕНИЯ МОЧЕВОГО ПУЗЫРЯ — сядьте поудобнее и расслабьтесь”.

“Прекрасно! Что я должна делать?” — спросила Энни.

“Веди ботик прямо вперед, — ответила Сэм. — Ты просто молодчина!”

Энни вела ботик по прямой. “Мне это очень нравится. Это так интересно!” — сказала она.

“Ты — просто классный капитан, — похвалила ее Сэм. — Сейчас поверни направо, в сторону стрелки”.

Энни повернула направо и оказалась у небольшого причала.

“Здесь можно пришвартоваться”, — сказала Сэм.

“Мочевой пузырь — прямо перед нами”.

“Раздувшись от сознания своей важности, пузырь сидел, вальяжно развалясь в кресле, когда к нему приблизилась Энни. Он был удивлен ее появлением, но все-таки лениво и небрежно поздоровался с ней: “Привет, детка”.

“Во-первых, — парировала Энни, — я тебе не детка. Ты у меня в подчинении и потрудись зарубить это у себя на носу”.

Пузырь явно испугался. Он вскочил на ноги и встал по стойке смирно.

“Во-вторых, — продолжала Энни, — я хочу научить тебя лучше контактировать с мозгом ночью”.

“Конечно, конечно, сэр, ... э-э-э ... мисс ... э-э-э ... начальница, — пролепетал пузырь. — Что прикажете делать?”

“Кричать”.

Мочевой пузырь был обескуражен. “Кричать? — повторил он в недоумении. — Но ведь для крика нужно напрягаться. Разве не легче просто тихо прошептать?”

“Нет! — твердо отрезала Энни. — Нужен крик. Шепот не срабатывает. Теперь давай посмотрим, как это у тебя получается”.

“Слушаюсь!” — сказал пузырь. Он подошел к телефонному аппарату, набрал “М_О_З_Г” и крикнул в трубку.

Энни подпрыгнула от испуга. “Вобщем, неплохо, — сказала она. — Попробуй все-таки немного погромче”.

После нескольких попыток Энни осталась довольна: “Вполне прилично. Теперь я хочу поговорить с мозгом”.

Мозг выглядел довольно сердитым, когда Энни подошла к нему поближе.

“Этот дурень пузырь... Хоть кол на его голове теши: все время орет и будит меня, как только я начинаю засыпать. Вот бестолочь!”

“Это я ему так велела”, — сказала Энни.

“Правда? — удивился мозг. — Что за блажь? Зачем тебе это надо?”

“А затем, голубчик, что когда он наполнится, он должен тебя разбудить, чтобы я могла успеть дойти до туалета”.

Мозг задумался, и пока он думал, стояла полная тишина.

“Ага, — сказал он наконец. — Значит, насколько я понял, ты хочешь, чтобы я увеличил громкость телефонного звонка?”

Энни была озадачена.

“Я сделал звонок потише, потому что не хотел, чтобы меня будили”.

“Я полагаю, ты смозговал не очень удачно, — съехидничала Энни. — Из-за того, что ты не проснулся, пузырь выпустил свою мочу не в унитаз, а в мою постель”.

“Вот как?! — удивился мозг. — Я просто не подумал об этом”.

Энни начала что-то говорить, но мозг прервал ее.

“Теперь, когда я знаю, что к чему, — сказал он, — я поставлю телефонный звонок на максимальную громкость”.

“Правильно”, — согласилась Энни.

“Теперь, ребята, я хочу посмотреть, как вы устанавливаете связь между собой”.

Энни стояла и смотрела, как мочевой пузырь взял телефонную трубку и закричал во весь голос: “Мне нужно опорожниться!!!”. Мозг тотчас проснулся, приказал Энни встать и направил ее стопы через холл прямо в туалет.

“Молодцы, ребята! Я буду приходить сюда ежедневно, наблюдать, как вы практикуетесь. Так что держитесь! Не ударьте в грязь лицом!” Затем она попрощалась с ними и удалилась восвояси в хорошем расположении духа.

“Это было презабавно, — сказала она Саманте. — Мне понравилось это волшебство”.

“Я рада, — ответила Сэм. — Если дело так пойдет и дальше, скоро твоя постель будет всегда сухой”.

“Здорово! — обрадовалась Энни. — Я подожду”.

“Но помни, это придет не сразу. Требуется время.[27]1  У одних детей это получается быстрее, у других — дольше. Трудно сказать, сколько времени понадобится тебе, но если ты систематически будешь выполнять то, что я тебе сказала, это непременно произойдет”.

Энни радостно улыбнулась, а затем ей в голову пришла смешная идея.

“Я знаю, что нужно для того, чтобы постель больше никогда не была мокрой. И это произойдет мгновенно”.

“Что?” — с интересом спросила Сэм.

“Спать на полу!” — сказала Энни. И они обе расхохотались.

На следующий день Энни рассказала своей маме, как она управляла своим мозгом и своим мочевым пузырем во сне.

“Это потрясающе, — сказала мама. — Я горжусь тобой”.

Энни просияла.

“А что, если я оставлю слабый свет в холле, чтобы тебе ночью лучше видеть дорогу в туалет?” — предложила мама.

“Хорошая идея” — согласилась Энни.

“Есть еще одна идея — сказала мама. — Давай заведем специальный календарь. Каждое утро мы будем смотреть на твои простыни, и если мокрое пятно станет меньше, чем обычно, ты получишь звездочку.[28]1 Если совсем не будет мокрых пятен, ты получишь две звездочки. Когда у тебя будет четыре звездочки, ты сможешь обменять их на специальный подарок”.

“Мне эта идея очень нравится. Я сейчас же сделаю календарь”, — сказала Энни.

Прошло несколько месяцев. Наступил день открытия школьного лагеря. Энни очень волновалась. Теперь, когда она просыпалась в сухой постели, она с нетерпением ожидала этого заветного часа.

“Как здорово, что мы едем в школьный лагерь! Правда?” — поделилась она переполнявшей ее радостью с Синди, новенькой ученицей ее класса.

У Синди был несчастный вид. “Я, наверно, не смогу туда поехать”, — пробормотала она грустно.

“Почему?” — спросила Энни.

Синди опустила голову и сказала так тихо, что Энни едва могла уловить ее слова: “О, и-у-м... У меня проблемы с ночевкой где-то вне дома”.

“Отчего? — спросила Энни. — Боишься или скучаешь по дому?”

Синди помотала головой. “Нет, — сказала она. У нее был растерянный вид.  — Нет, не потому. Я-а-а..!”

“О!”, — понимающе воскликнула Энни. — Наверно, у тебя та же проблема, какая была у меня”.

“Что ты хочешь сказать?” — спросила Синди с удивлением.

“Я мочилась в постель”, — призналась Энни.

“Правда? — поразилась Синди. — Честно-честно?”

“Да”, —  сказала Энни.

“Ты хочешь сказать, что ты писалась в постель по ночам, так же, как я?”

Энни утвердительно кивнула головой.

“И я скажу тебе, как от этого можно избавиться; меня этому научила подруга”.

“Не может быть! — воскликнула Синди, почти подпрыгивая от возбуждения. — Ты в самом деле можешь научить меня, как перестать мочиться в постели?”

Энни кивнула.

Казалось, что Синди была готова взорваться от счастья.

“Когда мы можем начать?” — спросила она.

“В любое время”, — ответила Энни и улыбнулась.


5. Компульсивные дети

и дети-перфекционисты

К компульсивным действиям и поступкам относятся действия и поступки, к совершению которых человек как  бы невольно подталкивается. Даже если эти действия по существу рациональны, разумны, они могут повторяться до неразумных пределов. У леди Макбет, например, таким компульсивным действием было мытье рук. (“Прочь, прочь, проклятое пятно!”). И если, как в случае с леди Макбет, мытье рук — действие нормальное и объяснимое, то его бесконечное повторение становится бессмысленным. Действиями леди Макбет руководила не необходимость скрыть следы преступления или врожденная чистоплотность аристократки, а необходимость “смыть” чувство вины за совершенное преступление.

Но и среди нас, обыкновенных людей, не относящихся к категории убийц  или аристократов, встречаются такие, для которых  характерны компульсивные  действия или навязчивые мысли или идеи.

В своей самой обычной форме компульсивность проявляется в маленьких ритуалах повседневной жизни, связанных с предрассудками. Большинство из нас, например, остерегаются проходить под лестницами, не открывают зонтов в помещении и стучат по дереву на счастье. Большинство из нас также испытывали проявление мягкой формы невроза навязчивых состояний — например, мотив, который, как гвоздь, застревает в нашей голове, или разговор, который бесконечно “прокручивается” в нашем сознании.

Компульсивность нередко сочетается с перфекционистскими, т.е. “улучшательскими” тенденциями в нашем поведении. Мягкие проявления перфекционизма можно рассматривать как достоинство. Но до определенного предела, когда это качество может стать серьезным недостатком, отнимающим у нас время и силы. Перфекционизм может проявляться в различных причудах: от бесконечного переписывания рабочего предложения или заявления до многочасовой  “вахты” у зеркала, когда женщина, например, укладывает свои волосы, добиваясь, чтобы прическа была действительно безукоризненной.

В большинстве случаев эти компульсивные и перфекционистские тенденции  остаются на управляемом уровне, т.е. на уровне, поддающемся коррекции. Они не подчиняют себе всю нашу жизнь.

Но некоторые люди оказываются в плену своего компульсивного поведения. Оно руководит их жизнью и влияет на их взаимоотношения. Их пефекционистские “планки” часто недостижимы, что обычно вызывает чувство злости, некомпетентности и горечи от несбывшихся намерений и желаний.

Нет ничего необычного в том, что в своем развитии дети могут быть подвержены компульсивности. В возрасте от двух до семи лет они играют в игры в строгом соответствии с принятым ритуалом. Они декламируют стишки, поют песенки и иногда начинают проявлять признаки компульсивности в некоторых аспектах поведения (например, стараются обходить трещины на тротуаре или пешеходной дорожке). Такое “ритуальное” поведение обычно вполне вписывается в повседневную жизнь ребенка. Но когда оно начинает создавать ему неудобства или причинять  беспокойство, оно становится проблемой.

Компульсивные ритуалы и чрезмерный перфекционизм часто развиваются в результате поисков путей и способов понижения или предупреждения тревоги. Большинство из нас с этим знакомо; например, иногда мы скрещиваем пальцы во время лотереи, ожидая, когда объявят выигрышный билет. Но у компульсивных детей и детей-перфекционистов уровень тревоги и беспокойства более высок и стабилен. Особенность их поведения, выражающаяся в многократно повторяемых действиях, возникла и укоренилась как способ приглушения или ослабления тревоги.

Помимо борьбы со страхом компульсивное поведение иногда служит для отсрочки события, вызывающего страх или тревогу. Большинство из нас, особенно женщины, сталкивались с этим в повседневной жизни: вспомним, как мы порой бесконечно поправляем свою одежду или проверяем и перепроверяем макияж, прежде чем показаться “на людях”. Дети, например, долго чинят и раскладывают карандаши и бумагу, тем самым откладывая выполнение домашнего задания. Если вы заметите, что ваш ребенок проявляет признаки компульсивного или перфекционистского поведения с целью избежать каких-либо ситуаций, нужно исследовать эти ситуации и отыскать причину стресса.

Компульсивное поведение иногда  бывает в высшей степени символичным. “Ритуальное” раскладывание предметов по определенной строгой системе может означать попытку противодействовать внутренней неразберихе и хаосу. Подозрительно частое мытье рук, как это было в случае с леди Макбет, может указывать на символическую попытку смыть чувство вины. Дети-перфекционисты могут стремиться к совершенству, чтобы скрыть недостатки, которые они в себе видят.

Довольно часто компульсивные дети и дети-перфекционисты считают себя плохими, недостойными и несовершенными людьми. Они душевно терзаются, совершив даже малейший проступок, и испытывают затруднения в выражении эмоций. Особенно трудно им справиться со злостью.

Иногда это бывает результатом воспитания в слишком строгой семье, где многое считается “дурным” и “греховным” и где на выражение чувств, особенно отрицательных, налагается табу. Возможно также, что они переняли особенности характера своих родителей и смоделировали себя “по их образу и подобию”. В этом случае родителям необходимо изменить систему воспитания своих детей.

Самое главное — поднять самооценку компульсивных детей и детей-перфекционистов.  Нужно поощрять их в проявлении своих эмоций и помогать им освободиться от навязчивого чувства вины. Им нужно научиться быть более снисходительными и мягкими к себе.

Им не следует отступаться от задач, которых они боятся и избегают при помощи компульсивного поведения. Научите их решать задачу поэтапно. Ставьте перед ними только достижимые цели. Научите их расслабляться и легче общаться (см. Релаксация, глава 13, и Застенчивость, глава 6).

Если ребенок подвержен частым и продолжительным депрессиям, следует прибегать к профессиональному вмешательству специалистов. Помощь специалиста рекомендуется также в тех случаях, когда, несмотря на все ваши усилия, ребенок не в состоянии освободиться от обременительных пут компульсивного и перфекционистского поведения.

В настоящее время, при лечении таких нарушений обычно применяется поведенческая терапия, некоторые  элементы которой описаны в нижеследующей “истории про Энни”, и лекарственная терапия.

В этой главе помещены две “истории про Энни”. Первый знакомит с тонкостями психологической методики, которая доказала свою эффективность в применении к компульсивным детям и детям-перфекционистам. Значительная часть рассказа посвящена выражению чувств, в особенности злости или гнева, поскольку это часто становится настоящей проблемой для таких детей.

Для первой “истории про Энни” я выбрала пример компульсивного раскладывания предметов в особом порядке. Энни постепенно приучают оставлять вещи на своем письменном столе во все возрастающем беспорядке. Это делается в виде “игры” и воображаемой репетиции во время расслабления. Воображаемая репетиция, использованная в этой части рассказа, знакомит нас с методикой поведенческой десенситизации.

Десенситизация предполагает разработку особого рода “лестницы” страхов, относящихся к предмету или ситуации, которых боится ваш ребенок. На нижней ступеньке лестницы находится ситуация, с которой ваш ребенок может легко справиться, на самой верхней — ситуация, вызывающая его особое беспокойство. При боязни кошек, например, низшей ступенькой может быть рассматривание картинок с изображением кошек в книге для детей, тогда как на высшей — возможность прямого контакта с животным. Между этими ступеньками — серия ситуаций с участием кошек, от слегка дискомфортных внизу лестницы до вызывающих очень сильное беспокойство ближе к ее верху.

Ребенка ведут вверх по этой лестнице, ступенька за ступенькой. Как только он начинает нервничать и проявлять беспокойство, ему помогают расслабиться, а затем он возобновит свою попытку подняться на следующую ступеньку. После нескольких попыток преодолеть очередную ступеньку с последующим расслаблением ваш ребенок будет все легче и легче преодолевать эту ступеньку. Успокоившись и расслабившись, ребенок может перейти к следующей ступеньке.

Важно начать с того, что не вызывает у ребенка  волнения или беспокойства, а затем медленно продвигаться вперед. Это позволяет не допустить слишком быстрого возрастания уровня беспокойства до непреодолимого. Ребенку гораздо легче научиться преодолевать беспокойство или тревогу постепенно, начиная с небольшого. Ведь, будучи новичком, вы не научитесь верховой езде, начиная сразу с брыкающейся необъезженной лошади.

Хвалите ребенка после каждого его успешного шага. Чем более компетентным он себя чувствует, тем с большей уверенностью  он будет бороться со своими страхами.

Можно также научить ребенка применять формулы самовнушения. Так, например, если ваш ребенок компульсивен в отношении мытья рук и тратит на это слишком много времени, его можно научить говорить себе: “Трех минут вполне хватит, чтобы помыть руки”. Это можно делать одновременно с постепенным сокращением времени, затраченного на эту процедуру.

Еще раз подчеркиваю важность поощрения ребенка за каждый достигнутый успех. Применение специальной таблицы или карты со звездочками, полученными за каждый успех, может принести очень большую пользу. После каждого достижения ребенок может прикрепить или приклеить новую звездочку к таблице. Например, каждый раз, когда он затрачивает меньше Х минут на мытье рук, он получает звездочку. Когда у него накапливается определенное количество звездочек, он может получить какое-то вещественное вознаграждение. Дети любят такие “звездочки” таблицы; они становятся более уверенными в успехе, видя, как число “заработанных” звездочек постепенно растет.

Вышеописанная методика может быть применена во многих других случаях компульсивного поведения.

Второй рассказ в этой главе — сказка, рассчитанная на детей-перфекционистов, позволяющая им увидеть свое поведение в ином свете. В нем говорится о маленькой девочке, которая хотела стать еще лучше.

Первая история про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе  с мамой, папой и большой черной собакой.[29]1

Сегодня Энни опаздывала в школу. Ее мама находилась в соседней комнате.

“Энни, Энни! — крикнула мама. — Поторопись, а то ты не успеешь на автобус”.

“Иду, — отозвалась Энни. — Я почти что готова”.

На самом деле Энни уже была одета, она позавтракала, и вполне могла бы выйти из дома 15 минут тому назад. Но вместо этого Энни стояла  у письменного стола и тщательно раскладывала свои вещи: линейку, три цветных карандаша, две ручки, точилку для карандашей, ластик, копилку в виде розового поросенка, две книги, несколько тетрадей, переводные картинки...[30]2

Энни стремилась разложить все эти предметы в идеальном порядке. Она не знала, зачем ей это надо, но знала, что если она этого не сделает, у нее будет очень скверно на душе.[31]1 Тогда случится что-то ужасное, и все узнают, что она самый никудышный человек на всем белом свете.

Она очень аккуратно поставила розового поросенка на его обычное место. Нет, кажется, раньше он стоял не там — слишком близко к точилке. И Энни снова передвинула копилку туда, где она только что находилась. Теперь вот  ластик что-то слишком притиснулся к поросенку. Она подвинула ластик чуть-чуть в сторону. Теперь надо положить...

“Энни, — снова позвала ее мама. — Ты же опаздываешь на автобус! Что ты там копаешься?”

“Иду, иду!” — ответила Энни. Но она не могла отойти от письменного стола, не уложив сначала все свои вещи в идеальном порядке.

Полчаса спустя мама повела несчастную Энни в школу. “Не понимаю, Энни, — ворчала она, — почему ты всегда опаздываешь? Как бы рано ты ни вставала, ты всегда умудряешься опоздать!”[32]2

Энни молчала. Она знала, что никто не поймет, как важно для нее аккуратно раскладывать свои вещи каждый день.[33]1

Миссис Кларк, учительница математики, была очень сердита на Энни. “Опять ты опоздала, Энни, — возмутилась она. — Какая несобранность! Если так будет продолжаться, это ни к чему хорошему не приведет!” Энни уныло сидела за партой, пытаясь слушать объяснение учительницы. Ей было очень стыдно, что миссис Кларк отчитала ее перед всем классом. Энни чувствовала себя прескверно. Ей было все еще как-то не по себе и вечером, когда она отправилась в свою спальню. Энни поставила стрелку будильника на час раньше обычного, но где-то в глубине души она знала, что это ее не спасет: все равно у нее не хватит времени для того, чтобы разложить свои вещи на письменном столе в том порядке, в котором они должны лежать.

“Если бы что-то можно было сделать, чтобы я чувствовала себя иначе”, — мысленно сказала она себе.

“Если бы... Если бы... Если бы”. На третьем “если бы” ее веки плотно сомкнулись, и она заснула крепким сном . Вдруг что-то грохнулось на пол. Энни вздрогнула и проснулась. Казалось, будто огромного слона сбросили сверху в ее спальню. Она открыла глаза.

На полу сидела весьма страшного вида дама и потирала спину. Вся ее фигура в блестящем белом костюме была как бы окутана каким-то странным голубым светом. Рядом с ней лежала поблескивающая длинная и слегка искривленная палочка.

“Похоже, я не совсем удачно приземлилась”, — сказала дама.

Энни уставилась на нее.

Продолжая сидеть на полу, дама немного выпрямилась, подняла поблескивающую палочку и, посмотрев на нее, пришла в ужас.

“Кошмар! — сказала она. — Моя волшебная палочка согнулась”.

Глаза Энни округлились и стали как пятаки. “Ваша волшебная палочка?” — удивилась она.

“Разумеется. А что же еще?” — ответила дама. — Фея-крестная никогда не выходит из дома без нее”.

Энни еще больше удивилась.

“Вы хотите сказать, что вы — моя фея-крестная?” — спросила она.

Дама посмотрела на нее. “Голубушка моя, если бы я была чьей-то еще феей-крестной, вряд бы я приземлилась на пол твоей спальни среди ночи”, — ответила дама.

“Да, — несколько смутилась  Энни. — Я думаю, вы правы”.

Крестная поднялась с пола и присела на кровать Энни. Она посмотрела на девочку.

“Почему у тебя открыт рот? Ты хотела что-то сказать?”

Энни закрыла рот, внезапно вспомнив, что глазеть на кого-то разинув рот — неприлично.

“Не-е-т, то есть, да”.

Крестная ободряюще кивнула головой в сторону Энни. “Ну, так что?” — спросила она.

У Энни была не одна тысяча вопросов к Крестной. Что она делала в ее комнате? Почему на ней такой костюм? Почему  так неудачно прошло приземление? Не испортилась ли ее волшебная палочка? Но Энни сейчас было не до этих вопросов. Единственное, о чем она могла  в тот момент думать: “Почему вы сказали “кошмар!”?”

“Дело в том, — сказала фея-крестная, — что в школе фей-крестных нас учили никогда не ругаться. Так что, когда я сердита, я просто громко произношу слово “Кошмар!”, — и мне сразу становится немного легче”.

“Значит, — уточнила Энни, — вы хотите сказать, что феи-крестные иногда все-таки сердятся?”

Крестная бросила на нее удивленный взгляд. “Ну конечно, милочка. Каждый бывает временами сердит. А разве ты не бываешь?”

“Я стараюсь не сердиться, — сказала Энни. — Я думаю, что сердиться — очень плохо”.[34]1

“Боже мой! — воскликнула крестная. — С чего ты это взяла?”

“Не знаю, — ответила Энни. — Когда я злюсь, у меня появляются дурные мысли о людях. А это — плохо.  Это может быть даже опасно”.[35]2

“Опасно? — переспросила крестная. — Как это понимать?”

“Ну, например, — сказала Энни, — если подумаешь что-то плохое о человеке, это может на нем отразиться, причинить ему неприятности, ранить его”.

“Миленькая моя, — сказала крестная и ласково потрепала Энни по голове. — У тебя что-то здесь немножко перепуталось. Слова и действия и в самом деле могут ранить людей и причинить им какую-то неприятность или даже вред, но к мыслям это не относится”.

“Правда? — удивилась Энни. — Значит, если я на кого-нибудь рассержусь и подумаю плохое  о людях, они не заболеют и с ними ничего страшного не случится?”

“Ну, конечно, нет, — успокоила ее крестная. — Дурные мысли не могут навлечь беду на других людей. Для того, чтобы с другими людьми случилось что-то плохое, нужно не просто мысленно пожелать им этого, а и что-то совершить плохое”. — Крестная сделала короткую паузу.  — “Кстати, какая была твоя последняя злая мысль?”

Энни заволновалась и несколько смутилась. Она не была уверена, что злые мысли можно высказывать вслух. Она боялась, что  может о ней подумать крестная, если узнает, какие злые мысли иногда рождаются в голове Энни.

“Ты, наверно, опасаешься, — сказала крестная, ласково посмотрев на Энни, — что если ты расскажешь мне о своих злых мыслях, я могу подумать, что ты — злая девчонка?”

“Да”, — ответила Энни, потупив глаза.

“А ты знаешь, что я была бы гораздо больше обеспокоена, если бы ты мне сказала, что у тебя не бывает злых и дурных мыслей вообще, — успокоила ее крестная. — Я не знаю ни одного ребенка на свете, у которого никогда не было бы злых или дурных мыслей. И каждый из них думает, что его мысли — самые злые и вредные на всем белом свете”.

“Правда? — удивилась Энни. — Значит, у каждого человека бывают вредные мысли?”

Крестная утвердительно кивнула головой. “Разумеется. Вполне естественно, что когда человек зол, в его голову приходят злые и вредные мысли, когда он счастлив, то и мысли у него добрые, а когда грустен, его мысли тоже грустные. Так уж люди устроены, что они испытывают разного рода чувства и их посещают разного рода мысли. И это — естественно”.

“А я никогда так не думала, — сказала Энни. — Значит, это нормально — быть злым или печальным?”

“Конечно, — сказала крестная. — Хотя большинство из нас не захотело бы быть злым или печальным все время. Потому, что гораздо интереснее быть счастливым”.

Энни согласно кивнула. Это — вполне разумно.

“А все-таки, — настаивала крестная, — расскажи мне о своих вредных мыслях”.

“Хорошо, — согласилась Энни. После того, что сказала крестная, ее это как-то перестало смущать. — Это было вчера вечером. Я приводила в порядок свои вещи на письменном столе, когда мама крикнула мне, что пора выключать  свет. Я ответила, что сейчас выключаю и действительно собиралась это сделать, но у меня ушло гораздо больше времени, чем я ожидала, на то, чтобы разложить на письменном столе свои вещи в том порядке, в котором они должны лежать. Через полчаса мама зашла в мою комнату, а я все еще наводила порядок на письменном столе. Она очень рассердилась и сказала, что я просто несносный ребенок и что я нарочно вожусь со своим барахлом, чтобы  дольше не спать”. — Энни остановилась, чтобы перевести дух и взглянула на крестную. — “Это было несправедливо с ее стороны. Я вовсе не послушная, и я совсем не собиралась долго не спать. Просто мне было трудно разложить вещи на письменном столе на своих местах, а я не могла лечь спать до тех пор, пока этого не сделаю”.

“И ты рассердилась на свою маму?” — спросила крестная.

Энни кивнула. “И у меня в голове были злые мысли на ее счет. Я желала, чтобы она стала такой же несчастной, как я”.

“Понятно”, — сказала крестная. Она задумалась.

Энни вдруг забеспокоилась, что крестная вот-вот повернется и вылетит в окно, сказав налету: “Я не желаю больше ни минуты оставаться с такой противной девчонкой, у которой в голове гуляют такие злые и мерзкие мысли”.

Но вместо этого крестная сказала: “Что касается злых и вредных мыслей, то твои мысли были мыслями средней вредности”.

Энни была удивлена. “Значит, мои мысли не были самыми злыми и вредными на свете?” — спросила она.

“Конечно нет, — ответила крестная. — Я уже говорила тебе, что все дети думают, что их мысли самые злые, самые вредные и самые гадкие на свете. А я вот что тебе скажу: когда я училась в школе фей, у нас по соседству был колледж по подготовке ведьм. И поверь мне, у его обитателей иногда встречались такие мысли, что волосы могли позеленеть. И у них, у этих ведьм, они действительно позеленели”.

Энни что-то припомнила. А ведь правда, она видела на картинке ведьм с зелеными волосами.

Энни улыбнулась. Она почувствовала значительное облегчение. “Я раньше всегда думала, что от моих мыслей произойдут страшные вещи”, — сказала она.

“Должно быть, тебе было не по себе после таких мыслей, если ты считала их такими ужасными”, — сказала крестная.

Энни кивнула головой. “Да, мне было очень плохо. Иногда, когда я раскладывала свои вещи на письменном столе — точно в таком порядке, в каком они должны лежать, мне становилось легче на душе. Поэтому у меня всегда уходило так много времени на то, чтобы навести порядок на письменном столе. Иногда я даже сама не знала, почему я так тщательно прибирала свой письменный стол. Просто я уверена, что мне будет очень скверно, если я этого не сделаю”.

“А знаешь, что я тебе скажу? Многие дети чувствуют то же самое и поступают так же, как ты”, — сказала крестная.[36]1

“Неужели?” — удивилась Энни.

Крестная  посмотрела на свою собеседницу: “Я думаю, твоя жизнь была бы куда веселее, если бы ты так не беспокоилась о своем письменном столе”.

“Я тоже так считаю, — сказала Энни, — но я просто не знаю, как перестать...”

“А я тебе покажу”, — успокоила ее крестная.

“Правда?!” — обрадовалась Энни. Как было бы хорошо, думала она, если бы она могла просто положить свои вещи на письменный стол и забыть о них.

“Если бы мне не нужно было столько возиться со своими вещами на письменном столе, у меня было бы гораздо больше времени для игр. Я могла бы переделать массу всяких дел за это сэкономленное время и даже не опаздывала в школу. Вот было бы здорово!”[37]2 , — сказала Энни.

“Конечно”, — согласилась крестная.

“Но что же можно сделать? — спросила Энни. — Ведь если на моем письменном столе не наведен порядок, мне бывает как-то не по себе, а если я сделаю все как надо, мне становится легче. По крайней мере, на какое-то время”.

“Ага! — сказала крестная. Было ясно, что ей в голову пришла какая-то новая идея. — А почему бы нам не составить список всего того, от чего тебе становится не по себе?”

“Хорошо”, — согласилась Энни. Она открыла секретер и достала оттуда карандаш и бумагу.

“Так, — сказала крестная. — Давай внесем в список все то, отчего тебе бывает не по себе”.

Энни немного подумала, потом сказала: “Я начинаю чувствовать себя скверно, когда у меня появляются нехорошие мысли и когда я злюсь”.

“Я знаю, — сказала крестная. — Мы ведь с тобой об этом уже говорили?” Она взяла лист бумаги и написала: “1. Чувства.”

Потом сказала: “Но ты, конечно, не забыла, что мы говорили о чувствах и мыслях, даже о злых чувствах и мыслях?”

“Да, я помню, — ответила Энни. Это — нормальные чувства, которые бывают у всех”.

“Правильно!” — подтвердила Крестная и рядом с цифрой 1 написала крупными прописными буквами: “ЭТО НОРМАЛЬНЫЕ ЧУВСТВА И МЫСЛИ”. Потом она взглянула на Энни и спросила: “А от чего еще тебе становится не по себе?”

Энни подумала. “Мне бывает не по себе, когда то, что я делаю, не совсем хорошо получается, — сказала она. — И, вообще, я  просто не терплю ошибок. Любых!”

“Ясно”, — сказала Крестная, и записала: ”2. Сделанное должно быть безупречным. Никаких ошибок”.

Потом спросила Энни: “И ты хочешь, чтобы каждый раз все получалось безупречно?”

Энни кивнула головой.

“О, Боже, — сказала крестная. — Не многовато ли для маленькой девочки? Я, например, не встречала ни одного человека, который бы всегда делал все безупречно. И слава Богу! Это был бы самый противный зануда. Нет, дорогая моя, невозможно чему-нибудь научиться, не делая ошибок, и просто невозможно ну хоть чуть-чуть повеселиться или развлечься, когда ты все время стараешься быть безупречной. Уж не собираешься ли ты пройти свой жизненный путь, не учась и не развлекаясь?

Энни никогда об этом так не думала. “Нет, — сказала она, — мне не хотелось бы этого”.

“Значит, так и запишем”, — сказала крестная. И к цифре 2 она приписала слова: “БЫТЬ СОВЕРШЕННЫМ — НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. ОШИБКИ — ВЕЩЬ НОРМАЛЬНАЯ”.

“Что-нибудь еще?” — спросила крестная.

“Да, но это было главным”, — ответила Энни.

“Ладно, — сказала крестная. — А теперь я покажу тебе способ, как чувствовать себя легче, когда ты озабочена  или чем-то огорчена”.

“Было бы очень кстати !” — обрадовалась Энни. Она была счастлива от одной мысли, что есть способ улучшить свое настроение, когда оно паршивое.

“Это очень забавно”, — сказала крестная и показала Энни, что нужно делать для того, чтобы расслабиться и чувствовать себя веселее.

Здесь можно остановиться, если вы хотите рассказать эту историю по частям. Можно использовать историю из главы 13 для того, чтобы показать ребенку, как нужно расслабляться, а затем снова перейти к этому рассказу.

“Когда ты успокоишься и расслабишься, ты можешь помочь себе увидеть другими глазами свое стремление разложить вещи в нужном порядке”.

“А как?” — спросила Энни. Ей было очень любопытно это узнать.

“Я думаю, ты со мной согласишься, — сказала крестная, — что когда ты расслабишься, все начинает тебе казаться лучше и легче”.

Энни кивнула головой.

“Другими словами, — продолжала крестная, — ты увидишь, что, расслабившись, ты будешь иначе воспринимать свою проблему с раскладыванием вещей и перестанешь беспокоиться об этом”.

Энни согласно кивнула. “К этому стоит прислушаться”, — подумала она.

“Есть одна интересная игра, — сказала крестная. — В нее можно играть после того, как расслабишься, и она обязательно поможет тебе”.

“Какая игра?” — оживилась Энни. Она обожала всякие игры.

“Игра воображения”, — ответила крестная.

“А как в нее играть?” — поинтересовалась Энни.

“Вот послушай, — сказала крестная. — Расслабься и представь себе свой письменный стол. Потом положи на него какую-нибудь одну вещь, но не туда, где ей положено лежать. Затем представь себе, что ты смотришь на свой письменный стол, где один предмет лежит не на своем обычном месте, что ты расслабилась и тебя это совсем не волнует.[38]1 Сделав это, можно представить себе два, три, а потом четыре и т.д. предмета, лежащих не на своих местах”.

“А если это меня огорчит?” — спросила Энни.

“И в этом случае тоже можно кое-что сделать”, — успокоила ее крестная.

“А что именно?” — спросила Энни. Ей захотелось узнать, что она может сделать, если чем-то огорчена или расстроена.[39]2

“Когда ты огорчена или расстроена, — сказала крестная, — причиной этому часто бывают мысли или картинки, которые ты видишь в своем воображении. Когда там появляются страшные картинки или мысли, ты начинаешь нервничать. Смени картинки или мысли в своей голове, и тебе станет легче”.

“Похоже, это не так уж сложно”, — сказала Энни.

“Какую приятную картинку ты хотела бы представить себе?” — спросила крестная.

“Я бы хотела мысленно перенестись в Диснейленд, — сказала Энни. — Или представить себе, как я буду кататься на катке в следующую субботу”.

“Хорошо, — сказала крестная. — Значит, если тебя что-то или кто-то расстроит или огорчит, перестань думать о своем письменном столе и думай о вещах, которые тебе приятны и доставляют радость. А потом, когда ты расслабишься, можно снова переключить свои мысли на письменный стол. И с каждым разом это станет все легче и легче”.

“Это интересно, — сказала Энни. — Я бы хотела испробовать этот метод”.

“Что ж, давай попробуем, — согласилась крестная. — Мы можем приступить сейчас же, если хочешь”.

И Энни с крестной занялись этой увлекательной игрой.

Энни представила, как предметы лежат в полном беспорядке на письменном столе.[40]1 Как только она начинала нервничать, она мысленно переключалась на катание на коньках. Она каталась по всему катку без передышки.[41]2  Потом она снова в мыслях возвращалась к своему письменному столу.

“Вы правы, — сказала она крестной, — это очень помогает. Мне нравится эта игра”.

“И у тебя она получается очень недурно, — похвалила ее Крестная. — “На пять с плюсом. С ее помощью ты можешь добиться очень многого”.[42]3

Энни занималась игрой воображения с огромным удовольствием и была огорчена, когда крестная вдруг посмотрела на часы.

“Ого! Пора улетать, — сказала она. — Уже почти полночь”.

Энни запротестовала.

“Не огорчайся, — сказала Крестная. — Завтра я снова буду здесь и покажу тебе еще несколько способов, как перестать беспокоиться о порядке на своем письменном столе”.

“Я буду ждать!” — воскликнула обнадеженная Энни.

“До свидания”, — попрощалась крестная и исчезла через окно.[43]1

На следующий вечер Энни с нетерпением ожидала нового визита крестной. В течение дня она несколько раз расслаблялась и чувствовала себя прекрасно. Ей не терпелось рассказать  крестной об этом и очень хотелось поскорее покончить с беспокойством за порядок на письменном столе.

Как только она закрыла глаза, послышался удар. Он был не таким сильным и громким, как вчера, но, все-таки это был удар.

Энни проснулась. Она открыла глаза и увидела крестную, сидевшую на полу и, по-видимому, довольную собой.

“Я думаю, что мои приземления становятся лучше, — сказала она, задумчиво потирая спину. — Да, определенное улучшение по сравнению со вчерашним днем”.

“Я несколько раз пробовала расслабляться и занималась игрой воображения, — сказала Энни. — Это очень интересно и забавно”.

“Молодец, — похвалила ее крестная. — Ты готова повеселиться еще?”

“Еще бы! — с живостью восприняла предложение Энни. — Вы хотите мне показать, как еще можно освободиться от беспокойства за порядок на письменном столе?”

“Да, конечно, — сказала крестная. — Мы сейчас сыграем в новую игру. Она очень и очень занимательна и, в придачу, поможет тебе с твоим письменным столом”.[44]1

“Хорошо”, — согласилась Энни.

“Сначала, — сказала крестная, — подойди к своему столу и посмотри все ли там в полном порядке”.

“Да”, — ответила Энни.

“Теперь, — продолжала крестная, — я закрою глаза, а ты, тем временем, положи одну из своих вещей на стол, но не туда, куда ты ее  обычно кладешь, а на другое место, а потом посмотрим, смогу ли я ее правильно опознать”.

“Хорошо, — сказала Энни и сразу почему-то задумалась. — А если у меня испортится настроение после того, как я передвину одну из своих вещиц на столе в другое место?”

“В этом случае, — посоветовала ей Крестная, — ты можешь расслабиться или думать о приятном, забавном, поиграть во что-нибудь или нарисовать картинку. Это займет твою голову и не оставит времени думать о твоем письменном столе.[45]2 Ты можешь сказать себе, что на столе и так все в полном порядке[46]1 , или вместо этого придумать что-то новенькое и более интересное”.[47]2

“Хорошо”, — сказала Энни. Ей приятно было сознавать, что она могла что-то сделать, чтобы почувствовать облегчение.

“Итак, — сказала крестная, — я закрываю глаза”.

Энни подошла к письменному столу. Она решила передвинуть карандашную точилку, так, чтобы порядок несколько нарушился. Ей казалось странным, что она передвигает точилку в другое место, но, в общем-то, все обошлось.

“Все готово!” — отрапортовала она.

“Хорошо, — отозвалась крестная, — я иду.  Держу пари, что я обнаружу этот предмет за шесть секунд!”

Энни захихикала. Это было забавно. “А я держу пари, что нет!” — ответила она.

В шесть секунд крестная не уложилась. Энни решила расслабиться за это время. В своем воображении она перенеслась в Диснейленд, и ей было там так весело, что она удивилась, когда услышала голос крестной: “Это — точилка для карандашей”.

“Правильно!” — сказала Энни.

“Ну ладно, — сказала крестная. — Теперь ты можешь переместить два предмета, пока мои глаза будут закрыты”.

“Я думаю, что на этот раз на отгадывание уйдет больше, чем шесть секунд”, — сказала Энни.

“Наверное, ты права”, — сказала крестная. — У тебя хорошо получается”.

“Эта игра — очень забавная”, — сказала Энни.

К тому моменту, когда дело дошло до перемещения уже четырех предметов на письменном столе, Энни решила, что это была самая интересная игра, в которую она когда-либо играла. Энни хотелось играть и играть, но крестной уже пора было уходить.

“Я должна улетать, — сказала она. — Но завтра я вернусь. А тебе я бы предложила оставить утром один предмет не на своем месте. Посмотрим, смогу ли я его опознать, когда я появлюсь у тебя завтра вечером”.

“Хорошо, — сказала Энни. — Перед уходом в школу я оставлю один предмет не на своем обычном месте”.

Когда крестная пришла к Энни на следующий вечер, ей потребовалось минуты две, чтобы определить, что лежит не на своем обычном месте.

“Да, ты действительно здорово играешь в эту игру, — похвалила она Энни. — Что ты скажешь: может быть, завтра утром попробуешь оставить уже два предмета не на своих местах?”[48]1

“Договорились”, — не раздумывая согласилась Энни. Она была довольна собой.

К концу недели Энни оставляла уже шесть предметов в беспорядке, и крестной требовалось все больше и больше времени, чтобы угадать, в каком именно месте они должны находиться. Энни была довольна. Ей доставляло удовольствие класть предметы не на свои места.

В последний вечер той недели крестная заявила: “Сдаюсь. Ты так наловчилась перетасовывать все эти штучки, что я никак не могу догадаться, где их настоящее место”.

Энни была в восторге. Она безудержно хохотала в ответ на гримасы, которые крестная строила, пытаясь вспомнить, что где должно находиться.

“Ну, это просто здорово!” — восторгалась Энни. А потом она вдруг о чем-то задумалась.

“Странно, — сказала она. — Я так увлеклась этой игрой, что совсем перестала беспокоиться о письменном столе. Когда я играла утром, я просто перемешала все эти предметы на столе и ушла в школу. И меня совсем не волновало то, что они лежали не на своих обычных  местах”.

“Это потрясающе! — воскликнула крестная. — Я в самом деле горжусь тобой”.

“Я тоже”, — сказала Энни в ответ и расплылась в улыбке.

Вторая история про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[49]1

Дом Энни был построен в виде большого квадрата, с дорожками, ведущими к нему со всех сторон.  Первая дорожка вела прямо к парадной двери коричневого цвета с маленькой коричневой кнопкой для звонка.

Другая дорожка вела в комнату ведьмы.

Ведьмина комната имела крохотное окошечко, смотревшее с левой стороны дома на кусты и деревья. Одна часть Энни знала, что это было просто окошко в ванной комнате; другая же знала, что это было место, где обитала ведьма. Энни ведьму никогда не видела, но знала, что ОНА — там.

Энни думала, что самый верный способ избежать встреч с ведьмами — делать все очень-очень аккуратно и тщательно. Она знала, что ведьмы терпеть не могут аккуратности, четных чисел, вежливости, что они просто не переносят, когда люди стараются обойти трещины или перешагнуть через них, вместо того, чтобы на них наступать. Так что Энни была уверена: если она будет неукоснительно соблюдать все это — ведьме до нее не добраться. Целый день она упражнялась в аккуратности и примерном поведении. Она была вежлива со всеми и всегда говорила “спасибо”. Даже если она была страшно сердита на кого-нибудь, она никогда не забывала сказать это слово, потому что знала, что ведьмы просто обожали злые поступки, беспорядок и несчастья, а кто знает, к чему может привести нежелание сказать “спасибо”?

Когда Энни шла пешком, она считала свои шаги, стараясь, чтобы последний шаг приходился на четное число. Если для этого не хватало одного шага, она обычно прибавляла крохотный шажочек, чтобы в итоге количество шагов получилось четным. Она никогда не наступала на трещины, потому что от других детей слышала, что, если кто-то наступит на трещину, его или ее мать сломает спину, а ведьма только этого и ждет.

Конечно, когда ты считаешь шаги и обходишь трещины, на это уходит масса времени, но зато от этого Энни чувствовала себя в безопасности или, по крайней мере, в меньшей опасности. Она все время думала, как сделать так, чтобы чувствовать себя еще в большей безопасности. Она знала, что ведьмы не переносят безупречных людей: для них это — нож по сердцу, и если человек все делает правильно, они его не схватят. Вот почему Энни изо всех сил старалась быть правильной во всех отношениях. Это требовало массы энергии и усилий, потому что если она не будет безупречна и совершенна хотя бы в самой малости, ведьма подкрадется и схватит ее. Так что все должно быть как надо.

Таким образом Энни была постоянно при деле, считая шаги, обходя трещины и стараясь изо всех сил быть безупречной — и наверное, вы думаете, что, выполняя все это, она чувствовала себя в полной безопасности. Но иногда, когда Энни шла в дом по одной дорожке, она косилась налево на другую дорожку, где она (ведьма, конечно) обычно ковыляла под розовыми кустами, и мелкая дрожь страха пробегала вниз по спине; Энни казалось, что ее волосы растаяли и превратились в ледяной дождь.

Однажды Энни проснулась какой-то не такой. В голове творилось что-то странное. Казалось, что кто-то забрался туда ночью и сейчас там мечется и дубасит по стенкам и вообще устроил в голове какой-то немыслимый шабаш. Лоб у Энни был горячий-прегорячий, а лицо — красное, как после долгого бега.

“Боже мой! Что с тобой? — воскликнула мама, войдя в ее комнату. — У тебя явно нездоровый вид.  Я думаю, барышня, что сегодня тебе нужно полежать в постели и не выходить из дома”.

“Нет, нет! Постель — это такая скука”, — запротестовала Энни. Она слегка приподнялась, чтобы встать с постели, но комната вдруг завертелась и закружилась, как стиральная машина, и ей пришлось снова лечь.

“По крайней мере, я не какая-нибудь тенниска или футболка”, — подумала она. — “Должно быть, у них жизнь — не сахар. Не позавидуешь”. И она стала думать о своей тенниске, о том, как она без конца прокручивается в стиральной машине, и думала об этом до тех пор, пока вся комната не поплыла перед ее глазами от сильного головокружения, и она снова погрузилась в глубокий сон.

Проснувшись, она увидела свою мать, стоявшую возле нее с огромным стаканом апельсинового сока.

“Вот выпей, мой зайчик, — сказала она. — Больным нужно больше пить”.

“Я бы лучше порисовала, — сказала Энни. — Принеси мне, пожалуйста, мои карандаш и бумагу”.

Мама пошла за карандашами и бумагой. У болезни тоже есть свои плюсы и преимущества, например, когда ты болен, можно отдавать приказания маме.

Энни заточила карандаш — он был черного цвета с треугольной резиночкой на конце — и подумала: чтобы ей такое нарисовать?

Она решила, что нарисует играющих детей. Это были две девочки, приблизительно такого же возраста, как Энни. На них были красивые платья, украшенные бесчисленными ленточками и бантиками.

Энни рисовала очень и очень аккуратно, потому что все должно быть совершенным, безупречным. Каждый раз, когда она хоть чуточку ошибалась, она тщательно стирала все резинкой и начинала все сначала. Скоро ее девочки были само совершенство, тщательно вырисованные  до последней реснички. Потом она нарисовала столь же безупречный домик, в котором они будут спать, и безупречную лужайку, на которой они будут играть, и безупречное озеро, где они будут купаться. Когда она стала рисовать тропинку, ведущую от лужайки к озеру, у нее получился маленький “конфуз”. Энни хотела, чтобы тропинка была похожа на ровные, аккуратные кирпичики, а она получилась какой-то ухабистой и неаккуратной. Она попыталась ее стереть, но тропинка вся размазалась и стала еще непригляднее. Энни очень рассердилась на себя.  Она все терла и терла рисунок, и чем больше она работала резинкой, тем хуже и грязнее становилась тропинка. Слезы досады выступили на глазах Энни. Ее прекрасный, рисунок был окончательно испорчен. Она положила карандаш на бумагу и расплакалась. Энни плакала и плакала и, наконец, заснула.

Проснувшись, она увидела себя  в какой-то незнакомой стране. Все казалось чужим и, как ни странно, в то же время очень знакомым. Вокруг нее простирался ковер зеленой травы. Каждая травинка была одинакового ярко-зеленого цвета; все они стояли прямо, как солдатики, абсолютно одинакового роста, как будто кто-то прошелся по ним с маникюрными ножницами и подстриг каждую травинку. В двух-трех шагах от Энни было озеро ярко-голубого цвета. Оно так блестело и было таким спокойным, что казалось, будто кто-то  вылил в него голубое желе вместо воды. Оно лежало под солнцем и сияло. Энни боялась, что оно растает.

На противоположном берегу высились деревья. Это были самые красивые деревья из всех, которые Энни когда-либо видела. Каждое было правильной формы; такое можно увидеть только на почтовой открытке. Кора на деревьях напоминала ворсистый бархат; листья были ярко-зеленого цвета и блестели, как отполированные. У каждого  дерева ветви-руки подняты вверх, и каждое из них старательно позировало, как будто безумно желало сфотографироваться, чтобы потом попасть на обложку дорогого журнала мод. Энни затаила дыхание от восторга. Ничего подобного она никогда не видела. Это было чудесно! Это было само совершенство.

Она подошла поближе, чтобы рассмотреть все получше, и вдруг, буквально у нее под ногами раздался взрыв. Затем послышался жалкий, тоненький писк. Энни внимательно посмотрела вниз, на землю. Что случилось? Кто попал в беду? Никого не было видно.

“Помогите! Помогите!” — попискивал жалкий голос.

“А, гаденыш, попался!” — резанул мерзкий, острый как хорошо наточенный нож, тоненький голосок.

“Ты думаешь, что можешь вот так запросто, без приглашения, к нам прийти и делать что угодно? Шалишь, голубок!!!”

Энни услышала какой-то ужасно неприятный звук, как будто что-то разрывали на части.

Писк прекратился.

Энни присела, чтобы лучше видеть, что происходило у нее под ногами.

“Ха-ха-ха!!! — злорадствовал хор пронзительных голосов. —  Попался, гаденыш! Думал, что можно легко пролезть между нами? Держи карман шире!!!”

Энни вскочила. Это злорадствовала трава. Несколько тоненьких зеленых травинок злобно колыхались, сжимая маленький фиолетовый сорняк. Его корни беспомощно свисали между острых, как колья, стеблей жестоких зеленых травинок. Энни подняла сорняк.

“Где он? Что случилось?” — пронзительно завопила трава.

Энни думала, что ее сейчас обнаружат. Но ничего такого не случилось.

“Может быть, трава меня не видит? — подумала Энни. — Может быть, я для нее слишком высока? Она, наверно, может видеть только то, что маленькое и низенькое, как она сама, а что побольше ростом — исчезает из ее поля зрения?”

Сорняк бессильно шевелился у Энни на ладони.

“Спасибо, — сказал он слабеньким голоском. — Если ты меня посадишь  в землю, я вырасту и подарю тебе красивые фиолетовые цветы”.

“Я в этом не сомневаюсь, — сказала Энни. — Но я сейчас не вижу, где можно посадить тебя. Я положу тебя пока в карман. Там темно и безопасно, и ты можешь там поспать до тех пор, пока я не найду для тебя подходящее место”.

“Спасибо”, — сказал сорняк, подобрав корешки в симпатичный круглый клубочек, чтобы можно было уютно поместиться в карман Энни.

“Может быть, те деревья укроют мой маленький сорнячок?” — подумала Энни и направилась к ним.

Небо было голубым, как мамина кофточка, а солнце становилось нестерпимо жарким. Какая-то птица летела по направлению к деревьям, лениво махая крыльями, напоминая пловца в море.

“Наверное, у нее гнездо на дереве”, — подумала Энни, заметив, что птица собирается сесть на ветку.

Вдруг послышался сильный удар, за ним последовал пронзительный крик и разъяренный вопль.

“Прочь отсюда, с моих листьев, пернатая образина, — закричало дерево. — Ты, балда на крылышках, что ты сделала с моей прической? Ах ты, безмозглая тетеря!”

Птица полетела обратно. Ее глаза выражали испуг, потому что ее сильно ушибло веткой, которая сначала согнулась, а затем резко выпрямилась и ударила по птице, как стрела, выпущенная из лука или камень, запущенный из пращи.

Дерево еще трясло листвой и сердито ворчало: “Подумать только! Какое нахальство!!! Ведь я только что из парикмахерской”, — когда послышался внезапный всплеск. Птица опустилась на озеро.

“Ааарх”, — донеслось сердитое бульканье. Вода в озере поднялась испуганными и подпрыгивающими волнами. “Из-за тебя у меня начинается зыбь! — послышался резкий голос. — Убирайся!” От удара волн птица взмыла вверх, как будто огромная рука схватила и подбросила ее в небо. С минуту она неуверенно парила в воздухе, а затем, бросив испуганный взгляд на озеро, быстро повернула назад и поспешила к горизонту.

Энни с облегчением вздохнула: “Боже мой, какой странный и опасный мир!”

“Что же мне теперь делать?” — подумала она и посмотрела вокруг. Слева от себя она увидела дом — вполне современный, с  кирпичными  стенами и милым зеленым садом. “Может быть, хозяин этого дома мне поможет?” — подумала Энни и направилась прямо к нему. Дорога к дому проходила по берегу озера. Оно снова стало гладким и блестящим. Энни осторожно шла по краешку. Ей страшно было даже представить, что могло произойти, если бы она вдруг оступилась и упала в воду.

Сзади до нее донеслось какое-то кряканье. Энни обернулась и увидела утиный выводок — маму и пять утят, деловито шествующих за ней. Один утенок жалобно лепетал: “Я просто ненавижу эту противную воду: она выталкивает меня”.

Мама-утка повернулась в сторону Энни и сказала страдальческим голосом: “Дети есть дети. Что с ними поделаешь? Всегда жди какую-нибудь беду или неприятность. Последний, например, взял да и превратился в лебедя! А каково матери?” И она устало заковыляла дальше. Доковыляв почти до поворота, утка вдруг остановилась и повернулась назад. “А тебе не холодно, крошка?” — крикнула она странным голосом, напоминающим звук автомобильного рожка.

Энни кивнула головой, так как она действительно  озябла. Ведь на ней была только ночная пижама.

“Немножко подальше, на дороге есть плащик, —  крикнула ей утка. — Его оставила там утром маленькая девочка. Я думаю, она не будет против, если ты им воспользуешься”. После этого утка скрылась за поворотом, в сопровождении пяти пушистых желтеньких шариков.

Плащ был просто бесподобным. “Его хозяйка, должно быть, очень счастлива, — подумала Энни. — Трудно поверить, что его носят каждый день. Судя по всему, она очень аккуратная и опрятная девочка”. В самом деле, на нем не было ни единого пятнышка от пыли или грязи, ни малейшего намека на мел или помятость, которые могли бы повредить его совершенству. Энни надела плащ. В нем она чувствовала себя как принцесса. Хотя, конечно, трудно было не беспокоиться, что так или иначе она его когда-нибудь запачкает.

Из кармана ее пижамы донесся слабый храп. Похрапывал заснувший сорняк. “По крайней мере, хоть ему повезло, что на мне пижама. А то куда бы я его могла положить в этом роскошном плаще? — подумала Энни. — Может быть, я посажу его в том саду?” Она уже приблизилась к дому и собиралась войти в ворота, когда внезапный крик остановил ее.

Энни обернулась. Навстречу ей бежали две девочки. На них были очень красивые платья. Их волосы были убраны в идеальные кудряшки, ботинки были идеально чисты, а носочки аккуратно натянуты  до щиколоток, как и полагается.

Энни затаила дыхание. Казалось, что они только что сошли с картинки книги сказок. Она плотнее укуталась в плащ, чтобы скрыть пижаму. Что они могли подумать, если бы увидели на что она похожа. Она стояла опустив голову, чувствуя робость, когда девочки подошли к ней.

“Меня зовут Джули, а ее — Сьюзан”, — сказала девочка, которая была повыше ростом.

“Меня зовут Энни”, — сказала Энни. Вблизи обе девочки казались еще более опрятными. “Какие они везучие”, — подумала Энни. Было очевидно, что им не было нужды стараться быть идеальными — похоже, они просто такими были созданы.

“Послушай, — сказала Джули, — лучше в этот дом не ходить”.

Сьюзан кивнула, подтверждая.

“Но почему?” — спросила Энни. Она посмотрела на девочек более внимательно. Странно, но они совсем не выглядели счастливыми. Если бы Энни была так же опрятна, как Джули и Сьюзан, она, конечно, была бы безумно счастлива. В чем же дело? Она снова посмотрела на дом. Он был  великолепен.

“А почему туда нельзя ходить?” — спросила она снова.

“Трудно объяснить”, — ответила Джули.

“Это может показаться глупым, — сказала Сьюзан, — но все-таки лучше туда не ходить”. У нее был испуганный вид.

“Не понимаю, — сказала Энни. — Чей это дом?”

“Наш”, — ответила за двоих Джули.

“Но там все стало по-другому, — сказала Сьюзан. — Теперь, когда мы в него входим, ковер скатывается как язык лягушки или ящера и выплевывает нас наружу. Он говорит, что терпеть не может следов, которые обычно оставляют на коврах”.

“Кровать выталкивает нас и кричит, что мы смяли постель”, — сказала Джули.

“А кухня не дает нам поесть, потому что, говорит она, там только что навели чистоту”, — добавила Сьюзан. Она была готова расплакаться.

“Но ведь...”, — сказала Энни. Она хотела сказать: “Но ведь это же глупо”, — но вдруг вспомнила траву и сорняк, дерево и птицу, озеро и уток. “А когда же это случилось?” — спросила она вместо этого.

“Сегодня утром, — хором ответили Джули и Сьюзан, — когда туда пришла ведьма”.

Надо было видеть, какими стали глаза Энни. Ледяной осколочек страха нашептывал: “Ведьма здесь. Ведьма здесь”.

“До этого все было нормально, — сказала Джули. — Мы носили делали все, что делают нормальные люди”.

“Что-то у нас получалось хорошо, а что-то похуже. Но мы старались. Нам не нужно было быть такими!” — сказала Сьюзан, указывая на свое платье.

Джули кивнула головой в подтверждение слов своей сестрицы. “Когда пришла ведьма, — добавила она, — все изменилось. Теперь все должно быть правильным. Все неправильное... исчезает!”

“Исчезает?” — Энни была потрясена. Это было ужасно.

“Да, — подтвердила Джули. — Ведьмина метла спускается с неба. “Пуф!” — и все, как будто ничего и не было вовсе”.

“Нам стало так страшно, — сказала Сьюзан. — Мы боялись запачкать или помять платье, чтобы тоже не  исчезнуть”.

“Трава не разрешает нам посидеть на ней, озеро не позволяет в нем поплавать, а дом не дает нам пожить в нем. Только одна эта маленькая тропинка разрешает нам походить по ней”.

Энни посмотрела себе под ноги. Они стояли на неровной, ухабистой, довольно неприглядной тропинке. Она казалась очень знакомой.

“Почему вы думаете, что это — ведьма?” — спросила Энни. Она начинала что-то припоминать.

“Из-за ее метлы, — ответила Джули. — Она держит ее на небе”. И Джули указала вверх на длинный, тонкий предмет. Он был черного цвета и лежал совершенно неподвижно, закрывая правый угол светло-голубого неба.

“О! — воскликнула Энни — она сразу все вспомнила. — Это — совсем не ведьмина метла! Это — мой карандаш с резинкой на конце!”

Девочки смотрели на нее неверящими глазами.

“Но это — правда! — старалась их убедить Энни. — Сегодня утром я рисовала. Мне так хотелось, чтобы все было идеальным. Я стирала все некрасивое. Я думала, что если всегда делать все правильно, все будет хорошо. Она покачала головой. “Но оказалось, это не так! Ты просто тратишь все свое время, заботясь о том, как стать правильной и забываешь оценить все то, что естественно и насладиться им”.

Обе девочки по-прежнему смотрели на Энни неверящими глазами.

“Все это — сущая правда! — сказала Энни. — Это — действительно мой карандаш, и я вам это докажу. Вот смотрите, сейчас я сниму плащ, и вы увидите под ним пижаму, запачканную апельсиновым соком, который я расплескала сегодня утром, и карандашом, который я размазала, когда рисовала вас”.

“Нет, нет! Не надо! — встрепенулась Джули. У нее был очень испуганный вид. — Ведьма тебя сотрет!”

“Я боюсь! — сказала Сьюзан. Она закрыла лицо руками. — Я не хочу, чтобы кто-то еще исчез!”

“Не беспокойтесь. Все — нормально, — сказала уверенно Энни. — Больше никто стерт не будет. Вот смотрите!” И к великому ужасу Джули и Сьюзан она сняла плащ.

Ничего страшного не случилось. Никакая ведьма не спустилась с неба. Была только улыбающаяся Энни в своей старой пижаме и две сестры: Джули и Сьюзан, лица которых все больше и больше озарялись радостью по мере того, как  они убеждались, что Энни была права.

“О! — пискнула Сьюзан. — Я так рада!”

“Я тоже!” — присоединилась Джули. Она схватила Энни за руку и стала приплясывать. — “Энни, ты — просто прелесть!”

И они кружились и кружились в радостном танце.

“Лапочка моя” — сказала мама, входя в спальню Энни с тарелкой горячего супа. — Как же долго ты спала! Ты выглядишь гораздо лучше.”

Энни утвердительно кивнула головой: “Да, я чувствую себя намного лучше”.

“Сегодня такой чудесный солнечный день, и я думаю, что после супа тебе было бы неплохо выйти на улицу и поиграть в саду”, — сказала мама. Она отдернула занавески. Солнечный свет затопил комнату...

Энни бродила по саду. Солнечный свет просачивался сквозь листву, как  капельки горячего масла. Даже ведьмина дорожка выглядела по-иному. Кругом царили мир и покой. Но вдруг из кармана Энни послышался тихий храп.

“Сорняк! — вспомнила она. — Он все еще в моем кармане!” Она пощупала рукой внутри кармана. Ну, конечно, это он.

“Что, уже утро?” — спросил сонный голос.

“Привет, сорнячок! — поздоровалась Энни. — Мы снова у меня дома, и я нашла для тебя подходящее место”. Она направилась в сторону ведьминой дорожки. Теперь, когда Энни подошла к ней вплотную, она увидела, что это та самая милая ухабистая тропинка, которая была так добра к Джули и Сьюзан. Рядом с ней был небольшой манящий клочок земли.

“Я посажу тебя здесь, — сказала Энни. — И всякий раз, когда я посмотрю на эту дорожку, первое, что я увижу, будут твои красивые фиолетовые цветы. И я вспомню все!”

И она посадила сорняк.


6. Застенчивость

Застенчивость — явление гораздо более распространенное, чем думают многие, в особенности застенчивые люди. Исследования свидетельствуют, что около 40% подростков и взрослых считают себя застенчивыми. Когда вы или ваш ребенок будете особенно остро страдать от застенчивости, вспомните это, и вы почувствуете утешение, убедившись, что, даже если окружающие скрывают свою застенчивость, значительная часть из них испытывает то же, что и вы.

Один исследователь квалифицировал застенчивость как самую легкую форму паранойи. Застенчивым людям кажется, что все смотрят на них критически, или смотрели бы так, если бы их заметили. Поэтому они обычно стараются не быть на виду.

Застенчивые люди очень робки, а их самовосприятие обычно достаточно негативно. Так, они остро ощущают свои действительные и мнимые недостатки и не знают или не ценят своих положительных качеств. Многие, если не большинство из них, относятся к разряду “тонкокожих”, т.е. особенно чувствительных к критике или подразумевающейся критике.

Работая с застенчивыми детьми, важно не только научить их соответствующим социальным навыкам, но и укрепить, стимулировать их чувство собственного достоинства. Застенчивые дети часто принижают свои качества, поэтому им необходимо помочь в признании своих достоинств. Полезно, например, составить список их положительных качеств и способностей. Исключительно важна похвала. Доказывая своему ребенку, что вы о нем высокого мнения, вы поможете ему также быть высокого мнения о самом себе.

В обществе застенчивые дети часто избегают контакта с другими. Они постоянно испытывают какое-то беспокойство и считают себя хуже других детей. Они часто колеблются в принятии решений, не проявляют инициативы, не утверждают и не защищают себя. Нередко они неадекватно преподносят себя; их навыки общения бедны, а “телесный язык” слишком смиренен.

Таким образом, застенчивый ребенок часто попадает в порочную ловушку “самоисполняющегося пророчества”. Его манеры и поведение указывают на неприятие другими, что, по существу, как раз делает это неприятие более вероятным. Чем больше он сторонится других или отвергается ими, тем большая вероятность того, что он останется застенчивым, вследствие  недостаточности практики или положительной обратной связи. Поэтому обучение социальным навыкам и приобретение такой практики в повседневных ситуациях очень важны.

При обучении застенчивых детей навыкам общения рекомендуется демонстрировать им незастенчивое поведение. Дети усваивают лучше, когда они воочию видят, что и как надо делать и когда перед ними есть пример для подражания. Если вы застенчивы сами — у многих застенчивых родителей дети тоже застенчивы — оглянитесь вокруг и посмотрите, нет ли среди членов вашей семьи или друзей человека, который мог бы стать положительным примером в этом плане. Если нет подходящих кандидатур, вы и ваш ребенок можете постигать эту  науку вместе, наблюдая за поведением социально-уверенных людей, и за тем, что они говорят. Обратите внимание на “язык” их тела и их слова.

Важно отличать застенчивого ребенка от ребенка, который просто менее экстровертирован и предпочитает уединение. Эти самодостаточные дети могут быть вполне довольны своей жизнью в отличие от застенчивых детей, которые воспринимают себя как людей “по ту сторону”. Они рады были бы вкусить радости дружбы и общественной деятельности, но боязливость и недостаточная уверенность в себе мешают им.

Следует также заметить, что нет ничего аномального в том, что на определенных этапах дети переживают периоды застенчивости. Эта застенчивость недолговременна, преходяща, в отличие от застенчивого ребенка, у которого застенчивость — устойчивая черта характера.

Вследствие того, что застенчивые дети редко причиняют неприятности другим и обычно портят жизнь только себе, их часто не замечают. Стоит обратить внимание на проявление неудовлетворенности, печали и нереализованных возможностей, которые могут сопутствовать застенчивости. Уделите побольше времени вашему ребенку и приложите дополнительные усилия, чтобы помочь ему обрести уверенность, которая необходима для нормального участия в различных общественных ситуациях повседневной жизни.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[50]1

Энни ходила в школу, которая находилась недалеко от ее дома. Каждое утро она садилась в большой автобус, который довозил ее до школы. Школа нравилась и одновременно не нравилась Энни. Нравилась тем, что там можно что-то узнать, научиться делать разные вещи, а то, что не нравилось, было связано с другими ребятами. Не то, чтобы она их не любила. Нет, она их любила, но она сама себе не нравилась, когда находилась с ними. Когда Энни была в обществе других ребят, она чувствовала себя глупой. Она не знала, что сказать или что делать. Все, что она говорила, было невпопад, как-то не звучало. Все другие ребята, казалось, точно знали, что сказать друг другу. Они легко присоединялись к любой играющей компании. Они смеялись и рассказывали друг другу забавные шутки. Энни очень хотелось бы научиться этому. Она хотела бы быть смелой, чтобы подключаться к их компании, к их играм или даже разговаривать с ними так же свободно и непринужденно, как они разговаривают друг с другом. Но она не знала, как это сделать.

Каждый раз, когда она попадала в окружение ребятишек, она была абсолютно уверена, что все они ненавидят ее и считают дурой.[51]1 Она думала, что они никогда не захотят играть или разговаривать с ней. Ей казалось, что она — просто никто. И даже хуже, чем никто. “Никто”, — невидимы, по той простой причине, что их нет вообще. Энни же чувствовала себя очень даже видимой. Ей казалось, что люди все время смотрят на нее и думают: вот страхолюдина-то, да еще в придачу занудлива и неуклюжа; лучше бы она здесь не появлялась”.

Всякий раз, когда Энни входила в комнату, она старалась быть менее заметной. Она как-то вся сжималась, сутулилась, чтобы казаться ниже ростом. Она никогда не смотрела людям в глаза, и если была вынуждена отвечать, то говорила тишайшим, еле слышным голосом, как будто ее здесь не было вовсе.

Как-то Энни пришла из школы и спросила свою маму: “Что означает слово “застенчивый”?”

“А почему ты об этом спрашиваешь?” — поинтересовалась мама.

“Моя учительница сказала, что я застенчива”.

“А что это, по-твоему, значит?” — спросила мама.

Энни подумала с минуту. “Я думаю, — сказала она, — это значит быть тихой и никогда ничего не говорить в классе”.

Мама кивнула головой.

“Я думаю, — продолжала Энни, — что это также означает боязнь присоединиться к другим ребятам и разговаривать с ними. Я думаю, что это относится к тем, кто хочет, но не знает, как это сделать, думая, что это страшно”.

Мама посмотрела на Энни. “А ты, доченька, за собой этого не замечаешь?”

Энни кивнула головой.

Мама ласково прижала ее к себе. “Похоже, ты от этого не в восторге”.

“Я недовольна собой, — сказала Энни. — Я чувствую себя какой-то несчастной, когда вижу как играют другие ребята, а я боюсь к ним присоединиться”.

“А что тебя пугает и мешает играть вместе с ними?” — спросила мама.

“Я боюсь, что они подумают, будто я тупица, — сказала Энни. — Боюсь, что они не захотят играть со мной, что я буду выглядеть идиоткой, ведь я не знаю, что нужно говорить или делать”.

“Ну-ну... Не слишком ли много всяких страшилок? — сказала мама. — И ведь многие дети чувствуют то же самое, что и ты, между прочим”.[52]1

“Правда?” — очень удивилась Энни.

“Да, правда. Очень и очень многие...” — ответила мама.

“А ведь я думала, что я одна...” На душе стало как-то легче, когда Энни узнала, что на свете есть еще другие дети, которые испытывают то же самое.[53]2

“А ты не знала, — успокоила ее мама, — что существует множество средств, которые могут помочь тебе общаться с другими ребятишками и смело говорить в классе?”

Широко раскрытые глаза девочки выражали  удивление: “Неужели что-то может помочь мне чувствовать себя свободнее?”[54]1

“Можешь не сомневаться, — ответила мама. — Если хочешь, я расскажу тебе об этом”.

“Ты еще спрашиваешь? Конечно!”

“Может быть, тогда, как говорится, начать с самого начала? Скажи мне, что происходит, когда ты находишься в школе, ребята во что-нибудь играют, и ты хочешь присоединиться к ним, но боишься?”[55]2

“Да ничего не происходит, — ответила Энни. — Я просто стою и смотрю на них. Ничего не делаю. И ничего не происходит”.

“Покажи мне, как ты стоишь. Представь, что ты сейчас это делаешь в школе.”

“Ладно, — сказала Энни. Она сгорбилась, опустила голову, вообразив, что находится в школе и смотрит, как другие дети играют.

“Видишь, — обратилась она к своей маме. — Я ничего не делаю. Ничего не происходит”.

Мама покачала головой. “Нет, Энни, — сказала она, — на самом деле происходит очень многое”.

Энни удивилась: “Не понимаю, как это так?”

“Голубушка моя, ты думаешь, что если ты не сказала ни слова, значит ничего не произошло. А знаешь ли ты, что люди могут сказать очень много, не пользуясь голосом?”[56]1

“Это странно”, — удивилась Энни.

“Ну хорошо, следи за мной, — сказала мама, — и посмотри, можешь ли ты понять, что я буду говорить”.

“Хорошо”, — сказала Энни. Ей было любопытно увидеть, что произойдет.

“Я не произнесу ни слова, — продолжала мама, — но я думаю, что смогу передать то, что хочу сказать”.

После этого мама Энни изобразила гримасу вредности на лице. Она прищурилась и уставилась на Энни. Ее сжатые губы стали тонкими, как ниточка. Она подбоченилась и продолжала смотреть на Энни в упор.

“Хм! Ты говоришь, что сердита”, — сказала Энни.

“Верно! — ответила ее мама. — Но я не произнесла ни слова”.

“А это здорово, — оживилась Энни. — Давай попробуем что-нибудь еще!”

“Хорошо. А что я говорю теперь?” И она широко раскрыла глаза. Брови ее изогнулись крутыми дугами, а рот широко открылся и стал, как большая буква “О”.

“Ты удивлена! — с живостью прокомментировала Энни. — Ты говоришь, что тебя чем-то удивили? Да?”

“Верно, — ответила мама. — А сейчас?” Она посмотрела на  Энни и радостно улыбнулась ей. Ее глаза блестели, а из уголков разбежались тонкие лучики морщинок от улыбки. Она смотрела прямо в глаза  Энни и, казалось, была действительно очень рада ее видеть.

“Я знаю, что это, — сказала Энни. — Ты говоришь, что ты счастлива и рада меня видеть”.

“Значит, ты это поняла, — сказала мама. — А вот это?”

Мама сгорбилась и опустила голову. Вид у нее был несчастный, глаза смотрели вниз, на ступни.

“А теперь ты говоришь, что чувствуешь себя несчастной, и у тебя нет желания с кем-нибудь разговаривать”, — объяснила Энни.

“Правильно, — сказала мама. — А теперь ответь мне на такой вопрос: если бы к тебе подошли два мальчика и один из них выглядел бы так (мама Энни улыбнулась и посмотрела ей в глаза), а другой — вот так (и она сгорбилась и опустила глаза) — с каким из них ты предпочла бы играть?”

“Конечно с первым, — сказала Энни. — С тем, который улыбался и которому, кажется, я понравилась”.

“Да, — сказала мама. — Я думаю, что большинство людей согласились бы с тобой”. Она помолчала с минуту. “Теперь, — продолжала она, — я собираюсь задать тебе очень важный вопрос, и я уверена, что ты сможешь на него ответить”. Она сделал грустное лицо, сгорбилась; ее глаза были опущены и смотрели на туфельки.

“Ты такое видела?”

Энни подумала немного, потом вдруг воскликнула: “О! Так выгляжу я, когда кручусь возле других ребят”. Она посмотрела на свою маму. “Ты считаешь, что я что-то им говорю, не произнося ни слова?”

“Похоже, что так, — ответила мама. — И получается, что ты передаешь им сообщение, которое ты на самом деле не собираешься передавать”.

“Да, — согласилась Энни с ноткой удивления. — Я им говорю, что я несчастна и не хочу играть, тогда как на самом деле я хотела бы сказать: “Я люблю вас, ребята, и я бы хотела поиграть вместе с вами”.

“Вот именно, — сказала мама. — А теперь вспомни ребят в школе, и как они передают своим видом просьбу, чтобы их приняли поиграть. Кто из них передает сообщение или просьбу, которые совпадают с твоим желанием?”

Энни подумала немного. “Джанет”, — сказала она.

“Ну, и как выглядит Джанет, когда она хочет поиграть с другими ребятами? Представь, что ты Джанет и ты хочешь, чтобы мы поиграли с тобой вместе!”[57]1

“Хорошо”, — сказала Энни. Это ей казалось забавным. Она подняла голову, выпрямила плечи, посмотрела маме прямо в глаза и улыбнулась. “Поиграем?” — сказала она.

Мама утвердительно кивнула головой. “Это было великолепно, Энни, — сказала она. — А ты заметила, что, когда ты говорила, твой голос был громче, чем обычно?”

“Да”, — ответила Энни. Она это заметила. Она говорила более громким голосом, потому что так говорила Джанет, а не шепотом, как обычно.

“Ты заметила, что когда ты попросила меня поиграть вместе с тобой, твой голос был уверенным и счастливым?”

Энни ответила согласным кивком.

“Все было легче, чем я думала, — сказала она. — Я просто представила, что я актриса, и я играю роль Джанет”.

“Выходит, ты — очень хорошая актриса, — сказала мама.[58]1 — Это было просто великолепно! Актерская игра — хороший способ научиться выглядеть уверенной и счастливой. И, если ты попрактикуешься в этом, то очень скоро почувствуешь себя уверенной и счастливой в общении с людьми”.

“Правда?” — удивилась Энни.

“У меня есть предложение, — сказала мама. — Давай выделим самое важное, что придало тебе уверенность и отчего ты стала выглядеть счастливой, а не застенчивой и несчастной, как прежде.

“Я бы начала с голоса, — сказала Энни. — Мой голос звучал громко, когда я чувствовала себя уверенной, и очень тихо, когда я была застенчивой”.

“Правильно”, —  согласилась мама.

“Мои плечи также были другими, — продолжала Энни. — Когда я чувствовала себя уверенной, они были прямыми, а когда была застенчивой — опущенными”.

“Молодец!”, — похвалила ее мама.

“И есть еще кое-что”, — оживилась Энни, поощренная похвалой. Ей нравилась эта маленькая затея: “Когда я чувствовала себя уверенной, я держала голову прямо, и даже немножко кверху, а когда была застенчивой, я ее опускала”.

“Так, — снова согласилась мама. — И  еще, когда ты чувствовала себя уверенной, ты смотрела мне в глаза, а когда была застенчивой, ты отводила свои глаза и смотрела куда-то в сторону”.

“Да, правильно”, — сказала Энни.

“Значит, — продолжала мама, — теперь ты уже знаешь многое о том, что нужно, чтобы чувствовать себя уверенной при общении с людьми. Совсем неплохо для начала”.

“А что же мне говорить, когда я подойду к ним? — спросила Энни. — Мне все время кажется, что я не найду, что сказать, или что я буду выглядеть глупой”.

“А о чем говорят между собой Джанет и другие девочки?” — спросила мама.

Энни подумала немного. “Они говорят о телепередачах, о поп-звездах и всяких других вещах. Иногда также об учителях, домашних заданиях, и о том, что идет в кино”.

“Так ведь и ты могла бы поддержать любую из этих тем...”, — сказала мама.

“Да, пожалуй”, — согласилась Энни с удивлением для себя. Она почему-то так не думала раньше.[59]1

“Подумай, что бы тебе хотелось сообщить?” — спросила мама.

“Я могла бы сказать, что, по моему мнению, задания по математике, которые дает мистер Грин, неправильны, что мне действительно нравится новая афиша с Самантой Стар и что ее новая прическа просто блеск! Я могла бы еще сказать, что ужасно хочу посмотреть новый фильм Стива Джея”.[60]1

“Вот видишь, оказывается есть немало тем, на которые ты могла бы поговорить”, — сказала мама.

Энни была удивлена. “Да, получается, что так”, — согласилась она.

“Надо также не забывать, — продолжала мама, — что обычно людям нравится, когда спрашивают их мнение о ком-нибудь или о чем-нибудь. В этом случае они считают, что вы проявляете к ним интерес. Поэтому можно также спросить их о чем-нибудь, чтобы их растормошить, помочь им разговориться”.

“И, по-твоему, можно спросить, например, что они думают о задании по математике?” — спросила Энни.

“Да, конечно. После этого ты можешь высказать свое мнение, а потом спросить, что они думают о мистере Грине. Ты даже и не заметишь, как быстро завяжется разговор”.

“Когда ты говоришь, то все начинает казаться гораздо легче”, — сказала Энни с искоркой надежды в душе.

“Следует также помнить, — продолжила мама, — что если ты находишься в компании девочек, тебе совсем не обязательно говорить много. Просто послушай, что говорят другие. Если у тебя появились какие-то идеи, ты можешь их высказать, а если — нет, можно отвечать немногословно: “да”, “нет” или “вот здорово!” — точно так, как говорят другие”.[61]1

“Интересно, — сказала Энни. — А я всегда думала, что, если я не буду много говорить, люди подумают, что я — безмозглая кукла”.

“Я бы так не сказала, — ответила мама. — В каждом коллективе есть ребята, которые болтают без умолку, а также такие, которые говорят немного. Это вполне нормально. Люди просто решат, что ты принадлежишь ко второй категории, т.е. к более молчаливым. Они не подумают, что ты бессловесная кукла”.

“Правда? — усомнилась Энни. — Но я чувствую себя бессловесной, глупой и безобразной куклой”.[62]2

“Боже мой! — воскликнула мама, и обняла ее. — С чего ты взяла, что ты нема, глупа и безобразна?”

“Не знаю. Просто мне так кажется”.

“Знаешь, мне пришла в голову интересная идея, — сказала мама, — давай возьмем карандаш и бумагу и составим особый список”.

“Какой список?” — заинтересовалась Энни.

“Список твоих качеств, которые  тебе нравятся и которые не нравятся”.[63]1

“Хорошо”, — сказала Энни. Она не сомневалась, что ей не хватит целой страницы, чтобы перечислить то, что ей самой в себе не нравится.

Ее мама взяла лист бумаги и провела линию сверху вниз посредине листа. Слева от линии она написала: “Хорошее”, а справа — “Плохое”.

“Итак, — сказала Энни, — номер один: я — глупа”.

В плохой колонке мама написала слово “глупая”. Потом сказала: “А с другой стороны, ты получаешь очень высокие оценки по английскому языку, обществоведению, естествознанию и искусствознанию. Так что, я думаю, в хорошей колонке мы можем написать “способная”.

Энни посмотрела на свою маму. “Странно как-то: как же я могу быть способной и в то же  время глупой?”

“А, может быть, ты на самом деле вовсе не глупышка?”

“Но я думаю, что я глупая”, — ответила Энни.

“А что ты понимаешь под словом “глупая”?” — спросила ее мама.

“Ну, например, то, что я никогда не знаю, что сказать людям”, — ответила Энни.

“Как же так никогда? Мне приходится иногда слышать, как ты вполне свободно разговаривала с людьми”.

“Ну скажем так, — поправилась Энни. — Я обычно не знаю, что сказать людям”.

“Хорошо, — сказала мама. — Давай вычеркнем слово “глупая” и вместо этого напишем “Часто не знает, что сказать людям”. Кроме того, — продолжала мама, — я бы хотела включить еще кое-что в хорошую колонку”. И она написала слово “добрая”.

“Да, это так, я человек добрый”. — Энни было приятно это сказать.

“И еще”, — сказала мама и написала слово “надежная”.

Энни подтвердила свое согласие кивком головы.

Спустя полчаса Энни и ее мама закончили составление списка. К удивлению Энни, хороший список оказался гораздо длиннее плохого.

“Странно, — сказала она маме. — Я никогда и не подозревала, что за мной водятся такие хорошие качества, да еще в таком количестве”.

“А почему бы нам не поместить твой список в рамку? — сказала мама. — Мы бы повесили его в твоей комнате, чтобы он напоминал тебе о том, как много у тебя хороших качеств”.

“Согласна, — сказала Энни. — Мне нравится эта идея”.

“Помнишь, я тебе говорила, что чем больше ты упражняешься в развитии уверенности, тем увереннее ты становишься?” — спросила мама.

“Конечно, помню”.

“Ну, так вот: упражняться  в уверенности можно разными способами. Первый — нужно научиться расслабляться. Когда ты расслабишься, тебе гораздо легче почувствовать себя уверенной”.

“Конечно, я хотела бы научиться расслабляться”, — сказала Энни.

“Хорошо, — сказала мама. — Я думаю, что тебе это понравится”. И она показала Энни, как надо расслабляться.[64]1

“Теперь, когда ты расслабилась, — продолжала мама, — ты можешь поупражняться в уверенности в своем воображении. Это поможет тебе обрести уверенность в действительности”.[65]2

“Хорошо, — согласилась Энни. — Что я должна делать?”

Мама задумалась на минутку, потом сказала: “Представь, что ты чувствуешь себя уверенной и спрашиваешь ребят, нельзя ли тебе присоединиться к их игре”.

“И что я должна им сказать?” — спросила Энни.

“А что в таких случаях говорят другие дети?” — ответила мама вопросом на вопрос.

Энни помедлила с ответом. “Я думаю, они говорят что-то вроде: “Привет! Можно присоединиться к вашей игре?  Или: “Похоже, это — интересная игра. Можно я поиграю вместе с вами?””

“По-моему, это звучит неплохо, — сказала мама. — Почему бы тебе не попробовать сказать что-то вроде этого?”

И Энни попробовала. Она представила себе, как, спокойная и уверенная, она подходит к играющим ребятам и говорит: “Привет! Можно к вам присоединиться?”

“Удивительно, — сказала она, обращаясь к маме. — Это гораздо проще, чем я думала. Ты была права: когда расслабишься, это получается легче”.

“А ты попробуй представить себе все это с разными группами ребят”.

“Хорошо”, — согласилась Энни.

“Мне это нравится, — сказала она. — Мне хорошо, когда я чувствую себя уверенной”.

“А теперь представь, что ты чувствуешь себя уверенной и подходишь к девочке, которая тебе почти не знакома, чтобы поприветствовать ее”, — сказала мама.

Энни охотно согласилась. Она представила себе, как подходит к Джоси, новенькой в их классе, улыбается ей и говорит: “Привет!”

“Получилось неплохо, — сказала Энни. — Я могла бы ее также спросить, сделала ли она домашнее задание по математике”.

“Хорошая идея, — сказала мама. — Ты в этом здорово наловчилась”.

Энни буквально с головой ушла в игру, представляя себе, как она становится увереннее и увереннее.

“Теперь, когда ты так хорошо научилась становиться уверенной в любой воображаемой ситуации, может быть, попробовать сделать это на самом деле?” — предложила мама.

“Давай попробуем, — согласилась Энни, — но только если можно, я хотела бы начать с чего-нибудь попроще, чтобы потом легче было перейти к более серьезным вещам”.[66]1

“В этом есть смысл, — сказала мама. — Давай тогда составим список, что за чем тебе следует делать в ситуации знакомства с ребятами”.

“Может быть, начнем с того, что я кому-нибудь улыбнусь, — предложила Энни. — И это будет значиться  в нашем списке под номером 1”.

“Хорошая идея”, — согласилась мама и занесла это в список.

“Потом я скажу “Привет!”, — сказала Энни. — Это будет номер 2”.

“Неплохо”, — согласилась мама.

“После этого я спрошу: сделали ли они домашние задания по математике”.

“Хорошо”, — сказала мама и записала это в список под номером 3.

Скоро их список стал очень внушительным.

“Послушай, — сказала мама. — А не составить ли нам таблицу с обозначением всех дней недели? Начнем с номера 1 нашего списка, с подаренной  кому-то улыбки, и отметим это здесь сбоку. Теперь, когда ты кому-нибудь улыбнешься, ты можешь поставить звездочку напротив соответствующего дня недели. Когда у тебя будет четыре звездочки, ты можешь получить особый  приз”.[67]1

“Вот здорово!” — обрадовалась Энни и добавила: “Я уже знаю, каким будет мой приз — волшебная шкатулка с фокусами, которую я недавно видела в магазине. Я хочу стать волшебницей”.

“Согласна, — сказала мама. — Когда ты наулыбаешься на четыре звездочки, ты получишь свою шкатулку с фокусами”.

“А вдруг я буду волноваться и нервничать?” — сказала Энни.

“В этом случае, — посоветовала мама, — полезно сделать три медленных вдоха. Это поможет тебе расслабиться. Можно также напомнить себе, что улыбаться людям — дело хорошее, большинству нравится, когда им улыбаются, и что ты — нормальный ребенок. Что ты ничуть не хуже других. Можно еще припомнить, что, если тебе не улыбнутся в ответ, это не конец света. Это не означает, что тебя презирают; у них просто неулыбчивое настроение”.[68]1

“Наверно, ты права, — сказала Энни. — Когда такое слышишь, становится как-то легче. А мне всегда казалось, что ничего нет хуже на свете, если я кому-то улыбнулась, а мне улыбкой не ответят. Я думала, что я идиотка и тупица”.

“Ну, здесь я с тобой не соглашусь, — сказала мама. — Не заметили улыбку — это, не самое страшное. На свете бывают вещи и похуже”.

“Какие, например?” — спросила Энни с явным любопытством.

“Давай посмотрим”, — ответила мама.

“Допустим, на школьном сборе директор вызывает тебя вперед и говорит: “Дети, перед вами — наитупейшая из всех тупиц на свете”. —  Мама Энни сделал паузу. — Потом эту сенсацию подхватывают газеты и на первых страницах помещают целую статью с большой твоей фотографией и под ней — подпись: “Энни — самая тупая из всех девиц в мире!” или “Мисс тупица всей вселенной”.

Энни заулыбалась. “А потом очередь доходит до телевидения, — дополнила она, — и местное телевидение посвящает тупейшей девице мира целую программу”.

“Да, — сказала мама, — и ты просто не сможешь выйти на улицу, потому что вокруг  тебя будут собираться толпы, желая поглазеть на величайшую тупицу земного шара. Бьюсь об заклад, что так ты попадешь в передачу “Донахью-шоу!”

“И в “Доброе утро, Америка” тоже, — поспешила добавить Энни.  Теперь она уже смеялась от души. — Я думаю, это забавно — быть самой балбесистой из всех тупиц мира”.

“А я думаю, — сказала мама, — что самым трудным делом будет убедить всех, что ты действительно самая тупая девица на свете”.[69]1

Энни посмотрела на маму и засмеялась. “Ты считаешь, что улыбаться незнакомым будет не вполне достаточно для того, чтобы убедить этих людей в том, что я самая глупая девица на свете?”

Мама посмотрела на Энни и тоже рассмеялась. “Я почему-то очень сомневаюсь в этом”, — сказала она.

Неделю спустя Энни рассматривала свою таблицу вместе с мамой.

“Смотри-ка, пять звездочек! — удивилась мама. — Ты улыбалась пятерым в разные дни. Фантастика!”

“Было совсем не так страшно, как я  думала, — сказала Энни.  — Иногда мне хотелось даже смеяться, потому что я часто вспоминала телепередачу “Доброе утро, Америка”  и вечерние новости.

Мама обняла Энни. “Вечером ты получишь свою волшебную шкатулку, — сказала она. — Но прежде я бы посоветовала завести еще одну таблицу на следующую неделю. А звездочки будем ставить за слова приветствия”.

“Вот здорово! — обрадовалась Энни. — Можно, я сделаю ее сама?” Эта забава доставляла ей явное удовольствие.

“Конечно, можно, — сказала мама. Она улыбнулась дочери широкой и теплой улыбкой. — Я очень горжусь тобой”.

Несколько недель спустя Энни прибежала из школы очень возбужденная.

“Мама, мама, случилось самое хорошее, что только могло случиться! — взволнованно докладывала она. — Нам нужно было рассказывать перед всем классом о своем хобби. Я принесла свою волшебную шкатулку и показала несколько фокусов, и всем это очень понравилось. Ребята просили меня показать, как я делаю фокусы. Все они хотят со мной поговорить. Все сказали, что я показываю свои фокусы так умело и красиво, как настоящая волшебница. Это было так здорово!”[70]1

“Да?! — сказала мама. В ее голосе удивление было смешано с радостью. — Я в самом деле очень горжусь тобой”, — сказала она, обнимая дочь.

“Я тоже”, — ответила Энни, и ее лицо расплылось в радостной улыбке.


7. Если ребенка дразнят

Кого из нас не дразнили? Я думаю, что большинство из нас с этим знакомы. Часто это делается в безобидной шуточной форме в узком кругу друзей или знакомых. Мы смеемся вместе с дразнящими нас и совсем не чувствуем себя униженными. Но случается, что дразнящий ставит своей целью смутить нас, заставить покраснеть или поставить в неловкое положение. В таких случаях поддразнивание — вещь безусловно неприятная. Обычно это длится недолго, и мы можем легко “сбросить с плеч” неприятный осадок или посмотреть на все сквозь пальцы. Но когда поддразнивание становится системой или от него трудно отмахнуться, нужно что-то предпринимать.

Эта глава посвящена детям, оказавшимся в таком положении.

Дети, которые становятся мишенью постоянных насмешек, чувствуют себя несчастными. Их самооценка обычно низка; они чувствуют себя униженными и пристыженными перед своими ровесниками. Они чувствуют себя рассерженными, обиженными и бессильными что-либо сделать. Если поддразнивание становится систематическим, получается замкнутый круг: чем больше их дразнят, тем более беспомощными и ущербными дети себя чувствуют и тем чаще они становятся объектом насмешек. Для того, чтобы положить этому конец, необходимо повернуть вспять весь этот цикл. В “истории про Энни”, который приводится ниже, мать Энни рассказывает своей дочери, как стать ученым, специализирующимся в области человеческого поведения. В результате Энни начинает чувствовать себя важной персоной. Это ее занимает. Как “ученый по поведению” она проводит эксперимент, в котором дразнящий становится подопытным животным в клетке. А это, конечно, означает обмен ролями между “преследователем” и “жертвой”.

Необходимо просвещать детей в отношении “языка тела”: некоторые дети сразу забиваются в угол, тем самым, как бы зазывая желающих подразнить себя. “Язык тела” описан более подробно в “истории про Энни” о застенчивости. Полезно также научить детей расслабляться (см. Релаксация, глава 13).

Когда дети расслабятся, можно предложить им вообразить, что их дразнят, но что это их абсолютно не задевает. Можно также научить детей думать про себя: “Она (он) делает это только для того, чтобы меня разозлить” или “Она (он) делает это только потому, что не обладает достаточным остроумием, чтобы рассмешить людей как-то иначе”. Можно также порекомендовать вашему ребенку выступать в роли дразнящего и дразнимого, чтобы он приучился не реагировать на поддразнивание и насмешки. (См. Импульсивные дети, глава 10).

История про Энни

Энни была маленькой девочкой и жила в коричневом доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.

Энни ходила в школу, которая находилась недалеко от ее дома. В общем-то ей в школе нравилось. Ей нравилась мисс Мэтсон, учительница. Ей нравилось рисовать. Ей нравилось узнавать много нового, играть в разные игры, встречаться с друзьями. Одно ей не нравилось в школе — Мэри.

Мэри пришла в школу, где училась Энни, несколько месяцев тому назад, и ее зачислили в класс Энни. Сначала Мэри почти не замечала Энни, но с недавних пор стала обращать на нее очень большое внимание. А Энни хотела бы, чтобы было наоборот. И все из-за того, что Мэри стала дразнить Энни. Каждый раз, когда Мэри встречала Энни, она начинала ее дразнить. Она давала ей всякие прозвища и сочиняла гадкие стишки о ней. Она придумывала всякие издевательские шуточки против Энни и смеялась над ней вместе со своими приятелями.

Энни это бесило. Ей становилось жарко и тошно. Иногда она даже плакала. Она низко опускала голову и надеялась, что если осторожно прокрадется мимо и не посмотрит в сторону Мэри, та ее не станет дразнить. Но Мэри все равно дразнила. Энни старалась избегать встреч с Мэри, но та всегда ее находила. Чем больше Энни краснела, чем ниже она опускала голову и чем ближе дело подходило к слезам, тем больше Мэри смеялась и дразнилась.[71]1  Энни хотелось стать невидимой. Ей хотелось, чтобы ее не заставляли ходить в школу, и даже, чтобы она не была Энни.

Однажды Энни пришла из школы особенно расстроенная. Заметив это, мама подошла к ней, обняла и спросила: “Что-нибудь случилось? Я бы не сказала, что в последнее время у тебя очень весело на душе”.

Энни подняла грустные глаза: “Я ненавижу школу”.

“Отчего же? Ведь тебе там так нравилось! Какая-нибудь неприятность?”

Последовал кивок головы.

“Проблемы с учительницей?”

Энни качнула головой в знак отрицания.

“Не ладится учеба?”

Энни снова потрясла головой.

“Ребята?”

Утвердительный кивок. “Это все из-за Мэри, — пояснила Энни. — Она все время обзывает меня по-всякому и старается сделать так, чтобы все надо мной смеялись. Она меня высмеивает. Я ее просто ненавижу”.

Мама снова обняла Энни. “Тебе должно быть это очень неприятно”, — сказала она.

“Она просто не перестает дразниться — все дразнит и дразнит меня”. Глаза Энни наполнились слезами. Она захлюпала носом. “Мне это противно; она все продолжает дразниться, и я ничего не могу поделать”.

“Ты, наверное, чувствуешь себя просто ужасно, особенно когда думаешь, что ничего нельзя сделать”, — сказала мама.

Энни грустно кивнула головой.

“Но это не так, — сказала мама, — кое-что ты все-таки можешь сделать. И даже довольно многое”.

“Правда? — удивилась Энни. — Ты хочешь сказать, что я в самом деле могу что-то сделать?”[72]1

“Конечно”, — сказала мама.

“Это было бы замечательно!” — обрадовалась Энни. Она уже почувствовала какое-то облегчение.

“Пойдем посидим на кухне”, — предложила мама.

“Надо кое-что спланировать. Мы сделаем из тебя младшего научного сотрудника, изучающего поведение.

“Младшего кого?” — переспросила Энни. Она никогда не слышала таких слов, но они звучали внушительно и солидно.

“Ученого-психолога, — повторила мама. — Ученый — это очень и очень важная персона, которая изучает разные вещи. Его интересуют, как работают люди, почему они поступают так, а не иначе, и что, например, надо сделать, чтобы они так не поступали, если что-то плохо”.

“Это интересно, — сказала Энни. Она начинала  убеждаться, что быть таким младшим научным сотрудником не только солидно, но и полезно. — С чего нужно начинать?” — спросила она.

“Помнишь, когда наш Черныш был маленьким щеночком, и нам приходилось приучать его не делать свои естественные собачьи дела дома?”

“Да, помню”, — ответила Энни.

“Мы знали, что обычно щенки освобождают желудок сразу после еды. Поэтому, покормив его, мы за ним следили, а когда становилось ясно, что он собирается это сделать, мы сразу летели с ним во двор, и после окончания его “процедуры” там, щедро похлопывали его по спине и приговаривали: “Вот какая умная, хорошая собачка у нас”. Скоро он научился делать свои собачьи дела не дома, а во дворе”.

“Я это хорошо помню. По отношению к Чернышу вы с папой были учеными психологами”.

“Ты совершенно права, — ответила мама. — Он делал то, что нам не нравилось, и поэтому мы придумали способ изменить его поведение”.

“Это интересно, — сказала Энни. — Я никогда раньше не думала, что такое возможно”.

“У нас, как ученых, занимающихся вопросами поведения, были и другие способы отучить собаку отправлять свои естественные потребности дома. Мы, например, могли подождать, когда Черныш закончит свои собачьи дела, а потом отшлепать его и выставить за дверь — “прохладиться”.

“А если существует несколько способов, как вы решаете, какой именно нужно выбрать?” — спросила Энни.

“Настоящий психолог должен попробовать каждый метод по очереди, чтобы убедиться, какой из них самый эффективный, а затем применить его в дрессировке. Мы могли бы так сделать и в случае с нашим Чернышом, но первый метод был настолько хорош, что нам не потребовалось пробовать другие”.

“Ну, а с чего же мне начать дрессировать и перевоспитывать Мэри?” — спросила Энни. Она начинала горячиться.

“Давай-ка присядем для начала и обдумаем несколько разных способов воздействия на Мэри. Тогда ты как ученый сможешь испытать их на практике и убедиться, какой из них наиболее эффективный”.

“О, это, похоже, будет интересное занятие”, — сказала Энни.

“Начнем с того, — сказала мама, — что мы знаем один способ, который не дает результатов”.

“Какой?” — спросила Энни с удивлением.

“А ты подумай”, — ответила мама с улыбкой.

Энни подумала несколько мгновений, и ее лицо вдруг озарила догадка.

“Я знаю, — сказала она. — Это — то, что я делаю сейчас. Этот способ не действует, потому что Мэри продолжает меня дразнить. Он не изменил ее поведения”.[73]1

“Правильно, — сказала мама. — Я вижу, из тебя получится отличный ученый-исследователь”.

“Исследователь?” — удивилась Энни, а потом засмеялась. — “Ты хочешь сказать, что мою проблему можно исследовать?”

“Да”.

“Я стану великим исследователем”, — сказала Энни. Она уже предвкушала, как это здорово у нее получится.

“Ну, хорошо, — сказала мама. — Приступим”. Она взяла лист бумаги и разлиновала его на три колонки. Над первой колонкой она написала: “Что сделала Мэри”. Над второй — “Что сделала Энни”. А над третьей — “Что произошло”. “Теперь, — сказала она, — давай напишем, что мы уже знаем”.

В первой колонке, под словами “Что сделала Мэри”, мама написала: “Мэри дразнила Энни”. Дойдя до второй со словами “Что сделала Энни”, она спросила Энни: “Что мы здесь напишем?”

“Не знаю, но когда Мэри меня дразнила, я расстраивалась и начинала плакать”.

И мама вписала слова: “Энни расстраивалась и плакала”.

“Ну, — спросила она, — а что происходило после того, как ты расстраивалась и плакала?”

“Мэри продолжала дразниться”, — ответила Энни.

И мама написала в третьей колонке: “Мэри продолжала дразниться”.

“Так, — сказала она. — Давай подумаем, что еще ты могла бы предпринять”.

Энни подумала. “Я могла бы притвориться, что мне все было безразлично, и не обращать никакого внимания на то, что она говорила”.

“Неплохой вариант”, — сказала мама. Она взяла другой лист бумаги и написала на нем: “Что надо сделать”, а под этим заголовком — слово: “1. Притвориться, что не замечаешь”.

“Что еще ты могла бы сделать?” — спросила она.

“Я могла бы притвориться, что мне все это было смешно и рассмеяться”, — ответила Энни.

“Да”, — согласилась мама, и написала эти слова под номером 2.

“Я могла бы скорчить рожицу ей, — сказала Энни. — И это будет номер 3”.

“Правильно”, — сказала мама и внесла это в список.

“Я могла бы подразнить ее в ответ, — продолжала Энни. Она так и фонтанировала все новыми и новыми идеями. — Я могла бы сказать ей, что она ведет себя глупо, и потребовать, чтобы она прекратила свои штучки”.

“Это можно поставить под номерами 4 и 5”, — согласилась мама.

“Я могла бы ей сказать, что мне не нравится, когда меня дразнят и спросить ее, почему она так поступает”.

“Прекрасно, — похвалила ее мама. — У нас получилось всего шесть вариантов того, что ты могла бы сделать”.

Энни была удивлена — оказывается сколько существовало выходов из ее ситуации.

“Теперь, — сказала мама, — нам нужно выработать последовательность, в которой мы их испробуем.

“А почему бы нам не придерживаться порядка, в котором я их придумала”, — спросила Энни.

“Хорошо”, — согласилась мама.

“Начнем?” — спросила Энни. Ей не терпелось заняться этим интересным делом.

 “Значит так, — сказала мама. — Возьми с собой в школу небольшую записную книжку, и каждый раз, когда Мэри начинает тебя дразнить, делай в ней пометку. И делай это ежедневно в течение двух недель. Тогда мы узнаем, сколько раз в день, в среднем, дразнит тебя Мэри. Две недели — значит десять школьных дней. А если на какой-то день падает праздник или Мэри пропустит уроки по какой-нибудь причине, добавь дополнительный день, чтобы довести общее количество дней до десяти”.

“Кажется, это нетрудно, — сказала Энни. — Я начну  с завтрашнего дня”.

Через две недели она показала маме свою записную книжку.

“Вот, посмотри, — сказала она. — За десять дней у меня получилось двадцать пометок в записной книжке”.

“Хорошая работа”, — поощрила ее мама.

“Получается, что в среднем Мэри дразнит тебя два раза в день”.

“Но что интересно, — сказала Энни задумчиво, — я сейчас так занята своей научно-исследовательской работой, что всякие штучки Мэри уже не действуют на меня, как раньше”.

“Да, это — действительно интересно, — сказала мама. — Давай посмотрим в твою записную книжку”.

Энни показала книжку. “Я оставила место для каждого дня, — сказала она, — и отметила, сколько раз Мэри дразнила меня каждый день”.

“Посмотри на разницу между первой и второй неделями”, — сказала мама.

Энни посмотрела. “Забавно”, — удивилась она, — “в течение второй недели Мэри дразнила меня меньше”.

“Давай помозгуем, — сказала мама. — Ты сказала, что штучки Мэри уже не действовали на тебя так, как прежде. Может быть как раз то, что ты перестала так реагировать на них, и меняет ее поведение?”

“Ты, конечно, права”, — сказала Энни. Немного подумав, она добавила: “Если то, что я не реагирую и не расстраиваюсь, меняет поведение  Мэри, может быть, оно изменится еще больше, если я не будут обращать на ее вредные штучки никакого внимания вообще? Может быть, попробовать с завтрашнего дня?”

“Неплохая идея, — согласилась мама. — Но прежде, чем ты это начнешь, тебе полезно будет узнать кое-что еще”.

“А что именно?” — поинтересовалась Энни.

“Как ты думаешь: зачем Мэри тебя дразнит?”

Подумав немного, Энни ответила: “Чтобы  расстроить или разозлить меня”.

“Правильно, — сказала мама. — Часто люди дразнят других потому, что им нравится выводить их из равновесия. Поэтому, если ты расстраиваешься, то Мэри получает то, чего она добивается, и она знает, что поддразнивание на тебя действует”.

“Ты хочешь сказать, что Мэри знает, что для того, чтобы меня расстроить или разозлить, ей будет достаточно меня только подразнить?”

“Вот именно, — сказала мама. — Вспомни, что делает Черныш, чтобы получить собачий бисквит?”

“Он садится на задние лапы и просит”, — ответила Энни.

“Да, — сказала мама, — и он потом его получает”.

Энни вспомнила и согласно кивнула головой.

“Как ты думаешь, — спросила мама, — что получилось бы, если бы мы перестали давать бисквиты, когда он просит?”

Подумав немного, Энни ответила: “Он бы перестал просить, потому что знал бы, что ему ничего не выгорит”.

“Правильно, — сказала мама. — “Ай да ученый!” И после небольшой паузы  добавила: “А теперь скажи мне, пожалуйста, что было бы, если бы домогающийся бисквитов Черныш их иногда получал, а иногда — нет?” — спросила мама.

Энни снова задумалась. “Мне кажется, — сказала она, — он опять стал бы просить. Потому, что если мы будем время от времени давать ему бисквиты, он будет считать, что его приемчик еще работает”.

“Совершенно верно, — сказала мама. — Поэтому, когда ты, как ученый, испытываешь свой метод полного игнорирования козней Мэри по отношению к тебе, ты непременно должна применять его всякий раз, когда она начинает тебя дразнить. Иначе она может подумать, что это все еще на тебя действует”.[74]1

“Это понятно, —  сказала Энни. — Я думаю, что это у меня получится”.

“Если ты допустишь ошибку, мы будем вынуждены начать все с начала, потому что нам нужно проводить эксперимент в течение десяти дней подряд. Это значит, что в случае неудачи потребуется немного больше времени. Только и всего”.

“Это хорошо”, — сказала Энни. Ей больше не нужно было бояться ошибок.

“Теперь скажи мне, как ты выглядишь, когда тебя дразнит Мэри?”

“Вот так”, — сказала Энни. Она низко опустила голову, сгорбилась, постаралась покраснеть и выглядеть плаксивой.

“Понятно, — сказала мама. — Теперь для того, чтобы показать Мэри, что ее штучки не срабатывают и что ты вовсе не расстраиваешься, нам нужно попрактиковаться вести себя совершенно по-другому”.

“Ага, я поняла, — сказала Энни. — То есть, вот так”. Она выпрямила плечи и гордо подняла голову.

“Превосходно! — сказала мама. — Давай попрактикуемся: допустим, я — Мэри, и я дразню тебя, а ты постарайся не замечать”.

“Хорошо”, — охотно согласилась Энни.

Итак, мама Энни стала изображать Мэри.[75]1  Она по-всякому обзывала Энни, показывала ей язык, а Энни не обращала на нее никакого внимания. Она просто проходила мимо, как будто перед ней стоял шкаф.

“Эта дубина и кривляка Мэри пытается вывести меня из себя, — подумала Энни. — Но этот номер не пройдет: я ведь не кто-нибудь, а ученый-исследователь и вовсе не собираюсь обращать на нее внимание”.[76]2

“Это просто великолепно! — восхитилась мама. — У тебя это очень здорово получается”. Она обняла Энни. — “Теперь ты можешь приступить к делу”.

Энни очень волновалась. Она просто не могла дождаться следующего дня.

На следующее утро, когда Энни пришла в школу, она уже с нетерпением ждала, когда же, наконец, Мэри начнет ее дразнить. Так хотелось продемонстрировать свою уверенность в себе и полное безразличие к тому, что можно было ожидать от “противной стороны”. Ждать пришлось довольно долго, но, наконец, этот момент наступил.

Энни сохраняла олимпийское спокойствие, не удостоив вниманием свою обидчицу.

“До чего же это здорово! — сияя от восторга сказала она маме, когда вернулась домой из школы. — Это так забавно!”

“Ты молодец! — похвалила ее мама. — Теперь ты настоящий ученый-исследователь”.

Энни была на седьмом небе. “Теперь, как только Мэри начнет меня дразнить, — сказала она, — я буду выглядеть уверенной и не буду обращать на нее абсолютно никакого внимания. И буду так делать каждый раз”.

“Правильно, — одобрила мама. — Я не могу дождаться, когда это произойдет”.

“Я тоже”, — с готовностью присоединилась к ней Энни.

Прошло девять дней. Энни подошла к своей маме с очень озабоченным видом.

“У меня проблема, мама, — сказала она. — Я больше не могу не обращать внимания на штучки Мэри”.

“Почему же?” — спросила мама озабоченно.

“Потому, что она перестала меня дразнить!, — сказала Энни и громко рассмеялась. — Она уже не дразнит меня целых четыре дня!”

“Вот видишь, — сказала мама. — Твое “необращение внимания” действительно неплохо сработало”.

“Да, — согласилась Энни. — Настолько хорошо, что теперь нет надобности прибегать к другим методам. Я просто буду продолжать “не обращать внимания”.

“Хорошая мысль, — согласилась мама. — Я очень горжусь своим специалистом-психологом”.

“А знаешь что? — сказала Энни, стараясь заинтриговать маму. — Когда я повзрослею, я стану самым старшим ученым-исследователем!”


8. Развод

Развод — тема чрезвычайно сложная. Один развод не похож на другой. И, тем не менее, если спросить людей, переживших развод, о том, как он повлиял на их жизнь, вы увидите, что многие будут вторить друг другу: “Вот-вот, точно также было и со мной; я испытывал (испытывала) то же самое”.

Совершенно невозможно сочинить “историю про Энни”, которая охватила бы все возможные вариации на бракоразводную тему. Посему, вместо этого, я решила ограничиться наброском из информативного материала о разводе и реакции детей на него, чтобы при составлении своей собственной “истории про Энни”, вы могли на него опереться.

Известно, что развод становится все более обычным явлением  в нашем обществе. И, хотя он несколько утратил свою былую шоковую репутацию, он все же обычно ассоциируется с целым букетом разного рода горестей и бед, которые злая фея или какой-нибудь другой злой дух с гордостью могли бы причислить к “достойнейшим” плодам своих усилий.

Развод связан с невероятным стрессом для всех, кого он так или иначе затрагивает. Люди реагируют на него обилием разнообразных эмоций, таких, как чувство гнева, злости, вины, греха, печали, страха, облегчения, неизбывной тоски, и т.д. И, хотя для большинства детей развод является серьезной травмой, исследования свидетельствуют, что в конечном итоге он не обязательно приводит их к длительному эмоциональному стрессу или ущербу. В большинстве случаев сам фон, на котором происходит развод, влияет на то, как ребенок приходит в себя после этого болезненного и крайне тяжелого события.

В нижеследующих разделах этой главы я остановлюсь на факторах и моментах, составляющих этот фон.

Как дети реагируют на развод

В течение первого года или года с небольшим после развода или расставания родителей, большинство детей проявляют различные признаки стресса. Злость, уныние и растерянность — основные эмоции, которые они обычно испытывают в этот период.

Дети могут злиться на обоих родителей за то, что они не сохранили семью. Они могут злиться на самих себя за то, что их непослушание привело к разрыву между папой и мамой или за то, что они не предприняли ничего для того, чтобы родители не расстались. Ребенку бывает трудно преодолеть или выразить эту злость. Он может опасаться, что если проявит эту злость в отношении родителя, покинувшего семью, то может быть окончательно отвергнут и лишен возможности посещать этого родителя. Он также может думать, что если будет слишком усердствовать в выражении своей злости по отношению к родителю, с которым он остался, то также может быть отвергнут этим родителем. Он может опасаться интенсивности, накала своей злости, бояться, что если даже частица этой злости выплеснется наружу, это чувство может стать неуправляемым.

Злость, испытываемая по отношению к одному из родителей, может быть переключена на другого, на которого злиться не так опасно. Это обычное дело для нас всех. Вспомните случаи, когда мы изливали злость на старых друзей или родственников, будучи уверены, что они нас не покинут. Разумеется, мы, скорее всего, попридержали бы гнев и злость в отношении новых друзей или менее покладистых родственников, опасаясь, что если мы сделаем какой-то неправильный или опрометчивый шаг, они нам “помашут ручкой”.

Иногда детская злость может выплеснуться на школьных друзей и учителей или проявиться в деструктивном, вызывающем поведении. Это — так называемый феномен “пинка кошке”, выраженный в поведении деловой женщины, вернувшейся  домой с работы после разноса, полученного от своего начальника. Она не может пнуть своего начальника, так как немедленно будет уволена, и поэтому срывает злость на ближайшем, одушевленном существе — на несчастной кошке.

Печаль, подавленное состояние — практически постоянный спутник развода. Это состояние естественно при такой беде, и детям так же, как и взрослым, приходится проходить этот мучительный  этап, связанный с расколом семьи.

Печаль может сочетаться с ощущением своей неадекватности и низкой самооценкой. Ребенок может думать, что он — никчемное, скверное существо и ничего не способен сделать путного.

Порой детская печаль или подавленность может принять форму пассивной самоизоляции. Ребенок может хандрить, утратить всякий интерес к школе, друзьям или к тому, что прежде доставляло ему радость, удовольствие. Иногда эти настроения принимают форму неистовой сверхактивности, как будто он торопится убежать от грустных мыслей.

Ребенок может стать плаксивым, плакать по поводу вещей, которые прежде его абсолютно не расстраивали. Он может снова испытывать страхи и фобии, например, боязнь темноты, которую он уже преодолел, или приобрести новые страхи. Он может снова начать страдать энурезом. Он может потребовать дополнительного внимания к себе и воспринимать почти как нетерпимые ежедневные вынужденные разлуки, связанные с посещением школы, и т.д. Могут появиться различные физические симптомы, такие, как боли в животе, или возникнуть проблемы, связанные с усидчивостью и способностью  сосредоточиваться во время  уроков.

В бракоразводной круговерти и неразберихе ребенок обычно чувствует себя заброшенным и забытым. Часто самим родителям бывает трудно совладать со своими собственными, захлестывающими их чувствами, и у них остается мало эмоциональной энергии, которой они могли бы с ним поделиться. Это очень пугает ребенка, который может предпринять отчаянные усилия для того, чтобы получить больше внимания к себе.

Нередко он испытывает смешанные, противоречивые чувства. Он может надеяться, что уход родителя из дома положит конец внутрисемейной неурядице, и в то же время отчаянно желать, чтобы этот родитель остался. Ему трудно заглянуть в будущее и понять и принять необратимость развода. Маленьким детям непросто представить, что будет на следующей неделе, не говоря уже о следующем месяце или годе. Ребенок может растеряться и не понять, что послужило причиной развода и какими будут его новые отношения с родителями. Он может чувствовать себя как бы раздираемым надвое родителями, быть то обозленным и дерзким, то упрашивающим и умоляющим, не зная наверняка, кто же все-таки виноват, если есть виноватые вообще. Его может мучить вопрос: как рассказать обо всем своим друзьям, учителям и другим близким людям и говорить ли кому-нибудь об этом вообще. По большому счету он скорее всего будет чувствовать себя ужасно беспомощным. Это, возможно, самое мучительное и ошеломляющее событие в его жизни, и он здесь абсолютно ничего не может поделать.

Детские опасения и фантазии

Быть брошенным, никому не нужным — это, пожалуй, самый большой страх, который испытывает ребенок, переживающий развод своих родителей. Оглянувшись на свое детство, большинство из нас припомнят тот ужас, который мы испытывали, когда вдруг теряли из виду свою маму, скажем, в большом универмаге. Мы стояли там, леденея от ужаса, чувствуя себя такими крохотными, беспомощными и одинокими. Этот страх брошенности характерен даже для детей из нормальных, полных семей. Это — результат изначальной беспомощности ребенка и его зависимости от родителей. Многие сказки народов мира, такие, как “Ганс и Гретель”, посвящены этой теме детской заброшенности. При разводе все детские представления о заброшенности могут показаться сбывшимися наяву. Нужно успокоить ребенка, заверить, что его не бросят. Это заверение следует повторять неоднократно. Каждодневные ординарные ситуации, такие как оставление ребенка под присмотром приходящей няни, могут спровоцировать у него опасение, что родитель никогда не вернется. Иногда ребенка можно успокоить, сказав ему, куда вы собираетесь пойти и оставив номер телефона, по которому он может позвонить.

Детям иногда кажется, что развод произошел по их вине. Ребенок может думать, что его непослушание вынудило папу уйти из дома, или что мама и папа разошлись потому, что очень много спорили о его плохом поведении. Вера в то, что все это послужило причиной печального события, отражает детское ощущение собственной важности. Когда мы еще маленькие, мы считаем, что мы — пуп земли, и все, что происходит в мире, совершается при нашем участии. Повзрослев, большинство из нас вынуждено расстаться с этим “эгоцентричным” взглядом и довольствоваться местом, которое мы действительно занимаем в реальной жизни.

В некоторых семьях страх ребенка, считающего себя причиной развода, значительно усугубляется, если один из родителей в той или иной форме перекладывает на этого ребенка или своих детей вообще всю вину за этот развод. Сказать своему малышу, что он виноват в  вашем разводе, значит взвалить на него непосильное бремя. Этого делать нельзя. Никогда!

Среди маленьких детей встречается также феномен, который психологи называют “магическим мышлением”. В его основе лежит вера в то, что мысли и чувства могут реализоваться. Например, ребенок, обидевшийся на родителя за взбучку, может верить, что его злые мысли были причиной того, что родитель-обидчик споткнулся на лестнице, заболел или ушел из семьи.

“Какой вздор!” — можете воскликнуть вы, умудренные опытом взрослого человека. Но, в то же время, вы не станете проходить под лестницей или постучите по дереву для удачи. Для большинства людей “магическое” мышление не есть что-то совсем чуждое и далекое.

Чувство или вера “ребенка” в то, что его действия или поведение вообще привели к разрыву между родителями часто уживаются со столь же обычным представлением, что он все-таки может что-то сделать, чтобы родители были снова вместе. Многие дети прибегают к различным практическим ухищрениям для воссоединения семьи. Малышка может думать, например, что если она будет очень хорошей девочкой, ее папа вернется домой, или, напротив, если она проявит себя скверным ребенком, родителям придется встретиться, чтобы обсудить ее поведение. Ребенок может думать, что если он заболеет, папа будет вынужден снова придти домой.

Почти всегда дети упорно цепляются за фантастическую надежду, что их мама и папа в конце концов снова воссоединятся после окончательного развода.

Дети беспокоятся не только за свое собственное благополучие, но и за благополучие своих родителей. Они могут переживать за своего “бедного папочку”, который живет теперь один-одинешенек в своей квартире и которому теперь приходится самому себя обслуживать. Они могут переживать и за мамочку, которая теперь выглядит такой грустной и усталой. Их могут тревожить и финансовые проблемы. Такая тревога и такое  беспокойство часто подогреваются разговорами вроде: “Она обирала меня до последней копейки” или: “Разве можно прожить на те гроши, которые он нам приносит?!”

Дети часто фантазируют по поводу ушедшего родителя или родительницы. Они могут нарисовать в своем воображении идеализированный образ родителя, которого редко видят, что в действительности неизбежно оборачивается для них сокрушительным разочарованием.

Иногда бывает, что чем слабее и беззащитнее родитель, тем больше его идеализирует ребенок. Это объясняется тем, что было бы невыносимо тяжело признать, как жалок и далек от совершенства был, например, отец на самом деле; вместо этого создается его фантастический образ в воображении. С другой стороны, довольно легко признавать недостатки “сильного” родителя, так как ребенок знает, что даже при некоторых его недостатках он достоин любви и уважения и что на него можно положиться.

Такого рода опасения и фантазии характерны для многих детей, но было бы не лишним спросить своего ребенка о его опасениях и тревогах по поводу развода. Если он не может свободно выразить их словами, то, может быть, он сможет изобразить их графически.

Как сказать детям “об этом”...

Если возможно, поставьте вашего ребенка в известность о предстоящем разводе до того, как вы действительно разойдетесь с вашим супругом. Это даст ему возможность обдумать горькую новость, частично преодолеть первоначальный шок и переговорить с каждым из вас о том, что это означает для него. Нужно предоставить детям не одну возможность выяснить ситуацию с обоими родителями: задать им вопросы и поговорить о своих чувствах. Им нужно дать время “переварить” создавшееся положение, приспособиться к нему. Не думайте, что одного разговора по душам будет достаточно, чтобы разрешить все проблемы.

Ребенку порой бывает трудно выразить свои мысли и чувства словами. В таких случаях рекомендуется побуждать его к этому через занятия рукоделием, игру в кукольный театр или рассказывание историй. Такие занятия предоставляют родителям уникальную возможность проникнуть в сокровенные мысли и чувства своих детей.

Объясняя причины развода своему ребенку, следите за тем, чтобы ваш язык был понятен и доходчив. Исследования свидетельствуют, что очень многим детям причины развода не объяснялись вообще, или объяснение давалось на языке, недоступном для их понимания.

В эмоциональном отношении дети, получившие объяснение о грядущем разводе на понятном им языке, переживают ситуацию гораздо легче. Дети, пребывающие в неведении относительно развода, зачастую вынуждены предпринимать отчаянные попытки найти ключ к  пониманию сложившейся ситуации.

Чрезвычайно важно также, чтобы объяснения, которые вы даете детям, соответствовали их возрасту. Не следует, например, перегружать восьмилетнюю девочку подробностями о похождениях ее папочки.

Помните о том, что по мере взросления детям потребуется иной уровень информации. Например, достигнув 12 лет, бывшая десятилетняя девочка будет знать больше о характере взаимоотношений между взрослыми, захочет узнать и сможет понять больше о перипетиях вашего развода. Важно помнить, что развод — это процесс в жизни семьи, а не какой-то отдельный эпизод.

Беседуя с ребенком о разводе, непременно подчеркните, что партнеры по браку могут разойтись, но расстаться с детьми родители не могут. Дайте детям четко понять и усвоить, что вы всегда останетесь их родителем и будете о них заботиться. Если Вы уходите из семьи, но сохраняете за собой право навещать своего ребенка, Вы должны постараться убедить ребенка, что, хотя вы не будете жить вместе, вы все равно его любите, что Вы остаетесь его матерью (отцом), и что он всегда будет частью вашей жизни. Однако не давайте таких заверений и обещаний, если не намерены выполнять их в полной мере. Нарушение такого обещания способно разбить детское сердце.

Если родитель бросил своего ребенка вообще или не хочет встречаться и поддерживать с ним отношения, он должен объяснить ребенку, что причина такого решения кроется не в ребенке. Старайтесь укрепить в вашем ребенке чувство собственного достоинства и убедить его, что он вам нужен и дорог.

И, вообще, ставя ребенка в известность о предстоящем разрыве или разводе, объясните ему, что он совершенно ни при чем. Что он не сделал ничего, чтобы это произошло, не мог ничего сделать, чтобы предотвратить развод, и не может воссоединить разводящихся родителей. Развод — это решение, которое принимают взрослые, а не дети. Подчеркните также окончательность и бесповоротность развода. Дети частенько лелеют надежду, что после длительного разрыва родители в конце концов соединятся вновь. Лучше не подогревать такого рода фантазий.

В разговоре со своим ребенком о разводе скажите ему, что процесс этот весьма болезненный и трудный, но что вы его сможете преодолеть. Слишком часто родители говорят детям: “После развода будет лучше” — тогда как на самом деле требуется довольно много времени, чтобы это ожидаемое  улучшение наконец наступило. В таком случае, видя, что после развода дела фактически ухудшаются, дети испытывают растерянность и становятся недоверчивыми.

И, наконец, убедитесь в том, что ваш ребенок понимает то, что вы ему объясняете. Повторение ребенком ваших слов, что “мама и папа разводятся”, не означает, что он понимает суть и смысл развода. Время от времени дети испытывают необходимость возвращаться к этой теме. Они могут задавать разные вопросы или спрашивать одно и то же бесчисленное количество раз. Они не хотят быть надоедами, они просто беспомощно барахтаются  в попытках справиться с драматическим переворотом в их жизни, и им требуется время, чтобы все обдумать. Детям необходимо получить требующуюся информацию и неоднократные заверения в помощи, чтобы выйти из создавшегося положения.

Проблемы и ловушки

Одно из тяжелейших негативных последствий развода для ребенка состоит в том, что у родителей, поглощенных своими мучительными и болезненными переживаниями, часто почти не остается для него эмоциональной энергии. Ребенку может показаться, что он покинут обоими родителями, а не только тем из них, который уходит из семьи. Кроме того, родитель, оставшийся с ребенком, бывает  вынужден найти дополнительную работу по материальным соображениям, в результате чего у него остается еще меньше времени и сил для ребенка.

Довольно часто разводящиеся родители попадают в соблазнительную и в то же время губительную ловушку в соперничестве за любовь и привязанность своего ребенка. Они могут вступить в состязание, каждый из них постарается убедить ребенка сделать выбор в свою пользу. Такое состязание  или соперничество может разыграться в результате стремления укрепить чувства собственного достоинства, отомстить бывшему супругу (супруге), доказать, что он (она) не лучше ее (его), или убедиться в том, что необходимость развода подтверждается самоотторжением ребенка от его (ее) бывшего партнера. Причины состязания супругов на этой арене могут быть разными, но его неизбежный итог один — ребенок будет серьезно взбудоражен, встревожен и морально травмирован этим мучительным поединком.

Иногда, домогаясь расположения со стороны покинутого ребенка, ушедший из семьи родитель буквально осыпает его подарками и старается сделать так, чтобы каждая минута встречи с ним стала волнующим и интереснейшим событием и забавой. За этой лавиной щедрости, веселья и забав скрывается страх или опасение, что без всего этого родитель может быть отвергнут. Иногда подобное свидетельствует о том, что родитель чувствует, что не может непринужденно общаться с ребенком, и поэтому отчаянно старается сделать что-то особенное вместо того, чтобы просто оставаться самим собой. Спора нет — дети обожают подарки и зрелища, но в конечном итоге они скорее предпочли бы просто побыть побольше с вами, чтобы, например, за совместным мытьем посуды рассказать вам о том, что произошло в школе.

Нередко во время размолвки, развода и в послеразводный период детей принуждают выполнять две непосильные для них жестокие миссии — шпиона и связного. В таких случаях после посещения отделившегося родителя они могут подвергаться интенсивному допросу; их могут попросить держать секреты одного из родителей в тайне от другого или передавать письма, которые было бы разумнее передавать друг другу самим бывшим супругам. Эти миссии — настоящая пытка для детей. Поначалу интригующее чувство причастности к чужой тайне или полномочия курьера могут показаться соблазнительными для ребенка, но, в конечном итоге, постоянная смена пристрастий и приверженности к той или иной стороне, может привести к нестерпимо болезненным результатам и последствиям. Такое бремя не по плечу для здорового взрослого человека, не говоря уже о легко ранимой детской душе.

В этот период дети могут испытывать определенные затруднения в выражении и проявлении некоторых своих эмоций. Иногда, как я уже говорила, их злость на одного из родителей может выплеснуться на другого или на человека, не имеющего абсолютно никакого отношения к делу. Встречи с ушедшим из семьи родителем часто вызывают противоречивые эмоции, а переход ребенка от одного родителя к другому обычно является для него моментом особо деликатного свойства.

Он может днями ожидать этой встречи со все возрастающим нетерпением, а иногда и с болезненным волнением, но когда придет день желанной встречи, он может вдруг испугаться оставить в одиночестве на какое-то время родителя, с которым живет вместе. А что если мамы вдруг не будет дома, когда он вернется от папы? Или: а вдруг в его отсутствии мама заболеет или загрустит и будет чувствовать себя одинокой..? А вдруг он сам испугается или смутится и будет чувствовать себя неуютно в незнакомом интерьере новой папиной квартиры. Родители также могут испытывать смешанные чувства. Мама, на попечении которой остался ребенок, может быть рада полученной передышке в постоянной заботе и хлопотах о ребенке, но, в то же время, она может загрустить и испытывать беспокойство в связи с визитом ребенка к отцу. Родитель, покинувший семью, может быть смущен и даже обижен тем, что гостящий у него его ребенок кажется ему “зажатым”, что он постоянно держится как-то настороже или уклоняется от откровенного разговора.

Бывает, что после развода дети сами превращаются в маленьких родителей. Девочка может стать главной наперсницей своей мамы, источником, из которого мама черпает эмоциональную поддержку. Это совсем неподходящая роль для ребенка; она не приносит  ему ничего, кроме вреда. Ребенок порой  взваливает на себя непосильную ношу по ведению домашнего хозяйства или обязанности родителя по отношению к своим  младшим  братьям или сестрам. И хотя в семье родителя-одиночки безусловно найдется гораздо больше дел и хлопот, которые можно было бы поделить между ее членами, все-таки очень важно предоставить детям время быть детьми.

Один из аспектов бракоразводного периода особенно негативно сказывается на мальчиках. В этот период все дети испытывают особую потребность  чувствовать себя зависимыми и опекаемыми: они могут нуждаться в большей ласке и успокоении,  могут быть плаксивыми и “прилипчивыми”. Исследователи утверждают, что девочки легче удовлетворяют свою потребность быть зависимыми и опекаемыми, чем мальчики. Родители обычно более скупы в ласках по отношению к сыновьям и не столь терпимы к таким проявлениям их зависимости, как прилипчивость или плаксивость. Вы не можете испортить своих детей проявлением особой заботы о них или  удовлетворении их потребности в повышенном внимании в этот период. Просто этим вы поможете им чувствовать себя более уверенно и, следовательно, легче пережить это тяжелое время.

Как облегчить положение

В период развода особенно важно дать ребенку возможность оставаться в тесном контакте с обоими родителями. Не принуждайте его выбирать  одного из вас и не старайтесь ему внушить, что если он будет хорошо относиться к вашему бывшему супругу, это будет предательством по отношению к вам. Большинство детей хочет стабильных, тесных отношений с обоими родителями и любит обоих родителей, несмотря на их недостатки и ошибки. Самое лучшее, что вы можете сделать для своего ребенка, это признать его право питать особые чувства к вашему  бывшему партнеру по браку, чувства, которые не обязательно должны совпадать с вашими. В этот период покинувшие семью отцы часто чувствуют себя как бы за бортом. Им может казаться, например, что их еженедельные посещения своего ребенка не так уж важны, по сравнению с теми часами,  которые он проводит с матерью. Тем не менее, специалисты утверждают, что эти посещения, т.е. сравнительно продолжительные общения с отцом,  представляют огромную ценность для детей и играют очень важную роль в их эмоциональной реабилитации.

К сожалению, по прошествии нескольких лет частота и регулярность этих визитов обычно идут на убыль. Как правило, дети реагируют на это очень болезненно. Это состояние нередко скрывается за показным равнодушием или злостью.

Как я уже сказала, переходы  от родителя к родителю и промежутки между такими визитами часто сопряжены с дополнительным стрессом для ребенка. Ребенку можно помочь, сказав, что он вправе и волен хорошо провести время с папой и что это вовсе вас не обидит и не огорчит. Не просите его шпионить за папой или держать что-то в секрете от него. Не учиняйте испанскую инквизицию  каждый раз, когда он возвращается домой от отца. Успокойте его, сказав, что во время его отсутствия вы будете чувствовать себя прекрасно и будете дома ожидать его возвращения. Спланируйте спокойный  распорядок в первый день его возвращения домой от отца — ребенку, возможно, потребуется какое-то время для того, чтобы успокоиться и прийти в себя после такого перехода и смены обстановки.

В этот период обычные ежедневные расставания — уход в школу, посещение друзей — могут стать эмоционально довольно тяжелыми для ребенка, что выражается в его возросшей неуверенности и боязни быть покинутым, которые обычно являются результатом такого рода кризисов. В этом случае не нужно скупиться на заверения, что вы его не оставите никогда и ни при каких обстоятельствах, обязательно вернетесь, чтобы забрать его  домой, и т.д. Иногда рекомендуется поручить ему присмотреть за чем-то во время вашего отсутствия. Это протянет между вами связующую нить и послужит конкретным залогом вашего возвращения.

Во время развода дети могут проявлять признаки стресса. Им бывает трудно сосредоточить внимание на объяснении учителя в классе; они могут стать неловкими и неуклюжими на спортплощадке и утратить свое место в команде; они могут стать ворчливыми и придирчивыми к своим товарищам, начать испытывать страх и страдать фобиями. Если это происходит, полезно поговорить со своим ребенком о том, как стресс влияет на способность сосредоточиваться и мешает почувствовать себя энергичным и уверенным. Убедите его в том, что ослабление его способности сосредоточиваться вовсе не значит, что он тупица, что его неуклюжесть не означает, что он слаб, а его страхи не говорят о том, что он — малое дитя.

Объясните ему, что очень многие дети испытывают то же самое во время стресса. Большинство из нас может припомнить периоды стресса, когда наше поведение становилось настолько непредсказуемым и необъяснимым, что нам казалось, будто мы спятили”. Каким облегчением было узнать, что мы всего лишь проявляли признаки стресса, а не безумия или какой-то специфической дегенеративной болезни.

Очень полезно также научить своего ребенка расслабляться, если он постоянно находится в возбужденном и напряженном состоянии. Более подробно об этом можно узнать в главе 13, посвященной релаксации.

Пусть учителя вашего ребенка узнают о вашем разводе, чтобы они могли  все понять, если его поведение вдруг ни с того ни с сего изменится. В этот период они могут оказать ребенку дополнительную поддержку.

Во время развода и сразу после него покинутая мужем мать ребенка часто оказывается втянутой в водоворот взятых на себя дополнительных нагрузок. Часто ей нужно искать новую или дополнительную работу, чтобы поправить пошатнувшееся финансовое положение. Дополнительная нагрузка усугубляется беспокойством,  напряжением  и общим эмоциональным дискомфортом или даже срывом. Это означает, что в  то время, когда ребенок нуждается в матери больше, чем прежде, он фактически получает от нее меньше внимания. Может показаться, что каждый раз, как только вы присядете, чтобы перевести дух, ваш ребенок — тут как тут со своими бесконечными вопросами и просьбами. При такой нагрузке матери бывает нелегко сдержать взрывы раздражения. Один из способов облегчить данную ситуацию — выделить какое-то время (скажем, каждый вечер по полчаса) специально для себя и своего ребенка, чтобы просто посидеть с ним, почитать ему сказки или интересные истории, поиграть, поговорить о событиях прошедшего дня, а главное — для того, чтобы укрепить в нем чувство уверенности и собственного достоинства. Обнимите, приласкайте и поцелуйте его, скажите ему о его особых талантах и способностях, о том, как вы гордитесь им и т.д. Пусть это будет временем, когда ваш ребенок действительно почувствует, что его любят и ценят.

Этот момент очень важен. В самом деле, представьте, что бы вы испытывали, если бы кто-то это делал для вас каждый день!? Согретые вашим вниманием и участием дети почувствуют себя более желанными, обретут уверенность.

В этот период семейных катаклизмов, необходимо обеспечить детям спокойный, размеренный и предсказуемый домашний режим. Постарайтесь как можно меньше менять что-либо в их привычной жизни. Если можно, оставьте их в той же школе, в том же районе, доме, и т.д. Пусть они знают за несколько дней вперед, когда они встретятся с отцом и как долго эта встреча продлится. Разумно выстроенный, хорошо знакомый распорядок добавит им уверенности в трудный период. Если вы переселяетесь в другое место, захватите с собой хорошо знакомые вещи в новое жилье. А если это невозможно, помогите своему ребенку выбрать что-нибудь для новой квартиры или дома — допустим, какую-то мебель, украшение или занавески для его спальни.

Этот совет относится также к родителю, живущему отдельно от прежней семьи. Новое жилище сначала покажется очень чужим для вашего ребенка. А если вы позволите ему помочь вам украсить или обустроить его комнату или уголок, это поможет ему почувствовать себя более уютно и свободно.

После развода ваш ребенок может стать непослушным. Существует множество причин тому, что развод обычно влечет за собой подрыв дисциплины. Иногда это происходит оттого, что до развода отец был лицом, ответственным за дисциплину в семье. В его отсутствие матери приходится нелегко при исполнении незнакомой для нее роли. Иногда отец, проживающий отдельно от своей прежней семьи, перестает следить за дисциплиной ребенка, опасаясь быть отвергнутым им, или потому, что хочет больше расположить его к себе. Зачастую оба родителя бывают настолько поглощены своими личными проблемами, что не обращают внимание на поведение ребенка. Становятся позволительны вещи, которые в обычной, нормальной обстановке не сошли бы ребенку с рук. Родители рассматривают такое попустительство как своего рода компенсацию за неприятности, связанные с разводом.

Кажется, что дети противятся дисциплине как только могут, нарушая общепринятые правила поведения, становясь дерзкими, непослушными, вызывающими. Таким способом они иногда дают выход злости, вызванной разводом. Зачастую это также способ прощупывания предела допустимого — посмотреть как много можно себе безнаказанно позволить до того, как его одернут. Нужно успокоить своего ребенка, заверить его в том, что даже если он порой и будет непослушным, вы все равно будете его любить и заботиться о нем. Многие дети втайне убеждены, что еще одна стычка, еще один конфликт — и вы их бросите, и могут не устоять перед соблазном испытать это на практике, доведя конфликтную ситуацию до предельной черты. Хотя такая мотивация довольна обычна, дети не всегда могут объяснить ее вам членораздельно или полностью осознать ее.

Заверяя своих детей в том, что они вам дороги и что вы их не покинете, в то же время абсолютно необходимо дать понять, что вы не позволите им распоясаться и пренебрегать правилами поведения. Последовательная, рациональная и заботливая дисциплина — чудесный дар для ребенка, дающий ему чувство уверенности и возможность приобрести определенные навыки и черты характера, такие, как самообладание, которые пригодятся ему в период взросления. Установлено, что крайности в дисциплине — жесткий, авторитарный стиль и слишком  мягкий или непоследовательный либерализм не столь эффективны, как средний подход, сочетающий авторитарность с нежностью, придерживающийся последовательных и разумных правил.

Не стоит особенно беспокоиться, если по своему характеру дисциплина в вашем доме отличается от дисциплины, которой придерживаются в доме вашего супруга или ваших родителей. Дети приспосабливаются к порядкам,  принятым в любом доме, хотя вполне понятно, что дом, в котором они проводят большую часть времени, окажет на них большее влияние.

Иногда в детском “раскладе” родителей — матери по будням и “уикэндного” отца — их роли как бы выкристаллизовываются в “добреньких” и “придир”. Мама попадает в разряд все запрещающих пилящих зануд, а папа — в категорию родителя для праздничных забав. Если  всю неделю вы без конца брюзжите, придираетесь, кричите и говорите только “нет”, вам стоит пересмотреть свою позицию. Выкройте среди ваших повседневных будничных дел время для ласки, шуток и забав. Проанализируйте свой способ поддержания дисциплины, и если он окажется  неэффективным, обратитесь за помощью. Имеется немало замечательных книг, а если вам этого будет недостаточно, обратитесь за советом к специалисту или домашнему доктору. Поговорите со своими детьми о происходящем. Расскажите им о том, как вы все это воспринимаете, и узнайте их мнение на этот счет. Подумайте, не можете ли вы совместно что-то сделать для того, чтобы жить дружнее, поддерживая друг друга. Не забывайте похвалить детей, если они поступают правильно. Слишком часто мы сосредоточиваем внимание на отрицательных моментах в поведении детей, игнорируя положительные. Следите за своими эмоциональным состоянием и эмоциональным состоянием  своих детей — например, не проявляет ли кто-нибудь из вас признаков депрессии, уныния. Если да, обратитесь за профессиональной помощью — вы не должны переносить все это самостоятельно.

Наконец, не забывайте, что требуется время для того, чтобы прийти в себя после развода. Глупо полагать, что каждая из разводящихся сторон сможет приспособиться к новому положению, новой обстановке с первого дня. Каждый член семьи обязательно познает подъемы и падения на пути к окончательному разрешению проблемы, преодолевая моральные травмы, душевную боль и растерянность.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[77]1

Энни очень любила маму и папу. Папа работал в банке. Каждое утро он уходил на работу в половине девятого и возвращался домой в шесть вечера. Энни всегда первой слышала, как его машина останавливалась возле дома, а потом как его шаги приближались к двери. Она бежала ему навстречу. Черныш тоже бежал, стараясь опередить ее. Иногда они сталкивались друг с другом и запутывались в смешной клубок. И когда папа открывал дверь, казалось, что его встречает огромная меховая игрушка.

Мама Энни была медицинской сестрой. Она работала  в больнице неполный день: она была дома вместе с Энни и отправлялась на работу, когда Энни была в школе.

Каждое утро она готовила для Энни завтрак, провожала ее в школу, а затем, в 3 часа дня, когда уроки заканчивались, приходила снова в школу, чтобы забрать ее домой.

Дома они много говорили между собой, пока мама хлопотала по хозяйству. Иногда они отправлялись на прогулку.

Когда Энни навещали подружки, они пили апельсиновый сок, ели гренки с арахисовым маслом и желе. Энни нравилось размазывать арахисовое масло и желе. Потом они играли в разные игры. Наряжались в красивые или смешные платья и костюмы, играли в прятки или в пятнашки с собакой.

Обычно подружки Энни уходили домой в половине шестого вечера, и тогда она с нетерпением  ожидала прихода папы, чтобы  рассказать ему обо всем, что произошло за день.

Энни любила ужинать вместе с мамой и папой, но в последнее время ей это стало нравиться все меньше и меньше. Казалось, что мама и папа просто никак не могли прийти к согласию ни по одному вопросу: если маме что-то нравилось, то папе — нет, а если что-то нравилось папе, то маме — совсем наоборот.

Еще совсем недавно им вместе было так хорошо, но теперь все чаще и чаще мама и папа почему-то спорили и ссорились или просто молча сидели за столом.[78]1

Энни это совсем не нравилось. Она пробовала рассказывать им обо всем хорошем, что происходило с ней в школе, надеясь, что они станут ею гордиться и забудут о своих ссорах. Иногда она начинала беспокоиться, думая,  что они ссорились и злились друг на друга из-за того, что она сделала что-то не так. Однажды, когда она не убрала за собой игрушки, оставив их на полу, папа, придя домой с работы, начал кричать на маму, ругая ее за беспорядок в доме. В ответ мама тоже стала на него кричать. Энни чувствовала себя прескверно.

Больше всего она ненавидела, когда мама с папой ругались из-за нее.[79]1 Иногда мама считала, что Энни должна была сделать то-то и то-то, а папа считал, что — нет. Иногда папа жаловался, что мама ее испортила, а мама утверждала, что папа был слишком строг. Спор между ними всегда начинался одинаково: они разговаривали жесткими, тихими голосами, как будто не хотели, чтобы она их слышала, а затем их голоса становились все громче и громче и все злее и злее. Энни хотелось убежать наверх, спрятаться под кроватью и заткнуть уши, чтобы не слышать, что происходит внизу.

Иногда она слышала, как они спорили ночью.[80]2 Сначала она старалась внушить себе, что это был телевизор, потому что просто не выносила, когда у них возникал спор. Когда девочка уже больше не могла все сваливать на телевизор, она начала крутиться, как червячок под одеялом, закрывала уши ладонями и старалась думать о чем-нибудь другом, чтобы не слышать голосов мамы и папы.

Голоса спорящих родителей звучали противно. Трудно было поверить, что это были голоса мамы и папы, которые так ее любили. Ей было  грустно и одиноко лежать в своей  комнате и слышать звук этих голосов, доносящийся до верхнего этажа и проникающий через дверь.

Когда она проснулась утром, ей показалось, что ничего не произошло. Мама подала ей завтрак в ее любимой тарелочке. Папа улыбнулся ей через край газеты и спросил: “Как себя чувствует моя дорогая дочурка?” Энни лелеяла надежду, что вся злоба и ругань ушли навсегда.

Несколько дней все шло более или менее нормально. А затем споры и раздоры возобновились. Энни терпеть этого не могла, но потом решила, что, должно быть, все мамы и папы таковы. В конце концов, откуда она могла знать — ведь у нее не было другой мамы и другого папы? Иногда она присматривалась к мамам и папам своих подружек, которые, казалось, были так счастливы вместе, и представляла себе, как они тоже ругаются в нижней комнате после наступления темноты.

В последнее время Энни стало казаться, что папа и мама стали ругаться чаще. Мама как будто стала более тихой и сосредоточенной, когда они оставались с ней вдвоем, а папы теперь часто не бывало дома. Он приходил с работы все позже и позже, а в иные дни Энни не видела его вовсе.

Порой, когда мама становилась особенно молчаливой и грустной, Энни спрашивала ее, не случилось ли чего-нибудь. Мама улыбалась и отвечала что-то вроде: “Нет, ничего, доченька. Я просто думаю свои думки”.

Иногда Энни тревожилась, думая, что, может быть, она сделала что-то не так, отчего мама стала грустить, а папа стал реже бывать дома. Но чаще всего она старалась об этом не думать, а думать о том, что, может быть, ей все это просто показалось и что скоро дела пойдут на лад.

Как-то раз, после обеда, мама сказала Энни: “Нам с папой нужно кое о чем поговорить с тобой”.[81]1 Энни почувствовала, что какая-то противная дрожь поползла по всему ее телу. Она не знала, что это было, но чувствовала себя прескверно.

Мама с папой подсели к ней поближе. Мама заговорила первой.

“Доченька, — сказала она, — мы с папой видим, что наша совместная жизнь не приносит нам счастья, поэтому мы решили разойтись”.

“Это значит, что мы больше не будем состоять в браке, — добавил папа, — и будем жить отдельно, в разных домах”.

У Энни отвисла нижняя челюсть. Ей показалось, что все ее внутренности провалились куда-то. “Но-о... но-о... вы же не можете.., — едва пролепетала она. — Вы не можете развестись, ведь вы же мои мама и папа!” И она заплакала.

“Энни, деточка, — сказала мама, которая  тоже была готова расплакаться. — Мы с папой пытались продолжать жить вместе, но от этого мы чувствовали себя еще более несчастливыми”.

“Но почему же? Почему вы не можете жить вместе, как раньше?”

“Дорогая моя, — заговорил папа, — когда мы с мамой встретились впервые задолго до того, как ты родилась, мы полюбили друг друга и поэтому поженились. Прошло много времени, и мы начали меняться. Каждому из нас стали нравиться или не нравиться разные вещи. Мы перестали уживаться друг с другом, делая друг друга несчастными. Мы больше не  можем жить счастливо вместе, и поэтому нам лучше жить отдельно и развестись”.[82]1 “Развод означает, — продолжал папа, — что мы больше не будем мужем и женой, но  я останусь твоим папой, а мама останется твоей мамой, как прежде”.[83]2

“Но если вы раньше любили друг друга, то почему же вы не можете полюбить друг друга снова?”

“Любовь — это такая вещь, которую трудно понять даже взрослым, — сказала мама. — Мы пытались продолжать любить друг друга, но из этого ничего не получилось”.

“А что же будет со мной, когда вы разведетесь?” — спросила Энни, хлюпая носом.[84]3 Ей стало вдруг очень страшно: а что если они не станут жить с ней, захотят оставить ее?

“Ты останешься жить здесь с мамой, малышка, — сказал папа, — я же скоро переселюсь в другое место”.[85]4

“Но как же я тогда смогу видеться с тобой?” — спросила Энни папу. Она просто не могла допустить мысли, что больше не услышит, как ее папа возвращается домой.

“Ты сможешь приходить ко мне, когда захочешь, — сказал папа. — Можешь приходить и оставаться у меня на выходные  дни”.

“А почему ты не можешь остаться здесь?” — спросила Энни. Она не хотела просто навещать своего папу. Ей хотелось, чтобы остался жить вместе с ней.

“Я не могу здесь остаться, девочка моя, потому что я больше не буду здесь жить, — сказал ее папа. — Но ты можешь приходить ко мне. Мы с мамой условимся, когда ты сможешь регулярно меня навещать”.[86]1

“Но я не хочу просто навещать”, — сказала Энни и заплакала снова. Ну почему папа не мог понять, что она хотела, чтобы он остался здесь и был с ней? Разве мог он ее любить, если захотел жить вдали от нее?[87]2

Папа пожал плечами и бросил взгляд на маму. Мама обняла Энни и сказала: “Иди спать, деточка. Мы еще поговорим с тобой утром”.

Проснувшись на следующее утро, Энни вспомнила, что произошло что-то страшное. Ее тельце ныло и было тяжелым, как будто оно не хотело просыпаться, и было как-то муторно внутри.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить точно, что же все-таки случилось. Когда Энни все вспомнила, она бросилась вниз по лестнице, холодея от одной мысли, что папа мог уже уйти.

Он был еще там. Папа выглядел немного усталым и, как обычно, ел свой завтрак. В какой-то момент Энни подумала: может быть, на самом деле ничего не произошло? Но когда вошла мама с заплаканными глазами, она поняла, что это все-таки случилось.

“Папочка, не уходи. Пожалуйста!” — сказала Энни умоляющим голосом.

Папа поднял глаза — они были очень печальны. “Я должен, Энни”, — сказал он.

Может быть, подумала Энни, если бы она вела себя безупречно, ее родители поняли бы, какая у них была хорошая семья и не расстались бы. В тот день и на следующий день, и еще на следующий день она совершала только хорошие поступки. Было невероятно трудно делать сразу так много хорошего и все время вести себя очень и очень хорошо, но Энни думала, что если она будет и дальше так себя вести, ее родители останутся вместе. Но все было напрасно.[88]1

В субботу ее папа переехал в новый дом. Энни было так грустно, что она не могла даже говорить. Она поднялась наверх в свою комнату и взяла куклу-папу. “Я сейчас тебя накажу, — сказала она. — Отцы должны заботиться о своих детях!” Потом она взяла куклу-маму: “Матери и отцы должны всегда жить вместе. Вы плохие, вы скверные. Да, да, да!”[89]2

В тот день и вечер Энни чувствовала себя совсем больной. Болел живот, болела голова, болели глаза. Ей казалось, что вся она была одна сплошная ноющая рана.

“Мне, наверное, лучше сегодня полежать в постели”, — сказала она маме.

“Позвони, пожалуйста, папе и скажи ему, что я очень, очень больна. А если я больна, он просто обязан вернуться домой”.[90]1 Мама поцеловала Энни и погладила ее по голове.

“Доченька, папа все еще любит тебя, но он не может вернуться сюда насовсем — ведь он живет уже в другом месте!”

“Все равно, позвони ему”, — настаивала Энни. Она была уверена, что если бы папа знал, как она тяжело больна, он бы вернулся назад.

Под вечер ее папа поднялся наверх. Он поцеловал ее и спросил: “Как дела, милая дочурка?”

Энни была очень сильно взволнована: “Я знала, что ты вернешься назад”.

“Я пришел не насовсем, Энни.  Мы с мамой больше не живем вместе. Но я  все равно люблю тебя, и навсегда останусь твоим папой. Мы все равно будем часто видеться”.

“Если бы ты меня любил, то не ушел бы из дома”, — сказала Энни.

“Я знаю, тебе трудно это понять, — сказал папа,  — но я все-таки действительно люблю тебя и никогда не перестану любить. Ты всегда будешь моей дочкой, а я всегда буду твоим папой”. Он крепко обнял ее.

Но Энни закрыла глаза, притворившись, что ничего не видит и не слышит. Ей был не нужен папа, который жил где-то далеко от нее. Она хотела папу, который жил бы здесь, вместе с ней. Она услышала, как папа тихо спускался вниз по лестнице, и заплакала.

Иногда, думая о разводе, Энни терзалась мыслью, что она сделала что-то такое, что заставило ее папу уйти из дома.[91]1 Она вспоминала случай, когда была непослушной, и это стало причиной ссор между родителями. О, как она хотела бы взять ту непослушность обратно и стать суперпослушной девочкой на все времена, чтобы ее родители больше никогда не ссорились из-за нее. Может быть, если бы они не ссорились так часто, они бы не развелись.

Энни боялась спросить об этом маму, потому что внутри ее что-то обрывалось от одной мысли, что если бы она была более послушной девочкой, этого бы не случилось. Но однажды, когда они были на прогулке, мама сказал ей: “Знаешь, Энни, когда родители разводятся, многие ребятишки думают, что в этом виноваты они, что если бы они были не такими, а получше, их родители не расстались бы никогда”.

“Правда?!” — воскликнула Энни. Она была очень удивлена, что многие дети думали то же самое.

“Я хочу, чтобы ты знала, моя деточка, — продолжала мама, —  что ты совсем не виновата в том, что мы с папой разошлись. Ты прекрасная дочь, и всегда была такой. Мы оба тебя очень, очень любим и всегда будем любить. Наш развод — это наше сугубо личное дело, и ты здесь совершенно ни при чем”.

“Кто же в этом виноват, мама?” — спросила Энни. Она постоянно думала об этом. Порой она считала, что виноват был папа, потому что он оставил их и ушел из дома, а иногда она думала, что виновата мама: она сделала папу таким несчастным, что он был вынужден уйти из дома. Она только и думала об этой беде, хотя это было невыносимо. Когда она злилась на папу, потому что думала, что виноват был он, она переживала за маму, а потом переживала также и за папу, потому что как-никак он все-таки был один, и она любила его. Когда она злилась на маму, считая, что виновата была она, происходило то же самое. Она просто не знала, на чьей стороне была. Конечно, она предпочла бы не делать выбора между двумя сторонами. Ей казалось, что ее раскололи на две части, и ни одна из них не была счастлива.

“Никто не виноват, моя родная, — сказала мама. — Просто мы с папой оба изменились, и было бы неправильно продолжать жить вместе как муж и жена. Мы оба очень огорчены тем, что все так получилось. Это не игра в футбол, где ты должен подбадривать одну команду и освистывать другую. И дело не в том, что кто-то из нас сделал что-то некрасивое по отношению к другому — это не телевизионная передача, в которой есть хорошие и плохие ребята. Мы оба говорили нехорошие, злые вещи друг другу, когда были раздражены, но мы пытались помириться. Просто мы[92]1 поняли, что не можем ужиться вместе, и нам будет лучше жить врозь”.[93]1

“А как же я? — встрепенулась Энни. — Если я наговорю тебе нехороших и злых слов, ты от меня уйдешь?” Это ее очень беспокоило и мучило. Ведь если родители решили развестись, расстаться друг с другом, значит, они могут расстаться и со своими детьми?

“Мы никогда с тобой не расстанемся, Энни, — сказала мама. —  К детям это совсем не относится. Я всегда буду твоей мамой, а папа навсегда останется твоим папой. И как бы мы ни злились друг на друга, и какие бы гадости не говорили друг другу, я все равно останусь твоей мамой, а ты — моей дочкой. Я всегда буду любить тебя, беспокоиться о тебе и никогда тебя не брошу. Я всегда буду здесь, с тобой, моя дорогая доченька”.[94]2 И она крепко и от всего сердца поцеловала Энни.

В тот выходной была папина очередь встретиться с Энни. Раз в две недели она проводила выходные дни в новом папином доме, а в течение недели он звонил ей, чтобы поздороваться и спросить, как она поживает. Энни также знала номер его телефона и всегда могла позвонить ему.

Сначала ей было очень неприятно приходить к нему домой, где все казалось новым и чужим и было как-то странно и неправильно видеть папу здесь.

Но теперь она к этому уже привыкла.

Энни хорошо помнила, как она впервые переступила порог папиного нового дома. Это было действительно очень необычно. В течение нескольких дней она просто не могла дождаться своего первого визита к нему. Казалось, что внутри нее что-то кувыркалось и прыгало, когда она думала об этом. Она не могла усидеть на месте. В то утро она проснулась раньше обычного и буквально не отводила глаз от часов, пытаясь убедить стрелки двигаться быстрее, чтобы приблизить папин приход. И вот он пришел, наконец!  Мама вручила ему небольшую сумку, которую Энни обычно брала с собой на выходные дни. Пришло время уходить.

Энни вдруг почему-то очень испугалась. А что, если ей не понравится у папы в его новом доме? А что, если папа изменился и стал не таким, как прежде? А что, если он не будет заботиться о ней? А потом она увидела маму, которая собиралась помахать ей рукой на прощание. А вдруг с мамой что-нибудь случится, пока она будет находиться у папы?! А что, если мамы не будет дома, когда она вернется? А вдруг мама будет чувствовать себя одинокой в ее отсутствие?

У Энни затряслась нижняя губа, глаза стало жечь, как это обычно бывает перед появлением слез. Она повернулась в сторону, где стояла мама.

“Не беспокойся, Энни, — сказала мама, обнимая ее за плечи. — Вот увидишь, все будет в порядке. Возможно, сначала папин новый дом покажется тебе немножко чужим, но он позаботится о том, чтобы тебе там было хорошо. А мне будет хорошо здесь. Когда ты вернешься домой завтра, я буду ждать тебя”.

И она крепко обняла Энни.

В первые ее посещения папы, он показался ей не таким, как раньше. Например, он все время покупал ей что-нибудь. Можно сказать, что стоило ей только посмотреть на что-нибудь, и он сразу же это покупал. Сначала это ее забавляло, а потом стало казаться несколько странным, ненормальным. А Энни больше всего на свете хотела чувствовать себя нормально. Папа теперь часто водил ее куда-нибудь — в зоопарк, в цирк, в парк, словом, почти во все места, где было шумно, много народу и где можно было чем-то заняться. Сначала это тоже казалось забавным, но скоро Энни стала надоедать вся эта суетня, разные катания и липкие  леденцы. Когда Энни уставала, она становилась раздражительной. Ее папа тоже частенько  становился таким же.

В один прекрасный день она сказала папе: “Может быть, сегодня мы побудем дома? Поиграем в шашки или я помогу тебе помыть машину?”

“Конечно, — ответил папа, который, казалось, был счастлив это слышать. — Это было бы просто великолепно!”

В папином новом доме у Энни была своя отдельная комната. Папа брал ее с собой в магазины, чтобы вместе выбрать, то что ей нравилось из вещей, и от этого ей казалось, что комната в самом деле принадлежала  ей.[95]1 “Как ты рассказала ребятам в школе о разводе?” — спросил ее как-то папа.[96]2 Они вместе вытирали посуду, а он знал, что Энни всегда очень беспокоилась, думая о том, как она расскажет обо всем школьным друзьям.[97]1

“Я просто сказала им то, что вы с мамой посоветовали, — сказала Энни. — Я сказала, что мои мама и папа разводятся и будут жить в разных домах. Рассказывать об этом было не так страшно, как я раньше думала. У некоторых ребят родители тоже в разводе”.

“Да, я знаю, — сказал папа. — Развод — довольно обычная вещь, и у многих тысяч детей родители разошлись”.[98]2

“Это правда?” — удивилась Энни. Она не думала, что таких детей, как она, было так много.

“У моей подружки Бэтти родители развелись в прошлом году, — сказала она. — Бэтти рассказывала, что ее мама постоянно говорит гадости о ее папе и пытается заставить Бэтти говорить их тоже . А ей это противно”.[99]3

“Да, это ужасно для детей, когда их родители так поступают”, — сказал папа.

“Она сказала, что каждый раз, когда она приходит в дом одного из родителей, другой потом часами выспрашивает ее о том, что они делали и о чем говорили. Она говорит, что от этого  ей хочется просто взвыть и неделями не разговаривать ни с кем”.[100]4

“Это действительно скверно, — сказал папа. — Родители иногда оказываются в очень сложном положении; они бывают настолько сердиты друг на друга и у них бывает так муторно на душе, что они не всегда поступают, как должно. Ты знаешь, как это бывает, когда ты чем-то огорчена или расстроена”.

“Да”, — ответила Энни. Она знала, что когда была чем-то расстроена, то порой действительно делала глупости.

“А вы с мамой когда-нибудь будете жить опять вместе?” — спросила Энни.[101]1

“Нет, — сказал папа. — Мы навсегда останемся твоими родителями, но никогда уже не будем жить вместе и никогда не поженимся снова.”[102]2

Теперь Энни это знала. Поначалу, сразу после того, как они расстались, она долго надеялась, что родители снова сойдутся. Папа и мама всегда говорили  ей, что этого не будет, но она все равно продолжала лелеять надежду. Теперь она уже как-то привыкла к этому, и где-то внутри понимала, что жить вместе они уже никогда не будут.

После развода маме Энни пришлось взять дополнительные часы, чтобы немного подработать. Утром она провожала Энни до школы, а затем шла на работу. Она возвращалась не раньше пяти часов вечера, поэтому миссис Джонсон, которая жила на той же улице, забирала Энни из школы и присматривала за ней  до возвращения матери. Дома, после школы, Энни скучала по маме, а она приходила с работы усталой, и времени для игр у нее было меньше, чем прежде.

Как-то раз, вскоре после того, как папа ушел, она вошла в комнату и увидела, что мама сидела и плакала. Энни перепугалась. Было страшно видеть плачущего взрослого человека. Взрослым вообще-то положено утешать вас, когда вы плачете, а не плакать самим.

“Не беспокойся, Энни, все нормально, — сказала мама. — Ты, наверно, испугалась, увидев, что я плачу. Даже взрослым людям приходится иногда поплакать, когда происходит что-то очень грустное. Но даже когда мне будет грустно, я все равно буду заботиться о тебе. А со временем уйдет и грусть”.

Первое время, когда мама стала работать дольше, Энни чувствовала себя очень несчастной. Казалось, что она едва видела ее вообще. Она скучала по папе, но и по маме тоже. Ей очень хотелось, чтобы все стало как прежде.

В школе она не могла сосредоточиться во время уроков. Она все думала и думала о другом. Когда она пыталась сосредоточить внимание на орфографии, буквы начинали прыгать и сбиваться в кучу по всей странице. В ту неделю она получила “3” за орфографию вместо обычной высшей оценки. Она чувствовала себя очень несчастной.

“Я стала такой бестолковой, — пожаловалась она маме. — Раньше в школе у меня все получалось, а теперь нет. Я чувствую себя такой тупицей”.[103]1

“Радость моя, — сказала мама в ответ, обнимая ее от души. — Ты совсем не тупица, ты просто переживаешь и чувствуешь себя несчастной из-за того, что происходит дома. Когда люди действительно чем-то серьезно обеспокоены, им порой кажется, что их мозги помрачились, что они как бы в тумане. Они совершают глупые поступки, которых в нормальной обстановке никогда бы не допустили. У них не ладится работа, что-то постоянно валится из рук, они спотыкаются. Такое случается с большинством людей, но это не значит, что они балбесы и недотепы — просто они чем-то очень обеспокоены или удручены”.

“Правда?” — спросила Энни с чувством облегчения от мысли, что на самом деле она не какая-то пешка и особенно оттого, что такое происходит с очень и очень многими людьми, а не только с ней.

“Бедняжечка, — ласково сказала мама, снова обняв Энни. — Тебе действительно пришлось туго. Да и я не могла уделить тебе столько времени, сколько раньше, а когда я и находилась рядом с тобой, то, возможно, была немного раздражительной. Я стала больше уставать с этой дополнительной работой. Ты же знаешь, как это бывает, когда устаешь — все начинает действовать на нервы... Знаешь, что? — вдруг встрепенулась она от пришедшей ей в голову мысли. — А почему бы нам не выкраивать время каждый день специально для того, чтобы побыть вместе? Ну, скажем, по полчаса перед сном? Мы могли бы поиграть во что-нибудь, рассказать друг другу интересную историю или просто поболтать. Таким образом, как бы я ни была занята вечером, ты всегда будешь знать, что впереди у нас полчаса, которые мы проведем вместе”.

“Это просто здорово, — обрадовалась Энни. — В самом деле, это — очень хорошая идея”.[104]1

Время шло, и Энни стала постепенно обретать душевное спокойствие. Было еще немало дней, когда ей очень хотелось бы видеть папу и маму снова вместе, но она уже начала привыкать к новой жизни.

Ее мама по-прежнему  много работала, но у них всегда было время побыть вместе перед сном, и это было замечательно. Каждый второй выходной она проводила у папы, и теперь ей там нравилось. Иногда, погостив у него с пятницы до понедельника, она думала, что она стала видеться с ним даже чаще, чем до развода. Однажды мама привела ее в школу и сказала: “Сегодня тебя ждет особое угощение. По дороге с работы я прихвачу твой любимый шоколадный торт”.

“О, мамочка! Можно я приглашу Эмили поужинать с нами сегодня вечером?”

“Конечно, милая, — согласилась мама. — Я позвоню ее матери, и мы обо всем договоримся”.

Энни просто не могла дождаться прихода своей подружки Эмили, но когда она пришла, эта резвушка и непоседа выглядела очень печальной.

“Мои мама и папа разводятся”, — грустно сказала она, подойдя к Энни.

“Когда мои мама и папа разводились, — припомнила Энни, — это было просто ужасно”.

“Ведь это так страшно! Правда?” — допытывалась Эмили.

“Мне было так грустно, — ответила Энни, — я даже думала, что умру. Я и представить не могла, что мне когда-нибудь будет так грустно”.

“Ну, и что ты сделала?” — спросила Эмили.

“Да ничего, — ответила Энни. — Сначала было очень грустно и тяжело. Поговорила с мамой и с папой немного. Потом, через какое-то время я стала привыкать... Даже теперь мне иногда еще бывает грустно. Но я стараюсь об этом поменьше думать. Часто я чувствую себя даже счастливой. Знаешь, что-то хорошее в жизни все-таки происходит. Думаешь, что его больше никогда не будет, а оно приходит. Как после дурного сна: плохое как бы отступает, постепенно исчезает, и тебе снова становится лучше”.[105]1

Лицо Эмили выразило сомнение: “Думаешь, и у меня будет также?”

Энни успокаивающе пожала руку своей подружки: “Будет! Вот увидишь!” — сказала она, потом взяла Эмили за руку и повела ее на кухню.

“Посмотри-ка! — сказала она. — Мама купила для нас с тобой торт”.

Торт был очень красиво разукрашен. Сверху и по бокам он был покрыт сахарной глазурью. В самой середине красовалась большая, сочная  клубничка с шоколадными листьями. Она выделялась на фоне коричневой глазури и рдела на свету, как маленькое красное сердечко.

“Вот, — сказала Энни, доставая две тарелочки, — кусочек мне, и кусочек тебе”.


9. Дети — мачеха — отчим

Семьи с мачехой или отчимом неизбежно возникают на фоне душевной драмы и боли. Смерть или развод часто приводят к образованию новой семьи. Однако у таких семей есть своя специфика.

Создать семью с мачехой или отчимом — это не то, что создать семью новобрачных. В последнем случае мы имеем дело с двумя индивидуумами, которые, предположительно, объединены тем, что преследуют по крайней мере одну общую цель — создать счастливую, нормальную семью. Создание же семьи с мачехой или отчимом  часто предполагает участие одного или нескольких детей, причем может случиться, что ни один из них не разделит вашего восторга или точки зрения в отношении новой семьи. В этот момент дети могут еще не вполне оправиться после душевной травмы, связанной с распадом первоначальной семьи. Кроме  того, возможно они уже приспособились и привыкли к жизни в неполной семье с родителем-одиночкой. Новый член семьи может не понравиться. Вы можете им нравиться или не нравиться. Вы можете прийтись им по душе как человек, и вместе с тем дети могут спроецировать, перенести многие свои опасения, тревоги и свой гнев на вас, постороннего человека, который становится превосходным “козлом отпущения”.

В той же степени они могут нравиться или не нравиться вам. Вас могут возмущать их требования и непрошеные вторжения. Вы можете видеть в них препятствие интимности и взаимной поддержки, на которую вы рассчитывали в новом браке. В этом случае легко не заметить опасений, спрятанных за их враждебностью, не заметить боли и неуверенности, скрытых за их постоянными требованиями. Но и дети могут иметь столь же неполное представление о вас, как человеке.

В расхожих мифах нашего общества говорится, что вы должны войти в новую семью и сразу завязать узы любви, дружбы и верности. Многие, следуя этому мифу, потом горько разочаровываются, терзаются чувством собственной вины и приходят в ярость, когда обнаруживают, что это совсем не так.

Из многочисленных мифов и заблуждений в отношении семей с мачехой или отчимом, едва ли не самым распространенным является представление о мгновенной любви.

Существует мнение, что, став мачехой, например, вы должны немедленно полюбить своего пасынка или падчерицу и добиться, чтобы они полюбили вас. Но представьте себе на минуточку, что, настроенный на гаремный лад, ваш муж приводит к вам в дом, без вашего согласия, новую жену. Весьма сомнительно, что вы автоматически полюбите ее, хотя она прекрасно готовит, стирает и ваше белье, гладит его каждое утро и старается быть хорошей по отношению к вам. Многие падчерицы и пасынки увидят вас как раз в этой роли, в роли соперницы, похищающей у них любовь и внимание их отца.

Любовь вообще не приходит мгновенно. И уж, конечно, она не приходит мгновенно в семьях с родителем-одиночкой. Вначале, по крайней мере, ваш пасынок или падчерица, вероятнее всего, будут испытывать чувство боязливой настороженности и озлобленности по отношению к вам, видя в вас человека, подорвавшего их спокойствие и уверенность, похитившего у них отца, разбившего их мечту о воссоединении родителей, пытающегося занять место их настоящей матери и т.д. На ваши попытки сделать шаг навстречу они могут ответить явной или затаенной враждебностью. Вы можете почувствовать себя обиженной или отвергнутой, униженной и неспособной создать любящую, гармоничную семью ваших мечтаний. Вам может показаться, что дети разрушают отношения, которые  вы создали с новым супругом.

В таких условиях мгновенная любовь невозможна. Вместо того, чтобы стремиться во  что бы то ни стало сразу полюбить детей своего нового супруга, разумнее будет поставить перед собой ближайшие  цели. Первая — познакомиться получше с детьми своего супруга. Постарайтесь дать им понять, что вы с пониманием относитесь к тому, что они  чувствуют в этот период. Старайтесь быть справедливой, дружелюбно настроенной и готовой помочь им, не навязывая сразу себя в качестве любящей матери. Они знают, что любовь не возникает так сразу. Вместо того, чтобы сказать: “Я вас люблю” — когда этого  еще нет, вы можете  сказать: “Для того, чтобы полюбить, требуется время. Я хотела бы полюбить вас”.

Мы чувствуем себя неловко, когда дети нашего супруга отвечают враждебностью на наши самые дружелюбные шаги и усилия.

Должно быть, они злые, противные дети — говорим мы себе. Мы ведь не враги: зачем  же тогда относиться к нам, как к врагу? Мы забываем, что их понятия отличаются от наших.  В конце концов, у них есть веская причина видеть в нас врага — мы разрушаем их отношения с отцом, вторгаемся на их территорию и, может быть, даже командуем ими — и все это, не спрашивая их разрешения. Эту ситуацию выбрали мы, а не они. И хотя их выпады могут казаться обидными лично для вас, следует помнить, что любой человек на вашем месте встретил бы точно такое же отношение к себе.

Важно также не забывать о трудностях первого времени, нужно дать себе время, чтобы преодолеть их. В контексте семьи, где вы являетесь мачехой (или отчимом) слово “время” обычно означает “годы”. Некоторые специалисты  считают, что для того, чтобы сформировалась стабильная семейная ячейка требуется от трех до семи лет. Обольщаться с самого начала большими надеждами и рассчитывать  на быстрый успех значит обречь себя на неудачу.

Ошибочно также думать, что семья с отчимом или мачехой будет существовать и функционировать как биологическая семья. Для детей биологическая семья имеет долгую совместную историю. Любовь развивалась и возрастала на протяжении всей совместной жизни. Роли каждого из ее членов формировались и закреплялись за ними в течение многих лет.

Напротив, роли членов семьи с пришедшим в нее отчимом или мачехой меняются, иногда коренным образом. Единственный ребенок может быть вынужден теперь разделить свое гнездышко со сводными братьями или сестрами. Старшая девочка может обнаружить, что теперь ей придется уступить первенство двум более старшим сводным сестрам.

В тех случаях, когда у каждого из образовавших новую семью родителей есть свои дети, отношения последних со своим биологическим и сводным родителями будут, естественно, разными.

Дети одной стороны будут иметь тесные эмоциональные связи со своим биологическим родителем, а у детей другой стороны таких связей с этим родителем не будет.

Не думайте, что, входя в новую семью, вы будете одинаково любить собственных детей и детей своего нового супруга или супруги. Это не так! Вполне естественно, что связи, существующие со своими собственными детьми, глубже и прочнее тех, которые могут установиться с детьми вашего нового  супруга или супруги. И здесь нет ничего зазорного или необычного, так как это справедливо также и в отношении вашей новой “второй половины”. Примите это как данность и признайте возможность, что со временем отношения с чужими детьми стабилизируются и станут более глубокими. А пока старайтесь относиться ко всем детям справедливо.

Не пытайтесь подменять естественного родителя детей. Не вступайте в соревнование по вопросу, какой родитель лучше, и не пытайтесь расколоть приверженность детей. Объясните падчерице, что вы не собираетесь посягать на отношения с ее родной матерью и что вы понимаете, что не можете ее заменить. Вы разные люди, и вы играете разные роли в жизни ребенка. Дети часто думают, что если они вас любят, значит, они изменяют своей родной матери. В таком случае полезно объяснить им, что их чувства вам понятны, и если они любят двух людей, это не означает, что они изменяют одному из них.

Предоставляйте детям время побыть наедине со своим кровным родителем — вашим супругом или супругой. Это время столь  необходимо для вашего и для их благополучия. Старайтесь также найти время побыть наедине со своей “второй половиной”.

Супружеские отношения должны быть вашей главной заботой и всегда находиться в центре вашего внимания. Нельзя допускать, чтобы родительские проблемы грозили расколоть вас как супружескую пару. Старайтесь понять и поддержать точки зрения каждого из вас. Если вы хотите заручиться поддержкой своего супруга в ваших усилиях изменить поведение его ребенка, не начинайте с нападок на него: “Она — эгоистичная, испорченная и злая  девчонка, и т.д.” Это только вызовет мгновенную реакцию отца, подталкивающую его встать на защиту своего ребенка. Если бы кто-нибудь стал нападать таким образом на вашего ребенка, ваша защитная реакция,  вероятно, была бы аналогичной. Вместо этого заведите со своим супругом разговор о том, какими трудными и болезненными вам представляются взаимоотношения с его ребенком и спросите, не мог бы он в этом помочь.

Не спешите  выступить в роли ментора, а уж если непременно хотите играть эту роль, приступайте к этому постепенно. Дисциплинирующие требования, исходящие от родного по крови родителя, подкрепляются многолетними отношениями. Обычно дети восстают, если незваный пришелец вдруг начинает устанавливать свои правила.

Многие мужчины, вступая в роль отчима, обнаруживают, что она имеет свои особые трудности. Иногда мужчины полагают, или так полагают их жены, что они должны стать новым оплотом дисциплины в  семье. Но это бывает трудно осуществить, не имея достаточной подготовки и опыта в этом деле — т.е. не зная ребенка со дня его рождения и не установив с ним отношений, основанных на уважении и доверии.

Для того, чтобы приобрести эти знания, это доверие и уважение требуются годы, а без них вопрос поддержания дисциплины в семье становится весьма проблематичным.

Разные семьи находят свои особые  способы, которые в их случае действуют наиболее эффективно. Во многих семьях  наилучший результат достигается тогда, когда каждый из родителей следит за поведением своего собственного ребенка. Другие считают, что лучше, если один родитель следит за поведением детей обоих супругов. Нередко попытка отчима приструнить ребенка рассматривается как посягательство на отношения между этим ребенком и его родным отцом: “Только мой родной отец может указывать мне, что делать и что не делать”. Если отчим воздерживается от осторожничания и дисциплинирующих одергиваний вообще, ребенок истолковывает это как: “Ему на меня наплевать”, “Ему до меня нет дела!”

Для того, чтобы выработать свой стиль поведения в новой семье, требуется терпение, время и способность проявить гибкость в поисках наиболее эффективных методов.

Во всем, что вы предпринимаете действуйте не торопясь, осторожно и осмотрительно. Не слишком обольщайтесь своими надеждами на скорый успех.

Постарайтесь найти  поддержку или получить совет, если ваша ноша окажется непосильной.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме со своей мамой и собакой по кличке Черныш.[106]1

Раньше папа тоже жил вместе с ними, но два года назад ее родители развелись, и папа стал жить в другом доме. Тогда Энни было семь лет, и это был самый плохой год в ее жизни. Она скучала по своему папе и сердилась на него за то, что он ушел от них. Иногда она сердилась на маму за то, что она не смогла сделать так, чтобы папа остался. Она сердилась и на саму себя. Весь тот год Энни была часто грустна, и испытывала беспокойство.[107]2 Она тревожилась, не чувствует ли ее отец себя одиноко, не будет ли ее мать постоянно грустить; она беспокоилась о том, что  подумают ее друзья, и о том, кто виноват в разводе, и о том, что будет с ней, не покинут ли ее родители. И еще она часто думала, что ей теперь делать.

Помимо всего прочего, решила Энни, развод ужасен тем, что из-за него меняется все. Все, к чему Энни так привыкла: возвращение папы вечером с работы, прогулки с ним и с Чернышом, тосты или гренки, которые  папа намазывал для нее маслом по утрам — все изменилось. И она ничего не могла поделать. А потом, когда она уже почти привыкла к этим переменам, ситуация вдруг опять изменилась.[108]3

Мама познакомилась с Джошем. Сначала Энни почти не замечала его, да и мама мало говорила о нем. Потом она стала говорить о нем больше, и он стал бывать у них чаще. А вскоре получилось так, что едва Энни открывала глаза, как тут же видела Джоша; он был с ними за столом, ходил с ними на прогулки, сидел вместе с ними у телевизора. Казалось, что у мамы совсем не оставалось времени, чтобы хоть немного побыть с Энни. Девочка возненавидела Джоша.[109]1  Иногда мама  вообще не обращала никакого внимания на Энни — так она была занята Джошем. Энни беспокоилась, что Джош будет отнимать все больше и больше маминого времени, а для нее будет оставаться все меньше и меньше. Может так случиться, что времени не будет оставаться совсем. Может быть теперь, когда у мамы есть Джош, она ей будет не нужна?.. Энни ненавидела Джоша все больше и больше.

В один прекрасный день мама сказала Энни, что она собирается выйти замуж за Джоша. Энни была так ошарашена новостью, что у нее отнялся язык. Она помчалась к себе наверх, упала на кровать и зарыдала. Если мама выйдет замуж за Джоша, это значит, что мама с папой уже никогда больше не поженятся! Энни не хотела даже думать об этом! Она не хотела жить вместе с этим противным, старым Джошем. У нее уже был отец — не чета этому Джошу.[110]2

После того, как Джош и мама поженились, Энни чувствовала себя все более и более несчастной и становилась все более и более раздражительной. Мама собиралась поговорить с ней, но она не захотела даже ее слушать. Джош тоже хотел с ней побеседовать и иногда даже покупал ей небольшие подарки, но Энни вовсе не собиралась поддерживать с ним хорошие отношения. Если ее папа не мог вернуться назад, то, по крайней мере, мама должна была принадлежать ей целиком. В этом доме для Джоша не было места. Она хотела дать ему это понять.

Как-то вечером Энни лежала в постели, чувствуя себя, как обычно, несчастной. “Если бы только этот Джош куда-нибудь сгинул, — думала она. — Тогда дела были бы намного лучше. Если бы мама и папа снова поженились! Я уверена, что я была бы счастлива... Если бы только...” И сон унес ее далеко-далеко.

Она проснулась и услышала бой курантов на здании ратуши. “Раз.., — ударили часы, — два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать”.

“Двенадцать?” — подумала Энни. Нет. Должно быть, она неправильно посчитала. Она повернулась набок, чтобы снова заснуть и вдруг что-то глухо шлепнулось на пол, потом что-то треснуло, а затем послышалось, как кто-то скакал по комнате на одной ноге, приговаривая: “Ух, ух, ух...”

Энни села в постели и стала пристально вглядываться в темноту. Эти “ух” исходили от самой странной дамы из всех, которых ей доводилось когда-либо видеть. Половина волос на ее голове была белой, забранной на затылке в пучок, настолько аккуратный, что любая старушка могла бы этому позавидовать. Другая половина волос представляла собой красные развевающиеся кудряшки, словно взбитые ветром. Очки каким-то чудом удерживались на ее носу. Толстое, шерстяное пальто громоздко топорщилось на легком, летнем платье. Одна ее нога, на которой она скакала, была обута в тяжелый коричневый походный сапог, а на другой ноге красовалась изящная туфелька на высоком каблучке.

“Понятно, почему она потеряла равновесие”, — подумала Энни и вдруг ахнула, увидев, что сквозь коричневое шерстяное пальто, которое напоминало медведя, на спине леди выросла пара тоненьких, серебристых крылышек. “Вот это да!” — подумала Энни, усаживаясь поудобнее в кровати.

Перед ней была особа, которую вы меньше всего ожидаете встретить в своей комнате. Даже в двенадцать часов ночи.

Дама приземлилась у кроватки Энни.

“Ничего, если я присяду?!” — спросила она основательно усаживаясь на кровать прежде, чем Энни успела ответить. Она все время беспокойно ерзала.

Наконец Энни отважилась и робко спросила: “Не могли бы вы посидеть в одном положении? А то из-за вас у меня начинает кружиться голова”.

“О! — произнесла дама, с таким выражение на лице, как будто она услышала от Энни самую невозможную просьбу. — Хорошо, хорошо. Постараюсь”. И она постаралась, хотя это и стоило ей огромных усилий. Можно было видеть, как временами подергивались ее руки и ноги при попытке изменить положение.

“Кто вы?” — спросила Энни. Теперь, когда дама сидела спокойно, Энни увидела, что у ее гостьи  было очень милое лицо и яркие голубые глаза, хотя они и казались странными в очках.

“Ведь ты хотела меня видеть, — сказала дама. — Я пришла почти сразу, как только услышала тебя. Я пришла бы раньше, но не могла сразу решить надевать пальто или нет”, — добавила она извиняющимся тоном.

Энни пыталась вспомнить, чего она на самом деле хотела и как давно это было.

“Я фея по имени Если бы, — представилась дама. — Я заведую всеми желаниями “Если бы”, высказанными на этом свете. И, поверь мне, дорогая — их тьма-тьмущая”, — добавила она мрачным голосом.

“О, — сказала Энни, вдруг вспомнив, о чем она думала перед сном. — Вы хотите сказать, что делаете так, чтобы эти желания “если бы” сбывались?”

“Я пришла показать тебе, что было бы, если бы они сбывались”, — сказала дама, улыбаясь и кивая головой, откинув со лба красную кудряшку.

“А почему у вас такие волосы?” — спросила Энни и сразу же прикусила губу, потому что этот вопрос  прозвучал довольно грубо.

Но фея Если бы, по-видимому, не обиделась. “Во-первых, я обожаю красный цвет”, — ответила она, поправляя красные кудряшки, — и всегда хотела, чтобы волосы вились. Но иногда я думаю: “Ах, если бы они были гладкими, белыми и забранными назад, я бы тогда выглядела более мудрой и элегантной”. Так же и с обувью, — сказала она, вытягивая ноги так, чтобы их можно было лучше разглядеть. — Мне нравятся эти нарядные туфельки на высоких каблучках, но когда натираешь мозоль, то думаешь: вот если бы я носила обычную удобную обувь...” И вот — пожалуйте: и то, и другое сразу. Так что мне не нужно делать выбор”. Она повернулась к Энни лицом: “Неплохое решение, не так ли?”

Энни хотела выглядеть вежливой девочкой. Где-то в глубине души она думала, что решение дамы не лучшее. Помимо того, что она выглядит глупо, ей еще, наверное, и ходить трудно.

“Ну, вот что, давай-ка поговорим о твоих “если бы””, — сказала дама, устраиваясь поудобнее на кровати.

“Вы хотите сказать, что можете сделать так, чтобы все мои “если бы” исполнились?” — спросила Энни.

“Я покажу тебе, как это делается”, — сказала дама, прищелкнув пальцами и доставая огромный альбом для рисования и шесть цветных  карандашей из ниоткуда.

“Вот это фокус! — сказала Энни. — Как это у вас получилось?”

“Совсем легко”, — сказала фея, но ее глаза уже смотрели в альбом, а губы бормотали: “Тот ли это формат? Может быть, побольше? Если бы...”

“Нет, нет, — сказала Энни, которой не терпелось узнать, что будет дальше. — Это как раз то, что надо”. Она не хотела, чтобы фея еще целый час доставала альбомы разных размеров из ниоткуда.

“Ну, хорошо, — сказала фея. Она была несколько разочарована. — А ты уверена, что это действительно тот формат, который тебе нужен?”

“Да, да, — сказала Энни. — А теперь скажите, пожалуйста, что я должна делать”.

“Так вот, слушай, — ответила фея. — Нарисуй в этом волшебном альбоме свое “если бы”, трижды подуй на рисунок и наблюдай за тем, что будет происходить. Вот и все, что от тебя требуется”.

“Значит, я могу нарисовать любое “если бы”?” — спросила Энни, так как в ее голове внезапно возникла потрясающая идея — она задумала превратить Джоша в жабу!

“Да, — ответила Фея, — любое”.

Энни взяла карандаш и принялась рисовать. Сначала она нарисовала большую безобразную жабу, снабдив ее маленьким воротничком, помеченным буквой “Д”, чтобы было ясно, что это был Джош. Потом она нарисовала свою мать, отпрыгивающую подальше от жабы и, наконец, себя с улыбкой до ушей.

“А что мне нужно делать теперь?” — спросила она фею.

“Подуй на это три раза и каждый раз говори про себя: “исполняйся, исполняйся  — я тебе приказываю”.

“Хорошо”, — сказала Энни, и, страшно волнуясь, сделала так, как ей было сказано.

Случилось что-то невероятное. Как только она дунула в третий раз, фигурки, которые она нарисовала, начали двигаться. Послышался резкий хлопок, напоминающий “выстрел” бутылочной пробки. Энни взвизгнула от испуга, так как вдруг почувствовала, что ее резко потянуло вперед. Она  вытянула руки перед собой, чтобы не упасть, но вместо стены ее ладони коснулись чего-то большого, холодного и скользкого — ЖАБА!

“Фу, какая гадость!” — взвизгнула Энни от отвращения. Она просто не выносила жаб. Особенно противны ей были жабы, покрытые грязью и слизью, когда они только что выползли из пруда. Жаба смотрела на нее с каким-то смешным выражением на “лице”, как будто собиралась что-то сказать, но внезапно забыла слова. Она сделала прыжок по направлению к Энни и уселась ей на ногу.

“Помогите”, — завизжала Энни. Вдруг раздался другой резкий хлопок, и она очутилась снова в своей кровати. Фея Если бы пристально смотрела на нее с довольно озабоченным видом.

“Похоже, все вышло не совсем так, как тебе хотелось”, — сказала она.

“Да, совсем не так” — Энни задумалась.

“А можно я попробую по-другому?” — попросила она фею через минутку. У нее возникла другая отличная идея: на этот раз она сделает так, чтобы Джош исчез.

Энни старательно нарисовала комнату в своем доме. Потом изобразила в ней себя. Около себя она поместила свою мать с улыбкой на лице. Джоша поблизости не было. Его вообще не было нигде.

“А что я должна сделать сейчас: то же самое?” — обратилась она к ФЕБ. (Так она решила теперь называть странную гостью, по крайне мере для себя).

“Да”, — сказала ФЕБ, в глазах которой Энни прочла полное понимание.

На этот раз она была подготовлена к резкому хлопку и толчку вперед, но выражение лица ее матери, которая стояла рядом с ней, было для нее неожиданным. Улыбка, которую Энни изобразила на своем рисунке, превратилась в выражение усталости и печали.

“Что случилось?” — спросила Энни, очень взволнованная грустным видом своей матери.

“Ничего, моя милая, — ответила мама. — Просто иногда мне бывает как-то одиноко и становится немножко грустно”.

“А почему бы тебе не позвонить Джошу?” — сказала Энни и тут же прикусила губу. Что она, спятила, что ли; надо же сказать такую чушь?

“Джошу? — переспросила мама с оттенком недоумения. — Кто такой Джош?” Она села напротив телевизора и стала смотреть сквозь него куда-то в пространство.

“Помогите!” — закричала Энни, обращаясь к ФЕБ.

“Что-то не получается, дорогая? — спросила фея. — Иногда могут быть непредвиденные осложнения”.

“Конечно, могут”, — сказала Энни, обеспокоенная происходившим, и все-таки надеясь найти какой-то выход.

“Я знаю! — воскликнула Энни голосом триумфатора. — Я знаю, что теперь нужно делать!”

Ее внезапно осенила гениальная мысль: ведь можно нарисовать маму и папу снова вместе. С невероятным усердием и прилежанием, шевеля языком между зубами, что, по ее мнению, помогало ей сосредоточиться, она нарисовала своих родителей рядом, улыбающимися друг другу. Рядом с ними она поместила свое, тоже улыбающееся, изображение. Потом она трижды дунула на рисунок и стала ждать.

Раздался  хлопок. После странного толчка она очутилась в самом рисунке. Мать высвободила свою руку из руки отца — это было первое, что заметила Энни.

“Как ты можешь так говорить!” — сказала мать обиженным тоном, обращаясь к отцу. Улыбка исчезла с ее лица.

“Если бы ты была хоть чуточку организованней, я не увидел бы такого беспорядка, вернувшись домой!” — сказал ее отец, и с каждым словом его голос становился все громче и громче. Он тоже больше не улыбался.

“Если бы ты хоть пальцем шевельнул, чтобы как-то помочь мне, такого беспорядка не было бы”, — сказала ему в ответ мать, лицо которой стало жестким и злым.

“Шевельнул пальцем! — возмутился  отец. — Я целый день вкалываю на работе, как негр, и ты хочешь, чтобы, придя домой, я вкалывал еще и здесь!”

“А как же я? Ты обо мне подумал? — почти кричала ее мать, готовая разразиться слезами. — А я что — не работаю? Почему за все должна отвечать только я?”

Энни съежилась от страха. Она забыла, как это все было, когда ее мама и папа жили вместе. Подавленная тем, что она увидела и услышала, Энни позвала ФЕБ.

“Это не честно, — сказала она ФЕБ. — Хоть вы и говорите, что я могу сделать так, чтобы мои “если бы” исполнялись, на самом же деле я ничего изменить не могу”.

“Ах! — сказала Фея. — Это оттого, что ты все это не так делаешь”.

“Почему  вы так думаете?”

“Ты пытаешься что-то изменить, заставить других измениться. Это — дело нелегкое. У других людей есть своя голова на плечах. Чтобы что-то изменить — обычно бывает недостаточно пожелать, чтобы другие люди стали иными”.

“А что же тогда нужно сделать? — спросила Энни дрожащим голосом. — Каким образом можно что-то изменить?” Она была очень расстроена. Энни действительно хотела все изменить, а теперь выходит, что это невозможно.

“Я сейчас тебе покажу, что нужно сделать, — сказала ФЕБ участливым голосом, и похлопала Энни по плечу. — Я знаю, что ты расстроена, огорчена, но есть способ помочь тебе”, — добавила фея и протянула Энни цветные карандаши. “Теперь, — сказала она, — нарисуй свою семью, изобразив каждого таким, какой он есть  на самом деле”.

Энни задумалась на несколько минут. Потом она нарисовала свою мать и Джоша, за обеденным столом. Они улыбались и оживленно беседовали. Энни подрисовала себя по другую сторону стола с очень хмурым лицом, обращенным в сторону Джоша. Она выглядела злюкой и вреднятиной, в общем, такой, какой она обычно была в присутствии Джоша.

“Теперь, — сказала ФЕБ, — вспомни, что и как ты изобразила на первом рисунке: ты нарисовала Джоша другим и пыталась его изменить. Но это не получилось. Ведь так?”

“Нет, не получилось”, — ответила Энни.

“Потом, — продолжала ФЕБ, — в третьем рисунке ты пыталась изменить свою мать, изобразив ее другой — вместе с твоим отцом”.

“Из этого тоже ничего не вышло”, — призналась Энни.

“Правильно, — сказала ФЕБ. — Теперь на этом рисунке ты можешь изменить того, от кого в действительности зависят перемены”.

“Кого же?” — удивилась Энни. Ей казалось, что изменять больше уже было некого.

“Ну, конечно, себя, — сказала фея. — Изменив себя, можно изменить многое”.[111]1

Энни почему-то об этом не подумала.

“Как же это можно сделать?” — спросила она.

Энни была несколько озадачена, но чувствовала, что какая-то надежда все-таки оставалась.

“Просто сделай еще один рисунок, — сказала ФЕБ, — только на этот раз пусть твое лицо будет приятным, а не хмурым”.

“Хорошо”, — согласилась Энни, и сделала так, как ей посоветовали. Потом она трижды подула на рисунок и после обычного громкого хлопка снова вошла в картинку.

Прежде всего она почувствовала, как хорошо ей там было. Она улыбалась и была в отличном настроении.

“Тебе добавить немножко картошки, Энни?” — спросил Джош.

“Да”, — ответила Энни. Картошка была очень вкусной. Потом она вспомнила, что ей нужно сказать “спасибо”, и улыбнулась Джошу.

Поначалу Джош был немножко ошарашен, потом пришел в себя и улыбнулся в ответ. Впервые Энни заметила, что у Джоша очень милая улыбка. Она повернулась в сторону матери и увидела, что та тоже улыбается. Казалось, что она гордится Энни, и ей приятно, что ее дочь хорошо относится к Джошу.

“Можно мне съездить к Эмме после завтрака? На велосипеде”, — спросила Энни.

“Конечно”, — ответила мама.

“Ох, — сказала Энни. (Она только сейчас вспомнила, что у ее велосипеда спустилась шина). — Я не смогу поехать, потому что передняя шина проколота”.

“Я заклею”, — сказал Джош.

“Спасибо! — сказала Энни. — Это было бы здорово!”

По лицу Джоша было видно, что он был доволен.

Энни снова улыбнулась ему. Это казалось ей странным — она не привыкла улыбаться Джошу. Но это не было противно. На самом деле это было даже приятно.

Энни посмотрела на Джоша. Он улыбнулся. Быть может, он не так уж плох на самом деле. Как  бы там ни было, думала она, он молодец, что предложил залатать ей шину.

Джош пошел за инструментами, а мама Энни подошла к ней и крепко ее обняла.

“Энни, — сказала она. — Я так  рада, что ты хорошо относишься к Джошу. Я просто счастлива”.

Энни улыбнулась.

“Для Джоша это тоже очень много значит, — продолжала мама. — Он думал, что ты его ненавидишь и очень страдал от этого”.

Энни не знала, как ей ответить.

“Знаешь, — сказала мама, — я собиралась поговорить с тобой об этом, но ты всегда была такой злой, что с тобой трудно было разговаривать вообще. Я знаю, что ты была недовольна тем, что мы с Джошем поженились. Я допускала, что тебе могло быть неприятно, что место твоего папы теперь займет Джош”.

“Так и было”, — ответила Энни с грустью.

“Но, доченька моя, Джош знает, что он никогда не сможет заменить тебе отца, и не надеется на это. Он не отец, но все равно он готов помочь мне заботиться о тебе”.[112]1

Энни смягчилась от этих слов. “Знаешь, — сказала она, — когда вы с Джошем поженились, я действительно чувствовала себя ужасно, потому что вы уже никогда больше не могли снова пожениться с папой”. Сказав это, она вдруг подумала, что это было немножко глупо. Но что поделаешь, — она в самом деле так думала.

“Глупенькая, — сказала мама, снова обнимая ее. — Мне и в голову не приходило, что ты все еще думала, что мы с твоим папой сможем когда-нибудь снова сойтись. Этого не могло случиться, даже без Джоша. Когда-то мы были мужем и женой, но больше никогда  уже не будем. Этот этап нашей жизни уже в невозвратном прошлом”. И она еще раз  крепко обняла Энни.

Энни стало снова грустно. Где-то в глубине души она все это время действительно чувствовала, что ее мама и папа никогда уже не будут вместе.

“И знаешь, деточка, что я тебе скажу, — продолжала мама, — то, что Джош здесь с нами, совсем не значит, что я стала любить тебя хоть чуточку меньше. Ты — моя единственная, очень-очень родная дочь, и я всегда буду любить тебя. Но, как бы тебе яснее сказать... Ты ведь хочешь, чтобы у тебя были друзья — твои ровесники, с которыми ты могла бы играть и по-настоящему дружить, так же и взрослые нуждаются в друзьях своего возраста. То, что ты так любишь Эмму  и проводишь с ней все свободное время, не мешает тебе любить меня, а мои чувства к Джошу не мешают мне любить тебя”.

Энни стало как-то легче; было так приятно услышать эти слова от мамы.

Мама прижала Энни к себе.

“Это просто замечательно, что ты стала так хорошо относиться к Джошу. Знаешь, он действительно хотел, чтобы ты его полюбила. Но он просто не знает, как этого добиться. И это очень хорошо, что ты делаешь шаги навстречу”.[113]1

“Я..?” — удивилась Энни. Но закончить фразу она уже не могла, так как раздался громкий хлопок, и она снова очутилась в своей постели.

“Да, — сказала Энни. — На этот раз все было совсем иначе! Вы считаете, что все эти перемены  произошли из-за меня?” — обратилась она к ФЕБ.

“Конечно, — ответила фея. — Ты думаешь, нам было бы так интересно вдвоем, если бы ты все время ворчала и огрызалась?” — Она нахмурилась: “Терпеть не могу, когда люди огрызаются и ворчат на меня; тогда я могу стать довольно вредной”.

“Я никогда так не думала, — сказала Энни. — Пожалуй, я просто не давала Джошу возможности стать внимательным и дружелюбным ко мне”.

“Я тоже так думаю, — сказала фея. — Но еще не поздно попытаться это исправить. Иногда людям, конечно, требуется какое-то время, чтобы убедиться, что в действительности дело обстоит совсем не так, или чтобы как-то освоиться с ситуацией. Так что нужно проявить терпение”.

“Я думаю, мне стоит попытаться, — сказала Энни. — То, что в последний раз получилось, было гораздо забавнее и интереснее”.

“Вы в самом деле считаете, — обратилась она к ФЕБ, — что я могу что-то изменить так, как я это сделала на рисунке?”

“Да, я в самом деле считаю, что можешь, — ответила ФЕБ и дружески похлопала Энни по плечу. — Но сейчас, я думаю, тебе нужно немножко поспать”. Она укрыла Энни одеялом. “Приятных сновидений,  — сказала она. — А я буду оберегать тебя. Я уверена, что ты добьешься успеха!” Затем она оторвалась от пола, несколько раз качнулась в воздухе и вылетела из комнаты.

На следующее утро Энни проснулась в хорошем настроении. Она вспомнила о вчерашних приключениях с феей, о том, что фея сказала, что она, Энни, обладает силой, способной изменять ситуацию, и почувствовала себя очень могущественной и важной персоной.[114]1 Она решила, что, начиная с того утра, она начнет многое менять.

А начала она с того, что за завтраком улыбнулась Джошу. Джош сначала оторопел, но явно был этим доволен, так же, как накануне  вечером. Он расплылся в ответной улыбке. “Приятно видеть тебя в хорошем настроении”, — сказал он.

“В последнее время, мне кажется, я была довольно раздражительной”, — сказала Энни.

Джош ответил не сразу. “Я думаю, что нам обоим было довольно тяжело”.

Энни удивленно посмотрела на него. “Почему же это было тяжело для тебя?” — спросила она.

“Понимаешь, ведь у тебя раньше никогда не было отчима? Ну вот, а я тоже никогда раньше не был отчимом, так что все это и для меня ново и непривычно. Нам обоим предстоит учиться.”

“Да”, — сказала Энни и после короткой паузы добавила: “Я никогда об этом не задумывалась. Ты хочешь сказать, что для тебя так же странно стать отчимом, как для меня заиметь отчима?”[115]1

“Как сказать, — ответил Джош неопределенно, — отчасти это нормально, а отчасти странно”.

“Почему?” — спросила Энни.

“Ну, например, потому, — сказал Джош, — что я знаю, что я не твой папа, поскольку он у тебя уже есть”.

Энни кивнула головой в знак согласия. Она была удивлена тем, что сказал Джош. “Когда ты женился на маме, я думала, что ты пытался занять место папы, и это меня просто бесило”.

“Я этого вовсе не хотел и не хочу, — успокоил ее Джош, — но я хочу стать для тебя самым лучшим из лучших отчимов на свете”.

“А если отчим — это не то же, что родной отец, то что же он должен делать? — спросила Энни. — Что нужно для того, чтобы стать хорошим отчимом?”

“А вот это как раз то, в чем я пытаюсь разобраться, — ответил Джош. — Я думаю, что прежде всего отчим должен быть другом. Но это не все”.

“А что же еще?” — спросила Энни.

“Теперь, когда я женился на твоей маме и живу в одном доме с тобой, я обязан быть для тебя не только старшим другом, но и вместе с мамой заботиться о тебе. Отчим должен, например, играть с детьми, помогать им учиться, а когда они совершают дурные поступки — поправлять и даже приструнивать их”.

“Я ненавижу, когда ты говоришь мне: делай то-то и то-то и пытаешься командовать мной, — сказала Энни. — Ты — не мой отец и не должен указывать мне, что я должна делать”.

“Я знаю, что одно дело, когда наказывает тебя твой родной отец, и совсем другое, когда это делаю я, — сказал Джош. — Дело в том, что на протяжении многих лет ты любила отца, и за это время убедилась, что он любит тебя. Когда тот, кого ты любишь и кто любит тебя, говорит тебе: делай то-то и то-то, — ты воспринимаешь это гораздо легче, чем когда это делает человек, которого ты почти не знаешь. Особенно если ты  на него страшно зла и считаешь, что он тебя не любит ни капельки”.

“Ты хочешь сказать, кто-то вроде тебя?” — спросила Энни задумчиво.

“Да, — ответил Джош, — с той только разницей, что ты ошибаешься на мой счет, потому что я-то как раз тебя люблю. Я постоянно думаю о том, как было бы хорошо, если бы мы с тобой поладили и радовались успехам друг друга”.

“Но ведь ты не любишь меня так, как мои мама и папа”, — сказала Энни.

“Никто не может любить одинаково, — ответил Джош. — Ты любишь своих маму и папу, но ты любишь каждого из них по-разному”.

“Да, это так”, — сказала Энни.

“Кроме того, — продолжал Джош, — у нас не было возможности по-настоящему узнать друг друга. А как можно  любить того, кого ты на самом деле не знаешь? Чтобы узнать человека и полюбить его, нужно время”.

“Мне бы очень хотелось полюбить тебя, и я уверен, что если мы дадим друг другу шанс и по-настоящему узнаем друг друга, это произойдет”.

“Да”, — сказала Энни. — “И еще, когда я нахожусь у папы, я привыкаю к тому, как он все делает. Потом я возвращаюсь сюда и вижу, что вы все делаете иначе. У вас с мамой другие правила, не такие, как у него”.

“Должно быть, это вносит путаницу в твою жизнь”, — сказал Джош.

Энни кивнула головой.

“Я искренне хочу, чтобы это было не так тяжело для тебя, — сказал Джош. — Может быть, есть какой-то путь, чтобы облегчить твои переживания?” Несколько минут он молчал, думая о чем-то.

“У меня есть хорошая идея, — сказал он. — А что, если тебе, маме и мне собраться вместе и составить наши семейные правила? Тогда мы могли бы их сделать в виде песенки. Ты подобрала бы любимый мотив, а мы превратили бы правила в забавные припевки?”

Энни засмеялась.

“Тогда, — сказал Джош, — После твоего возвращения от папы мы могли бы собраться вместе и спеть нашу семейную песенку. Это облегчило бы твою задачу и заодно исправило бы настроение”.

“Мне нравится эта идея, — сказала Энни. — Держу пари, что я сумею сочинить какие-нибудь действительно забавные стишки”.[116]1

Джош улыбнулся. “А что, если нам начать все заново? — сказал он, протянув ей руку. — Мы не будем спешить, но я думаю, что у нас все наладится. Мы будем взаимно терпеливы и будем рассказывать друг другу о том, что мы чувствуем. Я уверен, что кое-что в моих поступках еще будет тебе не нравиться, а некоторые твои поступки будут не по душе мне, но это случается даже в тех семьях, где нет ни отчима, ни мачехи. Когда такое будет происходить, мы можем собраться вместе и подумать сообща, как нам это исправить”.

Энни улыбнулась и протянула Джошу руку.

“Идет, — сказала она. — Это — идеальный выход”.


10. Импульсивные дети

Поведение импульсивного ребенка может стать причиной злости, нарушения планов, неудач и других неприятностей не только для него самого, но и для родителей.

Импульсивные дети реагируют  на происходящее не задумываясь, часто неадекватно, а иногда эта реакция может быть даже деструктивной.

Они не умеют планировать что-то заранее, взвешивать альтернативы, возможные последствия или отсрочивать немедленное исполнение своих намерений и желаний.

Обычно импульсивность характерна для гиперактивных детей, но ребенок может быть импульсивным и не будучи гиперактивным. К другим качествам, которые часто сопутствуют импульсивности, относятся низкая устойчивость внимания, т.е. неспособность сосредоточиваться на более или менее длительное время, и высокий уровень отвлекаемости.

Маленькие дети импульсивнее детей более старшего возраста. Взросление сопровождается развитием способности притормаживаться, оценивать и планировать, прежде чем безоглядно браться за какое-нибудь дело. Некоторые исследования свидетельствуют, что крайняя импульсивность встречается столь же часто, как и гиперактивность, т.е. у 5-10% детей. Еще 10% детей относятся к категории достаточно импульсивных, чтобы довольно часто создавать проблемы для себя и родителей.

Крайняя импульсивность может иметь в своей основе причины органического характера: от неврологических дисфункций до генетического предрасположения. У некоторых детей импульсивность может быть приобретенной поведенческой  моделью. Они могут, например, подражать импульсивным членам своей семьи или развить в себе это качество в процессе воспитания, предпочитающего быстроту старательности и вдумчивости. Возможно также, что их никогда не приучали быть более осмотрительными и вдумчивыми.

Беспокойные, легко поддающиеся панике и депрессии дети менее способны ясно мыслить и смотреть вперед. Поэтому они более склонны к непродуманным, спонтанным, импульсивным действиям, которые зачастую оказываются деструктивными.

Исследования доказали, что слишком импульсивным детям можно помочь изменить свое поведение. Через посредство “беседы с собой” их можно научить притормаживаться, размышлять, что-то прикидывать или планировать прежде чем реагировать.

“Беседа” — это наш внутренний разговор с собой. Все мы это делаем. Даже те, которые думают, что они не разговаривают  сами с собой, возможно, мысленно спросили себя: “Разве я разговариваю сам (сама) с собой! Нет, я сам (сама) с собой не разговариваю, — прежде, чем пришли к заключению, что это к ним не относится. Импульсивных детей надо научить применять такого рода беседу в качестве буфера между импульсом, порывом и слишком поспешным действием. Если такая проблема существует, ребенка обучают разговаривать с собой, используя пятиступенчатый метод, который включает определение или установление самой проблемы, нахождение наилучшего подхода к ее решению, сосредоточение внимания на ней, выбор ответа и похвала или поощрение самого себя за хорошо выполненное задание.

Этот подход дает наилучший результат, если его сначала демонстрирует или моделирует родитель, психотерапевт или учитель. Взрослый человек начинает с разговора с собой, излагая проблему вслух. Затем ребенку предлагают записать на карточке все пять ступеней, используя язык самого ребенка. После этого ребенок начинает говорить с собой о своей проблеме. После того, как ребенок немного напрактикуется в этом деле, взрослый снижает свой голос до шепота, проговаривая всю проблему. Ребенку предлагают последовать его примеру. Наконец, взрослый прибегает к молчаливому разговору с собой, который сопровождается соответствующими бессловесными действиями, например, поглаживанием подбородка и т.д., указывающими на то, что мыслительные процессы продолжаются.

Обучая детей этим методам, не спешите, продвигаясь вперед шаг за шагом. Ребенок должен прочитывать все пять ступеней по своей карточке до тех пор, пока не будет знать их наизусть.

Существуют два варианта обучения ребенка “внутренней беседе”. Первый — когда все идет гладко и без ошибок. Второй — когда взрослый умышленно делает ошибку для того, чтобы показать, как ее можно исправить. Дети, скорее всего,  предпочитают второй вариант. Он позволяет им проявить большую гибкость в решении проблем, преподносимых самой жизнью, где попытка и ошибка бывают частью процесса. Моделируя пути и способы преодоления неудач и исправления ошибок, необходимо держать их в “перспективе”. Например, “беседу” следует вести следующим образом: “Я ошибся. Ну ничего, в следующий раз я сделаю лучше”, а не так: “Я допустил ошибку, и у меня нет никакой надежды на ее исправление: это у меня никогда не получится!”

Способы разрешения проблем при помощи самобеседы могут быть применены и к ситуациям социального порядка.

Применяя описанный выше метод, детей обучают “прокручивать” в уме эти ситуации. Сначала ребенок определяет суть возникшей проблемы, включая вызванные ею эмоции. Затем он обдумывает несколько альтернативных вариантов реагирования, возможные последствия применения каждой альтернативы, а затем принимает решение — что надо делать и как надо поступать.

Работая над этой проблемой с ребенком, было бы полезно отрепетировать несколько различных ситуаций для того, чтобы ребенок смог попрактиковаться в применении этих приемов при решении разного рода проблем. Например: твой друг не хочет играть в игру, в которую хочешь играть ты; ты и твоя сестренка — оба хотите получить последний банан, оставшийся в вазе, и т.д.

Импульсивным детям, которым трудно заставить себя отсрочить исполнение своих желаний, можно помочь, обучив их методу “беседы с самим собой” или рассуждения с самим собой. Например: “Мне придется подождать минут 15 до того, как подойдет моя очередь играть в видеоигры. Я займусь пока своей коллекцией, и время пройдет быстрее”.

Для того, чтобы предотвратить или побороть нетерпение можно обучить детей игре воображения. Например, если обещанную бейсбольную перчатку невозможно раздобыть раньше следующего дня, вы могли бы описать своему ребенку, насколько увлекателен бейсбол и определенные приемы этой игры, тем самым помогая ему подключить свое воображение. Можно воспользоваться “историей про Энни” о релаксации (см. главу 13) в качестве руководства и просто заменить тематику, связанную с бейсболом, на волшебные ковры или что-то вроде этого. Или можно прямо сходу начать разговор с вопроса, который занимает ребенка, например: “Если бы ты играл в бейсбол, кого бы ты выбрал в свою команду?”, и предложить пофантазировать. Дети обычно охотно подхватывают предложенную идею, и большинство из них обладает способностью  живо откликаться на такого рода увлекательные фантазии.

Следует также помнить, что чем конкретнее вы поставите перед импульсивным ребенком какую-то задачу, тем легче ему будет понять ее. Например, вместо того, чтобы сказать: “Может быть, ты положишь свое грязное белье в бельевую корзину” — рекомендуется объяснить просьбу или задание в деталях, разбив его на отдельные простые этапы.

Импульсивные дети обычно очень легко отвлекаются, но этот недостаток можно преодолеть. Прежде всего нужно проследить, чтобы стол, за которым они выполняют свои домашние задания, был свободен от посторонних и отвлекающих внимание предметов.

Можно также затеять игру с ребенком, предложить ему выполнить определенные задания, в то время, как вы специально делаете какую-то отвлекающую работу возле него, например, подметаете пол у него под ногами или что-то вроде этого. Если ребенок справляется со своим заданием, он получает звездочку или какую-то другую награду. Пусть сначала задание  будет коротким и несложным, а отвлекающие внимание вещи и маневры — минимальными, а затем постепенно усложняйте их. Таким способом можно научить вашего ребенка сосредоточиваться , даже если что-то отвлекает его внимание.

Аналогичную игру можно придумать для  того, чтобы приучить детей слушать. Скажите им что-нибудь и попросите их повторить суть того, что вы сказали. Полезно также научить их, слушая собеседника, поддерживать с ним зрительный контакт. И здесь также рекомендуется поощрение в виде звездочки или какой-нибудь другой награды.

Старайтесь найти причины или повод для выражения похвалы своему ребенку в ходе обыденных житейских дел и событий. Если, например, вы видите, что ребенок думает о том, какую краску лучше выбрать для своего рисунка, похвалите его за то, что он над этим задумался.

Ежедневно используйте любую возможность для развития у ребенка вдумчивого, а не поспешного подхода к событиям и вещам. Например, делая покупки в магазине, говорите вслух о преимуществах одного продукта перед другим во время их выбора.

Наблюдая за вами, дети испытывают необходимость чувствовать себя такими же компетентными. Похвала или поощрение в виде какой-то награды даже за пустяковый, незначительный прогресс поведенческого или иного характера укрепит в ребенке уверенность в себе и поощрит его на дальнейшие перемены к лучшему.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[117]1

Однажды Энни пришла домой из школы очень грустная.

“Что случилось, Энни?” — спросила мама, увидев ее лицо.

“Я опять неправильно сделала домашнее задание, — сказала Энни. — Учительница очень рассердилась на меня. Она сказала, что я должна была знать ответы и что в следующий раз я должна отнестись к домашней работе более серьезно”.

“А ты знала ответы?” — спросила мама Энни.

“Это смешно, — ответила Энни, — но когда она мне их показала, я увидела, что действительно их знала”.

“Как ты думаешь: почему так получилось?” — спросила мама.

“Учительница сказала, что я, должно быть, спешила при выполнении домашнего задания и не дала себе труд подумать как следует”.

“Знаешь, у тебя вообще привычка все делать с места в карьер, — сказала мама, — а когда ты так делаешь, ты даже не успеваешь задуматься”.

У Энни был жалкий вид. “Но я ничего не могу поделать. Такая уж я есть”, — сказала она.

“Детей таких, как ты — преогромное множество, — сказала мама, — но этому можно помочь. Есть способ, при помощи которого ты можешь перемениться”.

“Это правда?” — удивилась Энни.

“Я могу измениться? Как было бы здорово, если бы на самом деле можно было измениться”, — подумала она. Тогда она не попадала бы каждый раз впросак, выскакивая с неправильными ответами, пока весь класс думает.

Ее мама утвердительно кивнула головой. “Да, есть такой способ, с помощью которого можно измениться, — сказала она. — Хочешь, я покажу тебе, как это делается?”

“Конечно”, — ответила Энни.

“Значит так, — сказала мама. — Сначала надо научить тебя, как нужно слушать то, что говорит тебе твой собственный разум. У тебя невероятно светлая голова, но ты просто не даешь себе времени прислушаться к своему разуму”.

“Это правда? У меня светлая голова?”[118]1

“Конечно, — ответила мама. — И я думаю, что ты будешь приятно удивлена, узнав, как хорошо ты можешь ее слушать и пользоваться ее советами”.

“Вот это здорово! А что для этого нужно?”

“Принеси-ка мне свое вчерашнее домашнее задание, и я покажу тебе, что нужно делать, чтобы дать твоему разуму возможность выполнить работу как надо”.

“Сейчас”, — ответила Энни и быстро принесла свое домашнее задание.

“Теперь смотри, как я буду выполнять это задание. Я буду разговаривать сама с собой, чтобы ты видела, как я это делаю и что думает моя голова”. Она взяла домашнее задание и быстро прочла его.[119]2

“Так. С чего же начать?” — мама Энни снова пробежала глазами вопрос домашнего задания. “Ага, — сказала она. — Мне нужно рассмотреть эти четыре картинки и решить, какая из них не соответствует данному набору. Перво-наперво я рассмотрю все картинки поодиночке, одну за одной, чтобы увидеть, с чем я имею дело. На одной картинке изображен тигр, а на другой — слон, на третьей — зебра. На последней картинке нарисована собака. Посмотрим, какое из этих животных отличается от остальных? По-моему, зебра, потому что она полосатая. Постой, нет-нет! Ведь у тигра тоже есть полосы, значит, это не пойдет. Я знаю, что тигр, слон и зебра — дикие животные, а собака — нет. Выходит, что собака выпадает из этой компании. Ого, значит, я рассуждала правильно. Я — молодец!”

“Здорово! — сказала Энни. — Можно я тоже попробую?”

“Конечно, — сказала мама. — Давай запишем все, что я делала, чтобы ты это лучше запомнила”.[120]1

“Вот бумага, — сказала Энни. — Можно писать?”

“Пиши, — сказала мама. — Первое, что мне нужно было сделать — определить, в чем состояло задание?”

“То есть ты хочешь — сказать, что от тебя требовал учитель” — уточнила Энни.

“Правильно, — сказала мама. — Как нам это лучше записать?”

“Давай запишем так”, — сказала Энни и написала: “1. Разберись и пойми, что от тебя требуется”.

“Хорошо, — сказала мама. — Затем мне нужно было решить как я должна была это делать. Мне нужно было тщательно и не спеша рассмотреть все картинки. Как мы это запишем?”

“Я знаю, как”, — сказала Энни, и написала: “2. Определи, как это нужно делать. Не  спеши. Внимательно рассмотри все картинки, из которых нужно сделать выбор”.

“Прекрасно, — похвалила ее мама. — Иногда не лишне бывает напомнить себе о необходимости сосредоточиться. Так почему бы нам не включить и это требование в наш список?”

И Энни написала: “3. Сосредоточься и думай только о том, что делаешь”.

“Очень хорошо, — сказала мама. — Потом мне нужно было найти ответ”.

Энни написала: “4. Найди ответ”.

“И еще, — сказала мама. — Я вспомнила, что мне нужно было похвалить себя за хорошую работу”.

“Мне нравится этот пункт”, — сказала Энни. И она дописала на листе бумаги: “5. Скажи себе: “Я хорошо справилась со своей работой””.

“А если бы мой ответ был неверным? — спросила она маму. — Что я должна бы тогда сказать?”

“Прежде всего не опускай рук: “Мой ответ неправильный, значит, я — тупица”, потому что это не так. Если твой ответ неправильный, ты должна подбодрить себя: “Ага, мой ответ неверный. Надо подумать еще”.[121]1

“Это довольно убедительно”, — сказала Энни и записала все на листке бумаги, чтобы не забыть.

“Можно, я попробую сама выполнить новое задание?” — спросила Энни.

“Хорошо. Может быть, взять вот это?” — ответила мама, указывая на учебник.

“Так, —  сказала Энни сама себе. — Прежде всего нужно точно узнать, что от меня требуется”.[122]1 Она пробежала глазами по тексту. Мне нужно узнать, какие два предмета сочетаются или соответствуют друг другу на этих шести картинках”.

Потом добавила: “Теперь надо не торопясь рассмотреть все, из чего нужно сделать выбор. Итак, у меня шесть картинок, на которых изображены: чашка, сковорода, рюмка для яйца, чайник, вилка и солонка”.

Она рассмотрела все картинки и мысленно сказала себе: “Нужно сосредоточиться на этом и дать ответ. Давай посмотрим: конечно, все предметы — это столовые приборы, но я не думаю, что они сочетаются по смыслу. Я знаю правильный ответ — чашка и чайник. Они сочетаются, так как ими пользуются, когда пьют чай. Правильно. Я — молодчина!”

“Великолепно! — сказала мама. — Ты действительно справилась с этим заданием блестяще”.

“Чистая работа, — сказала Энни. — Можно, я еще попробую?”

“Разумеется”, — сказала мама.

“Я сделаю все домашнее задание таким способом”, — сказала Энни.

“Прекрасная идея”, — поддержала ее мама.

Энни кивнула головой в знак согласия.[123]1

“Знаешь, — сказала мама, обращаясь к Энни. — Я придумала еще одну вещь, которая поможет твоей голове подумать как следует”.

“А что это такое?” — спросила Энни. Она явно заинтересовалась.

“Это называется релаксация или расслабление, — сказала мама. — Если хочешь, я покажу тебе, как это делается”.

Энни согласно кивнула головой.

“В таком состоянии, — сказала мама, — мышцы всего тела расслаблены и свободно свисают вот так”. Она вытянула руку, расслабила мышцы и вяло, почти бессильно опустила ее на колени.

Есть хороший способ расслабления мышц: сначала нужно их очень сильно напрячь, а затем сразу отпустить так, чтобы они расслабились и стали как мягкая тряпочная кукла. Давай попробуем вместе?”

“Давай”, — сказала Энни.

“Начнем с одной руки”.

Они напрягли мышцы руки так сильно, как только могли, а затем внезапно расслабились так, что руки бессильно шлепнулись на колени.

“Прекрасно”, — сказала мама.

“Здорово!” — подтвердила Энни.

“Давай попрактикуемся со всеми остальными мышцами”, — предложила мама.

И так они расслабляли мышцы другой руки, грудные мышцы, мышцы живота, спины, ног, шеи до тех пор, пока все тело не стало мягким, податливым и расслабленным.

“Как хорошо, — сказала Энни. — Мне это нравится”.

“Да, это приятное состояние”, — согласилась мама.

“Теперь, когда тебе так легко, когда ты расслабилась, — продолжала она, — можно представить, как ты проделываешь в своем воображении все то, о чем мы говорили. Можно представить, как ты приостановилась, чтобы обдумать последующие действия.”

И Энни представила себе, как она выполняет свою работу шаг за шагом.

“Это на самом деле очень интересно”, — сказала Энни. — “Мне нравится, что я могу остановиться и подумать о чем-то; тогда мне кажется, что я знаю, что делаю”.

На следующий день Энни вернулась домой из школы, сияющей от радости. “Представь себе, — сказала она маме. — Я сделала все домашнее задание правильно!”

“Это просто замечательно, Энни”, — сказала мама, крепко обнимая ее за плечи.

“Да, только вот ведь какая штука, — сказала озабоченно Энни. — Как мне быть, если такие задания придется выполнять в классе? Ведь очень странно разговаривать с собой вслух в классе”.

“Это дело поправимое, — ответила мама. — Продолжай придерживаться своих пяти пунктов, которые ты записала, но только не повторяй их вслух, а произноси шепотом. Через некоторое время тебе не нужно будет делать даже этого. Достаточно будет проговорить их про себя. Я тебе сейчас  покажу как, а потом мы попрактикуемся вместе”.

“Ну, знаешь, мама, — сказала Энни. — мою учительницу может хватить удар, когда она увидит что я могу делать на самом деле!”

Прошло несколько недель. Однажды вечером Энни пришла из школы очень  удрученной.

“Что случилось, дочка?” — спросила ее мама.

“У меня снова неприятности с учительницей, — сказала Энни. — “Дело не в моей успеваемости — в этом отношении она мной довольна. Дело в Мэри. Она втянула меня в драку, и моя учительница просто взбесилась от злости на меня”.

“Я вижу, это тебя  очень взволновало”, — сказала мама. — “Может быть, ты расскажешь мне, что же все-таки произошло, и мы вместе подумаем, как можно исправить положение”.

“Это случилось во время завтрака, — начала свой рассказ Энни. — На Мэри что-то нашло, и она все время говорила мне какие-то глупости. Я не вытерпела и закричала на нее. Дело дошло до драки, и так я попала в беду.”

“Ну ничего, — успокоила ее мама. — Я думаю, что мы можем что-то предпринять, чтобы выправить положение”.

“А что именно?” — спросила Энни с любопытством. Она не могла представить себе, как тут помочь.

“Давай сначала просто подумаем, — сказала мама. — Ты говоришь, что Мэри приставала к тебе со всякими глупыми словами. Как ты думаешь, чего она добивалась?”[124]1

Энни задумалась на мгновение. “Я думаю, она хотела меня раздразнить и взбесить”.

“Это похоже на правду, — сказала мама. — И ты сделала как раз то, чего она добивалась”.

“Тьфу ты! — раздосадовалась Энни. — Мне и в голову это не могло прийти”. Она покачала головой: “Мне это совсем не нравится; я вовсе не собираюсь беситься только потому, что этого хочет Мэри”.[125]2

“Я думаю, — сказала мама, — что немного найдется желающих беситься из-за пустяков и наживать себе неприятности”.

“А что же, по-твоему, мне  делать?” — спросила Энни.

“А помнишь, как ты научилась слушать свой разум, когда делала свои домашние задания?” — спросила в свою очередь мама.

Энни кивнула головой.

“Так вот, то же самое ты можешь сделать и теперь”, — сказала мама.

“А как?” — спросила Энни.

“Первым делом, дай себе время подумать, прежде чем срываться и говорить или делать что-то”.[126]3

Энни снова кивнула головой. “Я знаю, что теперь нужно делать, — сказала она. — Я должна разобраться, в чем вся суть”.

“Правильно, — сказала мама. — Очень хорошо!”

“Я думаю, — сказала Энни, — что проблема заключается в том, что Мэри говорит мне всякие глупости, а я злюсь на это”.

“Похоже, что так оно и есть, —  сказала мама Энни. — Почему бы нам не подумать о том, что мы можем предпринять в таком случае?”

“Я могла бы крикнуть, чтобы она замолчала”, — сказала Энни.

“Да, — сказала мама, — это — одно”.

“Я могла бы пожаловаться на нее учительнице”, — сказала Энни.

“Да, — сказала мама, — это — второе, что ты могла бы сделать”.

“Я могла бы просто не обращать на нее  никакого внимания”, — сказала Энни.

“Правильно: это — третье. А может быть, тебе стоит написать все это на листке бумаги?” — предложила мама.

“Да”, — сказала Энни и приготовилась писать.

“Значит, — сказала мама, — первый шаг — остановиться, подумать и установить, в чем весь вопрос. Второй — написать несколько вариантов его решения. Третий — мы должны решить, какой из этих вариантов предпочесть”.

“Как же это сделать?” — спросила Энни.

“Давай прикинем, каковы могли бы быть результаты при выборе каждого из трех вариантов, и тогда мы сможем решить, какой из них лучше? Начнем с крика на Мэри, чтобы заставить ее замолчать. Что бы из этого вышло?”

Энни задумалась. “Я не думаю, что это могло бы что-то изменить. Скорее всего, она продолжала бы говорить гадости. Тогда, наверно, я закричала бы на нее снова и дело дошло бы до драки”.

“Допустим”, — сказала мама. — “А что, по-твоему, получилось бы, если бы ты пожаловалась учительнице?”

“Возможно, учительница сказала бы, чтобы Мэри замолчала, чтобы она прекратила говорить глупости. Но, я думаю, было бы смешно жаловаться учительнице — ведь я не малое дитя”.

“Допустим. Ну, а если бы ты проигнорировала Мэри и ее штучки?”

“Пожалуй, я могла бы просто пройти мимо, не обращая на нее никакого внимания, и тогда ей не удалось бы втянуть меня в драку”, — ответила Энни.

“Ну вот, теперь, когда ты обдумала все варианты, какое решение этой проблемы тебе кажется наилучшим?”

Подумав немного, Энни ответила: “Пройти мимо — это было бы лучше всего”.

“А что, на твой взгляд, могло бы облегчить твою задачу: проигнорировать попытки Мэри тебя раздразнить и пройти мимо нее?”

Энни снова подумала немного. “Наверное, я могла бы поговорить сама с собой, как я это делаю, выполняя домашние задания”.

“А что бы ты сказала себе?”

“Ну, что-то вроде: “Надо поостыть. Мэри старается меня взбесить. Она добивается, чтобы я полезла на стенку, затеяла драчку и нажила неприятности.” А я пройду прямо перед ее носом, не обращая на нее никакого внимания. Я не  поддамся на ее штучки и попытки взбесить меня. Я буду гораздо более довольна собой, если останусь невозмутимой и не буду обращать на ее проделки никакого внимания”.[127]1

“Очень хорошо, Энни, — сказала мама. — Ты все проделала замечательно”. А потом, после небольшой паузы, добавила: “Мне в голову пришла довольно интересная идея. Для того, чтобы ты немножко попрактиковалась в этом деле, я изображу Мэри, буду говорить тебе всякие глупости, а ты постараешься не замечать меня и говорить сама себе все то, что ты только что сказала”.[128]1

“Давай попробуем, — согласилась Энни. — Это, наверное, будет очень забавно”.

И вот ее мама вошла в роль Мэри и стала дразнить Энни и обзывать ее по-всякому. Энни проходила мимо, не обращая на нее никакого внимания. Она была очень довольна собой.

 “По-моему, у меня получается! — сказала Энни с восторгом. — Теперь, когда я знаю, как надо поступать, жизнь в школе станет для меня гораздо легче. И я могу применить этот метод  в самых разнообразных ситуациях”.[129]2

“Правильно, — сказала мама. — Поступай так, как ты только что сделала: повремени, все обдумай, прокрути в голове все, что ты могла бы сделать, и представь себе, что было бы, если бы ты это сделала, а затем выбери наилучший вариант. Ты знаешь, как нужно проговаривать данную ситуацию, чтобы помочь себе сохранить спокойствие и сделать правильный выбор”.

“Знаешь что? — сказала Энни. — Очень здорово, когда даешь своим мозгам время подумать”. Она постучала по своей голове. “Ты была права, — добавила она. — Я думаю, что с моей головой действительно все в порядке”.

“Уж кому-кому, а мне-то это известно”, — сказала мама и заключила  Энни в объятия.


11. Взаимоотношения между

маленькими братьями и сестрами

(сиблинги)

Представьте себе, что бы вы чувствовали, если бы правительство вдруг объявило о проведении странной лотереи. Вы вытягиваете номер из барабана, и после этого обладатель билета под этим номером приходит к вам, чтобы разделить с вами жилище, доходы, пищу и семью на всю жизнь. У вас нет возможности отказаться, нет способа, который мог бы заранее предопределить номер, который вы вытянете. Думаю, все это покажется вам похожим на ужасный сон. И, тем не менее, многие из нас такое испытали: это происходит с рождением крохотного братишки или сестренки.

Появление нового ребенка в семье — ответственнейшее событие. Описываемая здесь история происходит в более поздний период, когда родившаяся девочка уже больше не маленький ребенок. Она уже подросла и может играть со своей сестренкой; она стала достаточно взрослой, чтобы выяснять с ней отношения в драке.

Большинство братьев и сестер дерутся довольно часто и с большим азартом. Они борются за пространство, вещи, родительскую любовь и внимание, и т.д. Они могут быть абсолютно разными как личности и, тем не менее, вынуждены жить вместе и находиться в более тесных отношениях, чем простая дружба. И как бы они ни старались, от этих отношений им не уйти. Неудивительно поэтому, что в таком случае конфликты — явление обычное.

Их преодоление требует времени и усилий со стороны самих братьев и сестер, а также поддержки и понимания родителей. Последние часто оказывают сильное давление на детей, настаивая на их непременной любви друг к другу и отказываясь признавать и принимать в расчет какие-либо иные эмоции: “Она же твоя сестра”... “Ведь он твой единственный  брат”... и т.д. Реакция же ребенка на это может быть: “Лучше бы у меня их вовсе не было”.

Братьев и сестер не выбирают. Если повезет, вашим братом или сестрой может стать человек, которого бы вы хотели иметь своим другом. Но часто бывает совсем наоборот. Даже если братья и сестры очень общительны по природе, все равно в их отношениях сохраняются такие качества, как соревновательность, зависть и соперничество. А если они менее дружелюбны друг к другу, ситуация еще более чревата раздорами.

Естественно, временами братья и сестры испытывают по отношению друг к другу чувства злости, ненависти и недовольства. Утверждение, что это не так, не соответствует действительности.  Враждебность просто загоняется “в подполье”, где подогревается и отягощается дополнительным бременем неприязни и обиды, усугубляется чувством своей непонятости и, возможно, сознанием вины или страхом по поводу накала своих “запрещенных” чувств. Нередко дурные, злые чувства уходят в “подполье” вместе с искренними, добрыми чувствами. Вместо этого может появиться нечто похожее на вооруженный нейтралитет, вежливую враждебность или явно наиграннаую ласковость.

Признайте за аксиому тот факт, что иногда ваши дети могут питать друг к другу явно выраженные негативные чувства... Необходимо направить их “злую энергию” в нужное русло. Если ваши дети, например, обычно выражают свою взаимную неприязнь потасовками, постарайтесь убедить их заменить кулаки на слова. А если они осыпают друг друга бранными словами, посоветуйте им завести “Жалобный лист” и записывать в нем эти слова, вместо того, чтобы выкрикивать их истошным голосом. Научите их взбивать подушки вместо того, чтобы дубасить друг друга. Пусть они лучше дадут выход злости, выводя гневные каракули на бумаге, и гоняя мяч по двору и т.д. Нередко добрые чувства могут быть спонтанно выражены только после того, как уйдут чувства дурные.

Существует несколько способов, применяя которые родители могут помочь своим детям в их сложных отношениях друг с другом.

Они могут признать, что каждый их ребенок по-своему уникален, уважать его потребность в своем личном, индивидуальном пространстве и вещах. Личные вещи важны для детей; они составляют часть их ощущения своей индивидуальности, и если их братья или сестры постоянно берут эти вещи или портят их — это их сильно огорчает. Вряд ли вам понравится, если ваш сосед будет постоянно пользоваться вашей машиной, забывая поставить ее на место или выключить передние фары на ночь. Требуйте, чтобы дети просили разрешения друг у друга прежде, чем одолжить какую-либо вещь или поиграть с ней. Это освобождает ее владельца от постоянной угрозы непрошенного вторжения или ограбления.

Детям необходимо знать, что их любят и ценят как индивидуальностей. Им абсолютно необходимо знать и чувствовать, что к каждому из них относятся справедливо. Справедливо не обязательно означает одинаково. В разные периоды у детей возникают разные потребности; сосредоточьте внимание на нуждах одного ребенка в подходящее время. Например, одному из них понадобится новое платье для какой-то вечеринки. Это не должно означать, что другой ребенок также должен получить новую одежду. Несколько позже этому другому ребенку может понадобиться новая теннисная ракетка. На этот раз подарок получит он, а не первый ребенок. Старайтесь учитывать личные потребности каждого ребенка, исходя из его индивидуальности.

В большинстве случаев родителям следует избегать роли судьи или арбитра в стычках между детьми. Часто они затеваются, чтобы привлечь ваше внимание. Если вы клюнете на это, образуется треугольник, а, как известно, треугольники — весьма трудно разрешимая вещь. Вместо этого, когда возникают конфликты, рекомендуется ознакомить своих детей с техникой их разрешения. Во время горячего спора многие из нас считают, что наш оппонент не расслышал нашего аргумента или не понял его сути. Мы думаем, что если мы ее выскажем достаточно громко, напористо и многократно, это “исправит” его глухоту. Однако это совсем не так: оппонент бывает настолько поглощен подготовкой к обороне против нашей предполагаемой атаки, что просто не в состоянии нас слушать. Если же мы чувствуем, что нас услышали, то уже не испытываем такой необходимости прибегать к крику. Прежде всего необходимо дать каждому ребенку возможность высказать свою жалобу или обиду, в то время как другой ребенок слушает. Далее, пусть каждый ребенок, участвующий в конфликте, кратко изложит мнение или точку зрения своего оппонента, чтобы убедиться, что он все слышал и понял.

После того, как каждая “враждующая сторона” изложит в сжатом виде то, что говорил его обидчик или оппонент, пусть они укажут на суть конфликта. Например: “У нас только одна такая игра, а мы оба хотим поиграть в нее”.

Затем попросите детей составить перечень возможных путей и способов разрешения конфликта, подчеркнув при этом, что ни один из них не будет играть в эту игру до тех пор, пока оба не придут к согласию.

Если такое согласие не будет достигнуто, выносите проблему на “семейный совет” — совещание, на котором присутствуют все члены семьи и каждый из них принимает активное, заинтересованное участие в совместной выработке выполнимого, реально достижимого компромисса.

Хотя взаимоотношения между детьми в семье действительно содержат зерна деструктивных эмоций, они могут также научить детей преодолевать различные жизненные неурядицы, препятствия и негативные моменты, в том числе, потери, драки и зависть, и стать сильнее в результате их преодоления.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой. В этом доме жило еще одно существо — маленькая сестренка Энни, которую звали Синтия.[130]1

В данный  момент Энни желала, чтобы Синтия не жила в этом доме, чтобы ее вообще не было. Она желала, чтобы Синтия стала маленькой игрушечной собачонкой, на которую вот-вот кто-нибудь наступит, или жабой, настолько противной, что, увидев ее, люди визжали бы от омерзения и убегали бы от нее прочь, или куском льда, лежащим на тротуаре в жаркий-прежаркий день...

... У Энни уже иссякла вся фантазия. Казалось, не осталось ни одного гадкого существа или непотребного предмета, которые она не хотела бы сделать прототипом Синтии. Увидев сестру, она нахмурилась.

“Это нечестно, — сказала Синтия. — Сейчас моя очередь играть с Бобо”. Она потянулась к игрушечному зайчику и схватила его.

“Нет!” — грозно и твердо возразила Энни и отняла игрушку у Синтии.

“Да!” — закричала Синтия.

“Нет!” — завопила Энни.

“Да!”

“Нет!”

“Дети, — раздался голос их мамы, которая только что подошла к двери, закрыв уши руками. — “Почему вы учинили такой ужасный галдеж в этом доме? Люди, живущие за многие километры отсюда, буквально обрывают телефон и спрашивают, что стряслось? По всему городу кошки и собаки попрятались под кровати. Кто-то даже  позвонил в местный телецентр и сказал, что началась третья мировая война. Что же такое могло произойти?”[131]1

Энни слегка улыбнулась.

Синтия хихикнула.

“Я не могу себе представить, что же это могло быть”, — продолжала удивляться мама.

“Это все мы”, — сказала Энни.

“Мы дрались”, — пояснила Синтия.

“Из-за чего же была драка?” — спросила мама.

Синтия указала на Бобо. “Энни не дает мне поиграть с ним”.

“Она пыталась вырвать его у меня, а я еще с ним не наигралась”, — объяснила Энни.

“Энни — жадина! — сказала Синтия. — Я ее ненавижу”.

“Синтия — дура! —  отомстила ей Энни. — Я ее ненавижу”.

“Похоже на то, что вы крепко злы друг на друга”, — сказала их мама.

“Еще бы, — сказала Синтия и скорчила рожицу Энни. — Свинюшка!”

“Ползучка противная!” — огрызнулась Энни и тоже скорчила рожицу в ответ.

“Я думаю, пора бы поостыть на минуточку, — сказала мама. — Пойдемте со мной в большую комнату и посидим там. Я расскажу вам кое-что интересное”.

Энни направилась вслед за мамой в большую комнату. Синтия вышагивала следом. Энни была уверена, что Синтия строит рожи за ее спиной.

Мама поудобнее уселась на кушетку между двумя девочками. “Давным-давно, — начала она, — жила-была маленькая девочка, которую звали Эндреа. Эндреа жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой. В том же доме жила еще одна особа. Это была Селия, сестра Эндреа.[132]1 Эндреа любила свой дом, но ей не нравилось жить вместе с Селией. Когда Эндреа играла  в какую-нибудь игру, Селия приходила и мешала ей. Если Селии хотелось поиграть с какой-нибудь игрушкой Эндреа, она просто брала ее и все. Более того, иногда она ее даже ломала. Селия   всегда хотела, чтобы все было так, как она хочет. Селия обзывала Эндреа всякими прозвищами и говорила ей гадости. Иногда Селия щипала  или толкала Эндреа, или говорила ей гадкие вещи, и дело доходило до драки. Часто Эндреа доставалось за то, что сделала Селия. Это просто бесило Эндреа. Но хуже всего было то, что когда Эндреа просто хотела побыть вместе с мамой и папой, Селия всегда была тут как тут. А хуже всего было то, что Эндреа знала, что где-то в глубине души мама и папа действительно любили Селию больше, чем Эндреа. Ведь Селия никогда их так не раздражала, как Эндреа. Они были мягче и добрее к Селии, чем к Эндреа. И они уделяли Селии гораздо больше внимания, чем Эндреа. Родители смотрели сквозь пальцы на многие штучки Селии, которые они никогда не простили бы Эндреа. Когда Эндреа думала об этом, все начинало в ней кипеть. Это было несправедливо. Да, это было совершенно несправедливо!”[133]1

Мама Энни остановилась на минутку. Энни и Синтия слушали ее с вниманием.

“Я бы хотела познакомиться с Эндреа, — сказала Энни. — У нас было бы о чем поговорить. Мы так с ней похожи!”

“Еще чего! — вскипела Синтия. — Нет, мы с ней похожи!”

Энни злобно взглянула на нее. “Но если она такая, как я, она не может быть такой как ты”.

“Она точно такая же, как я, — сказала Синтия. — Я испытываю то же, что и она, по отношению к своей сестре”.

“Это я испытываю то же, что и она, по отношению к своей сестре”, — сказала Энни.

Они уставились друг на друга в полном недоумении.

“Странно”, — сказала Энни.

“Я никогда не знала, что ты чувствуешь то же, что и я”, — сказала Синтия.

“И я никогда этого не знала”, — согласилась Энни.[134]2

Они посмотрели друг на друга внимательней.

“Девочки, — обратилась к ним мама, — вы хотите дослушать рассказ до конца?”

“Конечно”, — сказала Энни.

Синтия кивнула головой.

“Однажды, — продолжала мама, — Эндреа играла со своей любимой игрушкой Доузи. Это был набитый опилками игрушечный щенок с длинными висячими ушами. Селия сидела в комнате и смотрела, как Эндреа играла.

“Послушай, — обратилась Селия к сестре. — Ты играешь с Доузи целую вечность. Я тоже хочу с ним поиграть. Теперь моя очередь”.

“Нет, я буду играть с Доузи”, — парировала Эндреа.

“Это не честно! — возмутилась Селия. — Я хочу играть с Доузи”.

“Ничего не выйдет!” — заупрямилась Эндреа.

“Выйдет!” — настаивала Селия и схватила Доузи.

“Отдай, шмакодявка”. И Эндреа выхватила игрушку.

“Я хочу с ним играть! — продолжала настаивать Селия. — Ты — большая подлая свинья!” И она расплакалась.

Вдруг в проеме двери появилась их мать. “Девочки! Девочки! — воскликнула она. — Что здесь происходит? Никогда в жизни я не слышала такого шума!”

Селия указала пальцем на Доузи: “Эндреа не дает мне поиграть с ним. Это нечестно!”

“Она пыталась выхватить его у меня, — пожаловалась Эндреа. — Я еще не наигралась с ним. Это несправедливо!”

“Ну, знаете, — сказала мама, — я вижу, вы просто обезумели от злости друг на друга. Выходит, что вам обеим захотелось поиграть с Доузи в одно и то же время, и в этом весь вопрос”.

Эндреа и Селия согласно кивнули головами.

“Но, — продолжала мама, — я уверена, что эту проблему вы можете разрешить.[135]1  Подождите минуточку, я должна сходить в другую комнату и взять там кое-что”.

Девочки переглянулись. Что же такое мама собирается там взять?

Мама вернулась буквально через минуту.

“Вот, возьмите, — сказала она, протягивая девочкам большой блокнот и карандаш. — Я бы хотела, чтобы вы сели и записали здесь семь способов разрешения вашей проблемы. И это должны быть способы, приемлемые для вас обеих. Когда вы их запишете, позовите  меня. Я буду в соседней комнате. С Доузи, — добавила она, прихватив с собой игрушечного щенка и направляясь к двери. — Безумно интересно посмотреть, с чем вы обе появитесь. Не сомневаюсь, что это будет что-то сногсшибательное!

Эндреа и Селия переглянулись.

“Я думаю, нам  лучше это сделать!” — сказала Эндреа.

“Я тоже так думаю, — согласилась Селия. — Иначе никто из нас уже не поиграет с Доузи”.

И они начали думать.

“Я знаю, — сказала Эндреа, — мы установим правило, говорящее о том, что Доузи — моя  игрушка, и никто другой не может к нему прикасаться!”

“Нет! — вспыхнула Селия. — Это несправедливо. Я никогда с этим не соглашусь, а мама сказала, что мы обе должны быть согласны!”

“Ладно, — уступила Эндреа, — Тогда мы это не будем записывать”.

“У меня  есть идея, — сказала Селия. — Мы можем разрезать Доузи пополам, и каждая из нас получит по половинке”.

Эндреа сморщила нос, но все же записала это предложение под номером 1.

“У меня есть другая хорошая идея, — сказала Селия. — Мы можем попросить маму купить нам еще одного Доузи, и тогда у каждой из нас будет по такой игрушке!”

“Мне нравится это предложение, — сказала Энни, — но я  не думаю, что мама сделает это”.

“Все равно, давай это запишем”, — сказала Селия.

Эндреа записала это предложение, поставив рядом с ним цифру 2. “Теперь нам осталось придумать еще пять”, — сказала она и, подумав немного, добавила: “У меня есть еще одна идея. Мы напустим на Доузи какое-нибудь вонючее заклятие, и тогда никто из нас не захочет с ним играть”.

“А нам и не надо прибегать к такому заклятию, — мудро решила Селия. — Достаточно окунуть его в унитаз!”

Эндреа покатилась со смеху.

“Сколько у нас теперь всего получилось?” — спросила Селия.

“Три, — ответила Эндреа. — Остается еще четыре”.

“Мы могли бы поиграть в другую игру и забыть о Доузи”, — сказала Эндреа.

“Ага, — быстро согласилась Селия. — Это будет номер 4”,

“Мы могли бы играть с Доузи поочередно, — сказала Селия. — А время можно установить по специальным часам, которые стоят у мамы на кухне. Те самые, которые так громко бьют”.

“Можно сыграть в орлянку, чтобы определить, кто будет играть первым, — посоветовала Эндреа. — Если монета упадет орлом вниз, я буду играть с Доузи первой, а если вниз решкой — то ты!”

“Получается номер 5, — сказала Селия. — Нам нужно еще два”.

“Я дала бы тебе поиграть с Доузи, если ты дашь мне поиграть с твоим новым набором красок”, — сказала Эндреа.

“Сколько у нас всего выходит?” — спросила Селия.

“Шесть, — ответила Эндреа. — Остался только один”. Она задумалась на минутку. “Я придумала, — сказала она, обрадованная новой идеей. — Мы можем притвориться тоже маленькими щенками, такими  как Доузи, и тогда мы можем играть все вместе, втроем. Итак, получается семь!”

“Ура! — радостно воскликнула Селия. — Пойдем к маме и объявим!”

“Великолепно! — восхитилась мама, взглянув на список. — Теперь вам осталось только выбрать наилучший вариант, и ваша проблема будет разрешена!”

“Ловко!” — сказала Эндреа. Головы совсем еще недавно конфликтующих сторон сблизились.

Они пошептались несколько минут, а потом была поставлена финальная точка. “Мы выбрали!” — торжественно объявила Селия.[136]1

“Да, — сказала Эндреа. — Мы выбрали номер 5. Это об игре по очереди”.

“И нам понадобятся твои особые часы, чтобы отсчитывать время”, — сказала Селия. Она очень любила играть с часами.

“Ну, конечно! — ответила мама. — Знаете, я  в самом деле горжусь вами обеими.” И она крепко обняла своих дочек.

“Это был потрясный рассказ”, — сказала Энни.

“Как вы думаете, а не могли бы мы сделать то же самое?” — спросила Синтия. — Я имею в виду — составить список, включающий семь способов решения нашей проблемы”.

“Я абсолютно в этом уверена”, — сказала мама.

“Давай составим его прямо сейчас”, — загорелась Энни и, обращаясь к маме, добавила: “Дай нам, пожалуйста, пару  листочков бумаги и карандаши”.

“Сию минуту”, — ответила мама и положила перед ними бумагу с карандашами.

“Но прежде чем вы откроете свой список, — предупредила она, — вам нужно решить, в чем, по вашему мнению, суть проблемы. Ваши точки зрения могут отличаться. Вы можете изложить свое мнение относительно сути проблемы по очереди. Когда одна из вас будет это делать, другая должна слушать ее внимательно, а затем повторить сказанное, чтобы была уверенность в том, что все услышано и понято правильно. Затем вы можете это записать, открыв список, который будет включать семь способов решения проблемы”.

“Решено!” — сказала Энни. Она взяла карандаш.

“Начнем?” Синтия подмигнула сестре, и они приступили к решению своей “глобальной” проблемы.


12. Дети алкоголиков

Алкоголизм —  это настоящее бедствие, которое захлестнуло весь мир.

Несмотря на ошеломляющие цифры, свидетельствующие о его глобальном масштабе, один из парадоксов совместной жизни с алкоголиком заключается в том, что эта беда часто воспринимается членами семьи как обстоятельство, обособляющее  их от общества, как постыдная тайна, хранимая “за семью печатями”. Осознание того, что огромное множество людей сталкивается с похожими проблемами и живет в аналогичных условиях, может служить большим облегчением для многих, особенно для детей, которые обычно очень не любят отличаться чем-нибудь от своих друзей и сверстников.

Алкоголизм одного члена семьи неизбежно затрагивает всю семью. Часто муж или жена алкоголика буквально выбивается из сил в отчаянной попытке побороть стрессы и напряженность, сопутствующие этой беде. Нередко они пытаются отрицать существование этой проблемы в их семье или скрыть ее от детей, чтобы уберечь их от тяжелых переживаний. Иногда они дают детям запутанные объяснения, что, мол, ничего не случилось, но в то же время не разрешают им рассказывать об этом. Они могут усиленно опекать детей или, наоборот, перестать заботиться о них. Часто они ищут в детях моральную поддержку, что приводит к слишком  быстрому взрослению последних.

Об алкоголизме запрещается говорить вне семьи и даже в самой семье это обычно запретная тема. Таким образом, дети постоянно находятся в состоянии смятения, страха и беспомощности. Они знают, что дома непорядок, но им запрещают говорить об этом или стараются внушить, что это пустяки. Их лишают прочных отношений с родителем-алкоголиком; кроме того, иногда их отношения с родителем-неалкоголиком  бывают также затруднены вследствие заговора молчания и подчеркнутой занятости этого родителя. Они могут чувствовать себя эмоционально изолированными внутри семьи. Помимо этого, поскольку им внушается необходимость проявлять осторожность в завязывании знакомств за пределами семьи (из-за “тайны”), они могут никогда не установить стабильных, доверительных контактов, которые так необходимы для их эмоционального роста.

Наряду с злоупотреблением спиртным, в семье нередко наблюдается словесное или физическое насилие. Это очень сильно действует на детей, которые боятся, что они сами или другие члены их семьи могут пострадать. Исследования свидетельствуют, что, по мнению детей, драка в доме — хуже чем распитие спиртного, которое ей сопутствует.

Как правило, дети алкоголиков находятся в плену бесчисленных сомнений и страхов. Они могут беспокоиться о здоровье родителя-алкоголика. Они могут постоянно чувствовать себя выбитыми из колеи непоследовательным и непредсказуемым поведением родителя-алкоголика. Они могут чувствовать злость и обиду из-за того, что не могут рассчитывать на большую поддержку со стороны родителя-неалкоголика. Дети чувствуют себя нелюбимыми и преданными, виновными в том, что их родитель стал алкоголиком.

Из-за стыда и особой секретности жизни их семьи они становятся как бы отрезанными от остального мира и поэтому не могут рассчитывать на помощь со стороны. Им кажется, что люди ненадежны и непредсказуемы. Часто они избегают высказывать свои чувства.

Низкая самооценка — обычное явление в таких случаях.

Многие дети становятся осторожными, строго контролирующими себя личностями. Они считают себя зрелыми и ответственными людьми.

Они не верят в непосредственность и постоянно проверяют свои и чужие реакции и поведение. Они пытаются как можно больше обособиться от своей семьи, и, по возможности, избегать с ней контактов. Они чувствуют себя бессильными и никудышными и бывают очень самокритичны. Они могут испытывать особую потребность в одобрении и подтверждении правильности своих действий и поступков.

Исследования отличают различные виды реакций на родителя-алкоголика. Шарон Вегшайдер указывает на четыре различные роли, в которых выступают дети алкоголиков:

“Герой” — ребенок, который взваливает на себя непосильную роль в семье, выполняя работы по дому и организационные задачи.

“Козел отпущения” — центр семейных неурядиц и конфликтов.

“Потерянный ребенок” — ребенок, который имеет очень слабое представление о человеке как личности и трудно находит свое место в семье.

“Баловень” — ребенок, любимец семьи, которого обычно балуют и чрезмерно опекают.

Клодия Блэк также описала несколько категорий, на которые, по ее мнению, можно подразделить детей алкоголиков. Ребенок-”правонарушитель” или “преступник” сходен с “козлом отпущения” Вегшайдера.  “Ответственный” ребенок соответствует “герою”. Блэк также выделяет “регулировщика”, который защищается от окружающего хаоса тем, что просто не обращает на него никакого внимания. У такого ребенка есть какое-то сходство с “потерянным ребенком”. И, наконец, Блэк упоминает “умиротворителя”. Умиротворитель старается сгладить волнующие людей проблемы, сделать их счастливыми или, по крайней мере, не задиристыми и не сварливыми. Такой ребенок очень старается угодить людям и по своему характеру несколько напоминает “баловня”.

Все эти дети пытаются преодолеть трудности “за свой счет”, часто ценой эмоционального обнищания, проблематичных взаимоотношений и низкого чувства собственного достоинства.

Помимо упомянутых категорий, исследователи также выделяют группу “неуязвимых”. Этим детям удается преодолеть свои семейные проблемы, и впоследствии они становятся здоровыми, вполне благополучными людьми.

Исследования показывают, что детям, способным устанавливать хорошие и прочные отношения за пределами своего дома, перспектива алкоголизма угрожает в меньшей степени, чем тем, которым это не дано. Люди и учреждения, с которыми ребенок находится в позитивном контакте, могут стать для него жизненно важным источником поддержки.

Другой важный фактор — родители-неалкоголики. Хотя они могут думать, что они не в состоянии облегчить боль и страдания своих детей, их роль может оказаться чрезвычайно благотворной.

Один исследователь установил, что основная разница между теми детьми алкоголиков, которые, повзрослев, стали вполне благополучными людьми, и теми, которых к таковым причислить нельзя, состоит в том, что первые имели перед собой положительный пример того, как родитель-неалкоголик выполнял свои родительские обязанности.

Для супруги или супруга алкоголика приводимаая ниже “история про Энни”, возможно, будет воспринята болезненно и тяжело. Но очень важно не забывать, что ваше участие может сыграть огромную положительную роль в судьбе вашего ребенка.

Обращение за посторонней помощью — важнейший шаг для семьи алкоголика. Он связан с выходом за рамки семьи и кладет конец секретности ее трагедии. Это шаг на пути к более здоровой и счастливой жизни. Помощь может прийти из разных источников: от консультантов, педагогов, психологов, общественников, психиатров, семейных терапевтов, наркологов. Они не только могут помочь в борьбе с семейными трудностями, но и поработать с детьми — укрепить их чувство собственного достоинства, помочь им устанавливать и поддерживать здоровые отношения и более свободно выражать и исследовать свои чувства.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой и большой черной собакой.[137]1

Однажды во время урока в школе, где училась Энни, ее учительница, миссис Роуван, сказала, что их класс собирается выпускать свою стенную газету. Все ученики написали статьи, и теперь миссис Роуван собиралась объявить классу, кто будет редактором газеты. Редактор должен был решать, какие статьи следует помещать и как их располагать.

Миссис Роуван окинула взглядом весь класс.

“Я решила, — сказала она, — что у нашей классной газеты будет два редактора: Энни и Сэлли”.

Энни и Сэлли переглянулись и улыбнулись друг другу. Энни была очень взволнована. Она думала, что, возможно, когда она станет взрослой, ей захочется стать писательницей. Обязанности редактора классной газеты  показались ей хорошим началом.

После уроков Сэлли сказала Энни: “Нам надо собраться, чтобы выбрать статьи для нашей газеты”.

“Хорошо”, — ответила Энни. Она просто не могла дождаться этого момента.

“Может быть, мы пойдем к тебе домой?” — предложила Сэлли.

Улыбка сразу исчезла с лица Энни.

“Н-нет! — испуганно и смущенно сказала она. — Ко мне нельзя”.[138]1

“Почему? — удивилась Сэлли. — Я еще ни разу не была у тебя дома”.

Энни лихорадочно искала слова, чтобы как-то ответить Сэлли. Она ничего не могла придумать: “Знаешь, мы просто не можем пойти ко мне сегодня”, — наконец выдавила она из себя.

“Ну, хорошо, — сказала Сэлли. — Может быть, мы тогда пойдем ко мне?”

Энни чувствовала себя гадко. Сэлли, наверное, подумала, что она с причудами.[139]1 Пожалуй, это так и есть. Она почти всегда чувствовала себя странной. Странной и ужасной. О, если бы она могла пригласить Сэлли к себе домой, как это делают все нормальные дети! Но она не могла. Потому что у нее есть тайна. Она не была нормальным ребенком. Более того, она не была нормальным ребенком, который живет в нормальной семье.

Отец Энни был пьяницей. Когда отец был дома, он почти всегда был пьян. А когда он был пьян, его голос становился все громче и громче. Он произносил витиеватые речи, буйствовал, что-то выкрикивал и швырял предметы во всех, кто стоял на его пути. Энни страшно боялась его, когда он был пьян. Тогда она обычно старалась куда-нибудь спрятаться или убежать из дома. Но часто она не успевала этого сделать. Энни безумно боялась, что если она приведет к себе в дом одну из своих подружек, отец может прийти пьяным и начать кричать во все горло, буянить, и, вообще, вести себя как безумный. Энни думала, что если такое случится — она просто умрет от стыда на месте. Поэтому она никогда никого не приводила домой. Конечно, трудно найти друзей, когда ты не можешь никого пригласить к себе, но Энни считала, что лучше уж вообще не иметь друзей, чем все время дрожать от страха, что кто-то из них придет и увидит ее отца, когда он не может стоять на ногах.[140]2

Когда отец Энни был трезвым, он был совершенно другим человеком: с ним можно было поговорить, можно было что-то у него спросить, и он отвечал как надо. Иногда он даже играл с Энни в разные игры или читал ей рассказы. Энни любила своего отца, когда он был трезвым, но когда он был пьян, она его ненавидела.

Когда отец Энни не был пьян, он часто обещал сделать для нее что-нибудь интересное и забавное, а когда напивался, то забывал о своих обещаниях и начинал кричать на нее. Энни всем своим существом ненавидела такие минуты. А спустя некоторое время она перестала верить всему, что он говорил.

Энни считала, что если бы папа ее действительно любил, он не нарушал бы своих обещаний и пил бы не так часто. Она решила, что папа не любит ее вовсе.

Энни пыталась получить какую-то поддержку у мамы, но она не хотела даже говорить об этом.

“Все нормально”, — отвечала мама, а потом тихо добавляла: “И Боже тебя упаси кому-нибудь об этом рассказывать!”[141]1

Энни считала, что это было довольно странно. Если все нормально, почему же тогда она не могла никому говорить об этом?

Мама Энни всегда выглядела озабоченной и несчастной. Часто она раздражалась на свою дочь, а иногда Энни видела ее плачущей. Когда такое случалось, Энни чувствовала себя гадко-прегадко. Ей было жаль маму и хотелось сделать что-нибудь, чтобы она стала счастливой. Но иногда Энни сердилась на маму и считала, что она могла бы проявлять больше заботы в отношении своей единственной дочери и понять то, что Энни намеревалась ей сказать, вместо того, чтобы отталкивать ее и говорить, что “все нормально”. Мама Энни всегда была настолько погружена в заботы, что никак не могла найти время выслушать свою дочь. И тогда Энни приходила в голову мысль, что, возможно, мама тоже ее не любит. Часто ей казалось, что ее вообще никто не любит. Когда Энни думала, что ее совсем никто не любит, ей становилось очень грустно, одиноко и страшно. Она сидела в своей комнате и думала, отчего же так получается. Может быть, потому, что она плохой ребенок? От этих мыслей ей становилось еще муторнее. Наверное, она сама виновата в том, что ее мама совсем не заботится о ней, а папа так много пьет, думала она. Ей было очень тяжело, но она просто не знала, что делать.[142]1

Нередко, сидя в своей комнате, Энни слышала, как ее мать и отец дрались и бранились. Энни становилось жутко. Она боялась, что они причинят друг другу боль.[143]2 Боялась, что они могут даже убить друг друга, и тогда у нее не будет ни мамы, ни папы вообще. И она сидела в своей комнате, и ей становилось все страшнее и страшнее, а она не знала, что делать.

Иногда во время урока Энни окидывала взглядом свой класс. Все казались такими нормальными. Она была уверена, что каждый жил в нормальной счастливой семье. Она не сомневалась, что всем другим детям не нужно было бояться, что их папа напьется, им не нужно было хранить какую-то тайну и они могли приводить в свой дом друзей, когда захотят.[144]1 Энни решила, что лучший способ перестать чувствовать себя так скверно — перестать что-либо чувствовать вообще.[145]2 Она старалась не думать о пьянстве своего отца, о том, что она не может даже поговорить с мамой. Она выполняла всю работу по дому с большой ответственностью, как  взрослая девочка, и старалась держаться от всех на расстоянии. Разумеется, она не могла все время оставаться где-то в стороне, и поэтому ей нередко попадало. Со временем она научилась наблюдать за людьми и понимать их действия настолько хорошо, что можно определить заранее, что они будут делать дальше.

И это помогало ей избегать неприятностей. Иногда Энни очень хотела, чтобы был какой-то человек, с которым она могла бы поговорить, излить ему душу, но она знала, что никто ее не поймет, и нет никого, кому она могла бы довериться.[146]3 Так что ей оставалось только молчать, внимательно наблюдать за людьми и стараться чувствовать себя не такой несчастной, какой она была на самом деле.

Приближался большой праздник — День благодарения. Все другие дети ждали его с нетерпением. Им он сулил обильные праздничные столы и разные забавы. Энни его не ждала. Для нее он ассоциировался не только с семейными обедами, но и с пьянкой и драками.

“Может быть, на этот раз все будет не так плохо”, — утешала она себя, отправляясь спать в тот вечер.

Но все было плохо. Даже очень плохо. Отец напился и начал болтать всякие глупости. Мама была расстроена. Папа Энни страшно кричал на маму. Тетя Эллен старалась притвориться, что ничего не произошло. Дядя Боб стал кричать на папу. Все начали кричать друг на друга. Улучив удобный момент, Энни потихоньку ушла из столовой и затаилась в своей кроватке. Всю ночь она не сомкнула глаз. Она очень хотела, чтобы ее семья была нормальной, как все. Она хотела, чтобы был на свете человек, который мог бы все понять.

На следующее утро Энни с большим трудом заставила себя встать с постели и пойти в школу. Она не спала всю ночь и чувствовала себя паршиво.

Миссис Роуван дала им задание — написать сочинение на тему: “Мой День благодарения”.

Энни сидела за своей партой и смотрела, как все другие дети пишут. Они писали о веселых забавах во время обеда в честь Дня благодарения. Они писали о людях, которые обнимали друг друга и говорили друг другу приятные вещи. Они писали, как вкусна была индейка с клюквенным соусом... У Энни не было ничего такого, о чем ей хотелось бы написать, поэтому она просто сидела и ничего не делала. Она заметила, что время от времени миссис Роуван поглядывала на нее, но ей было все равно. Она сидела и смотрела в окно.

В конце урока миссис Роуван собрала тетради. Все встали и уже собирались уходить домой, когда миссис Роуван подошла к Энни и сказала: “Энни, задержись пожалуйста. Мне нужно поговорить с тобой”.

“Похоже сейчас мне влетит, — подумала Энни. — Миссис Роуван, должно быть, очень сердита, потому что я не написала сочинение”. Но Энни чувствовала себя такой несчастной, что ей все было безразлично.

“Энни”, — обратилась к ней миссис Роуван. Девочка была удивлена тем, что голос учительницы был очень добрым.

Энни подняла глаза.

“Мне почему-то кажется, Энни, что у тебя что-то неладно, — сказала миссис Роуван. — Мне кажется, что ты чувствуешь себя очень несчастной”.

Энни уже открыла рот, чтобы сказать слово “нет”, потому что она не могла никому доверять, знала, что никто ее не поймет, как вдруг, помимо ее воли, вместе с кивком головы, у нее вырвалось слово “да”, и она залилась слезами.

Миссис Роуван сочувственно похлопала Энни по плечу и сказала: “Ты очень расстроена. Тебя что-то сильно беспокоит. Почему ты не хочешь сказать мне, что случилось?”

Ее голос был таким добрым и дружеским, что Энни “раскололась”. Она рассказала  миссис Роуван обо всем. О том, что ее отец пьет, что ее родители дерутся, и что  у ее матери совсем нет для нее времени. Было как-то странно, что Энни рассказала миссис Роуван все, что так долго хранила в тайне. Было чуточку страшно, но в то же время как-то хорошо. Миссис Роуван слушала Энни с большим вниманием. Время от времени она кивала головой, и ее лицо становилось грустным.

“Тебе, должно быть, сейчас очень тяжело, Энни, — сказала миссис Роуван. — Наверное, ты чувствуешь себя одиноко, и тебе иногда бывает страшно”.

Энни кивнула головой.

“Ты, наверно не знаешь, Энни, что очень и очень много детей тоже страдают от того, что их мамы и папы пьют и что в их семьях происходят такие же  ужасные вещи?”

Глаза Энни округлились от удивления. Она не могла поверить, что это была правда. Она думала, что все остальные дети жили в нормальных семьях, не в такой, как у нее.

“Да, да, — подтвердила миссис Роуван. — Это действительно так. Таких детей, как ты, огромное множество. Но из-за того, что им запрещают говорить об этом, каждый из них думает, что такое положение только у него одного. Поначалу об этом довольно трудно говорить, а потом становится гораздо легче и начинаешь чувствовать себя намного лучше”.

“Мне бы очень хотелось чувствовать себя намного лучше”, — сказала Энни.

“Что ж, ты уже сделала первый большой шаг, рассказав мне о своей беде, — подбодрила ее миссис Роуван. — Это было очень трудно сделать, но это очень важно. Я очень горжусь тобой”.

Энни сияла от радости. Было приятно сознавать, что она сделала, что-то важное.

“Надо же, — сказала она миссис Роуван, — а я думала, что я не способна что-либо сделать вообще. Я думала, что бы я ни сделала, ничего от этого не изменится”.

“Так думают многие дети, у которых папа или мама слишком много пьют, — сказала миссис Роуван. — Поэтому они никому не говорят, что дома у них не все благополучно. Просто они затаили грусть, и им кажется, что их положение безнадежное. Иногда им даже кажется, что они сами виноваты в том, что их мама или папа пьет и не заботится о них”.

Энни кивнула головой.

“Но дети здесь совсем ни при чем, — продолжала миссис Роуван. — Ты не виновата в том, что твой папа пьет, и в том, что твоя мама не могла говорить с тобой на эту тему”.

“Я всегда думала, — сказала Энни, — что никогда не буду счастливой. Что все останется как есть”.

“Многие дети думают то же самое, но это не так”, — ответила ей миссис Роуван, а потом взглянула на Энни и неожиданно сказала: “У меня есть хорошая идея. Хочешь, я покажу тебе игру, в которую я играла, когда была в твоем возрасте?”

“А что это такое? — заинтересовалась Энни. — Как в нее играют?”

“Нужно закрыть глаза и представить себе, что ты находишься в машине времени. Мы можем играть вместе”. И мисс Роуван закрыла глаза.

Энни последовала ее примеру. “А что нужно делать дальше?” — спросила она.

“Нам нужно решить, как далеко мы собираемся улететь в будущее, а затем набрать соответствующее число на циферблате нашей машины времени”, — ответила миссис Роуван.

“Понятно, — сказала Энни и задумалась на минутку. — Я думаю набрать на диске циферблата пятнадцать лет”.

“Держись крепче за сиденье, — предупредила ее миссис Роуван. — Мы улетаем на пятнадцать лет вперед”.

“Ого!” — удивилась Энни.

“Мне кажется, мы уже прибыли, — сказала миссис Роуван. — Хочешь взглянуть, как выглядит будущее через 15 лет? Вот. Я уже вижу тебя. Ты выглядишь превосходно. Совсем взрослая. На лице — широкая улыбка”.

“Я тоже вижу себя, — сказала Энни. — Я в своей квартире. У меня чистая, хорошо убранная собственная квартира”.

“В твоей квартире очень много книг”, — сказала миссис Роуван.

“Это потому, что я писательница, — объяснила Энни. — Писатель должен много читать”.

“А какие книги ты пишешь?” — спросила миссис Роуван.

Энни подумала: “В прошлом году я написала большую книгу, которая стала бестселлером”.

“Правда? — удивилась миссис Роуван. — О чем она?”

“В ней написано о том, как помочь детям, у которых мама или папа слишком много пьют. Она помогла очень многим ребятишкам”.

“Это замечательно, — сказала миссис Роуван, а потом посмотрела на свои часы. — Мне кажется, что нам пора уже возвращаться в настоящее; давай-ка, дружочек, наберем код на машине времени, чтобы она перенесла нас обратно к месту нашего старта”.

Энни открыла глаза. “Вот мы и снова в настоящем”. Она улыбалась.

“Приехали, — пошутила миссис Роуван. — Но прежде, чем ты умчишься по своим делам, скажи мне: не хотела бы ты снова со мной встретиться через несколько дней и поговорить еще?”

“Конечно”, — живо откликнулась на предложение Энни. У нее на душе стало гораздо легче, чем за все последние месяцы. Впервые она почувствовала, что может произойти что-то хорошее.

Неделю спустя мама Энни подошла к ней и дружелюбно сказала: “А не сходить ли нам вместе в парк на прогулку?”

Энни очень удивилась. “Конечно”, — ответила она. Они шли по залитой солнцем аллее. Мама взяла Энни за руку, и так они шли, раскачивая соединенными руками вверх и вниз, изображая  качели.

“Вчера я приходила в школу поговорить с миссис Роуван”, — сказала мама.

Энни вдруг как-то сжалась от неожиданности, с тревогой ожидая, что мама скажет дальше.

Мама обняла Энни за плечи одной рукой и крепко притянула ее к себе.

“Миссис Роуван рассказала мне, какой несчастной ты была в последнее время, как ты переживала, что папа пьет и что в семье все разладилось”.

Энни посмотрела маме в лицо.

“Прости меня, солнышко мое, — сказала мама. — Я думала, что если я не буду тебе об этом говорить, может быть, ты не будешь знать, что происходит в семье”.

Энни погрустнела. “Нет, мама, я знала, что происходило”.

“Бедняжка, — сказала мама с искренним сочувствием. — Как тебе, должно быть, было тяжело”.

Энни кивнула головой.

“Если бы я могла хоть что-то сделать, чтобы тебе было легче!” — сказала мама.

“Ты можешь”, — ответила Энни.

Мама посмотрела на нее вопросительно.

“Если бы ты обняла меня и поговорила бы со мной, как сейчас, мне было бы легче”.

“Наверно ты права, девочка моя, — сказала мама и снова обняла Энни. — Я так была подавлена всеми этими неприятностями, что у меня голова шла кругом”. Она посмотрела на Энни. “Ну, а теперь, когда я знаю, что к чему, может быть, мы начнем все сначала и исправим положение”.

Энни улыбнулась: “Это было бы здорово!”


13. Релаксация

Нам всем необходимо расслабляться. У одних это получается неплохо, у других — трудновато. Это относится и к детям. Релаксация способствует тому, что все у нас начинает получаться лучше и идти более гладко. Когда мы расслабляемся, боль притупляется, мы работаем более успешно, играем с большим удовольствием и, вообще, жизнь начинает казаться более легкой и привлекательной.

Релаксация весьма полезна детям, когда они находятся в состоянии стресса, переутомлены, растеряны, перевозбуждены или близки к этому. Как взрослые, так и дети должны знать, как нужно расслабляться и когда.

Обучение релаксации через рассказ — метод особенно приятный, как для ребенка, так и для самого рассказчика. Некоторые дети любят  активную фантастику с массой всевозможных приключений. Другие предпочитают более пассивную фантастику, когда они могут просто спокойно сидеть, следя за фабулой, не очень насыщенной событиями и приключениями. Детские желания и потребности различны и могут меняться время от времени.

Весьма полезно научить детей расслаблять мышцы. Один из способов состоит в том, что ребенку предлагается вообразить, что он по частям превращается в тряпочную куклу. Вы предлагаете ему начать с кисти левой руки. Она становится вялой и расслабленной. Затем переходите ко всей руке и так далее, до тех пор, пока не охватите все тело. Делайте это, находясь рядом с ребенком, чтобы продемонстрировать ему технику процесса. Можно даже устроить небольшое “соревнование” и посмотреть, кто сможет больше расслабиться. Такой пример описан в главе 10 “Импульсивные дети”.

Можно также помочь детям расслабиться, включив в процесс их воображение. Если, скажем, они представят себе, что делают что-то приятное, это поможет им расслабиться. Можно прибегнуть к фантазии, когда ребенок предпринимает воображаемое путешествие в Страну игр. В этой стране постоянно отмечается День вашего рождения, вам всегда рады, и все играют в игры, в которые хотите играть вы. Там показывают фильмы, где вы можете попасть на экран и стать участником приключения. Там есть деревья, на которых растут спагетти вместе с соусом. Там можно встретить шоколадные растения, леденцовые цветы, и кусты, на которых можно вырастить все что угодно. В этой  стране есть огромная площадка для игр, где вы можете поиграть в любую игру, какая только может прийти вам в голову. Там есть магазин, где продают именинные пирожные и подарочные машины. А после всех игр и прочих развлечений можно лечь в “Постель сновидений” и отдохнуть.

Подберите сюжет в соответствии с интересами и характером вашего ребенка. Если, например, ваш ребенок хочет стать наездником, можно предложить ему вообразить, что он принимает участие в захватывающих соревнованиях по верховой езде. После этого в своем воображении, он может покормить лошадь и насладиться заслуженным отдыхом сам. Описывая эти сцены, не скупитесь на детали; чем больше подробностей, тем ярче и живее получатся образы. Где это возможно, опишите ощущения, звук и запах места действия и как оно выглядит. Эти дополнительные детали усиливают впечатление и делают рассказ более запоминающимся.

Во время вашего рассказа ребенок может спонтанно начать комментировать свои собственные фантастические сцены. Эти комментарии следует поддерживать и, возможно, вплести в ткань данного рассказа или будущих рассказов. Пусть вас не смущает то, что ребенок много говорит — он может быть в расслабленном состоянии во время разговора, и это показывает, что он искренне и полностью вживается в содержание истории. Чем больше ваш ребенок вживается в историю, тем больше пользы он из этого извлечет. Можно также подсказать ребенку, что если он будет слушать рассказ с закрытыми глазами, он понравится ему еще больше.

В предлагаемой истории мать Энни рассказывает ей о маленькой девочке по имени Эндреа. Прием рассказа внутри рассказа и смешение или стирание границ между ними усиливает чувство причастности ребенка  к содержанию рассказа и  способствует процессу расслабления.

История про Энни

Энни была маленькой девочкой, которая жила в коричневом кирпичном доме вместе с мамой, папой  и большой черной собакой.[147]1

Обычно каждое утро она просыпалась радостной и счастливой, но однажды она проснулась злой и раздражительной. Этого она не любила.[148]2

Она потопала на кухню. “Где мой завтрак?” — спросила она свою мать требовательным тоном.

“Боже мой, — удивилась ее родительница, — похоже, сегодня утром ты встала не с той ноги”.

“Меня разбудил большой противный мотоцикл, который тарахтел на улице, когда я еще спала. Мне хотелось еще поспать, а он заставил меня подняться”, — сказала Энни очень сердитым голосом. Она считала, что все мотоциклы нужно разбить вдребезги и отдать на съедение монстру, который ими питается.

“Вот, возьми свои корнфлексы, моя деточка, — сказала мама. — Они  уже готовы”.

“Я не хочу корнфлексов, я хочу хрустящих хлебцев”, — закапризничала Энни.

“Извини, дорогая моя, но я уже влила туда молоко. А хрустящие  хлебцы ты можешь поесть завтра”.

“Я не хочу завтра, я хочу их сегодня. Это несправедливо!” — Возмущенная Энни направилась в комнату, где стоял телевизор.  — “Тебе надо было спросить меня прежде, чем наливать молоко!”

Она посмотрела программу телевизионных передач, а потом взглянула на часы. Ну вот! Она пропустила свою любимую передачу. Как плохо все с утра складывается![149]1

“Я пропустила свою передачу, — крикнула она, обращаясь к матери. — Почему ты меня не разбудила? Разве так поступают?”

“Извини, доченька, — сказала мама, поглаживая ее ласково по плечу, — но ведь я же не знала, что ты хотела ее посмотреть. А почему бы тебе вместо этого не поиграть в твою новую игру-загадку?”

Энни оглянулась вокруг. Ее новая игра-загадка лежала на кофейном столике. Это была большая, манящая новизной игра с картинками, изображающими хомячков.

Энни обожала хомячков. На самом деле она никогда не видела живых хомячков, но смотрела по телевизору передачу “Приключения хомяка Хэмми и его друзей на берегу реки” и была уверена, что если бы она нашла хомячка, она бы его очень полюбила. Вчера вечером она попросила маму и папу купить ей хомячка, но папа сказал: “Нет. Одной собаки в доме вполне достаточно. И потом, кто будет за ним ухаживать? Никаких хомяков до тех пор, пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы обеспечить за ними уход”. Как  это несправедливо, думала Энни. И хотела-то она всего-навсего одного маленького хомячка.

“Ты бы сначала оделась, — сказала мама. — Здесь холодновато, а  на тебе ничего нет, кроме ночной сорочки”.

Энни направилась в свою комнату. Она знала, что именно наденет сегодня — свой любимый красный свитер с юбкой. Он открыла бельевой шкаф.

“А где мой свитер?” — крикнула она маме.

“Я отдала его в стирку, — ответила она. — Надень что-нибудь другое”.

“А я не хочу носить что-нибудь другое. Я хочу мой свитер”, — настаивала Энни. И она направилась обратно в комнату, где они всегда смотрели телевизор.

Не успела Энни разложить свою игру-загадку на две части, как в комнату вошел ее любимый пес Черныш. Из всех житейских наслаждений Черныш больше всего любил три вещи: бегать за аппортом, ходить на прогулку и жевать ткани и кусочки игры-загадки.

Он вошел в комнату очень тихо, так, чтобы Энни не услышала. Через какое-то время его влажный нос начал пофыркивать около стола, где лежали отдельные частички, из которых составлялась игра. Вообще-то Черныш предпочитал  ткани, но он решил, что на худой конец сойдет и игра-загадка, поэтому быстро схватил зубами три фигурки от игры и выскочил из комнаты.

Энни помчалась вслед за ним с криком: “Отдай, пес паршивый! Отдай!”

Мама Энни появилась из-за угла, поймала Черныша и извлекла фигурки из его пасти. “Вот, возьми свои игрушки”, — сказала она Энни.

“Они мокрые! Фу, противно!” — возмутилась Энни. Она была готова расплакаться.

“Видно, это утро у тебя не из приятных”, — сказала мама.

Энни кивнула головой.

“И тебе просто не по себе”, — продолжала мама.[150]1

“Да, — подтвердила Энни. — Я чувствую себя скверно! Какой отвратительный день!”

“А хочешь, я покажу тебе, как поправить дело? — спросила ее мама. — Тогда, по крайней мере, весь остальной день принесет тебе радость и не будет для тебя потерян”.[151]2

“Хорошо”, — согласилась Энни. — “А что я должна делать?”

“Сядь и послушай внимательно, — сказала мама, — и, когда ты будешь его слушать, твое настроение улучшится”.

Энни уселась поудобнее, и мама начала рассказ.

“Давным-давно, жила-была маленькая девочка, которую звали Эндреа. Вообще-то она была счастливой девочкой, но вот сегодня у нее был паршивый-препаршивый день. Все у нее как-то не клеилось.  Завтрак был отвратительный, рисунки не получались, а ее любимая книжка рассказов куда-то запропастилась”.[152]3

“Я чувствую себя отвратительно. У меня сегодня препаршивый день”, — сказала она своей маме.

“А ты не хочешь узнать, как можно улучшить свое настроение?” — спросила ее мама.

“Конечно, хочу, — сказала Эндреа. — А как?”

“Сядь поудобнее, и я покажу тебе особый способ дыхания, который поможет тебе. Мы можем просто сидеть здесь и делать глубокие и спокойные вдохи. Эти вдохи особые, потому что это — особый, волшебный способ дыхания. И я сейчас объясню тебе почему”.[153]1

И мама сказала Энни.[154]2  “Ты можешь дышать вместе со мной, с Эндреа и ее мамой, если хочешь, и тогда ты станешь участницей особого сеанса волшебного дыхания”.

“Конечно”, — ответила Энни. Она и так  собиралась это сделать.

“Потом, — продолжала мама Энни, — мама Эндреа сказала: “Теперь мы можем просто сидеть и спокойно дышать в течение нескольких минут и чувствовать, как вдыхаемый воздух входит в нас глубже и глубже, идет по всему телу, а потом снова выходит”.

“Да, я это чувствую”, — сказала Эндреа.

“И я тоже”, — сказала Энни. Она с удовольствием дышала и слушала рассказ. Она слушала и горела нетерпением скорее узнать, в чем же заключается особенность и волшебство этого дыхания. Она просто обожала все особенное и волшебное.

“Так вот, особенности и волшебство этого дыхания состоят в том, — продолжала мама Эндреа, — что, если ты закроешь глаза и представишь себе, что смотришь очень внимательно, ты увидишь особый вдыхательный воздух, проходящий по всему телу. Когда делается вдох, он светится и блестит, как свет или стекло. По мере прохождения через тело его цвет изменяется. Когда он выходит из твоего тела, он становится темно-серым и грязным”.

“Да, я это вижу”, — сказала Эндреа. Она сидела с закрытыми глазами и могла вообразить, что видела, как вдыхаемый воздух входил в ее легкие и выходил обратно, потому что она дышала очень медленно и спокойно.

“Какого он цвета?” — спросила ее мама.

“Когда он входит, он — переливающегося белого цвета, как алмаз, а когда выходит — мутно-коричневого”.

“И я тоже вижу мой воздух”, — сказала Энни. Ее глаза также были закрыты, и дыхание было спокойным.

“Он белого цвета, когда входит, а когда выходит становится мутным”.

“А почему меняется его цвет?” — спросила Эндреа.

“Потому, — ответила мама, — что, проходя через твое тело, воздух поглощает все дурные настроения и все плохое, что с тобой произошло за этот день, и уносит с собой вон из твоего тела”.

“Как губка, которая стирает со стола грязь?” — спросила  Эндреа.

“Да, — подтвердила ее мама. — И так же, как в случае с губкой, чем больше мы вытираем, тем меньше остается неприятных пятен. Если, например, ты посмотришь на воздух, который выходит наружу сейчас, ты, вероятно, заметишь, что он стал не таким коричневым, как прежде?”

“Правильно”, — сказала Эндреа.

“Со мной происходит то же самое, — удивилась Энни. — Как интересно!”

“А если ты подольше понаблюдаешь за своим дыханием, — продолжала мама Эндреа, — ты заметишь, что, выходя наружу, воздух становится все светлее и чище. Это оттого, что в тебе остается все меньше и меньше всякой дряни. Все дурные настроения и неприятности, которые досаждали тебе сегодня, очищаются и выводятся волшебным дыханием!”

“Надо же! — удивилась Эндреа. — Мое дыхание стало почти совсем чистым”.

“Мое уже очистилось, — сказала Энни. — Оно стало чистым даже раньше, чем у Эндреа. Выдыхаемый воздух теперь все время белый. Как хорошо! Мне это нравится”.

“Это — великолепно!” — заметила мама Энни. И добавила: “И мама Эндреа сказала: “Дай мне знать, когда твой выдыхаемый воздух станет совсем чистым и светлым. Тогда мы проделаем кое-что еще, от чего ты действительно придешь в восторг!””

“Он уже стал светлым”, — сказала Эндреа.

“Очень хорошо! — сказала мама Эндреа. — Теперь мы можем отправиться в совершенно особенное волшебное путешествие в нашем  воображении. И это определенно тебе очень понравится”.

“А что это такое?” — спросила Эндреа. Ей не терпелось узнать, что ее ожидало. Она просто обожала волшебные путешествия.

“Это — путешествие на волшебном ковре”, — сказала ее мама.

“Правда?” — удивилась Эндреа.

“Вот это здорово!” — сказала Энни. Она всегда мечтала совершить путешествие  на волшебном ковре, но не знала, что это можно сделать в своем воображении.

“В своем воображении можно сделать все что угодно, — сказала мама Эндреа. — Потому что это — твой ум, твое воображение; ты можешь управлять им. Ты можешь сделать или изменить все, что хочешь”.

“Это что-то невероятное”, — сказала Эндреа.

“Это, наверное, будет здорово”, — подумала Энни. Она предвкушала невероятные приключения.

“Прежде всего, — сказала мама Эндреа, — надо выбрать цвет твоего волшебного ковра”.

“Какой цвет ты бы предпочла? Розовый, красный, желтый, пурпурный, голубой, белый или ты хочешь, чтобы  он был многоцветный?”

Эндреа задумалась на несколько секунд. Энни также задумалась. Ей казалось забавным, что с закрытыми глазами было гораздо легче думать обо всем этом. В ее воображении возникли красивейшие цвета. Какой из них выбрать?[155]1

“Пусть будет пурпурный с белым, — объявила Эндреа, и представила себе красивый пурпурно-белый ковер. — Пурпур — цвет принцев и принцесс. Мне он очень нравится”.

“Мой ковер будет бело-пурпурным, — сказала Энни и представила себе роскошный бело-пурпурный ковер. — Белый цвет — цвет единорога; он мне всегда нравился”.

“А какие узоры вытканы на твоем ковре? — спросила мама Эндреа. — Извилистые, круглые или прямые и прямоугольные? Простые, одиночные, или смешанные? Или, может быть, там нет узоров вообще?..”

Эндреа внимательно посмотрела на свой ковер. На нем был выткан очень симпатичный узор, составленный из многочисленных лун на пурпурном фоне.

“На моем ковре — многочисленные изображения луны, — сказала она. — Они очень  красивы”.

Энни тоже внимательно рассмотрела свой ковер. Он был очень хорош. На нем были вытканы красивейшие пурпурные звезды на белом фоне.

“Мне очень нравится мой ковер, — сказала она. — Он весь в пурпурных звездах”.

“Представляю, как это красиво”, — сказала мама Эндреа.

“Представляю, как это красиво”, — сказала мама Энни и стала продолжать рассказ: “Мама Эндреа спросила: “Интересно, а какой твой ковер на ощупь. Гладкий и шелковистый или мягкий и пушистый? Холодный, как простыни, или теплый, как одеяло?[156]1 Наверно, он вызывает у тебя приятные ощущения?..”

“Мой ковер — теплый и шерстистый, — сказала Эндреа. — Я могу в него закутаться”.

“А мой удобный и уютный, — сказала Энни. — Я могу свернуться под ним калачиком”.

“Очень мило, — сказала мама Эндреа. — А куда бы ты хотела на нем слетать? Полететь куда-нибудь в определенное место или просто покружить какое-то время в небе над крышами?..”

Немного подумав, Эндреа ответила: “Пожалуй, просто парила бы в небе какое-то время”.

“Неплохо”, — сказала ее мама.

“А я бы полетала вокруг и посмотрела на землю — ведь сверху так много видно”, — сказала Энни.

“Я думаю, что тебе это понравится”, — заключила ее мама.

“Интересно, с какой скоростью полетит твой волшебный ковер? — спросила мама Эндреа. — Помчится как реактивный самолет или полетит мягко, не торопясь, иногда замедляя ход? По прямой линии или будет кружить?..”

“Не знаю, — сказала Эндреа. — Пожалуй, я полетала бы там, где мне захочется”.

“Я тоже”, — согласилась с ней Энни.

Ей все это очень нравилось. Какой чудак откажется полетать по окрестностям на волшебном ковре?!

“Интересно, а что можно услышать на твоем волшебном ковре?” — спросила мама Эндреа.[157]1 — Ведь некоторые волшебные ковры поют песни. Одни напевают музыку без слов, другие — поют слова без музыки. Некоторые разговаривают с тобой, если ты этого захочешь, в то время, как  ты со свистом мчишься по небу, другие же мирно молчат...”

“Мой поет детские песенки”, — заявила Эндреа.

“А мой напевает мою любимую мелодию, — сказала Энни. — Я не знаю, как она называется, но мне она нравится”.

“Какое это удовольствие  — совершать путешествие на волшебном ковре! — сказала мама Эндреа. — Можно полетать над горами, лугами и деревьями. А можно — над пустынями, озерами и заснеженными полями. А куда полетишь ты?..”

Эндреа замешкалась с ответом. Она была слишком занята, осматривая все, что можно было увидеть. Потом сказала: “Я лечу над лугами, над травой и деревьями. Там внизу — зайчики и белочки. Я вижу, как они резвятся в зелени”.

“А я лечу над озерами и горами”, — сказала Энни. Она хотела увидеть все это.

“Тебе хорошо на твоем волшебном ковре? — спросила мама Эндреа. — Волшебные ковры —  ковры счастливые, и каждый, кто сидит на них, чувствует себя счастливым. В этом заключается частица их волшебства”.

“Я чувствую себя счастливой”, — сказала Эндреа.

“Я чувствую себя очень счастливой”, — сказала Энни. Она просто наслаждалась своим путешествием. Оно немного напоминало морское путешествие на корабле. Ветер напоминал волны; чувствовался легкий бриз...

“Спустя некоторое время, мама Эндреа сказала: “Теперь ты можешь посмотреть вокруг и выбрать приятное местечко для посадки и короткого отдыха. Можно найти тихое, симпатичное место — как раз то, что тебе надо...”

Эндреа посмотрела вокруг и скоро нашла то, что надо. “Я нашла его! — радостно воскликнула она. — Оно просто великолепно!”

“Я тоже нашла место для себя, — сказала Энни. — Оно очень миленькое — тихое и зеленое, с цветущим лугом. На лугу я вижу хомячков. Они сейчас подбегают ко мне. Им хочется поиграть у моих ног, а потом поспать у меня на коленях. Ой, до чего же здорово!”[158]1

“Это великолепно! — подтвердила ее мама. — Ты можешь поиграть с ними сколько тебе хочется, а потом вы можете отдохнуть. Ты и хомячки”.

“Как здесь хорошо! — сказала Энни после небольшой паузы. — Я сейчас отдыхаю”.

“Отдохни подольше, не спеши, — сказала мама. — Необязательно спать; можно просто сидеть и смотреть вокруг. Здесь есть на что посмотреть, чем полюбоваться...”

“Скоро надо будет расстаться со своим ковром, — сказала мама Эндреа.[159]2 — Не навсегда, конечно; ты можешь прилетать сюда снова, когда захочешь. Теперь же тебе надо возвращаться обратно ко мне. Ты увезешь с собой воспоминания  о тех счастливых мирных  минутах, которые подарил тебе ковер. Они надолго останутся в твоей памяти, и что бы ты ни делала, ты будешь чувствовать себя неповторимо прекрасно.[160]1  Ты можешь теперь представить себе, как ты встаешь и делаешь то, что тебе нужно.[161]2 И чем бы тебе ни предстояло заняться, ты можешь представить себе, что выполняешь свою работу с удовольствием. Это так замечательно! И так радостно знать, что будет так хорошо..!”

“Пожалуй, я что-нибудь нарисую после этого, — сказала Эндреа задумчиво. — И сделаю это с удовольствием”.

“А я буду играть в свою загадку, — сказала Энни. — Я сейчас вижу себя за этой игрой. Мне в самом деле так хорошо!”

“Прекрасно, — сказала мама Эндреа. — Теперь ты можешь видеть, как ты открываешь глаза, счастливо улыбаешься, и тебе так хорошо!..”

Эндреа открыла глаза. “Это было забавно и очень интересно”, — сказала она.

Энни открыла глаза. “До чего же здорово летать на волшебном ковре, — сказала она с восторгом и обняла свою маму. — Мне действительно очень хорошо. Я думаю, что предстоящий день принесет мне только хорошие новости!”


 Содержание

        Предисловие

Руководство для начинающих фей.

Предисловие Е.Л.Михайловой...

Введение

1. Применение “историй про Энни”

2. Как научиться рассказывать “истории про Энни”

3. Боязнь темноты

        История про Энни

4. Энурез

        История про Энни

5. Компульсивные дети и дети-перфекционисты

        Первая история про Энни

        Вторая история про Энни

6. Застенчивость

        История про Энни

7. Если ребенка дразнят

        История про Энни

8. Развод

        История про Энни

9. Дети — мачеха — отчим

        История про Энни

10. Импульсивные дети

        История про Энни

11. Взаимоотношения между маленькими братьями и сестрами. (сиблинги)

        История про Энни

12. Дети алкоголиков

        История про Энни

13. Релаксация

        История про Энни


[1]1 Чрезмерно высокий рост — проблема, беспокоящая преимущественно девочек. Поэтому далее речь пойдет только о них.

[2]1 Варьируйте детали рассказа, применительно к окружению вашего ребенка.

[3]2 Дети, боящиеся чудовищ в темноте, прибегают к разного рода хитростям, чтобы отсрочить время сна.

[4]1 На этом заканчивается первая часть рассказа. Здесь можно прерваться.

[5]2 Художественные занятия помогают ребенку выразить свои переживания, вызванные чудовищами, и обрести чувство власти над ними.

[6]1 Это позволяет ребенку видеть свои “чудовища” в ином свете.

[7]1 Роли поменялись: Энни — хозяйка положения, чудовище покорено.

[8]2 Чем более жалким выглядит чудовище, тем более сильным и уверенным в себе чувствует себя ребенок.

[9]1 Энни теперь берет чудовище под свое покровительство и дружески наставляет его — обратный поворот от ситуации в начале рассказа.

[10]1 Варьируйте детали применительно к вашему ребенку. Если хотите, вместо Саманты Старр можно “задействовать”  суперзвезду, смешного литературного героя или человека, которого обожает ваш ребенок.

[11]1 Ночевки в лагерях, у друзей и т.д. часто бывают источником большого беспокойства для детей, страдающих энурезом. Обычно они стараются избегать их любой ценой.

[12]2 Как правило, дети-энуретики стыдятся этого своего недостатка.

[13]1 Детей очень ободряет сознание того, что люди, на которых они смотрят снизу вверх и которых обожают, тоже когда-то страдали от терзающей их проблемы. Если у вас также была проблема энуреза в детстве, расскажите об этом своему ребенку.

[14]1 Простое объяснение того, как работает мочевой пузырь, помогает  детям понять причины недержания мочи. Оно позволяет им смотреть на свою беду, как на разрешимую проблему. Понимание проблемы — первый шаг к ее разрешению.

[15]2 Я употребила технически правильный термин “моча”. Вы можете заменить его любым другим словом, которое обычно употребляете в разговоре со своим ребенком о моче или мочеиспускании.

[16]1 Когда ваш ребенок упражняется в задержании мочи, рекомендуется отвлекать его внимание разговорами, играми и т.д.

[17]2 Это позволяет ребенку почувствовать себя увереннее, “хозяином”, а не безответственной личностью, которая “увлажняет” свою постель. Чем более уверенным чувствует себя ваш ребенок, тем больше шансов на успех.

[18]1 У среднего ребенка от 6 до 12 лет объем мочевого пузыря равен 30 мл на каждый год возраста.

[19]2 Перед измерением объема мочевого пузыря ребенку нужно пить как можно больше жидкости. Для этой цели особенно рекомендуются напитки, содержащие углекислоту и кофеин, которые оказывают слабо раздражающее действие. Это ускорит позыв к мочеиспусканию после питья. Рекомендуется также соленая пища, которая вызывает жажду у ребенка.

[20]3 Результаты измерения объема мочевого пузыря могут быть непоследовательными. Ориентируйтесь на максимальную цифру.

[21]1 Здесь Энни становится хозяйкой положения, а не пассивной жертвой мокрой постели.

[22]2 Энни снова выступает в роли компетентного учителя, а не личности, которая “орошает”  свою постель.

[23]3 Большинство детей любят такие таблички — они становятся для них подмогой и наглядным свидетельством перемен.

[24]4 Здесь можно сделать перерыв и дать ребенку время для упражнений и измерения объема мочевого пузыря, прежде чем перейти ко второй части.

[25]1 Разумеется, если к этому времени ваш ребенок справится с энурезом, этот раздел станет ненужным.

[26]1 Волшебство — мощное орудие для детей. Сознание того, что в них есть своя особая “магия”, стимулирует, будит их воображение.

[27]1 Помните, что одни дети достигают результата раньше, другие — позже. Не давайте вашему ребенку падать духом. Поощряйте его за усилия и за каждый даже незначительный успех, чтобы он знал, что какой-то положительный сдвиг все-таки происходит.

[28]1 Следует использовать уменьшение мокрого пятна на простыне как повод для похвалы или другого поощрения. Если это  пятно уменьшается в размерах, значит дела идут на лад. Поощряйте и отмечайте каждый шаг вперед, чтобы укрепить в ребенке чувство уверенности.

[29]1 Варьируйте детали применительно к вашему ребенку.

[30]2 Я использовала эту ситуацию в качестве примера компульсивного поведения. Если эта версия не свойственна вашему ребенку, замените ее на то, что вызывает у него компульсивное поведение.

[31]1 Дети часто не могут объяснить, почему они совершают компульсивные действия. Просто им кажется, что если они не будут этого делать, случится что-то нехорошее.

[32]2 Когда компульсивные действия становятся неуправляемыми, они занимают все больше и больше времени, все активнее вторгаясь в нормальную повседневную деятельность ребенка.

[33]1 Дети часто бывают скрытны в отношении своих компульсивных действий или навязчивых мыслей.

[34]1 Компульсивные дети и дети-перфекционисты часто испытывают затруднения в выражении своих эмоций, в особенности злости.

[35]2 Многие дети считают, что злые мысли приносят вред. Они думают, например, что если пожелать кому-то болезни, можно действительно уложить этого человека в постель.

[36]1 Дети быстро успокаиваются, узнав, что эта проблема волнует не только их.

[37]2 Детям нужна мотивация, какая-то побудительная причина для перемен.

[38]1 Здесь представляется процесс десенситизации.

[39]2 Дети чувствуют себя более уверенно, когда они знают способ преодоления беспокойства.

[40]1 Продвигайтесь вперед не спеша. Переходите к следующему предмету, когда ваш ребенок сможет представить себе предыдущий и после этого расслабится.

[41]2 Это как раз было желанием моей дочери. Измените его, применительно к желанию своего ребенка.

[42]3 Похвала и поощрение очень важны. Помимо всего прочего, они стимулируют рост самооценки у ребенка.

[43]1 Здесь удобно сделать остановку, если  вы хотите рассказывать эту историю по частям.

[44]1 Превращая это в игру, вы поможете ребенку снять напряжение и, кроме того, доставить ему удовольствие.

[45]2 Отвлекающие маневры могут помочь вашему ребенку на какое-то время забыть о письменном столе.

[46]1 Это — пример самобеседы. Более подробно об этом написано в главе 10 “Импульсивные дети”.

[47]2 Целесообразно заменить мысль, вызывающую тревогу или беспокойство, на мысль положительного характера.

[48]1 Можно также воспользоваться таблицей со звездочками. За каждый предмет, оставленный не на своем месте, ребенок получает звездочку. Когда накапливается несколько звездочек, они заменяются наградой. Эту же методику можно применить для других видов компульсивного поведения; например, звездочка вручается за сокращение времени на излишнее мытье рук на каждые 30 секунд.

[49]1 Варьируйте детали, применительно к вашему ребенку.

[50]1 Измените детали рассказа применительно к вашему ребенку.

[51]1 Застенчивым детям часто кажется, что все, что они делают, обязательно и сразу привлекает унизительное внимание людей, что они сразу бросаются в глаза. Они часто ощущают неприятие даже там, где его на самом деле нет.

[52]1 Большинству застенчивых детей кажется, что только они обременены этой проблемой. Нужно подчеркнуть, что застенчивых людей на самом деле немало, и что многие из них преодолели этот недостаток. Если вы сами относитесь к этой категории людей, то было бы очень полезно поделиться с ребенком опытом.

[53]2 Ребенка обычно успокаивает сознание того, что он не один страдает этим недостатком.

[54]1 Детям часто кажется, что они не могут измениться; им полезно будет узнать, что это в их силах, что они могут что-то сделать.

[55]2 Выберите для себя “застенчивую” поведенческую модель, которую ваш ребенок захотел бы изменить. Предложите ему описать и изобразить такое поведение, чтобы вы, вместе с ним, могли видеть, что он делает.

[56]1 Для детей может стать настоящим откровением, если они расшифруют состояния человека, передаваемые “языком тела”.

[57]1 Роль, которую ребенок разыгрывает, и пример, которому он подражает, должны быть успешными.

[58]1 Как ни странно, но многим застенчивым детям нравится выступать в роли актера. Пребывание на сцене позволяет им войти в иную роль и освободиться от чрезмерной застенчивости. Если вашему ребенку нравится актерство, порекомендуйте ему “сыграть роль” уверенного человека.

[59]1 Часто детям кажется, что разговоры вокруг них ведутся на слишком высоком уровне остроумия и изощренности, которого им никогда не достичь. В таких случаях полезно бывает проанализировать содержание разговоров, чтобы убедить их в том, что даже, не будучи отличными собеседниками, они могут внести свой вклад в беседу.

[60]1 Бывает очень полезно заранее отрепетировать начало разговора или беседы.

[61]1 Объясните застенчивым детям, что совсем не обязательно произносить пространные монологи или вступать в увлекательный диалог, чтобы чувствовать себя частью коллектива.

[62]2 Необходимо поднимать самооценку застенчивых детей, которая у них обычно низкая. Не скупитесь на похвалу. Подчеркивайте их достижения, как бы незначительны они не были, и способствуйте тому, чтобы дети ими гордились.

[63]1 Это может быть ценным упражнением. Дети с низкой самооценкой забывают свои хорошие качества или не признают их за собой.

[64]1 Рассказ о релаксации (глава 13) описывает способы, которые помогают детям расслабиться. В  этом месте можно сделать перерыв и показать ребенку как надо расслабляться.

[65]2 Упражнение в навыках, практикуемое в своем воображении, — очень эффективная помощь в приобретении этих навыков.

[66]1 Рекомендуется начинать с небольших шажков, с которыми ребенок может легко справиться. Это придает ему уверенность, которая, в свою очередь, поможет ему перейти к следующему, более сложному этапу.

[67]1 Дети любят таблицы со звездочками. Они дают им стимул и напоминают о достижениях.

[68]1 Полезно кратко проинструктировать вашего ребенка о том, как побороть беспокойство. Здесь упоминаются два способа — медленное дыхание для расслабления и позитивная само-беседа. (см. главу 11. Импульсивные дети, где это описано более подробно).

[69]1 Юмор и преувеличение могут рассеять беспокойство и дать дополнительную перспективу.

[70]1 Умение такого рода может служить полезным “ледоколом” как для детей, так и для взрослых.

[71]1 Это классический замкнутый круг: чем больше дразнимый реагирует, тем больше его дразнят.

[72]1 Это возвращает чувство уверенности.

[73]1 Очень многие из нас попадаются в ловушку, слепо повторяя поведенческие модели, даже если они не дают результатов.

[74]1 Когда вы пытаетесь изменить чье-либо поведение, очень важна последовательность и систематичность.

[75]1 Разыгрывание ролей помогает детям научиться реагировать по-новому в спокойной обстановке.

[76]2 “Самовнушение” может помочь детям сохранить спокойствие и сосредоточенность на своих делах. Более подробно о самовнушении можно узнать в главе № 10 “Импульсивные дети”.

[77]1 Дополните этот раздел своими собственными подробностями.

[78]1 Здесь также добавьте свои собственные подробности. В некоторых семьях предразводный период обычно сопровождается шумными, горячими спорами, в других — эмоции прикрыты завесой длительного молчания.

[79]1 В таких ситуациях дети могут чувствовать себя чем-то вроде ломтика мяса в бутерброде. Это усугубляет их чувство своей вины за развод.

[80]2 Родители, спорящие только по ночам, когда дети спят, возможно думают, что их раздоры и вражда проходят незамеченными. Однако часто это бывает не так.

[81]1 Лучше, если оба родителя сообщат эту новость вместе. В этом случае информация не будет предвзятой или однобокой, а ребенок сможет задать свои вопросы обоим родителям одновременно. Если в семье несколько детей, то предпочтительнее сказать им всем сразу. Это дает детям возможность заручиться взаимной поддержкой, вместо того, чтобы скрывать эту тяжкую новость друг от друга. Кроме того, такой подход предотвращает ситуацию, когда один ребенок сообщает новость братишке или сестренке раньше, чем их родители сделают это сами.

[82]1 Ваши объяснения не должны быть сложными и витиеватыми. Они должны быть изложены просто и доходчиво.

[83]2 Очень важно подчеркнуть ребенку, что, хотя вы развелись друг с другом, вы не покидаете его. Если же один из родителей больше не желает поддерживать отношений с ребенком, требуется объяснение другого характера. Более подробно об этом можно прочесть во вступительной части к этой главе.

[84]3 Этот вопрос чрезвычайно важен  для детей. Им могут понадобиться неоднократные заверения на этот счет.

[85]4 В данном случае полезно заранее предупредить детей о предстоящем разводе, чтобы дать им время все хорошо обдумать.

[86]1 Важно  объяснить детям, что они смогут поддерживать постоянные добрые отношения с родителем, уходящим из семьи.

[87]2 Детям часто это очень трудно понять.

[88]1 Это обычная реакция у детей. Иногда, наоборот, они ведут себя “очень плохо”, чтобы общая задача родителей “приструнить” своих чад или как-то помочь им могла их воссоединить.

[89]2 Игры помогают детям бороться с тяжелыми чувствами.

[90]1 Дети иногда думают, что если они больны и беспомощны, ушедший родитель  вернется домой, чтобы ухаживать за ними.

[91]1 Такие чувства обычны для детей. Их нужно разубедить в том, что в разводе якобы виноваты они.

[92]1 Детям часто говорят, что один из родителей является причиной развода. Возложение вины на одного из родителей вызывает у детей чувство раздвоенности, огорчения и измены порицаемого родителя. Не нужно обманывать детей, утверждая, что вы одобряете все поступки вашего супруга — они знают, что это неправда: от того-то, собственно говоря, вы и развелись. Главное, не пытайтесь подталкивать их к необходимости принять ту или другую сторону.

[93]1 Важно помочь детям понять, что развод — это не что-то черно-белое.

[94]2 Это объяснение нужно изменить в том случае, если один из родителей отказывается видеться с ребенком.

[95]1 Это хорошо, если ребенок чувствует, что по крайней мере какая-то малая частица  в новом доме, хотя бы просто уголок, предназначается специально для него.

[96]2 Дети часто беспокоятся о том, как рассказать о разводе своим друзьям. Можно помочь им подумать об  ответе заранее и попрактиковаться в его составлении в форме отдельных фраз и объяснений.

[97]1 В таких случаях обычная домашняя обстановка облегчает положение гораздо больше, чем суета в увеселительных парках, подарки и т.д.

[98]2 Это помогает ребенку узнать, что развод действительно — вещь довольно обычная и что очень и очень много детей находятся в аналогичном положении.

[99]3 Это очень мучительно для детей. Они чувствуют давление, заставляющее их стать на чью-либо сторону; им приходится бороться с чувством вины, обмана, измены и т.д.

[100]4 Такие обстоятельства ложатся тяжелым бременем на детей, которые часто чувствуют себя как пойманные шпионы.

[101]1 Дети долго продолжают надеяться, что родители снова будут жить вместе. Иногда на протяжении ряда лет после окончательного развода, они все еще имеют эту мечту.

[102]2 Важно прямо и четко объяснить положение вещей и не строить несбыточных иллюзий, которые могут лишь затянуть процесс исцеления.

[103]1 Стресс может отрицательно повлиять на детей во многих отношениях. Убедите их в их способностях и объясните им, что многие люди реагируют на стресс аналогичным образом. Неплохо было бы также научить их расслабляться, как об этом рассказано в главе 14.

[104]1 Если вы сможете специально найти время и провести его вместе со своим ребенком, чтобы поддержать его и согреть своей любовью, это будет для него самым лучшим подарком.

[105]1 Здесь — положительное завершение событий, подчеркивающее, что даже если они приносят боль и душевные травмы, человек все-таки способен преодолеть их и выйти к свету.

[106]1 Измените детали рассказа применительно к вашему ребенку.

[107]2 Нередко дети оказываются во власти смутных и болезненных переживаний, вызванных разводом.

[108]3 Развод — это процесс, а не единовременный, статический момент. У этого процесса много ступеней, каждая из которых требует приспособления. Не успеете вы приспособиться к одной ступени, как вам уже нужно приспосабливаться к другой.

[109]1 В новых отношениях своего родителя дети часто усматривают непосредственную угрозу для себя. Они опасаются, что на их долю теперь будет приходиться меньше времени и любви.

[110]2 Дети часто очень злятся, думая, что отчим намеревается занять место их родного отца. Они могут считать, что их хорошее отношение к отчиму — предательство по отношению к ушедшему из семьи отцу.

[111]1 Во время развода и в период вступления родителей во второй брак дети часто чувствуют себя особенно беспомощными. Происходят большие перемены, которые самым серьезным образом влияют на всю их жизнь, а они просто ничего не могут с этим сделать. Этот рассказ напоминает им, что в действительности они способны повлиять на характер своей жизни и изменить его.

[112]1 Нужно дать детям понять, что отчим (мачеха) не собирается заменить их родного родителя.

[113]1 Это помогает Энни почувствовать себя более влиятельной и сильной. Вместо того, чтобы считать себя вредной девочкой и обидчивой жертвой, она может ощутить себя в качестве полезного наставника.

[114]1 Во время развода и повторного брака чувство самоуважения у детей обычно падает. Когда же это чувство стимулируется, они обычно становятся более способными к позитивному общению.

[115]1 Дети могут очень удивиться, взглянув на вещи с позиций отчима. Зачастую в своем воображении они рисуют весьма непривлекательный портрет отчима или мачехи; иногда они представляются им суперзлодеями, напрочь лишенными каких-либо привлекательных качеств.

[116]1 Небольшая доза юмора может разрядить напряженную обстановку.

[117]1 Измените отдельные детали рассказа применительно к своему ребенку и данной ситуации.

[118]1 Такого рода внушение укрепляет в детях самоуважение и уверенность в себе, которые помогут им добиться желаемых перемен.

[119]2 Очень полезно сначала смоделировать  свое собственное поведение в процессе самобеседы. Детям легче усвоить характер нового поведения, когда это им демонстрируют, а не просто объясняют на словах.

[120]1 Фиксирование последовательности действий на бумаге помогает детям их лучше запомнить.

[121]1 Важно научить ребенка правильно реагировать на ошибки и неудачи. Вместо того, чтобы бесконечное число раз укорять себя, правильнее говорить следующее: “Да, я ошибся, но в следующий раз я исправлюсь и не допущу ошибок”.

[122]1 После того, как вы продемонстрируете и объясните ребенку технику решения такого рода заданий, дайте ему возможность разобраться в ней самостоятельно. При этом он должен сопровождать свои действия их объяснением вслух. Это поможет вам проследить  за правильностью этих действий, а ему — запомнить их последовательность.

[123]1 Здесь можно сделать паузу, если вы намерены излагать этот рассказ по частям.

[124]1 Такого рода вопросы помогают ребенку проанализировать и обдумать возникшие перед ним проблемы.

[125]2 Большинству детей претит сама идея играть на руку своим противникам.

[126]3 Эти ступени  параллельны пяти ступеням, которыми Энни пользовалась при выполнении домашнего задания в первой части рассказа.

[127]1 В данном случае Энни прибегает к “беседе” для того, чтобы сохранить спокойствие.

[128]1 Лицедейство — отличный способ развития навыка у детей оставаться спокойными, когда их дразнят или когда они становятся объектом насмешек.

[129]2 Объясните своему ребенку, что этот способ можно применить к различным проблемам.

[130]1 Измените детали применительно к вашему ребенку.

[131]1 Немного юмора может помочь разрядить напряженность.

[132]1 Если вы рассказываете это сразу обоим детям, рекомендуется подобрать имена, сходные по звучанию с их именами. Это позволяет им чувствовать себя героями рассказа.

[133]1 Обычно детям кажется, что к ним относятся несправедливо, в отличие от их брата или сестры.

[134]2 Для детей было бы своего рода откровением признать, что они испытывают те же самые чувства.

[135]1 Такой позитивный отклик, говорящий об уверенности в способности детей найти решение, гораздо более полезен, чем негативный, вроде: “Вы вечно деретесь, вы обе совершенно безнадежны, вы никогда ничему не  научитесь” и т.д.

[136]1 Предоставление детям возможности самим  выбирать решение проблемы не только приучает их пользоваться этим методом в дальнейшем, но и стимулирует их самостоятельность и уверенность в своих способностях.

[137]1 Измените детали рассказа применительно к своему ребенку.

[138]1 Дети алкоголиков часто боятся приглашать друзей к себе домой.

[139]1 Дети алкоголиков часто считают себя ненормальными, изолированными от остальных детей из-за обстановки у себя дома.

[140]2 Большинство детей тяжело переживает, когда их унижают или оскорбляют в присутствии друзей.

[141]1 Такие заявления сбивают детей с толку. С одной стороны, признается, что что-то неладно, а с другой, это отрицается.

[142]1 Чувство бессилия обычно для детей алкоголиков.

[143]2 Физическое насилие в семье вызывает ужас у детей.

[144]1 Дети алкоголиков склонны идеализировать другие семьи и считать, что проблемы существуют только у них.

[145]2 Многие дети алкоголиков стараются приглушить все чувства, как хорошие, так и плохие. Это может уберечь их от нестерпимо-болезненных эмоций, но, в то же время, лишает их возможности насладиться радостными, положительными эмоциями.

[146]3 Дети алкоголиков, которых нередко приучают хранить тайну, и которые постоянно убеждаются в непредсказуемости поведения алкоголика, часто с трудом доверяют людям.

[147]1 Измените эти детали, приведя их в соответствие с окружением вашего ребенка.

[148]2 Это объясняет желание Энни научиться расслабляться , что поможет ей чувствовать себя лучше и получить больше удовольствия от прожитого дня.

[149]1 Приведите эти события в соответствие с ситуацией, в которой находится ваш ребенок, чтобы он воспринял их как пережитые им самим.

[150]1 Такой отклик дает ребенку возможность почувствовать, что его слушают и понимают. Это настраивает его прислушаться к вашим словам и советам.

[151]2 Это вселяет в ребенка надежду — по крайней мере, остаток дня не будет потерян впустую.

[152]3 Грустные ситуации Эндреа аналогичны тем, в которых оказывается Энни. Это  помогает ребенку легко почувствовать себя на месте Энни. Здесь тоже моделируйте ситуации в соответствии с опытом своего ребенка.

[153]1 Дети любят все особенное и волшебное; это сразу их привлекает.

[154]2 Здесь рассказы об Энни и Эндреа переплетаются, и это будет продолжаться до конца. Это двойное переплетение делает рассказ еще более интересным для ребенка.

[155]1 Пауза в этом месте даст вашему ребенку возможность подумать о том, какого цвета будет ковер. Если в этом рассказе вы встретите многоточие, сделайте небольшую паузу прежде, чем продолжить рассказ.

[156]1 Здесь подключается элемент осязания — какой он на ощупь... и т.д.

[157]1 Здесь подключается слуховое ощущение: что ты слышишь, как это звучит и т.д.

[158]1 Хомячки или другие животные, которых любит ваш ребенок, — своего рода небольшой подарок для него, чтобы он получил большее удовольствие.

[159]2 Пусть ваш ребенок знает, что он может повторить этот прием в другое время, когда ему нужно будет расслабиться.

[160]1 Подчеркните, что это чувство расслабления у него сохранится, даже если он уже не будет прибегать к фантазии.

[161]2 Это особенно полезно когда вашему ребенку предстоит что-то чреватое стрессом или другими неприятностями.



Предварительный просмотр:

ИЩЕМ ЗОЛУШКУ.

Конкурсная программа  для девочек

среднего школьного возраста.

Сегодня на балу произошла необычная история. На бал приехала девушка, которая очень понравилась принцу. Но когда часы стали бить 12, она убежала. Принц бросился за ней, но ее и след простыл. Известно, что она где-то здесь, что она очень вежливая, нежная, добрая и трудолюбивая. В этом зале столько милых, добрых и нежных девушек. Как же найти настоящую Золушку. Для этого, давайте проведем конкурс и посоревнуемся между собой.
Итак, на бал приехали... (идет представление участниц конкурса)
Я рад представить вам, уважаемые зрители наше жюри:
- Его величество – король ...
- Его высочество - принц...
- Придворный церемониймейстер...
- Придворный балетмейстер...
- мачеха Золушки......

1 ТУР

1 КОНКУРС. Ну вот, с жюри мы познакомились, теперь предстоит узнать наших милых участниц. Ваш поклон королю, принцу, всей публике и несколько слов о себе (откуда родом).
2 КОНКУРС. Теперь я предлагаю выяснить, насколько развиты  воображение и фантазия у наших участниц. Я буду предлагать вам ситуацию, из которой необходимо найти выход: 1) поздний вечер, вы в пижаме, на голове - бигуди, вышли на лестничную площадку, дверь захлопнулась.  2)Вы идете по улице всеми любимого и родного города. А навстречу вам - Арнольд Шварцнегер. Ваши действия. 3) Вы пришли в парикмахерскую. У вас черные волосы, а вы решили стать блондинкой. Парикмахер сделал все, что нужно и когда вы помыли голову, все ваши волосы смылись с головы вместе с водой.
3 КОНКУРС. Немного перенервничали с парикмахером и Шварцнегерами и, чтобы восстановить силы нужно пообедать. Итак, мы во дворце. Что бы вы приготовили на праздничный обед?
4 КОНКУРС. Ну, вот, вкусно поели, пришло время поработать. Всем известно, что Золушка была хорошей мастерицей. И вот сейчас вам предстоит превратить обыкновенную девушку в нарядную и праздничную. Вы должны сделать ей прическу, создать костюм и рассказать немного об этом костюме.
5 КОНКУРС. Пантомима и имитация звуков. Участницы конкурса должны обыгрывать текст, читаемый ведущим. Итак: "Темная ночь. Тихо завывает ветер... С треском покачиваются могучие дубы, закаркала ворона, где-то ухнул филин, с рычанием пробежал волк, мышка-норушка с писком юркнула в свою норку".

 6 КОНКУРС. Ну и, наконец, как на любом балу - танцы (девочки демонстрируют заранее подготовленные танцы).

2 ТУР

Поздравляю всех, кто вышел в финал. Но вернемся в старое чужое время.

0 КОНКУРС. Несколько вопросов нашим участницам:
- в каком порядке вы будете убирать очень грязную квартиру?
- раньше не знали электричества и не было утюгов. С помощью чего гладили одежду?
- что использовали в стирке, когда не было стирального порошка и мыла?
- как в прошлые времена, так и в нынешние, женщины старались следить за своими волосами и за своей внешностью. Что использовали вместо бигуди и плоек?
2 КОНКУРС. А теперь проверим, как вы поете: нужно спеть 4 строчки песни, но на другой мотив, так, чтобы публика узнала мотив.
3 КОНКУРС. Вы должны рассказать какой-нибудь смешной случай из своей жизни.
4 КОНКУРС. Последний раз - танцы.

Подводятся итоги. Идет награждение.

Примечание : некоторые конкурсы можно исключить, чтобы мероприятие не казалось слишком затянутым.(участников:4-8).



Предварительный просмотр:

ИГРОТЕКА

Часто ребята, которые учатся в одном классе в течение нескольких лет, довольно мало знают друг о друге: кто чем увлекается, кто что любит. А ведь узнать что-то о человеке – значит проявить к нему внимание; сравнить его интересы со своими – значит задуматься о разнообразии людей; попробовать принять чужие, пусть даже странные интересы – значит проявить терпимость. Эти игры можно использовать для создания атмосферы доверия и уважения.

Игра «Визитная карточка»

Играющие садятся в круг и, передавая друг другу какой-нибудь маленький предмет, рассказывают о себе по специальной схеме.

Первый играющий называет свое имя («Меня зовут Вася»). Второй тоже представляется и добавляет какую-нибудь информацию о себе (например, сколько ему лет: «Меня зовут Таня, мне 11 лет»).

Третий говорит, как его зовут, сколько ему лет и еще сообщает что-то о себе (например, чем он любит заниматься в свободное время: «Меня зовут Сева, мне 12 лет, я люблю кататься на роликах»).

Четвертый должен рассказать о себе по двум первым пунктам (имя, возраст), как-то прокомментировать третий пункт и добавить еще что-нибудь новое (например: «Я – Андрей, мне 11 лет, я на роликах кататься не умею, зато очень люблю свою собаку») и т. д.

При обсуждении игры можно спросить ребят, что требовалось тем, кто вступил в игру в самом конце, и предложить поговорить о том, как правильно слушать собеседника.

Игра «Все – некоторые – только я»

В круг ставятся стулья – на один стул меньше числа играющих. Все садятся на них, а водящий встает в центр круга. Водящий называет какой-нибудь признак, общий для всех ребят, сидящих в кругу, подходящий только к некоторым из них или к одному человеку. Тотчас все, кто считает, что названное относится к нему, встают, добегают до центра круга, а затем стремятся занять любой свободный стул (но не свой). Точно так же поступает и водящий, однако в центр круга ему бежать не надо, он и так там стоит.

Примеры разных признаков: «Все, кто пришел сегодня в школу», «Все, кто любит поболтать», «Все, у кого в косе красная лента», «Все, кто хочет пойти в поход» или «Все, кто любит сериалы…» и т. д.

Игра «Охота за сокровищем»

Для каждого игрока понадобится вот такая карточка.

№ п/п

Имя

Сходство

Различие

1

2

10

Участники игры свободно двигаются по классу и беседуют друг с другом. Задача играющего – найти одно сходство и одно различие с каждым, с кем он поговорит. Чем больше людей он опросит и чем интересней будут сходства и различия, тем лучше.

Перед началом игры ведущий может привести примеры сходств и различий («И я и он живем в одном доме, но у меня есть собака, а у него никто из животных не живет»).

Игра «Прогулка с компасом»

Ребята делятся на пары. В каждой паре один человек «турист» (ведомый), а второй – «компас» (ведущий). «Турист» закрывает глаза, а «компас» встает сзади него и кладет ему руки на плечи. Задача «туриста» – передвигаться по классу, задача «компаса» – направлять его движение (можно использовать полосу препятствий).

Игра «Корабли и скалы»

Одна половина играющих – «корабли», другая половина – «скалы». «Скалы» рассаживаются на полу, «корабли» закрывают глаза и хаотично двигаются по комнате. При приближении «корабля» «скала» издает шипящий  звук, с которым «волны накатываются на камни». Цель «скал» – не допустить «кораблекрушения». Потом играющие меняются ролями.

Игра «Лабиринт»

Из стульев и веревок строится некое подобие лабиринта на площадке размером 10 × 10 м. Хаотично расставляются стулья, между ними на разной высоте натягиваются веревки с таким расчетом, чтобы некоторые можно было переступить, а под некоторые подлезть. На стульях можно разложить какие-нибудь маленькие предметы или открытки.

Играющие делятся на пары. Один из напарников должен пройти с завязанными глазами по лабиринту, собирая лежащие на стульях предметы, а второй будет руководить его действиями. Делать это можно с помощью словесных инструкций, подсказывая, куда повернуться, что переступить или откуда взять предмет. Ведущий засекает время, которое требуется каждой паре для выполнения задания. Побеждает пара, справившаяся с заданием быстрее всех.

Игра «Ветер в ивах»

Эта игра предназначена для более старших ребят, уже более или менее доверяющих друг другу. 7–8 человек образуют тесный круг соприкасаясь плечами. Водящий встает в центр круга, закрывает глаза и падает вперед или назад. Задача играющих – не просто подхватить человека, но и осторожно передавать его из рук в руки по кругу.

Игра «Рефлексия»

Играющие разбиваются на пары. Игра будет проходить в несколько раундов (5–7), победитель в каждом раунде получает одно очко.

По сигналу ведущего играющие хором начинают произносить слова по слогам (СА – МО…). Последним слогом может быть «лет», «кат», «вар», «свал», «суд» и т. д. Задача первого игрока, назовем его «подстраивающимся», – понять, почувствовать своего партнера и произнести последний слог такой же, какой озвучивает напарник. Задача второго игрока, «ускользающего», – произнести отличающийся слог. Обратите внимание игроков, что произносить последний слог они должны строго одновременно, ориентируясь на анализ тактики игры партнера, а не на звук, вырвавшийся из его уст.

Игра «Робот»

Играющие разбиваются на пары. Один человек в паре – «робот», второй – «оператор». «Робот» может делать только то, что говорит ему «оператор», глаза у него закрыты. Вместе пара должна, например, взять какой-то предмет и переложить в другое место. Затем играющие меняются ролями.

Игра «Гусеница»

Понадобится несколько воздушных шаров – столько же, сколько играющих. Ребята строятся в колонну в затылок друг другу, положив руки на плечи впередистоящим. Воздушные шарики зажимаются между животами задних и спинами передних игроков. Дотрагиваться руками до шариков или поправлять их нельзя. Передний игрок держит свой шарик на вытянутых руках. Цель игры – пройти таким образом по некоему заданному маршруту. На пути можно поставить стулья, натянуть веревки, положить какие-то предметы на пол.

Игра «Зеркало»

Играющие разделяются на пары и встают или садятся друг против друга. Первый партнер в паре – «человек», второй – «зеркало». «Человек» начинает медленно и плавно двигать руками, а «зеркало» должно как можно точнее повторить его движения, «слиться» с ним. «Зеркало» может почувствовать ритм дыхания «человека» и синхронизировать с ним свое дыхание.

Через несколько минут ведущий предлагает «зеркалу» и «человеку» поменяться ролями.

В конце упражнения можно попросить ребят рассказать о своих ощущениях при пребывании в разных ролях.

Игра «Трио»

Трое играющих встают плечом к плечу. Первый человек ставит левую ногу в картонную коробку (или на лист бумаги). В ту же коробку ставит правую ногу второй играющий, свою левую ногу он ставит в другую коробку, и туда же ставит правую ногу третий человек.

Задача игроков – пройти всем вместе некоторое расстояние. Потом к ним может присоединиться четвертый человек и т. д.

Игра «Несколько мячей»

Для этой игры понадобится несколько небольших мячиков или мягких игрушек. Играющие достаточно свободно встают  в круг. Задача – перекидывать мячик или игрушку от одного человека к другому так, чтобы предмет побывал в руках у каждого игрока только один раз. Как только играющие запомнили порядок перебрасывания, ведущий вводит в игру второй мячик. Теперь по кругу идут два мяча. Если ребятам удается поддерживать ритм и не сбиваться, в игру вводится третий мяч и т. д.

Игра «Встаньте в круг»

В эту игру нужно играть, отодвинув парты к стене. Ведущий просит ребят собраться вокруг него. По сигналу они должны закрыть глаза и начать хаотично двигаться по классу, стараясь не сталкиваться друг с другом. Через некоторое время ведущий хлопает в ладоши – и играющие должны мгновенно замереть на месте. Раздается два хлопка – не открывая глаз и ни к кому не прикасаясь руками, играющие в полной тишине пробуют выстроиться в круг. Когда все заняли подходящие, с их точки зрения, места, ведущий просит открыть глаза и посмотреть, что получилось. Игру можно повторить несколько раз, а затем обсудить, что не получалось и почему.

Игра «Постройтесь по росту»

Игра начинается с хаотичного движения игроков по комнате с закрытыми глазами. По первому сигналу все замирают на месте, по второму – играющие должны открыть глаза и, не говоря ни слова, быстро выстроиться в шеренгу по росту.

Игра «Переходы со стулом»

Ведущий просит ребят встать в круг, держа перед собой стулья. По сигналу игроки должны перестроиться и стать по росту, или по алфавиту имен, или по каким-то другим признакам. Глаза в этом случае закрывать не надо. Главное, чтобы задание выполнялось в абсолютной тишине, так, чтобы стулья не касались, не бились друг о друга.

Игра «Счет до десяти»

Играющие становятся в круг, не касаясь друг друга плечами и локтями. Все закрывают глаза. По сигналу ведущего группа должна сосчитать до десяти, но не просто так, а соблюдая одно условие: называть числа по очереди. Кто-то говорит: «Один», другой произносит: «Два». И т. д. Если одно и то же число назвали два или больше человек, группа с заданием не справилась. Договариваться об очередности нельзя.

Игра «Встреча взглядами»

Для игры нужно четное число участников. Они садятся в круг, закрывают глаза и опускают головы вниз. По сигналу ведущего каждый должен открыть глаза, поднять голову и с кем-нибудь встретиться («зацепиться») взглядами (вариант – указать пальцами друг на друга). Число сложившихся пар подсчитывается в конце каждого раунда. Цель игры – разбиться на пары всем сразу с одной попытки.

Игра «Фигуры»

Каждый  участник игры  берется  за веревку, связанную в кольцо; задача – с закрытыми глазами, переговариваясь, построить из этой веревки некую фигуру: более простую геометрическую – квадрат, прямоугольник, треугольник, круг – или более сложную, требующую согласования внутренних образов: дерево, собаку и т. п. Более сложный вариант: игроки закрывают глаза и не имеют права переговариваться.

Игра «Общий брезент»

Вся группа  должна разместиться (встать) на кусок брезента размером 2 × 2 м (можно заменить его бумагой). После каждого хода брезент складывают пополам. Он уменьшается, а задание остается тем же. Оказывается, что можно разместиться на куске брезента размером с тетрадный лист: если каждый игрок наступит на него только одним носком, все игроки крепко возьмутся за руки и откинутся назад (желательно проводить эту игру на чем-нибудь мягком, например на матах).

Игра «Переход через болото»

Для ее проведения понадобится несколько невысоких ящиков и досок разной длины. Играющие – группа исследователей в джунглях Африки. Они подошли к болоту, в котором живет загадочное чудовище. Каждые 20 мин чудовище появляется из трясины и съедает все живое около болота. Ящики, расставленные недалеко друг от друга, изображают кочки. За 20 мин «исследователи» должны найти способ перебраться через «болото», перекидывая через «кочки» несколько досок. Игру можно усложнить тем, что часть играющих «ранена» или «ослепла».



Предварительный просмотр:

Игры в помещении (со словами, за столом)

Найди место

      В ряд ставят стулья, сиденьями поочередно в разные стороны. Водящий берет длинную палку и начинает обходить сидящих на стульях. Если около кого-то он стукнет палкой об пол, этот играющий должен встать со стула и пойти следом за водящим. Так водящий ходит вокруг стульев, стучит то тут, то там, и вот за ним следует целая свита. Водящий начинает удаляться от стульев, ходит кругами, змейкой; остальные повторяют все за ним. Вдруг, в неожиданный для всех момент, водящий дважды стучит по полу. Это сигнал к  тому, чтобы все немедленно заняли свои места. А это теперь не так-то просто, поскольку стулья смотрят в разные стороны. Сам водящий старается занять место одним из первых. Теперь водит тот, кому не досталось места.

«Я никогда не…»

Все садятся в круг и кладут руки на колени. Первый игрок говорит то, чего он никогда в жизни не делал. Например, он говорит: «Я никогда не летал на самолете». Если кто-то из игроков летал, то он подгибает один палец на руке. Затем говорит следующий игрок и т.д. по кругу. Побеждает тот, кто быстрее всех загнет все пальцы.

«Тутти-фрутти»

Все садятся в круг на стулья и рассчитываются на первый-третий. Первые номера будут, например, яблоки, вторые – бананы, третьи апельсины. В центре находится водящий, который начинает рассказ о себе и как только в своем рассказе упоминает одно из названных фруктов, то эти игроки должны быстро поменяться местами. Если водящий говорит: «Тутти-фрутти» – то местами меняются все играющие.

Снежный ком

Первый человек называет свое имя, второй повторяет имя первого и называет свое, третий повторяет имя первого, второго и говорит свое. Можно провести игру и в таком порядке: имя + прилагательное на ту же букву; имя + существительное; имя + глагол; имя + движение.

«Кто быстрей»

Отряд делится на 2 команды. Между командами помощники держат ширму (например, покрывало). По одному человеку от команды подходят к ширме и приседают, они не должны видеть друг друга. По команде ведущего ширма опускаются и игроки, сидящие около нее, должны назвать имена друг друга. Побеждает тот, кто называет быстрее. Проигравший переходит в команду соперников. И т.д.

«Перебежчики»

Участники сидят в кругу на стульях (лишних стульев не должно быть). Водящий находится в центре круга и называет предметы, которые есть у участников, например: у кого светлая обувь. Те участники, у кого светлая обувь, меняются между собой местами. Задача водящего - занять свободное место. Кто из перебежчиков не успел занять место, становится водящим.

«Зоопарк»

Участники сидят в кругу. Каждый называет себя любым животным (названия животных не повторяются). Самое главное - запомнить, какие животные есть в зоопарке. Один водящий выходит в круг. Один стул остается пустым. Тот участник, который сидит по левую сторону от пустого стула, ударяет правой рукой по стулу и называет любого животного. Тот участник, который выбрал себя этого животного, садится на этот стул. Освобождается другой стул. Все повторяется. Задача ведущего - пока не «забито» место и не названо животное, сесть на пустой стул. Если стул «забит» и животное названо, ведущий не имеет право садиться на этот стул.

«Зоопарк-2»

Ребята встают в круг, каждый  из играющих берет себе какое-нибудь животное и придумывает один жест, который подходил бы этому животному, например:

Птица - разведенные в сторону руки

Цапля - поднятая  одна нога

Кошка-поглаживание себя по щеке

Суслик - руки, прижатые к груди, с опущенными кистями и т. д.

Потом один играющий показывает свой жест и жест другого, второй должен увидеть это и показать свой жест и жест другого игрока и т. д. Тот, кто замялся или задумался - выходит из игры, игра  продолжается дальше.

«Не собьюсь!»

Руководитель, обращаясь к ребятам, спрашивает: «Кто умеет считать до 30? Оказывается все. Тогда пусть кто-нибудь подойдет ко мне», - говорит он. Желающему предлагается такое задание: считать до 30, но вместо чисел, в которые входит цифра 3 и которые делятся на 3, говорить «не собьюсь». Счет, следовательно, ведется так: один, два, «не собьюсь», семь, восемь, «не собьюсь» и т.д. редко кому удается таким путем, ни разу не сбиваясь, досчитать до 30.



Предварительный просмотр:

Подвижные игры на воздухе.

«Моргалки»

Играющие делятся на пары и встают в круг, причем один из пары стоит за другим на расстоянии вытянутых рук и смотрит строго в затылок впереди стоящему. Необходимо нечетное количество игроков, чтобы один остался без пары. В ходе игры «одинокий» подмигивает кому-то из ребят, стоящих в парах впереди, и последний должен быстро перебежать к лишнему и встать у него за спиной. Стоящий в паре сзади должен среагировать и не дать впереди стоящему убежать. Если тот все же убежал, оставшийся один моргает кому-то из другой пары. Главное условие: задние должны смотреть в затылок первым. И нельзя подмигивать соседней паре. Игра должна проходить динамично. Только смотреть, ведь можно и одежду порвать!

Лавота

    Дружно танцуем мы тра, та, та, тра, та, та

    Танец веселый наш, танец Лавота, хей!

    Все участники игры проговаривают слова и движутся по кругу в одну сторону, а потом повторяя их идут в другую сторону. Первый раз все держатся за руки потом за локти, коленки, щиколотку, уши, нос, волосы и так  далее.

 

«Я иду в поход»

Все стоят в кругу. Вожатый держит в руках мячик и говорит, что сейчас надо будет передавать мячик по кругу и говорить: «Я иду в поход и беру с собой ….(какой-то предмет)». А вожатый будет говорить, идет этот человек в поход или нет. Нужно определить критерий, по которому берут в поход.

Вожатый первый говорит эту фразу и со словами: «Пожалуйста!» передает мячик соседу. Критерий состоит в том, чтобы говорить слово «пожалуйста». А брать можно все что угодно. Вожатый помогает в разгадке, переходя и вставая в разные места по кругу.

«Третий лишний»

Все становятся в круг по парам, в затылок друг другу. Двое водящих: один убегает, второй – догоняет. Убегающий может встать третьим сзади к одной из пар, тогда стоящий впереди должен убегать. Задача убегающего осалить убегающего игрока, тогда они меняются ролями.

«Голова – хвост»

Играющие становятся в затылок друг к другу и обхватываются за пояс впереди стоящих. Первый в цепи изображает Голову, последний хвост. В игре Голова стремится поймать хвост. Все участники, стоящие между Головой и хвостом, делятся пополам. Та половина, которая ближе к Голове, помогает Голове, а та, что ближе к хвосту, помогает хвосту. Игра продолжается, пока Голова поймает хвост. Потом можно сменить Голову и хвост.

«Золотые ворота»

Играющие делятся на равные команды. Одна команда образует круг, ее игроки берутся за руки и поднимают их вверх. Между игроками должна быть достаточная дистанция, чтобы между ними мог пройти человек, хотя бы согнувшись. Другая команда начинает движение, обходя по очереди каждого игрока первой команды  и каждый раз проходя через «ворота», образованные руками игроков первой команды. Игроки второй команды держатся за руки, расцепить которые нельзя! Итак, вторая команда оказывается то в круге, то за его пределами. Первая команда в течение игры говорит:

Золотые ворота

Пропускают не всегда.

Первый – разрешается,

Второй раз запрещается,

А на третий раз

Не пропустим вас!

На последнем слове команда резко опускает руки. Если кто-то из второй команды оказался внутри, он уходит из цепочки и встает в центре круга. Естественно, вторые играющие стараются на последнем слове быть вне круга, но не всегда удается.

Усложнить игру можно тем, что игроки первой команды говорят свои слова одними губами, внимательно глядя друг на друга, и неожиданно опускают руки. Когда во второй команде остается один человек, он признается победителем, а команды меняются ролями. 

«Коршун и наседка»

            Играющие становятся в затылок друг к другу и обхватывают за пояс впереди стоящих. Первый в цепи изображает «наседку», все остальные - «цыплят». Один из играющих «коршун».

            Он старается схватить цыпленка, стоящего последним в цепи, наседка же всячески мешает этому, преграждает «коршуну» путь разведенными раками. Все играющие помогают наседке, перемещаясь по площадке так, чтобы конец цепи находился как можно дальше от «коршуна».

«Кошки – мышки»

Для игры выбираются два человека: один – «кошка», другой – «мышка». В некоторых случаях количество «кошек» и «мышек» может быть больше. Это делается для того, чтобы оживить игру.

Все остальные играющие встают в круг, взявшись за руки – «ворота». Задача «кошки» догнать (дотронуться рукой) «мышку». При этом «мышка» и «кошка» могут бегать внутри круга  и снаружи. Играющие стоящие в кругу сочувствуют  «мышке» и чем могут помогают ей . например: пропустив через «ворота» «мышку» в круг, они могут закрыть их для «кошки». Или если «мышка» выбегает из «дома «, «кошку» можно там запереть, т.е. опустить, закрыть все ворота. Игра эта не проста, особенно для «кошки». Пусть «кошка» проявит и умение бегать, и свою хитрость, и сноровку.

Когда «кошка» поймает «мышку», из числа играющих выбирается новая пара.

«Билетики»

Центр круга - контролер (мальчик), внутренний круг - пассажиры (мальчики), внешний круг - билетики (девочки), ведущий садится в стороне. Мальчики и девочки разбиваются на пары становятся в круги, каждый мальчик запоминает свою девочку. Играющие начинают ходить по кругу: мальчики в одну сторону, девочки в другую. Ведущий говорит слова: едут, едут, едут,... контролер! Пассажиры берут свои билетики за руки, контролер может схватить любой билетик. Чей билетик схватил контролер, тот пассажир становится на его место. Потом пассажир должен обнять свой билетик, потом - поцеловать, а потом взять на руки. 

«Арам – шим – шим»

В центре круга стоит водящий с закрытыми глазами и вытянутой рукой. Остальные начинают водить вокруг него хоровод, громко говоря (водящий крутится на одном месте в обратную сторону): «Арам- шим- шим, Арам -шим -шим, Арамия - Зульфия, посмотри-ка на меня!» Круг и водящий по окончании слов сразу останавливаются. Тот, на кого указывает рука водящего, выходит из круга. Это должно быть лицо противоположного пола. (Если вдруг рука остановилась на человеке того же пола, то нужно смотреть по часовой стрелки до первого подходящего). Водящий и выбранный становятся спиной вплотную друг к другу. Круг начинает считать: «И - раз, и - два, и - три!» При счете «Три» оба резко поворачивают голову в выбранную им сторону. Если в результате этого лица водящего и выбранного обращены в одну сторону, то они целуются. Если лица обращены в разные стороны (например, оба повернули голову налево), то водящий и выбранный обмениваются рукопожатием. Водящий встает в хоровод, выбранный становится водящим, игра начинается сначала.

«Ручеек»

Все играющие разбиваются по парам и берутся за руки. Пары выстраиваются в колонну по два. Каждая пара поднимает соединенные руки вверх. Первая пара, стоящая в голове колонны, разъединяет руки, и оба партнера один за другим движутся внутри колонны под руками играющих. Каждый из разъединенных партнеров выбирает себе в пару другого партнера или партнершу, берет его или ее за руку и продолжает движение внутри колонны до ее конца и тут становятся замыкающей парой. Те, кто остался без пары, берут в голову колонны и начинают двигаться от ее головы до хвоста. выбирая себе нового партнера. Играйте, но не устаньте!



Предварительный просмотр:

Игры с залом

Тетя  Мотя

У тети Моти четыре сына, четыре сына у тети Моти, они не ели, они не пили, а только пели один куплет

( с начала ритмично двигают  одной рукой, потом другой и так постепенно доходим до всего тела, включая язык). При этом постоянно повторяем текст игры.

 

«Красная шапочка»

Зрелищная игра. Ведущий, он же режиссер, по очереди вызывает всех участников спектакля на роли. Роли: елочка, березка, пенек, белочка, полянка с цветочками, птичка, зайчик, волк, охотники и красная шапочка, все остальные в зале – ветер.

После вызова очередного участника на роль ведущий показывает и проигрывает с ним его роль от начала сказки. Текст сказки можно изменять. Вот один из вариантов:

Ветер дует, деревья качаются, дуб заскрипел, зашелестела березка с елочкой, зайчик запрыгал, птички летают и поют, белочка колет орешки, пошла красная шапочка, напевая песню: «Ля-ля-ля», за ней крадется волк, охотники по следу, шапочка цветочки нюхает, волк шапочку обнюхивает, открывает пасть «а-а-а», охотники хватают волка. Всем огромное спасибо!

«Театр»

Игра применяется для заставки перед представлением. Ведущий на сцене: «Сейчас я спрошу: «А не поиграть ли нам в театр?», а вы хором отвечаете: «Да-да-да!». Попробуем. Хорошо! Сначала. Раскрылся занавес раскидывает руки в стороны) - вшик-вшик. Сначала. (Все повторяют движения и звуки). Запиликали флейты! Мальчики: пили-пили (имитируют игру на флейте). Заиграли контрабасы. Девочки: бу-бу (имитируют игру на контрабасе). Сначала! На сцене сидят трое. Один говорит... Кто говорит? (Быстро выбирает в зале). Говорит: «А не организовать ли нам Банду?». Кто-то повторяет. Сначала. Второй говорит: Кто? «А кто у нас будет атаманом?». Сначала. Третий говорит: «Я». Кто? (выбирает). Сначала. «А мы все (показывая пальцем - «Он»), а он: «А что я для этого должен сделать?». Сначала. Ведущий (залу): «А что он для этого должен сделать?».  Например, из зала кричат: «Спеть!». Ведущий: « Выходит и поет», приглашая «атамана» на сцену. Тот выходит и поет.

«Апчхи»

Это скорее не игра, а забава. Забавляться можно в группе от трех человек. Все быстро делятся на три равные группы (если ребят много, то можно разделиться примерно). Мы говорим, что по взмаху руки или какому-либо голосовому сигналу одна группа кричит:

«Ящики!», другая – «Хрящики!», треть – «Спички!». Сразу можно обговорить, что крикнуть нужно очень резко и коротко.

«Веретена точены...»

Всех находящихся в зале ведущий разбивает на три команды. Одна команда «Веретена точены», вторая –«Веники замочены», третья - «Барыня, барыня, сударыня барыня». Ведущий указывает рукой на одну из команд, и та кричит свое название. С течением времени темп игры увеличивается.

«Регулировщик»

Среди играющих выбирается ведущий - «регулировщик». Все поют песню, а он поднимает руку вверх и совершает ею движения по часовой стрелке вниз. Три правила:

  • рука вверх - поют песню громко;
  • рука в горизонтальном положении - песня стихает;
  •  рука внизу - поют песню « про себя».

Затем «регулировщик» медленно поднимает руку и т.д. продолжается игра.

«Ипподром»

Все сидят в кругу. Вожатый сидит так, чтобы его было всем хорошо видно, его стул как бы отделен от остальных. Можно посадить ребят полукругом. Вожатый говорит:» Есть ли у нас ладони?(Ребята показывают) А колени? (Кто-то неизбежно хлопнет ладошкой по коленке) Отлично! Именно так выходят кони на поле ипподрома. Все вместе, - медленное поочередное похлопывание по коленям. - Кони вышли на старт, - одной рукой бьем по колену, как бы взрывая землю Старт! Побежали!  - быстрое похлопывание. - Бежим! Бежим! По мостовой! - удары кулаками в грудь поочередно (Кинг-Конг) – По песочку, - быстро тереть ладонями друг о друга. – По болоту - быстро захватить пятернями колени и вертикально поднять руки с громким чмоканьем. - Барьер! - руки зависли чуть дальше на уровне груди». И так далее. Можно придумать свои варианты «пересечения местности». Все это быстро чередуется в любой последовательности. Финал: Скоро финал! - быстро хлопаем - приближаются трибуны! Трибуна девочек. Девочки, кричим. А вот трибуна мальчиков! Ребята давай! - Возгласы. - Вот финиш. Ура! Мы победили.

«Охота на льва»

Хлопая себя руками по коленям, играющие говорят хором слова:

«Мы охотимся за львом,

Не боимся мы его,
У нас хорошее ружье
И каленый меч».

Далее слова сопровождаются соответствующими жестами. Все: «Ой! Что это?». Ведущий: «Это –озеро (болото, луг, в конце - лев). Все: «Его не обойдешь. Над ним не пролетишь. Под ним не проползешь. Дорога напрямик»  Буль-буль-буль (или чав-чав, шур-шур, а-а-а). После слова – «лев», все повторяют движения и звуки в обратном порядке.

Египетский осел

Один желающий выводится из зала или просто отводится подальше от месторасположения общего круга, чтобы он не видел и не слышал оставшихся. Вожатый говорит: «Значит так. Сейчас мы его подколем. Он сейчас вернется, а мы скажем, что здесь симпозиум самых диких обезьян и ему нужно определить, кто же самая дикая. Для этого, - скажем мы, - ты должен спросить: «Кто здесь самая дикая обезьяна?» Все     кричат: «Я! Я!» С двух попыток ты должен угадать, кто же эта обезьяна. А самая дикая это та, кто громче всех кричит и сильнее бьет себя кулаком в грудь. Итак, две попытки. Вот. Он будет спрашивать, а мы орать. После двух попыток он на кого-то укажет. Мы все как бы удивимся и скажем, что он угадал. Тот, на кого он показал как на самую дикую обезьяну, выходит. Мы кого-то загадываем вроде бы по-настоящему, и  когда вернется второй ведущий и начнет спрашивать, первый раз мы  закричим, а второй - наберем воздуха для крика и ... промолчим. А тот,  кто водил в первый раз закричит. Тут все станет ясно. Вопросы есть?

Игра протекает, согласно данной инструкции. Хорошо в начале удалить не одного, а трех-четырех человек.

Попробуй, не ошибись

Сможете ли вы сейчас повторить за мной три коротенькие фразы? – спрашивает ребят ведущий. Никто конечно в этом не сомневается.

«Сегодня идет дождь», - говорит ведущий. Все уверенно повторяют эту фразу.

«А завтра, думаете, будет хорошая погода», - говорит он. Ошибки снова нет.

«Вот вы и ошиблись», - радостно заявляет ведущий. Ребята в недоумении :»Почему?»

Ведущий объясняет: «Вот вы и ошиблись» - это была моя третья фраза. Никто не повторил.



Предварительный просмотр:

" ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ПЯТИБОРЬЕ"

Структура:

* Пятачки;

*Игра с Дружественным Противником;

* Хроно-карточка,

* Верю - Не верю;

* Вокруг света.

Каждая из 5 частей Пятиборья располагается в 5-ти разных местах, а лучше комнатах (далее - "точках"). В каждой " точке" может находиться только одна команда. Команды двигаются по "точкам" строго соответственно маршрутному листу, выданному им на старте Пятиборья.

Примечание.

Данный набор заданий предназначен для проведения Пятиборья с 3-мя командами С увеличением набора вопросов для Игры с Дружественным Противником увеличивается количество команд Пятиборья.

ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ "ПЯТАЧКОВ"

С ОДНОЙ КОМАНДОЙ

1. Объявляются правила игры.

2. Объявляется "объект"(например, "Угадываем газету" или "Узнаем "звезду" и т.д.).

3 Между каждой подсказкой - интервал в 5 сек !

4. Команда сама решает, после какой из подсказок она дает единственный за всю игру вариант.

5. Если команда (после любой из подсказок) дала неверный ответ, "объект" "раскрывается", а команда ничего не получает. "Объекты" разыгрываются далее.

6. Если после одной из подсказок дан правильный вариант, игра останавливается. команда получает необходимое количество баллов "Объекты" разыгрываются далее.

7. Система начисления баллов за правильный ответ:

- после 1-й подсказки - 5 баллов

- после 2-й - 4 балла

- после 3-й - 3 балла

- после 4-й - 2 балла

- после последней (5-й) -1 балл

ПЯТАЧКИ

        I. "ЗВЕЗДА"

1. У этой "звезды" есть нечто общее с голландским живописцем Ван Гогом.

2. Если в фамилии этой "звезды" букву "ё" заменить на "е" и все это перевести на английский, то получится район Лос-Анджелеса, где герой Эдди Мерфи искал себе невесту.

3. В "Новейших приключениях Буратино" ее героиня перекрасила волосы, но осталась такой же занудной чистюлей.

4. А в "Старых песнях о главном-2" она пыталась соблазнить Колю Фоменко.

5. На пару со своим любимым человеком она поведала миру о странной любви Дельфина и Русалки.

ОТВЕТ: Наталья Королёва.

Комментарии:

1. У Королёвой есть песня и клип "Подсолнухи", у Ван Гога - картина с таким же названием.

2. Королёва - Королева - QUEEN (aнгл.)"OLIEEN"- район Лос-Анджелеса.

3. Королёва играла Малъвину.

4. Без комментариев.

5. Королёва и Николаев пели песню "Дельфин и Русалка".

        II. ФИЛЬМ

1. В этом фильме один из главных героев рассказывает как-то другому, как нужно жить по-Карнеги.

2. Одного из главных героев спасла фотография любимой девушки.

3. Основной для сценария стала книга братьев Вайнеров "Эра милосердия".

4. Главные герои фильма стали и героями песни группы "Любэ".

5. Многие герои фильма скрываются под "кликухами позорными".

ОТВЕТ: "Место встречи изменить нельзя".

Комментарии:

1. В первой серии, заночевав у Шарапова, Жеглов делится с ним секретами мастерства.

2. Шарапов увидел фото на двери и понял, что это спасение.

3. Без комментариев.

4. У группы "Любэ" есть песня, где "Глеб Жеглов и Володя Шарапов ловят банду главаря".

5. Без комментариев.

        III. ВЕДУЩИЙ

1. Этот ведущий имеет первый спортивный разряд по стрельбе из винтовки и второй - по плаванию.

2. В детстве бабушка называла его Лёлечкой, а друзья во дворе (уже тогда) - Чапаевым.

3. Свою карьеру ведущего он начинал на конкурсах красоты и аукционах.

4. Наперегонки с Михаилом Задорновым он однажды спускался на лыжах по лестничным пролетам многоэтажного дома.

5. В одной из программ, которую он ведет, игроки любят одевать его в различные костюмы, поить напитками и кормить соленьями.

ОТВЕТ: Леонид Якубович.

        IV. ТЕЛЕПРОГРАММА

1. Эта программа предсказывает нам недалекое будущее.

2.Она занимает самое короткое эфирное время.

3. Она является самой высокорейтинговой программой, хотя официально ее рейтинг никогда не измерялся.

4.Эта ежедневная программа есть на каждом уважающем себя телеканале.

5.На канале ОРТ ее ведут самые красивые теледивы.

ОТВЕТ: Прогноз погоды.

        V. ГАЗЕТА

1.Эта газета попала в Книгу рекордов Гиннеса за счет рекордного тиража: свыше 33-х миллионов экземпляров всего издательского дома. 2.Это 16-ти полосное издание имеет и оригинальную "17-ую полосу".

3.В названии этой газеты есть то, без чего не обойтись в любом споре. 4.Среди ее многочисленных приложений есть "На даче", "Интерфакс", "Авторяд", "Икс-Пилот", "Колобок", "Два Жирафа", "Кот и Пес" и др.

5.В рекламе ее любит подержать в зубах симпатичная белая болонка. ОТВЕТ: «Аргументы и Факты»

ИГРА С "ДРУЖЕСТВЕННЫМ ПРОТИВНИКОМ"

На "точке" располагаются по два представителя от каждой команды (постоянно, в течение всего "пятиборья"). Именно они и являются "дружественными противниками" - далее ДП.

    Правила и система начисления баллов:

  Команда, пришедшая на этот тур, выбирает одного из ДП, причем из другой команды.  Выбранный ДП садится в кресло напротив играющей команды. После зачитывания вопроса, команда и ДП обдумывают его около 30 сек.  

  Первой отвечает команда. При этом ведущий не комментирует, правильно или нет она ответила.

  ДП отвечает после ответа команды. При этом он должен сам решить, как ему отвечать в соответствии с выбранной тактикой.

  Каждой команде задается по три вопроса; перед каждым вопросом команда дает право сменить ДП.

  Начисление баллов:

а) команда - правильно, ДП - правильно = команде - 2 балла, ДП (его команде) - 1 балл.

б) команда - правильно, ДП - нет = никто ничего не получает.

в) команда - нет, ДП - правильно = команде - 1 балл, ДП - ничего.

г) команда и ДП – неправильно = ДП – ничего, команду штрафуют на 1 балл.

  Каждая команда получает свой набор вопросов, который еще не звучал в этой "точке".

ВОПРОСЫ К ИГРЕ С ДП. (I)

1.Необычное убийство заказали разъяренные торговцы наркотиками. Жертвой должен стать работник даллаской таможни Рокки, который вместе со своими коллегами нанес ущерб торговцам на 163 миллиона долларов. Мафиози обещают за это "мокрое" дело 30 тысяч долларов. А в чем необычность этого заказа?

ОТВЕТ: Рокки - собака, которая с легкостью обнаруживает любые наркотики.

2. "Три варианта". Из чего получают перловку?

- из ржи;

- из ячменя;

- из сорго.

ОТВЕТ: из ячменя.

3. "Мысли вслух".

Немного грустный вопрос. Поговорим о привычках. Как-то Ларошфуко отметил "0т всего, что нравится людям либо толстеют, либо...". Что же еще происходит с людьми, которым что-то очень-очень нравится, по мнению часто задумывавшегося о жизни Ларошфуко?

ОТВЕТ: Они "либо толстеют, либо умирают".

ВОПРОСЫ К ИГРЕ С ДП. (II)

1. Специалисты с уверенностью утверждают, что за все время своего существования искусство тату, или просто - татуировка, лишь однажды принесла человечеству реальную пользу. Какую?

ОТВЕТ: Благодаря этому искусству, в древнем Китае открыли оригинальную методику лечения людей иглоукалыванием.

2. "Три варианта".

 Кого в России во время Петра I называли "зазорными младенцами"?

- подкидышей,

- малолетних преступников,

- соответствующие экспонаты Кунсткамеры.

OTBЕT: Подкидышей.

3. "Мысли вслух".

Испанцы говорят, что это похоже на суп: первая ложка - горячая, а потом все холоднее и холоднее. О чем так говорят темпераментные испанцы?

ОТВЕТ: О любви.

ВОПРОСЫ К ИГРЕ С ДП. (III)

1. Он был астрологом, врачом, спасителем многих городов, но наибольшую известность для всех поколений принесли ему его великие центурии. О ком идет речь?

ОТВЕТ: Мишель де Нотрдам (Нострадамус). Его "Предсказания" делились на центурии.

2. "Три варианта".

10 июня 1998 года состоялась презентация новой столицы Казахстана -Астаны. Однако до этой презентации город назывался Акмола. Как "старое" название столицы переводится с казахского?

- белое изобилие,

- белая святыня,

- белая могила.

ОТВЕТ: Белая могила.

3. "Мысли вслух".

Вольтер считал, что это в большей части состоит из слухов, сплетен и домыслов. О чем так думал знаменитый французский философ? ОТВЕТ: О славе.

ХРОНО-КАРТОЧКА

  В каком порядке появились те или иные предметы, произошли те или иные события. В каждой группе поставьте номера от 1 до 3, отражающие хронологический порядок: от более ранних – к более поздним.

1.

... ислам

... конфуцианство

... буддизм

2.

... Полтавская битва

... Бородинское сражение

... Ледовое побоище

3.

... египетские пирамиды

... Великая Китайская стена

... римский Колизей

4.

... микроскоп

... микрофон

... микрокомпьютер

5.

... Эйфелева башня

... Статуя свободы

... Белокаменный Московский Кремль

6.

... акваланг

... электрическая лампочка

... механические часы

7.

... авторучка

... радиосвязь

... батискаф

8.

... серные спички

... порох

... динамит

9.

... слалом

... бадминтон

... шахматы

10.

... ВЛКСМ

... ООН

... НАТО

ОТВЕТЫ:

1.     3. 2. 1.

2.     3. 1. 2.

3.     1. 2. 3.

4.     1. 2. 3.

5.     3. 2. 1.

6.     3. 2. 1.

7      2. 1. 3.

8.     2. 1. 3.

9.     3. 2. 1.

10.   1. 2. 3.

" ВЕРЮ - НЕ ВЕРЮ "

  Верите ли вы, что ...

1. В Дании запрещено писать на заборах нецензурные слова длиной больше 3 букв.

2. В Москве установлен памятник водителю в виде большою чайника.

3. Президент России подал в суд на фирму "Вискас" за то, что в ее рекламе кота зовут Борисом.

4. Двести лет назад в моде были дамские прически высотой в полметра.

5. В Саратове вход на станции метро обозначен красными фонарями.

6. Единственная рок-группа, спевшая на Северном полюсе, это "Тайм-аут".

7. Американцы думают, что пылесос работает при помощи вакуума.

8. Название музыкальной группы "Манго-Манго" происходит от названия фрукта.

9. Песня "Мишка, Мишка" в 50-х годах была запрещена.

10. Американские полицейские носят с собой плейеры с записью прав арестованных, чтобы не читать их каждый раз самим.

ОТВЕТЫ:

1.НЕТ

2. ДА

3.НЕТ

4. ДА

5. НЕТ (там вообще нет метро)

6. ДА

7. ДА

8. НЕТ

9. ДА

10. ДА



Предварительный просмотр:

"Телепатия"

Группа разбивается на пары. В каждой паре участники садятся лицом друг к другу. Одному из них отводится роль "передающего", а другому - "принимающего". Ведущий объясняет, что "передающий" должен как можно лучше сосредоточиться на каком-нибудь образе и усилием воли внушить его "принимающему". Задача "принимающего" - проникнуть в то, на чем сосредоточено внимание его партнера.

Можно организовать игру так, чтобы один и тот же образ вся группа "передавала" одному из участников.

При организации игры ведущий должен дать понять группе, что он вполне серьезно относится к предложенному эксперименту и ожидает положительных результатов. Это поможет участникам преодолеть возможное скептическое отношение к подобного рода занятиям и настроиться на серьезную работу. Конечно, дело тут не в телепатии - ее может и не быть в природе. Однако необходимость создания яркой воображаемой картины не только для себя, но и для партнера - дополнительный стимул,заставляющий "передающего" предельно мобилизовать силы своего воображения.Кстати, правильные отгадывания во время игры случаются обычно чаще, чем этого можно было бы ожидать по теории вероятностей.

В том случае, если после первых удач у участников действительно возникнет впечатление, будто мысли передаются на расстоянии, ведущему не следует спешить с развенчанием "чудесного феномена". Ведь веру в телепатию можно эффективно использовать для того, чтобы сильнее подогревать группу в ее работе. Лишь после того, как каждый из участников достаточно поработает в роли "передающего", имеет смысл раскрыть карты и рассказать группе о возможных каналах передачи информации.

Доверие, взаимопонимание:

"Монета"

Вооруженные карандашом, бумагой и монетой участники располагаются друг против друга. В каждом такте игры участники скрытно выкладывают свои монеты (на столе, на полу, у себя на ладони) "орлом" или "решкой" вверх и по сигналу одновременно показывают их друг другу. Время, отводимое на каждый такт, не ограничено: сигнал подается лишь после готовности каждого из игроков. Один из них работает "на согласование". Он выигрывает такт в том случае, если обе монеты выпадают или "решками", или "орлами". Другой участник работает "на рассогласование" и выигрывает такт при выпадении "орел"-"решка" или "решка"-"орел". Исходы каждого такт записываются участниками,что дает им возможность анализа хода борьбы и тактики соперника на всем протяжении игры. Длительность игры устанавливается заранее и может составлять в зависимости от "квалификации" участников от 25 до 50 тактов. Или же можно условиться играть до тех пор, пока разрыв не составит определенное количество (3-5) очков.

"Гомеостат"

Так называется прибор со множеством ручек и циферблатов, который используется психологами для изучения групповой совместимости. Наш "прибор" устроен несколько проще. Участники рассаживаются в круг. Каждый сжимает правую руку в кулак, и по команде ведущего все "выбрасывают пальцы". Группа должна стремиться к тому, чтобы все участники независимо друг от друга выбросили одно и то же число. Участникам запрещено договариваться, перемигиваться и другими "незаконными" способами пытаться согласовывать свои действия. Игра продолжается до тех пор, пока группа не достигнет своей цели. Для того чтобы предоставить друг другу возможность оценить обстановку и учесть ее в последующем такте игры, участники после каждого "выбрасывания" фиксируют на какое-то время положение своих растопыренных пальцев.

Помимо своего прямого назначения "Гомеостат" может быть использован для выявления взаимоотношений между играющими. Если внимательно понаблюдать за ходом игры, то можно заметить одного или нескольких лидеров в группе, под которых подстраиваются остальные участники. Возможно, группа распадается на несколько группировок, имеющих свои установки на исход игры (например, половина играющих выбрасывает несколько раз подряд по три пальца, в то время как другая - по одному). Не исключено также появление "негативиста", упорно гнущего свою линию даже после того, как между остальными участниками уже достигнуто определенное согласие.

Если участникам наскучит этот сидячий вариант рефлексивной игры, то можно предложить ее подвижный аналог.

"Шеренга"

Участники выстраиваются в шеренгу на расстоянии шага друг от друга и лицом к одной из стен помещения. Все закрывают глаза и по хлопку ведущего делают поворот вокруг своей оси. Поворот можно осуществлять как в левую, так и в правую сторону, но обязательно таким образом, чтобы после оказаться лицом к одной из стен (то есть на 90, 180, 270 градусов и т.д.). Задача участников после каждого хлопка совершать синхронные повороты и всем быть повернутыми лицом в одну и ту же сторону.

Как правило, задача эта оказывается для группы невыполнимой, и после первого же хлопка участники стоят повернутые кто куда. Для такой перемешанной шеренги ведущий формулирует новую задачу: повернуть так, чтобы оказаться после повернутыми в одну и ту же сторону. Повороты продолжаются по команде ведущего до тех пор, пока не будет достигнута эта цель.

"Выбор"

Все участники рассаживаются в круг. По команде ведущего каждый из них должен указать пальцем на одного из своих товарищей по группе - допустим, на того, с кем он хотел бы составить пару в какой-то другой игре. Цель играющих - добиться в одной из попыток такого выбора, при котором группа распалась бы на пары взаимно выбравших друг друга участников. Эта игра требует от участников учета очень многих моментов и завершается обычно лишь после долгих и безуспешных попыток.

"Стыковка"

Игра проводится в четверках. Двое участников садятся друг против друга так, чтобы их колени соприкасались, и закрывают глаза. Указательные пальцы правых рук - "космические станции" - они вытягивают навстречу друг другу. Двое других игроков становятся позади сидящих. По сигналу каждый из стоящих участников начинает с помощью словесных команд или прикосновений управлять движениями правой руки сидящего перед ним. Цель стоящих за креслами игроков - свести концы указательных пальцев своих партнеров.

Возможен и конкурентный вариант игры: один из игроков стремится увести свою "мишень" - ладонь сидящего перед собой человека от преследующей его "ракеты" - указательного пальца сидящего напротив. При этом ладонь должна, конечно, всегда оставаться в пределах досягаемости пальца, а лицо в целях безопасности - вне ее пределов.

"Заблудившийся рассказчик"

Участники рассаживаются в круг. Ведущий назначает тему разговора. Один из участников начинает развивать ее, а затем, следуя за случайными ассоциациями, уводит разговор в сторону. Он перескакивает с одной темы на другую, затем на третью, стремится как можно лучше "запутать" свое повествование. Затем говорящий жестом передает слово другому участнику. Слово может быть передано любому, поэтому за ходом игры следят все. Тот, на кого упал выбор, должен "распутать" разговор, то есть кратко пройтись по всем ассоциативным переключениям своего предшественника в обратном порядке - от конца к началу. Он возвращается к исходной, предложенной ведущим, теме. Затем сам "запутывает" разговор, передает слово кому-то другому, и так далее.

Анализ: oбычно после непродолжительного пробуксовывания игра набирает темп и проходит оживленно, весело. После того как будут усвоены все тонкости игры и налажены все необходимые взаимодействия между участниками, длину ассоциативных рядов при "запутывании" следует постоянно наращивать. Чем длиннее ряд, тем более напряженной работы памяти и внимания требует он от следящих за рассказом. Игра является одним из способов выработки внутреннего контроля, так как в ходе нее участник привыкает отслеживать ассоциативные цепочки, удерживать в уме нить разговора, последовательность событий или ход собственных размышлений.



Предварительный просмотр:

 Психологический тренинг для старшеклассников

                                «Волнуйтесь спокойно: у вас экзамены»

Цели:

выявить проблемы учащихся в период подготовки к экзаменам; формировать установку на успех; развивать уверенность, коммуникативные навыки; воспитывать атмосферу открытости и доверия в классном коллективе.

Участники:

учащиеся 9-го класса.

Время проведения:

60 минут.

Ход занятия:

  1. Приветствие.  Участники под музыку двигаются по залу и по сигналу ведущего приветствуют друг друга различными способами.
  2. Упражнение «Радуга настроения».  Участники на большом листе рисуют радугу и пишут ответы на поставленные вопросы на каждой полосе в соответствии с цветом:

Красный – Что меня восхищает?

Оранжевый – Что меня радует?

Жёлтый – Что меня веселит?

Зеленый – Что меня утешает?

Голубой – От чего мне тревожно?

Синий – Что меня беспокоит?

Фиолетовый – От чего мне грустно?

Вопрос для обсуждения: Хотелось ли вам говорить о своих чувствах?

  1. Работа с карточками. Участники должны взять по одной карточке с незаконченной фразой и, не раздумывая, быстро продолжить ее:

Откровенно говоря, предстоящие экзамены…

Когда я иду в школу, откровенно говоря, я боюсь…

Я чувствую неуверенность, когда…

Главная трудность для меня – это…

Мне не понятно…

Мне необходимо больше…

Я хотел(а) бы, чтобы учителя…

Когда я волнуюсь, я…

Все выявленные проблемы выносятся на доску в виде списка.

Вопросы для обсуждения: Трудно ли было закончить фразу? Почему? Какие чувства испытывали во время ответов? Каковы дальнейшие жизненные цели? Кто может помочь в решении проблем?

  1. Упражнение «Всё у меня в руках». Участники обводят контр своей ладони. Рисунки собираются, перемешиваются.  Ведущий показывает рисунки; участники отгадывают, кому принадлежит эта ладонь. Каждый получает свой рисунок и отвечают на вопросы на каждом пальце.

Большой палец – Над чем бы я хотел еще поработать

Указательный – Здесь мне оказана помощь

Средний – Что мне не нравится

Безымянный – Я мечтаю добиться результата

Мизинец – Мне не хватает…

Ответы озвучиваются, и подводятся итоги.

  1. Игровое упражнение «Понималки». Участники мимикой и жестами показывают слова:

дневник, мама, слон, ученик, дверь, рука, книга.  

  1. Игра «Стиральная машина». Участники встают в 2 круга: внешний и внутренний, лицом друг к другу. Двигаясь по кругу, участники продолжают фразу:

Мне нравится в тебе… (внутренний круг)

Я хотел(а) бы всем пожелать… (внешний круг)

  1. Рефлексия.



Предварительный просмотр:

ТРЕНИНГ ОБЩЕНИЯ, ВЛИЯНИЯ И УБЕЖДЕНИЯ.

59 лучших игр и упражнений для развития управления коммуникациями.

Введение.

Скажи – я забуду.

Покажи – я замечу.

Дай сделать – и я пойму!

Китайская пословица

Смотрю на предложения книготорговых сайтов в Интернете, на книжные развалы, на тесные ряды книг и книжечек на полках в магазинах и радуюсь: спрос на психологическую литературу по—прежнему высок.

Все больше людей сегодня хотят разбираться в себе «по Фрейду», дружить «по Карнеги», общаться «по Козлову», воспитывать детей «по Леви», строить семейные отношения «по Сатир», добиваться успехов «по Тойчу», программировать жизнь (превращаясь из лягушек в Принцы) «по Гринде—ру и Бэндлеру»… И при всем этом жить «здесь и сейчас» – «по Перлзу»!

Практическая психология вошла в моду, заняв свое «почетное место» где—то между рэйки, шейпингом и грейпфруто—вой диетой. Произошло это именно потому, что обычный человек ищет некие инструменты, чтобы научиться преодолевать кризисы. Ему необходимо помогать себе и своим близким выживать. Он понял, что важно заботиться о «психической экологии»: очищаться от шлаков раздражительности, усиливать ток положительной энергии, освобождаться от мусора мелочных обид.

И все же практическая психология – больше, чем мода. Она вошла сегодня почти в каждый дом по праву умудренного опытом друга, готового принять вас такими, как есть, подсказать, выслушать, подставить плечо.

Демокриту приписывают высказывание: «Хорошими людьми становятся больше от упражнения, чем от природы…» Вот и эта книга написана для тех, для кого практическая психология – гораздо больше, чем модное веяние. Это сборник упражнений для всех, кто профессионально занимается внедрением психологической грамотности и культуры в массы: ведущих групп, тренеров, педагогов, консультантов по использованию ролевых, театральных форм и методик в психокоррекции.

«Коррекция» – это исправление. Психокоррекция – это не зомбирование, не директивное программирование человека на определенные, желательные для кого—то поступки. Психокоррекция – это методы, основанные на доверии к возможностям психически и физически здорового человека изменить свою жизнь к лучшему, взять на себя ответственность за преодоление личных психологических проблем, «сбоев» в общении с другими, в решении конфликтов. Для этого существует психологический тренинг. Он не только изменяет поведенческие стереотипы. Это не всегда операция по ремонту, переделке, искоренению недостатков (то бишь «коррекции»), но, зачастую, – творческое созидание нового, работа по развитию личности. Работа эта должна быть практической. Как невозможно научиться водить автомобиль «заочно» (не посидев в водительском кресле, не подергав рычаги, не покрутив руль, не ощутив машину в движении, не опробовав тормоза…), так невозможно обучиться навыкам коммуникации, творческого мышления, ассертивности, лидерского поведения посредством даже очень хорошего, профессионально продвинутого лекционного курса. Как бы хорош ни был теоретический курс, как бы далеко и широко не распространялось обсуждение и логическое осмысление изученного, без проверки жизнью, без использования теоретических знаний в повседневной практике об успехе обучения говорить невозможно!

Метод, который требует опоры на собственный жизненный опыт в обучении, называется экспериенциальным. Экс—периенциальное обучение проходит через практическое освоение и закрепление новых навыков. В современном тренинге много внимания уделяется эксперименту, игре, ролевому взаимодействию. Потому что активные методики обучения делают акцент на неразрывности теории и практики. Это позволяет делать выводы, основываясь не на отвлеченных схоластических конструкциях, а на пережитом – собственном жизненном опыте. Психологический игровой тренинг – как автомобильный аккумулятор – помогает накапливать новые знания, навыки, умения, чтобы затем привести личность в состояние эффективной деятельности. Деятельность же, в свою очередь, помогает постоянно «подзаряжаться» эмоциями, ощущениями, знаниями, осмысливать их и открывать для себя нечто новое.

Смысл подобного тренинга в некой ДИНАМИЧЕСКОЙ акции – упражнении, игре, активно ориентированной задаче.

Две базовые составляющие уже названы:

действие, активность;

эмоциональная и когнитивная рефлексия по итогам действия.

Именно проанализировав действия, чувства, мысли, ощущения, действия (как свои, так и товарищей по группе), мы открываем что—то новое в себе и узнаем о поведенческих типах окружающих нас людей. К этим составляющим прибавим и третьего «кита», на котором базируется весь процесс эффективного тренинга. Речь идет о трансформации представлений о себе, своих возможностях, поведении, с тем чтобы применить новое знание в будущем.

Так возникает тренинговая триада:


Моше Фельденкрайз. Осознавание через движение. – М.: Институт общегуманитарных исследований, 2007, с. 14–15.

«Все мы говорим, двигаемся, думаем и чувствуем по—разному, каждый в соответствии с тем образом себя, который он построил за годы своей жизни. Чтобы изменить образ действия, нужно изменить образ себя, который мы в себе несем.

Образ себя состоит из четырех компонентов, участвующих в каждом действии. Это движение, ощущение, чувство и мышление.

Если хотя бы один из этих элементов действия редуцируется до нулевого значения, само существование человека оказывается под угрозой. Трудно поддерживать жизнь даже короткое время безо всякого движения. Нет жизни, если существо лишено каких бы то ни было ощущений. Без чувств нет импульса жить; лишь чувство удушья заставляет дышать. Даже таракан долго не проживет без минимальной рефлексивной мысли.

В действительности образ себя не остается постоянным. Он изменяется от действия к действию, и эти изменения становятся привычками, то есть действия постепенно обретают фиксированный, неизменный характер».


В последние несколько лет опубликовано множество книг—руководств по ведению разного рода групп и организации тренингов. Но книга, предлагаемая вашему вниманию, принципиально отличается от них. Особенности этой книги:

1 Универсальность

Тренинговые задания и методики подходят для любой аудитории:

возрастной,

социальной,

профессиональной,

национальной…

То есть для любой группы людей, задачей которых является изменение/улучшение/развитие собственного психического здоровья и личностных умений.

2 Групповая работа

Данное пособие предназначено для организации не индивидуального, а именно коллективного тренинга в группах разного типа:

закрытых (сотрудники, семья, учащиеся одного класса, вуза, школы, компания друзей…);

открытых – для любых, даже не знакомых, впервые собравшихся вместе людей со сходными мотивами, задачами или проблемами;

смешанных (как по принципу открытости—закрытости, так и по возрасту, функциям, социальным ролям, национальной, конфессиональной, политической принадлежности и т. д.).

Работа в группе – это и есть содержание тренинга как саморазвивающегося действия, происходящего здесь и сейчас.

3 Действенный тренинг

Есть руководства, особо выделяющие когнитивно—аналитическую деятельность участников тренинга – тестирование, заполнение анкет, опросников, всевозможные интервью и собеседования на тему. В отличие от них подавляющее количество упражнений, заданий, игр этого сборника ориентированы именно на действенно—игровое, интерактивное обучение.

Игровой аспект был решающим при отборе именно этих упражнений из большого объема материалов, не вошедших в данную книгу.

4 Модулярность

Материал заданий и игр может быть использован полностью или частично (и в любых комбинациях, которые покажутся приемлемыми ведущему тренинга) при планировании и ведении работы с различными учебными задачами.

5 Комплексность методов

В книге не отдается предпочтения какой—то одной из техник, не утверждается приоритет одного из методов психологического воздействия по отношению к другим. Даже красная икра, когда ее едят ложками, встает поперек горла. Даже самый удачный ход в конце концов надоедает. Поэтому автор следует своему многолетнему опыту и убеждению в том, что к разным людям, в разных ситуациях могут быть применены различные подходы и методики психокоррекции и личностного роста.

Арсенал тренинговых заданий базируется на многообразии возможностей, которые представляют нам психодинамическое направление, принципы экзистенциальной психологии, гуманистические идеи, гештальт—психология и другие научные направления и школы.

6 Практическая направленность

Автор не ставил перед собой задачи определять вместо читателя – коллеги—тренера, – что, как, когда и в каком объеме он будет использовать на занятиях с группой. Этот сборник, согласно замыслу, должен стать практическим помощником ведущего групп, обеспечить широкий выбор заданий для профессионального и гибкого подхода к планированию и проведению тренинга. Поэтому заботой автора являлось скорее обогащение «тренерского меню», чем теоретические размышлизмы. В конце концов, нельзя объять необъятное. Обучение должно проходить так же, как процесс мелиорации: каждому растению нужно получить не максимальное количество воды (иначе корни его сгниют, и наш цветок погибнет), а НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОГО РОСТА. Не больше и не меньше, а столько, сколько нужно. Вот почему все материалы, не носящие практического характера, будут представлены в этой книге в минимальном объеме (в расчете на то, что читатель, при необходимости, сам обратится к теории).

Э. Кристофер – профессор психологии, международный тренер—консультант и Л. Смит – ведущий сотрудник Японо—американского института менеджмента, основываясь на собственном многолетнем опыте тренинга, предлагают два типа тренинговых упражнений и игр – открытые и закрытые.

ЗАКРЫТЫЕ ИГРЫ («Вот проблема: как мы ее решим?»)

Игроки вдохновлены вступлением ведущего или разминкой, нацеленной на создание атмосферы единства группы.

Ведущий воспринимается группой как властное, но доброжелательное лицо.

Разделение труда подчеркивает функциональный характер различий между членами группы.

Тренер воспринимается как ведущий: он контролирует ситуацию, отвечает на вопросы, дает инструкции…

Моментом начала игры является кризис, прошлое важно как предыстория игры.

Действия группы определены инструкцией и жесткими правилами поведения в зависимости от исполняемых ролей.

Игроки организованы в команды или подгруппы, играющие по одинаковым правилам.

Задачей игроков является преодоление кризиса.

Действие развивается согласно логической поэтапной структуре и ориентировано на достижение конкретной цели – выхода из кризиса. Временной вектор игры – будущее.

Напряжение возрастает в одном—единственном направлении, стимулируя совместную азартную деятельность.

Интерес зрителей вызывает то, какой стратегией и тактикой воспользуется команда.

Игроки получают удовольствие от совместной работы. Сама конфликтная ситуация – это лишь «повод для колхоза», для совместной деятельности, завершаемой примирением сторон и получением ответов на поставленные вопросы.

ОТКРЫТЫЕ ИГРЫ («Вот ситуация, как вы поступите?»)

Разогрев, разминка и вступление тренера призваны подчеркнуть различия и многообразие характеров игроков. На стартовой позиции ведущий не считает команду однородной.

Ведущий самоустраняется от поддержки, игрокам предлагается надеяться на самих себя.

Различия между игроками не являются проявлением различия их ролей, они гораздо более глубоки. Вот почему конфликт между членами команды вполне вероятен.

Ведущий говорит и делает как можно меньше. Позиция наблюдателя над схваткой.

Весь смысл игры не в том, чтобы сконцентрировать внимание участников на некой ситуации из прошлого, приведшей к кризису. «Кризисом», полем деятельности является «здесь и сейчас» – то, что происходит в конкретный момент в тре—нинговом классе.

Нет (или почти нет) жесткого регламента и строгих законов. Возможно проявление недопонимания, многообразие трактовок, жульничество. «Все было, и все может быть» – таков то ли анархический, то ли фатальный взгляд на происходящее.

Ход игры – не преодоление кризисной ситуации, а некое авантюрное путешествие, приключение, никто не знает, чем оно закончится.

Смена стадий игры не задана логически, а носит спонтанный и стихийный характер, определяясь всякий раз изменением взаимодействия играющих. Нет структуры и гармонии действия;

Участники ориентированы на настоящее и на процесс.

Акцент на поведении, а не на результате.

Игроки в итоге считают себя скорее озадаченными, чем довольными. Дилеммы прояснены, и будущее характеризуется массой открытых возможностей, что создает порой неуверенность и растерянность перед необходимостью выбора.

(Кристофер Э., Смит Л. Тренинг лидерства. – СПб.: Питер, 2001).

* * *

Взгляд Э. Кристофера и Л. Смита на два типа тренинговых игр будет проиллюстрирован большинством игр и упражнений в предлагаемой вашему вниманию книге.

В книге есть несколько разделов, которые дополняют игры и упражнения. Вы найдете их по рисункам—заставкам.

Разделы «КСТАТИ! МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТРЕНЕРА» и «ЗАПИСКИ НА ПОЛЯХ» обогащают материал книги дополнительными свидетельствами специалистов в области исследования межличностных взаимоотношений, коммуникации.

Вопросы и задания в разделе «ПОДУМАЙ И ОТВЕТЬ!» должны, по нашему замыслу, послужить «затравкой» обсуждения различных проблем. Их целью является создание рабочей атмосферы тренинга, введение в тему, в дискуссию.

По—видимому, мой лимит на вступительное слово давно исчерпан. Прощаюсь, оставляю вас наедине с книжкой, которая, надеюсь, окажется не скучной и полезной читателям!

С глубоким уважением, Михаил Кипнис

2008 г.

Глава 1.

ВОЗНИКНОВЕНИЕ КОММУНИКАЦИИ.

«ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТАКТ»

Самая большая роскошь на свете – это роскошь человеческого общения.

Антуан де Сент—Экзюпери

Все великие события начинаются с общения.

Скилеф

Почаще улыбайтесь людям и разговаривайте с ними. Это элементарно, не так ли? Чтобы нахмуриться, нужно задействовать 72 мускула, а чтобы улыбнуться – 14. Вспомните: улыбка – первое, что вы замечаете у других.

Зиг Зиглар. Умение добиваться успеха

Естественно начать коммуникативный тренинг с упражнений на знакомство – «ЭНЕРДЖАЙЗЕРОВ», «ЛЕДОКОЛОВ». Эти задания не только побуждают участников взаимодействовать друг с другом, запоминать информацию о товарищах, чтобы затем использовать ее в общении. Их дополнительная функция – дать возможность участникам предъявить группе собственное «Я»:

– Как я представлюсь? Что расскажу о себе?

– Что отличает меня от других, в чем я похож на остальных участников тренинга?

Упражнения на знакомство – это пробный камень для всего тренинга: насколько группа готова к совместной работе, насколько участники встречи контактны, могут ли тренер и группа говорить на одном языке? Каков энергетический потенциал группы? Какие границы самораскрытия установлены каждым из участников?..

Этот этап тренинга задает тон всей встрече или группе встреч. Кто—то из тренеров назвал упражнения на знакомство и «разогрев» группы емкой метафорой – «ледоколы». В ней – утверждение нескольких важных целей данного этапа:

собственно знакомство;

ломка «льда» отчуждения;

снятие беспокойства от нахождения в незнакомой среде;

физический, мышечный разогрев участников, стартовый разбег;

создание атмосферы спонтанности, сотворчества, соревнования, игры…

Эти цели важны, потому что, как заметил Генри Форд:

«Люди сами надевают на себя оковы, завязывают себе глаза и после этого удивляются, почему так плохо живется».

Перед вами – несколько афоризмов, которые так или иначе связаны с темой нашего тренинга. Как вы можете прокомментировать слова великих? Считаете ли, что они и сегодня звучат современно? Можете ли привести в доказательство их правоты/ошибочности события из вашей жизни и практики общения?

Острый язык – единственное режущее оружие, которое от постоянного употребления становится еще острей.

Вашингтон Ирвинг ...

Спорить умеют многие, мало кто умеет просто беседовать.

Амос Олкотт ...

Указую господам сенаторам, чтобы речь держать не по писаному, а своими словами, чтобы дурь видна была каждого.

Петр I ...

Аудитория – лучший учитель красноречия.

Скилеф ...

Говорить не думая – все равно что стрелять не целясь.

Мигель де Сервантес ...

Заговори, чтобы я тебя увидел.

Сократ

Хэрри Алдер. НЛП: современные психотехнологии. – СПб.: Питер, 2000.

«Смысл общения – в его результате», – это общеизвестно. Как и любая другая сфера человеческой деятельности, общение имеет свои задачи: информировать, склонить, отговорить, предупредить, напугать и т. п. Поэтому все, что мы знаем теперь о целях – как сделать их более четкими и осязаемыми, – относится также и к общению. Одним из основных условий любого общения, независимо от его конкретных целей и содержания, является психологический контакт (с. 37).

Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации. – Воронеж: ВГТУ, 2000.

Коммуникативная личность – самая главная составляющая личности вообще, ведь коммуникация занимает 80 % всего человеческого существования (аудирование – 45 %, говорение – 30 %, чтение – 16 %, письмо – 9 %).

1. ВОСТОЧНЫЙ РЫНОК.

Цели:

а) помочь участникам лучше узнать друг друга, сократить дистанцию в общении;

б) снизить чувство напряженности благодаря включению в игровую ситуацию «здесь и сейчас»;

в) обратить внимание участников друг на друга, объединив их партнерским соревнованием.

Размер группы: оптимальный – 15–20 человек.

Ресурсы: комната, в которой участники смогут свободно двигаться; лист бумаги, ручка/карандаш для каждого игрока.

Время: 10 минут.

Подготовка к игре

– Помните картину восточного рынка в музыкальной сказке «Али—Баба и сорок разбойников»? С какими ассоциациями связываете вы словосочетание «восточный рынок»?

– Крики…

– Запах еды и пряностей…

– Яркость, буйство красок…

– Бойкая торговля, попытки купить дешевле, продать дороже…

– Замечательно! А вот как описал чувственность и яркую энергетику восточного рынка известный израильский писатель Амос Оз:

…Была невероятная притягательность в этих переливающихся через край и растекающихся вокруг базарах, завораживающих и искушающих так, что перехватывало дыхание и плавилась душа. Коленки дрожали от обилия овощей, фруктов, сыров, сдобренных разными приправами, от острых запахов и кушаний, дерущих горло, потрясающих, чуждых, чужих, странных, дразнящих, возбуждающих… И эти алчные руки, которые щупают, роются, погружаются в потаенную глубину этих груд из фруктов, зелени, красных перцев, пряных маслин… И изобильная нагота этой мясной плоти, болтающейся на крюках, окровавленной, обнаженной, от которой поднимается пар, лишенной кожи и не знающей стыда. И все это разнообразие приправ, пряностей, специй, доводящее едва не до обморока, все это разнузданное и околдовывающее многоцветье горького, острого и соленого. А над всем этим еще и необузданный аромат кофе, проникающий до самых печенок, и запахи, поднимающиеся от всяких стеклянных сосудов, наполненных напитками всех цветов с кусочками льда и дольками лимона. И эти крепкие базарные грузчики, смуглые, взлохмаченные, обнаженные до пояса, мускулы играют под кожей, подрагивая от напряжения, потные тела их лоснятся под солнцем.

(Цит. по: Амос Оз. Повесть о любви и тьме. – Тель—Авив: Едиот ахронот, 2005. – С. 61.)

Инструкция: итак, через несколько минут мы попадем с вами на настоящий рынок. В разных культурах, в разных странах рынки отличаются друг от друга. Но везде рынок является символом общения, деятельности, активной жизни.

…Каждый получает лист бумаги и карандаш/ручку. Складываем лист пополам по горизонтали и разрываем на две половинки. Их в свою очередь опять сгибаем пополам и разрываем. Получили по четыре куска бумаги. Их тоже складываем и разрываем. Теперь у каждого в руках восьмушки листа. На каждой из восьмушек разборчиво и крупно напишем свое имя и фамилию. Теперь каждую «записку» по отдельности сложим текстом внутрь несколько раз. Подготовленные записки со своими именами положите, пожалуйста, в центр комнаты.

(Горка записок, сложенных в центре комнаты, тщательно перемешивается тренером.)

– Вот теперь, когда все приготовления закончены, мы с вами и отправимся на восточный рынок. По моему хлопку все имеют право подойти к горке, взять записки с именами. Затем, в течение пяти минут, вам придется уговорами, спорами, путем обмена… найти и вернуть себе – «купить» – все восемь листков с вашим именем. Через пять минут рынок закроется, так что советую поспешить. Первые три «покупателя», которым удастся быстрее всех вернуть себе дорогой товар, подойдут ко мне со своими записками. Вопросов нет?!

Начали!

…Игра начинается. Она сопровождается активнейшим контактом между игроками, криками, смехом и т. д. Тренер время от времени поддерживает накал страстей, объявляя, сколько минут осталось до «закрытия рынка». Закрывая «рынок», объявляем имена трех победителей игры.

Обсуждение

Что вам понравилось, а что – нет в этой игре?

Какую тактику вы использовали во время «торга»: активный поиск, ожидание встречных предложений, «агрессивный маркетинг», взаимный обмен, попытку обмануть партнера…?

Попытайтесь теперь назвать имена товарищей, которые вам удалось запомнить.

2. ДО ВСТРЕЧИ.

Группа стоит в круге.

Инструкция: глазами найти себе партнера в круге и поменяться с ним местами. Пары меняются, не объявляя об очередности или о своих намерениях, поэтому в игре есть дополнительный аспект – одновременно через круг может проходить только одна пара.

Когда обмен местами завершен, начинается тот же процесс в следующей паре… Игра идет без перерыва 3–4 минуты как минимум пока все участники не войдут в ритм, в «течение» непрерывного движения и обменов…

Всегда ли в споре рождается истина? Любите ли вы спорить? Если да, проанализируйте, что вызывает в вас желание спорить:

Попытка убедить собеседника в своей точке зрения?

Личность собеседника, с которым ПРОСТО ХОЧЕТСЯ спорить?

Спортивный интерес?

Стремление «во всем дойти до самой сути» и чувство справедливости?

Самолюбование, повышение собственных «акций» в глазах окружающих (да и в своих собственных)?

Что—то еще? Что?

3. ЕЖИК[1]

Задание на психологическую поддержку, эмоциональный «отогрев». Ведущий может предложить какому—то из членов команды, которому нужна поддержка, внимание группы, сыграть роль испуганного ежика. Сесть/лечь, свернувшись на полу, выставить «иголки», спрятать мордочку, «отдалиться от внешнего мира»… Обращаясь к группе, ведущий предлагает желающим поочередно (или группой) попробовать успокоить ежика, тихонько пообщаться с ним, погладить, пошептаться… И, почувствовав ваше теплое к нему отношение, ежик, скорее всего, уберет иголки, распрямится, и вы увидите его улыбающуюся мордашку…


Нередко мы не знаем, как подписать фотографию в подарок близким людям. Давайте вместе составим «Памятку в помощь…» всем тем, кто оказался в подобной ситуации. Предложите яркие и оригинальные подписи на фото, которое вы хотите подарить:

друзьям по учебе, с которыми встретились на вечере в честь 25–летия выпуска;

любимому человеку, которого хотели бы видеть своим/ей супругом/ой в будущем;

близкому родственнику, который значительно старше вас по возрасту и знает вас с колыбели;

коллегам, переходя на другую работу.

4. ФОТОАЛЬБОМ.

Цели:

а) тренировка памяти, обучение концентрации внимания на партнере;

б) интеграция группы за счет постоянной включенности в совместную деятельность.

К концу этого упражнения игроки станут лучше чувствовать себя среди других членов тренинговой команды, познакомятся друг с другом, игровая ситуация поможет ослабить внутреннее напряжение.

Размер группы: оптимальное количество – от 8 до 12 человек. Можно играть и большей группой, но нужно внимательно следить за тем, чтобы участники не утратили интереса к происходящему.

Ресурсы: большая комната со стульями для каждого участника тренинга, доска с мелом или флип—чарт с маркером для записи.

Время: от 10 до 30 минут, в зависимости от количества игроков и устойчивости их интереса к упражнению.

Ход игры

Представьте себе: пришли вы в гости, хозяева дают вам полистать фотоальбом. Рассматривать его будем очень внимательно. Вглядываемся в лица, запоминаем движения.

Но наш—то альбом не простой, а «театральный», скажем так! Поэтому… начнем с ведущего. Я встаю, называю свое имя и делаю любое (желательно не очень сложное) движение…

Сосед слева от меня «открывает» первую страницу фотоальбома, а там – моя «фотография». Теперь ему придется сперва повторить мое имя в сочетании с моим же простым движением, а уж потом добавить в альбом свою собственную «фотографию». Какую? Совершенно верно: встать, назвать свое имя и выполнить одно несложное движение, какое ему захочется.

Так и будем «перелистывать альбом», начиная каждый раз с «фотографии» ведущего (имя + движение), а затем добавляя портреты все новых и новых участников. (…)

Только от нашей собранности и внимательности зависит, сколько снимков вместит наш альбом! Понятно, что чем длиннее цепочка, тем сложнее запоминать имена и характерные движения всех предшествующих игроков. Тем не менее попробуем сделать над собой усилие и продолжить цепочку «с накоплением» как можно дольше. Если же кто—то из игроков сбился – не может вспомнить имен и движений, то с этого места мы начнем строить новую цепочку, новую серию «фотоснимков».

Обсуждение

Участники рассказывают о том, что порадовало их в игре, что огорчило.

Какова была атмосфера в группе в ходе игры?

Почему для человека так важен звук собственного имени?

Как вы выбирали себе движение: исходя из его простоты или ориентируясь на максимальное выражение собственной индивидуальности? Чьи движения вам запомнились и почему?

После короткого обсуждения предлагаем вернуться к одной из целей игры – знакомству – кто готов сейчас записать на доске максимально длинную цепочку прозвучавших имен?


Обычно игра проходит весело и энергично. От игрока к игроку растет не только напряжение, но и спортивный азарт. Тренеру важно поддержать это воодушевление, сохранить атмосферу веселого соревнования.

5. АРТИКУЛЯЦИОННЫЙ МАРАФОН.

Научиться говорить можно только говоря.

Скилеф.

Цели:

а) провести артикуляционную гимнастику для улучшения техники речи, устранения речевых зажимов;

б) снять напряжение участников тренинга путем вовлечения их в групповое физическое действие.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: в зависимости от «спортивного азарта участников» и задач, стоящих перед тренером.

Ход упражнения.

У пражнения на дыхание.

Свеча

Представьте перед своим лицом свечу, которую вы должны погасить, задуть. Для контроля дыхания положим руки на ребра (пальцы в сторону живота). Спокойно и плавно заполняем легкие воздухом (контролируем движение нижних ребер с боков и в сторону спины), а потом направленным потоком посылаем наружу воздушную струю. Теперь перед вами не одна, а сразу три свечи. Набираем воздух, задерживаем лишь на секунду дыхание, а затем три чуть более резких направленных выдоха. Теперь – шесть свечей…

Посчитаем Егоров

Наберем (плавно, без рывков) воздух до естественной границы вдоха, а затем на одном дыхании без перерывов и монотонно начнем считать Егоров: один Егор, два Егора, три Егора, четыре Егора. На сколько Егоров хватило дыхания? Попробуем еще раз!

Рывок

Вдыхаем быстро и резко. Глубокий вдох через нос (быстрый и энергичный, сконцентрированный – как рывок штанги у штангиста!). Нижние ребра разъехались по сторонам? Контролируем их движение. Следим, чтобы при этом не поднимались плечи. Секундный переход – переключение от вдоха к выдоху и. резкий выдох ртом!

Му—му

Глубокий вдох через рот. А затем выдох резкий через нос с «подголоском», похожим на фырканье лошади в стойле или коровы в хлеву. Вдох глубокий ртом. Выдыхая, нужно протяжно промычать звук «М». Губы слегка сомкнуты, не сжаты. Руки следят за движением ребер и резонансом. Звук должен отозваться в груди, в голове, «заполнить» вас своим объемом. Горло широкое, соединяет два резонатора: голову и грудь. Звук протяжный. Затем замените звук «М» на «Н», «В», «З».

З арядка для языка и губ

Уколы языка в правую—левую щеки. Быстро, энергично. Короткий отдых, и вновь повторяем упражнение.

Расслабим язык и представим, что он – кусок мяса, который мы пытаемся прожевать. «Жуем» язык с аппетитом, ярко.

Язык к верхнему твердому нёбу – энергично к нижнему ряду зубов. Так несколько раз.

Энергичное многократное повторение звуков т—д–т—д–т—д–т—д.

Круговые движения языка при закрытом рте.

Приоткрыть губы, сложить язык в трубочку – расправить. Сложить – расправить…

Быстрое энергичное произношение губных звуков п—б–п—б–п—б–п—б. «Жевание» губами.

Губы соединить в трубочку и «рисовать» ими окружности.

Губы в трубочку напряженные – в широкую улыбку.

Гримасы губами – влево—вправо—влево—вправо.

Достать верхней губой нос (повторяем несколько раз).

Расслабить губы и полтора десятка раз произнести «тпру» и столько же звукосочетание, похожее на «прпр…», достигая свободной и энергичной вибрации губ.

У пражнения для снятия челюстного зажима

Сжать крепко челюсти – резко ослабить, «отвалить» нижнюю челюсть. Несколько раз повторить то же движение.

Закрыв рот, двигать нижней челюстью вправо—влево.

То же, но открыв рот и гораздо более активно, чтобы явно чувствовалась работа челюстных мышц.

«Прозеваться», контролируя работу челюстных мышц.

С короговорки

Произнесение скороговорок (начиная не с очень быстрого темпа).

От топота копыт пыль по полю летит.

Карл у Клары украл кораллы. А Клара у Карла украла кларнет.

Купи кипу пик!

Пара барабанов, пара барабанов, пара барабанов били бурю. Пара барабанов, пара барабанов, пара барабанов били дробь!

Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали. Да не вылавировали.

Пришел Прокоп – кипел укроп, ушел Прокоп – кипел укроп. Как при Прокопе кипел укроп, так и без Прокопа кипел укроп…

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Револьверы отрегулировали в лаборатории.

На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора. Раз дрова, два дрова, три дрова!

Сшит колпак да не по—колпаковски. Вылит колокол, да не по—колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать!

Отработав на начальном этапе внятность произношения и добившись приличной скорости, тренер может предложить разнообразить артикуляционный тренинг заданиями на актерское наполнение: произношение скороговорок по кругу с меняющейся интонацией, с изменяющейся от низкой – к высокой (и наоборот) скоростью, с повышением—понижением звука…

6. ХВОСТ ОСЛИКА ИА.

Цели:

а) снять напряжение участников тренинга, организовав их физическое взаимодействие друг с другом;

б) способствовать возникновению партнерских отношений;

в) вызвать положительные эмоциональные переживания взаимной поддержки, радости от коллективного успеха…

Размер группы: не менее 6–8 игроков.

Ресурсы: бумажная или тканевая лента длиной 15–20 сантиметров для каждой играющей группы.

Время: зависит от того, есть ли у участников спортивный азарт и от размера группы.

Ход игры

Группа разбивается на пары. Каждой паре дается длинная полоска бумаги или материи, которую один из участников вставляет за пояс. Затем игроки становятся плечом к плечу и обхватывают одной рукой друг друга за пояс. Так эта пара и будет двигаться во время всей игры.

Задание

Вариант 1. Каждая пара должна оборвать как можно больше «хвостов» у других пар, при этом сохранив свой собственный. Лишение «хвоста» ведет к выходу пары из игры.

Вариант 2. Вместо своего утерянного хвоста пара мгновенно цепляет одному из игроков трофейный хвост.

Вариант 3. Играем не в парах, а в тройках. Хвост цепляется за пояс среднего игрока, руки партнеров на уровне пояса друг друга, и только у крайних игроков одна рука свободна для обороны и нападения.

Завершение: обсуждение игры.


Эту игру можно проводить для всей группы сразу, а можно – для нескольких микрогрупп и болельщиков, поддерживающих игроков. Можно также ограничить раунд по времени. Скажем, игра ведется 2 минуты (а не до победы той или иной пары). По истечении времени подсчитываем количество трофейных хвостов и определяем победителей.

7. ДЕСЯТЬ СЕКУНД.

Цели:

а) снизить/преодолеть тревожность участников, вызванную пребыванием в незнакомой среде;

б) помочь участникам группы лучше узнать друг друга, сократив;

дистанцию в общении;

в) способствовать созданию позитивного эмоционального единства группы;

г) организовать групповую работу, переключив внимание и эмоции участников тренинга на «здесь и сейчас».

Размер группы: желательно до 25–30 человек, в противном случае тренеру будет сложно самому контролировать распределение по подгруппам в ходе игры.

Ресурсы: большое помещение, свободное от мебели, что обеспечит участникам безопасное и спонтанное передвижение по игровой площадке.

Время: 5–15 минут.

Ход игры

Инструкция: сейчас вы начнете быстрое спонтанное движение по комнате. Будьте внимательны, потому что время от времени вам придется реагировать на разнообразные задания ведущего и выполнять их в кратчайший срок – в течение десяти секунд.

Каждое из заданий важно выполнять с максимальной точностью. Скажем, я попрошу распределиться на группы по цвету волос. Значит, пока я досчитаю до десяти, вам необходимо будет найти людей с точно таким же, как у вас, цветом. И если у кого—то в прическе есть осветленные пряди, то он никак не может остаться в группе «черных»: у него есть дополнительный цвет! Не бойтесь остаться в гордом одиночестве. В конце концов, абсолютно понятно, что если цвет ваших волос или их длина отличны от цвета и длины волос других участников, то это не делает вас лучше или хуже остальных. Вы просто – другой! И благодаря тому, что мы разные, мир так разнообразен и интересен.

Надеюсь, что задание понятно?

Мы начинаем.

– Распределиться на тех, у кого есть часы на руке и у кого нет! Раз, два, три… десять. Стоп! Проверяем. В этой группе у всех участников есть на руке часы. А в этой группе все счастливчики, да? Что значит «почему?» Потому что «счастливые часов не наблюдают»…

– Продолжаем движение! Распределиться по стилю обуви! (Счет, проверка.)

– По длине волос! (…)

– По тому, сколько братьев и сестер есть в вашей семье. (…)

– По любимому занятию в свободное время! (…)

– По цвету брюк и юбок. (…)

– По цвету глаз! (…)

– По настроению, которое вы сейчас испытываете! (…)

Обсуждение

Участники делятся впечатлениями от игры.

Что понравилось им в игре? Что огорчило? Что заставило задуматься?

Как чувствовали себя те, кто остался без группы, в «гордом одиночестве» (было ли оно «гордым» или каким—то абсолютно иным?)?

Попытайтесь вспомнить, кто был в вашей подгруппе, когда вы объединялись по сходству биографических данных или общности интересов. Назовите тех, кого запомнили.

Кто—то обнаружил систему, по которой ведущий давал задания? Можете прокомментировать? В чем, по—вашему, смысл этой системы?


Стоит обратить внимание на последовательность заданий. Сперва что—то достаточно безличное, а потом постепенно – переход к вопросам и качествам более личного свойства: хобби, семья…

Упражнение развивается от общего к частному. Постепенно в ходе проверки каждого задания, во время быстрых и доброжелательных контактов участников мы подспудно готовим игроков к вторжению в «частное пространство»: моя семья, мои интересы, мое мнение по какой—то проблеме, цвет моих глаз (а это уже требует определенного доверия и открытости – всмотреться в лицо и глаза другого человека!).

И в конце упражнения почти всегда я даю задание—тест: распределиться на группы в зависимости от настроения, которое участники сейчас испытывают… Если вся группа сбивается в кучу и на вопрос: «Какое же у вас настроение?» весело отвечает: «Кайф!» – цель достигнута. Лед недоверия разрушен, настороженность отступила и сменилась готовностью к сотрудничеству.

Что называется: «Контакт?!» – «Есть контакт»!

8. УПРЯМАЯ СОРОКОНОЖКА.

Цели:

а) проверить на опыте эффективность партнерства в условиях коммуникации и ее отсутствия, влияние умения договариваться на достижение групповой цели;

б) выявить лидерские возможности игроков;

в) инициировать командные эмоции взаимной поддержки, ответственности, сплоченности.

Размер группы: от 8 до 20 участников.

Ресурсы: если тренинг проводится в закрытом помещении, то оно должно быть по—настоящему большим и свободным от мебели. Если же упражнение проводится на открытой местности, то размеры площадки могут быть сопоставимы с баскетбольной.

Время: в зависимости от размеров игрового поля и количества игроков. В среднем – от 3 до 7 минут для каждого из двух этапов игры.

Ход игры

Все участники собираются в центре игровой площадки, создав круг спинами внутрь, а лицами – наружу круга. Беремся за руки, образуя живое кольцо.

Тренер объясняет правила первого этапа игры:

1. На протяжении первого этапа игры нельзя общаться – разговаривать, обмениваться информацией.

2. Каждый игрок определяет для себя место в пределах игровой площадки (!), куда бы он хотел добраться. Это место может находиться не только напротив играющего, но и сзади него или в любой другой стороне.

3. По команде тренера каждый должен попытаться как можно скорее достичь намеченного им места и оставаться там не менее трех секунд. После того как все игроки команды побывали на облюбованных местах, можно сообщить тренеру о выполнении группового задания. Чем скорее команда справится с заданием, тем лучший результат будет зафиксирован в итоге игры.

Завершая объяснение правил, тренер еще раз напоминает о том, что общение между участниками в любой форме категорически запрещено. Кроме того, всякий раз, когда игроки расцепят руки, тренер остановит продвижение группы до полного восстановления живого кольца. (Затраченное время включается в общее время игры и, безусловно, ухудшает результат.)

Если не возникает вопросов, то командой «Старт!» можно начинать игру.

Когда тренер получил от команды сообщение, что каждый из участников добрался до намеченной цели, он объявляет результат – сколько времени заняло выполнение групповой задачи.

При переходе ко второму этапу тренер объясняет разницу: у второго этапа игры те же правила, за исключением одного существенного изменения: игрокам разрешено разговаривать, они могут выработать какую—то групповую стратегию.

Проводится второй этап, по завершении которого тренер вновь объявляет команде результат.

Обсуждение

Что вам понравилось в игре?

Что вызвало затруднения?

Прокомментируйте, пожалуйста, результаты первого и второго этапов. В чем, по—вашему, причина именно таких результатов?

Можете ли вы припомнить жизненные ситуации, которые вызывали бы у вас сходные эмоции? Кто готов поделиться своей историей с группой?


Как правило, получив возможность общаться, группа договаривается о направлении согласованного движения. Таким образом, ей удается с меньшим количеством разрывов живого кольца добраться до каждой личной цели. В итоге игра заканчивается быстрее. Такой результат дает нам возможность обсудить с участниками эффективность общения, группового договора. Понимание того, что победа группы была достигнута не только благодаря личным победам каждого, но и благодаря установлению эффективных партнерских отношений, – важный результат тренингового задания.

Однако в нашей практике бывали случаи, когда второй этап занимал больше времени. Как правило, такой парадоксальный результат был следствием борьбы за лидерство между несколькими игроками команды. Группа теряла время на перепалку и споры о тактике игры. При таком упражнении тренер может обсудить с участниками проблему лидерства и обреченность на провал стратегии «лебедя, рака и щуки». Иногда полезно позволить группе еще раз пройти последний этап игры, чтобы она могла, прислушавшись к критическим замечаниям, на практике опробовать новый стиль поведения и попытаться достичь лучшего результата.

9. ПРОЙДИ ЧЕРЕЗ КОЛЬЦО.

Цели:

а) снять напряжение участников тренинга путем вовлечения их в групповое физическое действие;

б) создать в группе атмосферу взаимной ответственности, эмоциональной свободы, радости от коллективного успеха;

в) объединить участников для решения задачи на основе партнерства.

Размер группы: не ограничен, но не менее 6 человек.

Ресурсы: гимнастический обруч или широкая резиновая лента—кольцо диаметром около метра.

Время: от нескольких минут до 7–10 минут, в зависимости от числа участников. Для динамичности, при большом количестве игроков лучше провести игру в подгруппах: одна команда играет, остальные – болельщики. Затем играют другие команды.

Ход игры

Участники стоят в круге. На руку одного из игроков надевается обруч или резиновое кольцо—лента. Затем все участники берутся за руки.

Инструкция: обруч/кольцо передается по кругу, пока не вернется к исходной точке. Так как руки игроков сцеплены, то придется приложить определенные физические усилия и смекалку, продевая кольцо через себя (без участия рук!), перешагивая через него и т. д. По сути, вся живая цепочка должна «пролезть» через обруч, не разжав соединенных рук.

По итогам упражнения объявляется время, затраченное на выполнение задания.

Обсуждение

Что понравилось в игре, а что – нет?

Помогает ли игра созданию коммуникативных связей?

10. СКАЖИ—КА, ДЯДЯ!

Цели:

а) преодолеть тревожность участников, вызванную пребыванием в незнакомой среде;

б) потренироваться в умении вступать в контакт, воспринимать и передавать информацию;

в) включить участников тренинга в активное соревнование, переключив их внимание с рефлексии – на «здесь и сейчас», на актуальное партнерство для достижения групповой цели;

г) обратить внимание игроков друг на друга, объединив их для решения задач в условиях партнерских отношений;

д) способствовать интеграции группы, которая возникнет благодаря необходимости постоянно участвовать в совместной деятельности;

е) стремиться устранить психологические барьеры, ограничивающие эффективность общения, совершенствовать коммуникативные навыки путем активного игрового взаимодействия.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: блоки вопросов в количестве, соответствующем количеству игроков.

Время: 15–20 минут.

Ход игры

Эта игра – интеллектуальный и физический разогрев группы. С ее помощью можно весело, быстро и эффективно перезнакомить участников тренинга между собой и дать им освоится на физической территории тренинга: в классе, здании, на открытой площадке…

Группа разбивается на три—четыре подгруппы. Каждая подгруппа получает от тренера один и тот же блок вопросов.

Инструкция: как можно скорее и точнее ответить на все вопросы, представленные в списке, и дать ответы тренеру. Команда сама определяет тактику игры: все делается вместе, ответы ищутся одновременно по нескольким направлениям, каждый отвечает за один из вопросов…

Тренеру не стоит подсказывать варианты работы над задачей, достаточно лишь отметить, что игроки свободны в выборе тактики проведения игры.

Как правило, лист, передаваемый командам, должен содержать количество вопросов из расчета: вопрос – одна минута игры. Давая 10 минут на поиск всех ответов, тренер, таким образом, должен приготовить список из 10 вопросов.

Примерные вопросы:

1. Имена скольких участников тренинга начинаются с буквы «К»?

2. Сколько окон в коридоре первого этажа нашего здания?

3. Что написано на входной двери класса 5? (Это комната, в которой проходит тренинг.) Сколько стульев в этом классе?

4. Выясните у Анжелики, в каком городе она родилась.

5. Сколько ламп дневного света в кабинете секретаря?

6. Узнайте, какое любимое блюдо Владимира Левина!

7. Как зовут члена тренинговой группы, который живет на проспекте Энтузиастов в доме 19?

8. Сколько карманов в куртке, которую носит Елена?

9. Какой любимый анекдот Антона?

10. Сколько лип растет на аллее перед зданием нашего Центра?

Очевидно, что вопросы составлены таким образом, чтобы запустить на полную катушку поисковую активность игроков. Они должны для решения задачи познакомиться с различными «кругами» информации. В «ближнем» круге – участники команды, комната, где проходит тренинг. В «среднем» – другие игроки, здание… В «дальнем» – люди и предметы, не находящиеся в границах тренинга (другие работники Центра, случайные прохожие, участники других тренингов/групп/кружков…, внешняя территория).

11. БУДЕМ ЗНАКОМЫ.

Цели:

а) создать в группе атмосферу эмоциональной свободы, открытости, дружелюбия и доверия друг к другу;

б) поощрять заинтересованность в общении, приеме и передаче сообщений;

в) помочь участникам лучше узнать друг друга, сократить дистанцию в общении;

г) сформировать у группы готовность говорить об эмоциях и чувствах.

Размеры группы: не играют роли.

Ресурсы: листы—опросники, в количестве, соответствующем количеству участников.

Время: 20–30 минут.

Ход игры

Инструкция: каждый из вас сейчас получит лист—опросник. Сперва прочитайте внимательно задание! Если возникнут вопросы, я – к вашим услугам. На ознакомление с вопросником и правилами у вас есть пять минут…

Перед вами лист с вопросами по самым различным темам. За двадцать минут попытайтесь пообщаться с максимальным количеством товарищей по группе. Представившись каждому новому собеседнику, задайте ему вопросы из анкеты. Запомните, что каждый из участников группы может расписаться в какой—то из граф опросника (в том случае, если он положительно отвечает на один из вопросов анкеты) ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!!! Постарайтесь за двадцать минут собрать как можно больше подписей!

У кого—то возникли вопросы? Нет? Тогда мы начинаем игру. В вашем распоряжении двадцать минут. Итак, время пошло!

Обсуждение

Работать с полученными материалами можно самыми разнообразными методами.

1. Предложить игрокам рассказать о процессе опроса, о том, кого из участников тренинга они запомнили по имени и по ответам на заданные вопросы.

2. Предложить игрокам объединиться в группы «сходных ответов»: скажем, те, кто ответил на вопрос «Кто с детства мечтал завести собаку и до сих пор не исполнил давнюю мечту?» положительно, собираются вместе и обсуждают, что мешало им стать хозяином собаки. Или, предположим, попросим всех, кто любит рыбий жир, объяснить тем, кто терпеть его не может, прелесть и вкус этого продукта.

3. Попросить тех, кто не успел получить все ответы—подписи, проанализировать в группе, в чем была причина затруднений…

12. АХ, ЭТОТ КАМЕНЬ НА ДОРОГЕ!

Человек, который хочет передвинуть гору, начинает с того, что переносит мелкие камни.

Восточная пословица

Цели:

а) развитие концентрации на партнере;

б) поощрение совместного эмоционального переживания, связанного с выполнением общей задачи.

Размеры группы: не менее 3 человек, максимальное количество игроков не ограничено. В игре каждый раз участвуют трое, остальные – зрители.

Ресурсы: не требуется специальное оборудование. Комната должна быть достаточно просторной.

Время: от нескольких минут до срока, необходимого для завершения игры большой группой.

Ход игры

Ах, этот камень—камень—камень на дороге…

Если попадется – берегите ноги!

Инструкция: кто когда—то спотыкался о придорожный камень, знает, насколько справедливы слова популярной песни Г. Гладкова. Давайте же позаботимся о себе и о других, уберем с дороги мешающий движению камень! Для этого вам нужно будет разбиться на тройки. Представьте себе, что на дороге перед вами лежит этот тяжелый валун. Одному с ним никак не справиться, а вот усилий и слаженных действий всех трех игроков достаточно, чтобы убрать камень на обочину. От линии старта, где покоится наш валун, и до финиша – «обочины» – пять метров. Эти пять метров вам предстоит преодолеть, неся камень перед собой. Нельзя перекатывать его, только поднимать и осторожно нести, чтобы камень, не дай Бог, не упал и не отдавил всей троице ноги…

Первая тройка подходит к валуну. Определите его размеры, покажите друг другу руками границы камня. Вы можете в ходе работы «играть роль на полную катушку»: издавать звуки ободрения, сопеть, тяжело дышать… Просьба лишь не разговаривать, а сосредоточиться на зрительном контакте с товарищами по группе.

Если зрители считают, что в ходе переноса на обочину камень выскользнул из рук игроков, они сообщают об этом криками: «Поберегись!»

Успеха!

Обсуждение

Как вам «работалось» в команде? Напоминает ли игровая ситуация случаи из вашей жизни? Какие?

Глава 2.

ОСНОВЫ И ПРИНЦИПЫ КОММУНИКАЦИИ.


Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения. – СПб.: Прайм—Еврознак, 2007.

ПРИНЦИПЫ КОММУНИКАЦИИ

Коммуникация:

имеет цель;

непрерывна и относительна;

имеет культурные границы;

имеет этический аспект.

Кроме того,

коммуникационные сообщения меняются в зависимости от осознанного кодирования;

коммуникации можно учиться.

Предыдущие и последующие упражнения уже дают немало материала для разговора о принципах коммуникации.

Итак, коммуникация всегда целенаправленна, даже если цель не очевидна и не осознается участниками коммуникации.

Коммуникация непрерывна, ведь мы сообщаем, передаем и принимаем информацию не только словесную, визуальную или вербальную. Наше тело, его положение в пространстве, взгляд, жест, улыбка или нервная дрожь, то, как мы садимся по отношению к партнеру, выбираемая нами дистанция… Все это – элементы сообщения. Даже уклонение от коммуникации – сообщение. Так что «отказ от общения» – сам по себе становится элементом коммуникации. Отношения, возникающие, когда в пространстве находятся несколько субъектов, становятся коммуникацией, представляют собой серию явных или скрытых сообщений. Именно эта функция – регулировка отношений между субъектами – делает факт коммуникации относительным и социально значимым.

Культурное многообразие обеспечивает коммуникации множественность оттенков и смыслов. Национальная и культурная традиция фиксируют определенные типы коммуникаций, определяют культурную границу в общении и сообщении.

Коммуникация – социальный феномен. Возникая между людьми, представляющими различные культурные и социальные группы, регулируя отношения между ними, она невозможна без этики. Этические нормы должны присутствовать и учитываться в коммуникации.

Этот раздел тренинга будет посвящен расширению и углублению представлений и практического опыта о том, что можно назвать КОММУНИКАЦИОННЫМИ НАВЫКАМИ:

умение вступать в контакт;

навыки приема, понимания и передачи информации;

внимание к содержанию и форме коммуникации, внимательность к партнеру;

эмпатичность;

позитивный настрой;

гибкость мышления;

креативность, творческая энергия;

заинтересованность в эффективной коммуникации.


Увы, я не знаю, кто автор этой стихотворной притчи. Но, прочитав или рассказав ее группе, тренер может обсудить вопрос о том, насколько в нашей жизни передача сообщения совпадает с его восприятием и пониманием. Можно предложить группе не только обсудить смысл притчи, но и вспомнить жизненные ситуации, которые напомнил приводимый ниже текст…


Человек шептал: «Господь, поговори со мной!»

И луговые травы пели.

Но человек не слышал!

Человек вскричал тогда: «Господь, поговори со мной!»

И гром с молнией прокатились по небу.

Но человек не слушал!

Человек оглянулся кругом и сказал:

«Господь, позволь мне увидеть тебя!»

И звезды ярко сияли…

Но человек не видел.

Человек вскричал снова: «Бог, яви мне видение!»

И новая жизнь была рождена весной.

Но человек этого не заметил!

Человек плакал в отчаянии: «Дотронься до меня, Господь, и дай мне знать, что ты здесь!»

И после этого Господь спустился и дотронулся до человека!

Но человек смахнул с плеча бабочку и ушел прочь.

13. КОММУНИКАЦИЯ – ЭТО…

Умен ты или глуп, велик ты или мал, не знаем мы, пока ты слова не сказал.

Саади

Цели:

а) углубление представлений о коммуникации как о сфере деятельности;

б) тренировка ассоциативного мышления, креативности, умения структурировать знания;

в) тренировка умений внятно и кратко излагать свои мысли;

г) прояснение ожиданий от тренинга.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: большой (можно даже несколько склеенных вместе) лист ватмана, разноцветные «толстые» маркеры.

Время: около 30 минут.

Ход игры

Инструкция: мы с вами, друзья, собрались на тренинг коммуникации. На первый взгляд тема банальная. Что, мы не можем разговаривать? Не умеем задавать вопросы? Боимся обратиться с просьбой? Смешно говорить, каждый – ас общения. Понятно, что я иронизирую. А если серьезно, прежде чем мы займемся изучением, тренировкой коммуникативных навыков, давайте определим для себя:

– Чего вы ожидаете от тренинга коммуникации?

– Что привело вас сюда?

– Что для вас означает само понятие «КОММУНИКАЦИЯ»?

– Что это?

– Как это?

– Для чего это?

– Почему это так?..

Не бойтесь! Предлагать можно самые разнообразные по жанру и наукообразности трактовки: от словарных определений до сленговых. От книжной научной теории до горячего ежедневного опыта. Вперед! Все ваши предложения будут записаны на этом огромном листе, в центре которого, пока вы размышляете над ответом, я пишу крупно:

КОММУНИКАЦИЯ – это…

Ответы

Потому что в коммуникации всегда есть проблема кода: мы говорим на одном языке или на разных? Под определенным словом понимаем ли мы одно и то же?

Потому что, только выяснив эти вопросы, можно быть адекватным ситуации партнером по коммуникации.

Чтобы дать собеседнику понять, что мы прислушиваемся к его мнению, оно нас интересует.

Такое начало формирует уважительный настрой.

Это дает нам возможность подготовиться к встрече и диалогу, «подстроиться» к партнеру.

Это активизация, разогрев собеседника, включение его в совместную групповую работу…

…Прочитаем все, что написано на листе. С чем вы согласны, а с чем – нет. Почему?

Как вы думаете, почему разговор о коммуникации я начал именно с вопроса о том, как вы понимаете значение слова, и с вопроса о ваших ожиданиях?


Попытайтесь разобраться в смысле сообщений, которыми пытаются обменяться герои юмористического рассказа Н. А. Тэффи «Разговоры». Речь идет о двух попутчиках в поезде. Он – пожилой озабоченный офицер, Она – барышня.

Офицер говорил:

– Ну, конечно, вы скажете, что природа и там вообще… А дачная жизнь – это все—таки… разумеется…

– Многие любят ездить верхом, – отвечала барышня, смело смотря ему в глаза.

– А соседей, по большей части, мало. На даче сосед – пять минут ходьбы, а в де…

– Ловить рыбу очень занимательно, только не…

– деревне пять верст езды!

– …неприятно снимать с крючка. Она мучается…

– Ну и, конечно, разные спектакли, туалеты…

(Ответ дает сама писательница: «Собственно говоря, они внутренне говорили следующую фразу: Кто хочет летом отдохнуть, тот должен ехать в деревню, а тот, кто желает повеселиться, пусть живет на даче…» А вы смогли бы догадаться о смысле разговора по приведенным репликам?)


СООБЩЕНИЕ И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ

ДЕНОТАЦИЯ – прямое и закрепленное в словарях, справочниках, энциклопедиях значение, которое имеет данное слово.

КОННОТАЦИЯ – восприятие слова субъектом, наделение его смыслами в зависимости от чувств и ассоциаций, которые испытывает по отношению к сообщению (или тому, кто его передал) получатель информации.

ВОСПРИЯТИЕ – процесс выборочного восприятия и отражения информации, а также приписываемые ей значения – наделение информации смыслом, интерпретация.

ЧТОБЫ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО ВОСПРИНЯТО И ДЕКОДИРОВАНО АДРЕСАТОМ (т. е. расшифровано, правильно – в связи с вашими задачами – понято), проверьте, соответствует ли оно:

потребностям получателя (заинтересованный получатель информации скорее воспримет ваше сообщение, если оно соответствует его физическим или эмоционально—психологическим потребностям);

его интересам (интерес к теме обеспечивает «включенность» каналов восприятия информации, помогает настроиться на ее получение);

его ожиданиям (нередко мы принимаем желаемое за действительное, ожидаемое за реальное. Этим эффектом можно пользоваться в коммуникации, делая либо ставку на «знакомое и привычное», либо ломая стереотип ожидания и вскрывая в сообщении новые смыслы).

14. ГРАФИЧЕСКИЙ ДИКТАНТ.

Главное достоинство языка – в ясности.

Стендаль

Цели:

а) тренировка умения слышать и слушать;

б) овладение навыками точного описания предметов или явлений;

в) тренировка умения концентрироваться на партнере;

г) развитие визуализации – умения перевести слова собеседника в зрительные образы.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: листки с рисунками у половины группы и чистые листы с карандашом и резинкой – у второй.

Время: 15–20 минут.

Ход игры

Инструкция: группа делится на пары. В каждой паре один участник – «передатчик», второй – «приемник». «Передатчик» должен передать «приемнику» словесное описание фигуры, нарисованной у него на листке. Второй «под диктовку» рисует фигуру.

Затем участники сравнивают «диктовку» с оригиналом, обсуждают причины ошибок или условия достижения успеха и меняются ролями.

Рисунки могут быть, например, такими:

ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ.


«Словом можно соединить людей, словом можно разъединить их; словом можно служить любви, словом можно служить вражде и ненависти…» Наверняка вы можете прокомментировать эти слова Льва Толстого примерами из собственной жизни. Поделитесь с группой своей историей!

15. ЦЕПОЧКА РЕЧИ.

Говори не так, как тебе удобно говорить, а так, как слушателю удобно воспринимать.

Скилеф.

Цели:

а) тренировка умения слышать и слушать – этих важнейших качеств хорошего собеседника;

б) тренировка умения сконцентрироваться на партнере;

в) развитие памяти и аудиального восприятия.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: 15–20 минут.

Ход игры

Это упражнение лучше проводить, когда группа сидит полукругом или кругом. Тогда все участники видят друг друга, что помогает сконцентрироваться на партнере.

Инструкция: концентрация и слушание – одни из ключевых умений в этом упражнении. Игра будет идти «с накоплением» – как всякое другое кумулятивное упражнение, она предполагает, что информация будет накапливаться от игрока к игроку. Каждый следующий участник использует сделанное/ сказанное/показанное до него и передает эстафету дальше, добавляя к полученному ранее материалу свою информацию.

В «Цепочке речи» это будет выглядеть следующим образом. Первый участник произносит любое предложение на заданную тренером тему. Второй буквально дословно повторяет услышанное предложение, добавляя к нему свою реакцию. Третий возвращается по смыслу к предыдущим двум предложениям и добавляет свое и т. д.

Предположим, тема, заданная команде, – «Погода»:

1– й: Как по—твоему, сегодня не холодно?

2– й: Ты спрашиваешь, не холодно ли сегодня. Я думаю, что сегодня теплее, чем вчера!

3– й: Игорь спросил, не холодно ли сегодня. Оказалось, что сегодня теплее, чем вчера. Значит, мы можем не надевать куртки.

4– й: Наша беседа началась с вопроса о том, не холодно ли сегодня. Мой товарищ ответил, что, по его мнению, сегодня теплее, чем вчера. Это обрадовало еще одного из собеседников, потому что он считает, что мы можем не надевать куртки. Я считаю, кроме того, что и зонтик нам не понадобится, потому что не будет дождя…

В этом примере видно, что лишь второй игрок должен дословно повторить фразу первого участника, чтобы закрепить тему в сознании членов команды. Дальнейшее же накопление идет максимально близко к тексту, с обширным цитированием, но тем не менее каждый следующий участник может использовать новые фигуры речи, вводные слова. Он подыскивает синонимы, чтобы придать разговору уровень красивой и эстетичной, а не только информативной, беседы. Когда цепочка обрывается (из—за исчерпанности темы, излишней развернутости, из—за недостаточной концентрации кого—то из участников…), новая цепочка текста начинается со следующего по очереди игрока.


Перед вами – фрагмент текста. Прочитайте его и обсудите с товарищами по группе, какие особенности межличностной коммуникации могут нам помешать в общении.

ВСЕ ХОРОШО, ПРЕКРАСНАЯ МАРКИЗА!

«Клод садится в машину и мимоходом спрашивает Френсис:

– Как дела?

– О, – отвечает Френсис, пожимая плечами, – Минди потеряла мяч, но Кевин его нашел.

– Очень мило с его стороны.

– Кевин не нашел бы этот мяч, если бы не споткнулся об него! Он здорово грохнулся, но его счастье, что он так легко отделался.

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь «легко отделался»? – спрашивает совершенно озадаченный Клод.

– Ну, доктор Скотт сказала, что разрыв связок куда хуже, чем такой перелом, как у Кевина…

– Кевин сломал ногу, а ты говоришь, что с ним не произошло ничего страшного?

– С ним – нет, но зато с венецианским окном – да, – возмущенно отвечает Френсис. – Лампа ударила прямо в него.

– При чем тут падение Кевина?!

– Кевин приземлился прямо на спящего Бадди, тот вскочил и толкнул лампу.

– Которая разбила венецианское стекло, – заканчивает Клод. – Это все?

– Да… Если не считать, что Элинор решила подать в суд.

– Наша няня? Но почему? – вскрикивает Клод.

– Успокойся, Клод! Ты все принимаешь близко к сердцу! Видишь ли, когда лампа разбила стекло, Элинор рванулась посмотреть, что случилось, и повредила себе спину. Однако я не думаю, что она подаст в суд, так как я предложила ей оплатить операцию. Но довольно об этом! А что у тебя сегодня новенького?»

(Цит. по: Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения. – СПб.: Прайм—Еврознак, 2007.)

16. ДВА НА ДВА, ИЛИ НОВЫЙ ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ.

Цели:

а) тренировать коммуникацию с партнером при максимальной концентрации и быстроте реакций;

б) развить умение эффективно действовать, занимаясь несколькими направлениями одновременно;

в) научиться работать в условиях стресса, не теряя способности концентрировать внимание на приеме и передаче сообщения по разным каналам информации.

Размер группы: не играет роли.

Ресурсы: для упражнения требуется большая и свободная от мебели комната, два стула, флип—чарт и маркер для записи результатов каждого раунда.

Время: в зависимости от количества участников. Нужно только иметь в виду, что каждая четверка игроков находится в игре 10 минут.

Ход игры

Это упражнение возвращает нас к рассказам об императоре Юлии Цезаре, который, по слухам, обладал поразительной способностью одновременно и качественно выполнять несколько различных действий. Порой каждому из нас приходится уподобляться этому знатному римлянину.

В каждом раунде игры будет участвовать четверо игроков в поле и две группы судей. (Количество судей значения не имеет, так что порой можно всех зрителей разделить на две судейские группы, каждая из которых получает конкретное задание.)

Итак, первая игровая четверка выходит на площадку и выносит с собой два стула. Первый и второй игроки садятся на стулья друг против друга на расстоянии 2–2,5 метра. Третий и четвертый игроки вначале располагаются за стулом второго участника. Это – их стартовая позиция, потом по ходу игры они смогут свободно передвигаться по комнате.

Инструкция: в течение двух минут первый игрок обязан повторять все движения второго игрока, выполняемые им произвольно: любые движения сидя, стоя, в движении по комнате… Кроме того, первому игроку предстоит отвечать на непрерывные вопросы третьего и четвертого игроков. Вопросы могут быть любыми. Когда иссякнет фантазия одного из спрашивающих, в дело немедленно включится второй.

Обратите внимание, что в игре участвуют и Судьи. С большой буквы, потому что они самые справедливые и внимательные арбитры в мире. Одна группа судей будет следить за тем, чтобы первый игрок не пропускал движения партнера и повторял каждое из них. За каждый пропуск начисляется штрафное очко! Вторая группа следит за ответами на вопросы. Ответы могут быть абсолютно свободными, отличаться нелогичностью, отсутствием всякой связи с вопросом и т. д. Важно, чтобы прозвучала осмысленная реакция первого игрока на вопросы двух ассистентов и чтобы в своих ответах он не пользовался запрещенными словами: «Да!», «Нет!», «Не знаю!».

Использование каждого запрещенного ответа приносит штрафное очко.

Игра продолжается в течение двух минут. Затем судьи первой и второй групп сообщают о количестве заработанных игроком штрафных очков. Результат записывается. После этого игроки меняются ролями: отвечать и повторять движения в течение двух минут будет теперь второй игрок. (…) Вновь подведение итогов, запись и смена ролей: теперь игровые стулья занимают третий и четвертый участники, а первый и второй будут задавать вопросы. (…)

Это задание можно проводить по очереди для всех участников группы, чтобы определить абсолютного чемпиона – того, кто набрал наименьшее количество штрафных очков.

Обсуждение

Какие каналы приема информации вы должны были задействовать в игре?

Какие действия было сложнее выполнять: повторять движения партнера или отвечать на вопрос?

Случались ли во время игры мгновения кризиса, когда вы понимали, что теряете контроль над ситуацией? Что помогло вам преодолеть такие моменты и вернуться к выполнению задания?

Что вы вынесли для себя из игры? Что вы думаете сейчас о сильных и слабых сторонах своего поведения в условиях интенсивной коммуникации?

17. РАЗДВОЕНИЕ ЛИЧНОСТИ.

Цели:

а) приобрести навык спонтанного взаимодействия с партнером;

б) усовершенствовать умение отзеркаливать (подстраиваться к партнеру).

Размер группы: не важен, так как в упражнении участвуют каждый раз 3 человека.

Ресурсы: небольшой стол, несколько стульев как элементы декорации.

Время: от 5 минут до получаса, в зависимости от задач и возможностей тренера и от интереса группы.

Ход игры

Ведущий приглашает на площадку трех участников. Предлагается некая ситуация, конфликтная сцена. Определяются герои и вкратце намечаются основные рамки действия. Скажем, спор матери и сына из—за того, что подросток постоянно возвращается домой поздно. Мать беспокоится и хочет запретить сыну вечерние отлучки. Разговор происходит дома, после очередного полуночного возвращения молодого человека с дружеской вечеринки…

Как видим, сама ситуация особенных сложностей не вызывает. Вся проблема заключается не в характере, а в форме действия. Роли между тремя участниками распределяются следующим образом: роль матери, предположим, достается одному из участников. А роль сына одновременно будут исполнять два других члена тренинговой группы. Весь текст, все реплики сына они должны произносить буквально пословно: одно слово говорит один актер, его мысль следующим словом продолжает второй, затем – вновь первый, и так, по слову добавляя, герои произносят предложение. Оба исполнителя обязаны выглядеть как один человек, играть один образ. Весь произносимый ими текст должен быть максимально не только логически, но и мелодически связным, т. е. актеры интонационно поддерживают и продолжают предложение, не позволяя паузам разбить текст на сегменты. Кроме того, играя один образ, они должны будут подстроиться друг к другу. В невербальной коммуникации: жестах, позе, мимике – работа этих двух участников должна быть направлена на то, чтобы возникла иллюзия участия одной личности (только физически «раздвоенной»). В этом и заключается смысл упражнения. Здесь мы возвращаемся к технике «отзеркаливания» («подстройки»), о которой раньше уже говорилось в тренинге коммуникации.

Разговор между матерью и сыном может выглядеть примерно так:

М а т ь: Я сотни раз просила не возвращаться домой после дискотеки в столь поздний час. Ты знаешь, как я извелась, ожидая тебя!? Сколько это будет продолжаться?

С ы н. 1. Но, мама…

2. …Я…

1. … и так…

2. …ушел…

1. …одним…

2. …из первых!..

1. … Все …

2. …друзья…

1. … уже смеются…

2. …надо мной!!!

Из приведенного примера видно, что пословное произнесение не включает в себя служебные слова и части речи. При их использовании играющий может произносить несколько слов вместе.

Завершение: обсуждение упражнения.

Прежде чем учиться говорить, научись слушать.

Однажды Аристотелю отдали на обучение очень разговорчивого молодого человека. После долгого разговора он спросил у своего наставника, какую плату тот возьмет с него за обучение.

– С тебя – вдвое больше, чем с остальных, – ответил философ.

– Почему? – удивился тот.

– Потому что с тобой предстоит двойная работа: прежде чем научить тебя говорить, мне надо научить тебя молчать.

Считаете ли вы, что Аристотель был прав?

18. САУНДТРЕК.

Только интонация убеждает!

Д. Жирарден

Цели:

а) развить умение пользоваться интонацией, темпом речи, высотой звуков, всем арсеналом вербальной коммуникации;

б) потренироваться в поиске и использовании инструментов для убедительной и яркой речи;

в) способствовать концентрации на партнере, подстройке речи под невербальные средства коммуникации.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: телевизор, видеоустановка (DVD, видеомагнитофон), фрагменты фильмов или телепрограмм.

Время: 40–60 минут.

В терминологии киноиндустрии звуковая дорожка (англ. soundtrack) – это аудиозапись, созданная для фильма или использованная в фильме. Изначально диалоги, звуковые эффекты и музыка записаны на разных звуковых дорожках, которые потом записываются на одну общую дорожку, именно ее мы слышим при просмотре фильма.

Ход игры

Для работы в этом упражнении тренеру нужно приготовить несколько фрагментов незнакомых широкому зрителю видеоматериалов. Предлагая группе тот или иной видеосюжет, тренер выключает звук и просит участников группы (в количестве, равном количеству участников сюжета!) выполнить функции дублера.

Участникам тренинга придется озвучить фрагмент после первого предварительно—ознакомительного просмотра. В третий раз (если не будет желающих предложить свой вариант дубляжа) группа увидит видеоролик в полном варианте: текст и изображение – и сможет сравнить работу товарищей с оригиналом.

19. МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР.

Цели:

а) развить умение пользоваться интонацией, темпом речи, высотой звуков, языком жестов, мимикой, телом для эффективной коммуникации;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

в) потренироваться в поиске и использовании инструментов для убедительного и яркого выступления, общения с аудиторией;

г) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: стулья, небольшой стол.

Время: 20–40 минут.

Ход игры

Что общего между математикой и театром? Сейчас узнаем.

Главное в предстоящем упражнении – возможность потренироваться в определении и использовании на практике тех выразительных средств, которые помогают нам при установлении эффективной коммуникации. Неважно, идет ли речь об интимном разговоре с любимым человеком, о беседе друзей или выступлении перед многотысячной аудиторией. Во всех этих случаях меняется лишь жанр, стиль и инструменты. В главном же – необходимости быть искренним и убедительным – разницы между названными ситуациями нет.

Упражнение из арсенала актерской школы любезно предоставил мне доктор Владимир Левин – режиссер—педагог. Оно поможет нам приблизиться к желаемому уровню влияния на аудиторию.

Инструкция: группа разбивается на пары. Каждая пара решает, какую сцену она сыграет, как распределятся роли в сцене и т. д. Сцена должна продлиться не больше 2–3 минут и может быть любого жанра. Когда тема, жанр, взаимоотношения между персонажами определены, пара записывает текст драматической миниатюры и репетирует сцену с текстом.

Следующий этап упражнения таков. Тренер останавливает репетицию сцены с придуманным участниками текстом и просит отрепетировать ту же сцену, заменив реплики персонажей проговариванием цифр. Эмоции, оценки, характеры, ситуация – все остается тем же, но вместо текста партнеры произносят любые цифры, пытаясь при этом донести до будущего зрителя весь смысл и драматическую глубину происходящего.

Еще через 5 минут тренер приглашает зрителей занять свои места, а на сцену вызывается первая пара. Она представляет свою «математическую новеллу», после чего зрители вольны дать интерпретацию увиденному. Они пытаются определить, кто герои сцены, где происходит действие, а главное – «перевести» текст миниатюры на обычный язык слов. Когда реплики «реконструированы», на площадку вновь приглашается та же актерская пара. Она отыгрывает свой первый вариант сцены с оригинальным текстом.

На последнем этапе упражнения зрители могут сравнить «реконструированный» ими текст с теми репликами персонажей, которые были придуманы парой и сыграны в финале. Чем ближе эти варианты текстов, тем успешнее оказывается работа актерской пары.

Следом за первой парой тот же процесс представляют на сцене остальные участники тренинговой команды.

Завершение: обсуждение хода и итогов игры.


В чем причина коммуникационной «ошибки» в нижеследующем анекдоте? Возможно ли объяснить истоки конфликта, опираясь на принципы коммуникации?

– Дорогая, это было не совсем так…

– Что?! Ты говоришь, будто я ошиблась? Значит, по—твоему, я лгу?! То есть ты утверждаешь, что я брешу?!! Что я собака?!! Мама, он назвал меня сукой!!!

20. УЧИМСЯ СЛУШАТЬ.

Цели:

а) развить навыки внимательного слушания;

б) на практике отслеживать умение пользоваться интонацией, темпом речи, высотой звуков, языком жестов, мимикой, телом для эффективной коммуникации;

в) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

г) тренировать умение находить и использовать инструменты для убедительного и яркого выступления, общения с аудиторией;

д) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: фрагмент статьи Тони Бьюзена для каждого участника группы, доска для записи, фломастеры.

Время: 40 минут.

«Умение слушать – способность, развитию которой меньше всего уделяют внимание. Слух очень важен для нас, но мы часто пренебрегаем или злоупотребляем им. Если вы начнете заботиться о нем, вы обязательно увидите прогресс. И для вас будет не характерно явление, описываемое поговоркой В одно ухо влетело, в другое вылетело. Вся информация останется в памяти».

Инструкция: у каждого из вас есть фрагмент текста английского психолога и исследователя проблем мозга и его функций Тони Бьюзена. Сейчас вся группа разобьется на пары, и в течение пятнадцати минут каждая пара проработает свои фрагменты текста (как правило, парам достанется два, а то и три фрагмента). Кроме понимания смысла статьи вам потребуются и немалые актерские способности. Потому что, собравшись через четверть часа, каждая пара (по порядку отмеченных номерами фрагментов текста) должна будет представить мини—сцену, иллюстрирующую советы английского психолога с придуманным текстом (не пользоваться текстом статьи!) или без него.

После каждой сцены зрители предложат свои варианты названия этого фрагмента. Мы запишем самые интересные и частые предложения на доске. Когда все сыграют свои сцены, а содержание статьи будет отражено на доске, проверим, насколько адекватны были передача информации и ее прием. Иными словами, прочитаем все вместе статью Тони Бьюзена и обратим внимание, совпало ли восприятие зрителей с тем, что собирались им передать пары, пользуясь языком инсценировки.

А теперь – за дело, вас ждет увлекательная работа!

Текст статьи Т. Бьюзена

1. Тренируйте свои уши. Сознательно практикуйте «аналитическое слушание». Оно состоит в возвращении себя в «природное состояние», в котором ваш мозг и уши настроены на восприятие всех звуков окружающей среды и в то же время концентрируются на самом важном.

2. Поддерживайте общее физическое здоровье. Латинская поговорка: «В здоровом теле – здоровый дух» справедлива. Если вы поддерживаете хорошую общую физическую форму (особенно если вы занимаетесь аэробикой), то все ваши чувства, включая слух, будут улучшаться.

3. Слушайте критически. Даже когда вам приходится слушать что—то скучное (на ваш взгляд), пытайтесь найти для себя ответ на вопрос: «Что здесь может быть для меня интересно?», а не просто автоматически отбрасывайте это. Довольно часто там, где мы меньше всего ожидаем найти для себя нечто ценное, обнаруживается что—то полезное для нас.

4. Слушайте дольше. Часто говорят: чем мудрее человек, тем меньше он говорит и больше слушает. Каждый раз, слушая, попытайтесь воздержаться от суждения, пока говорящий не окончит говорить и вы не добьетесь полного понимания. Старайтесь избегать делать выводы до тех пор, пока у вас не будет полной картины.

5. Слушайте оптимистически. Если вы слушаете с надеждой, верой и внутренней установкой на то, что приобретете что—то полезное, то значительно увеличиваете вероятность того, что ваш ум найдет ценные взаимосвязи. Кроме того, весь процесс слушания станет намного более приятным.

6. Поддерживайте здоровье слухового аппарата. Убедитесь, что слух в порядке. Есть много специалистов, которые могут помочь вам в этом.

8. Слушайте сознательно. Убедите себя, что умение слушать становится одной из ваших отличительных особенностей. Слушая, добивайтесь действительно активного состояния ума и тела, а не симулируйте внимание.

9. Используйте синестезию. Синестезия – это ваша умственная способность объединять различные каналы, по которым поступает информация. Когда вы слушаете, пытайтесь «включить» и другие ваши органы чувств (особенно зрение). Чем больше каналов вы можете связать единой целью, тем лучше будет ваш слух, внимание, понимание и общее знание.

12. Судите о содержании, а не о способе его подачи. Когда вы слушаете, старайтесь избавиться от «комплекса превосходства» относительно любой неадекватности подачи и стиля, которые, возможно, присущи оратору. Полностью сконцентрируйтесь на содержании. Ваш мозг будет работать более эффективно, если сможет схватывать общую идею. Поэтому прислушивайтесь к центральным темам, а не к отдельным фактам. Если вы последуете этому совету, то факты сами о себе позаботятся, легко увязываясь с главной структурой, которую конструирует ваш мозг, воспринимая эти идеи.

14. Записывайте все наглядно и схематично. Когда вы прислушиваетесь к мыслям, степень вашего понимания, осмысления, запоминания и воспроизведения будет значительно большей, если вы законспектируете сказанное с помощью схем, а не стандартных линейных записей. Обозначения, используемые на схеме, включают в работу и правое, и левое полушария вашего головного мозга и, следовательно, резко улучшают общее качество слухового восприятия.

16. Делайте перерывы. Когда это возможно, обеспечьте себе перерывы в процессе слушания через каждые 3060 минут. Эти перерывы дадут вашему мозгу время, которое ему потребуется для обобщения, создавая при этом больший эффект свежести и новизны информации.

17. Используйте свое воображение. Хотя слушание связано, казалось бы, только с восприятием слов, контролируемых левым полушарием мозга, в действительности же это процесс, затрагивающий весь мозг. Поэтому, когда вы слушаете слова, попытайтесь представить, насколько это возможно, образы идей, воспринимаемых вами.

18. Слушайте в удобной позе. Когда вы слушаете, принимайте позу равновесия и внимания, подобную той, которую принимают животные. Напряженная и неудобная поза автоматически уменьшает качество слухового восприятия.

20. Практикуйтесь в навыках разговорного общения. Если вы тренируетесь, есть вероятность, что вас будут слушать. Это поможет вашему всестороннему развитию и благотворному завершению любого процесса. Мы проводим 50–80 % времени нашего бодрствования, общаясь. По крайней мере 45 % этого времени мы слушаем.

В учебных заведениях этот процент даже выше: обучающиеся проводят 60–70 % времени занятий, слушая. И в мире бизнеса умение слушать часто расценивается как одна из трех крайне необходимых менеджеру способностей.

(© www.elitarium.ru – Дистанционное интернет—образование)

Обсуждение

Какие из рекомендаций Тони Бьюзена показались вам наиболее интересными?

Что бы вы добавили к советам английского психолога, базируясь на своем опыте коммуникации?

Открыли ли вы для себя что—то новое в процессе коллективной работы? Что?

Как вы оцениваете эффективность работы группы? Удалось ли передать информацию максимально точно? Что мешало быть понятыми? Какие инструменты оказались наиболее важными для коммуникации?

КАК НАДО И КАК НЕ НАДО СЛУШАТЬ

Основное внимание в процессе совершенствования своего искусства слушать следует уделить положительным рекомендациям, однако полезно помнить и о типичных ошибках.

1. Не принимайте молчание за внимание. Если собеседник молчит, то это еще не означает, что он слушает. Он может быть погружен в собственные мысли. Встречаются и такие люди, которые могут одновременно пространно излагать, обрабатывать информацию и отлично слушать. В идеале нужно уметь переходить от высказывания к слушанию легко и естественно.

2. Не притворяйтесь, что слушаете. Это бесполезно: как бы вы ни притворялись, отсутствие интереса и скука неминуемо проявятся в выражении лица или в жестах. Притворство обычно воспринимается как оскорбление. Лучше уж признаться в том, что в данный момент вы слушать не можете, сославшись, например, на занятость.

3. Не перебивайте без надобности. Большинство из нас в социальном общении перебивают друг друга, делая это подчас неосознанно. Руководители чаще перебивают подчиненных. Мужчины перебивают чаще, чем женщины. Если вам необходимо перебить кого—либо в серьезной беседе, помогите затем восстановить прерванный вами ход мыслей собеседника.

4. Не делайте поспешных выводов. Как мы уже выяснили, каждый неосознанно склонен судить, оценивать, одобрять или не одобрять то, о чем говорится. Но именно такие субъективные оценки заставляют собеседника занять оборонительную позицию. Помните, такие оценки – барьер для содержательного общения.

5. Не дайте «поймать» сами себя в споре. Когда вы мысленно не соглашаетесь с говорящим, то, как правило, прекращаете слушать и ждете своей очереди высказаться. А уж когда начинаете спорить, то настолько увлекаетесь обоснованием своей точки зрения, что подчас уже не слышите собеседника. А ведь он уже давно говорит вам: «Это и есть то, что я пытаюсь вам сказать!» Если возникнет настоящее несогласие, следует обязательно выслушать собеседника внимательно и до конца, чтобы понять, с чем именно вы не согласны, а уж после этого излагать свою точку зрения.

6. Не задавайте слишком много вопросов. Полезно задать вопрос для уточнения сказанного. Но закрытые вопросы, требующие конкретного, определенного ответа, необходимо сводить до минимума. Однако и открытыми вопросами, которые поощряют говорящего подробно высказать свои мысли, следует пользоваться осторожно. Чрезмерно большое количество вопросов в известной степени подавляет собеседника, отнимает у него инициативу и ставит в оборонительную позицию.

7. Никогда не говорите собеседнику: «Я хорошо понимаю ваши чувства». Такое заявление служит больше для оправдания собственных (и безуспешных) попыток убедить собеседника в том, что вы слушаете. В действительности узнать, что и как именно чувствует собеседник, очень трудно. К тому же такое общение поставит под сомнение доверие к вам, и беседа скорее всего вообще прекратится. В таком случае следует дать собеседнику понять, что вы его слушаете, задав, например, такой эмпатический вопрос: «Вы чем—то разочарованы?» или «Я чувствую, что вас кто—то обидел», или любым другим замечанием, соответствующим обстановке.

8. Не будьте излишне чувствительными к эмоциональным словам. Слушая сильно взволнованного собеседника, будьте осторожны и не поддавайтесь воздействию его чувств, иначе можете пропустить смысл сообщения. Будьте критичны к эмоционально заряженным словам и выражениям, слушайте только их смысл. Ваши собственные чувства могут блокировать понимание того, что вам действительно необходимо узнать.

9. Не давайте совета, пока не просят. Непрошеный совет дает, как правило, тот, кто никогда не поможет. Но в тех случаях, когда у вас действительно просят совета, примените приемы рефлексивного слушания, чтобы установить, что собеседник хочет узнать на самом деле. Иначе можно допустить такую же ошибку, какую сделала молодая мать в разговоре со своим маленьким сыном. В ответ на вопрос сына: «Откуда я появился?» – она разразилась лекцией о воспроизводстве человеческого рода, и все это только для того, чтобы в конце услышать: «А Билли сказал, что он из Чикаго. Я хотел узнать, откуда появились мы».

10. Не прикрывайтесь слушанием как убежищем. Пассивные, неуверенные в себе люди иногда используют слушание как возможность избежать общения и самовыражения. Они не только не говорят, но на самом деле и не слушают. Они воздерживаются от высказывания своих мнений и чувств из—за боязни неодобрения или критики. Как ни парадоксально, но молчание тем самым мешает успешному общению.

(Иствуд Атватер, видный американский психолог, автор книги «Psycholo gy for Living. Adjustment, Growth, and Behavior Today». © www.elitarium.ru)

21. КОММУНИКАЦИОННАЯ ЭСТАФЕТА «ДЕРЖИ УХО ВОСТРО!»

Цели:

а) развить навыки внимательного слушания;

б) на практике отследить умение пользоваться для эффективной коммуникации интонацией, темпом речи, высотой звуков, языком жестов, мимикой, телом;

в) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

г) потренироваться в поиске и использовании инструментов для убедительного и яркого выступления, общения с аудиторией.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: 13 карточек с «инструментами» из арсенала «Слушателя», доска для записи, фломастеры.

Тексты для карточек

УГУ—ПОДДАКИВАНИЕ («ага», «угу», «да—да», «ну», кивание головой и т. п.).

ЭХО – повторение последних слов собеседника.

ЗЕРКАЛО – повторение текста собеседника, можно менять порядок слов. «И тут он потерял сознание и сполз на тротуар…» – «Сполз на тротуар!»

ПАРАФРАЗ – передача содержания высказывания партнера другими словами.

НАВОДЯЩИЕ ВОПРОСЫ – вопросы типа «Что—где—когда—почему—зачем», расширяющие сферу, затронутую говорящим. (Будьте внимательны, нередко такие вопросы являются, по существу, уводящими от линии, намеченной рассказчиком.)

ПОБУЖДЕНИЕ – междометия и другие выражения, побуждающие собеседника продолжить прерванную речь («Ну и?..», «Ну и что дальше?», «Давай—давай» и т. п.).

ВЫСКАЗЫВАНИЯ: «Я отлично вас понимаю!», «Ну, это элементарно, что тебе здесь непонятно!?»

УТОЧНЯЮЩИЕ ВОПРОСЫ – вопросы типа «Что ты имел в виду, когда назвал этот прием наиболее действенным?»

ОЦЕНКИ, СОВЕТЫ – «Я бы на твоем месте…», «Ей необходимо думать о себе!», «Хочу сказать тебе: оставь все как есть, отступись!!!»

ПРОДОЛЖЕНИЯ – когда слушающий вклинивается в речь и пытается завершить фразу, начатую говорящим, «подсказывает слова».

ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИИ – «ух», «ах», «здорово», смех, «ну и ну!», «скорбная мина» и пр.

НЕРЕЛЕВАНТНЫЕ И ПСЕВДОРЕЛЕВАНТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ – высказывания, не относящиеся к делу или относящиеся лишь формально («…А в Гималаях все иначе» – и следует рассказ о Гималаях, «Кстати, о музыке…» – и следует информация о гонорарах известных музыкантов).

ГЛУХОЕ МОЛЧАНИЕ.

Время: 40 минут.

Ход игры

Инструкция: настоящий Слушатель (слушатель с большой буквы) – это человек, который максимально развил навыки эффективной коммуникации. Как и любой профессионал, он обладает своим набором приемов и техник. Сейчас в игре «Держи ухо востро!» каждый из вас сможет узнать или вспомнить, если эти приемы для него знакомы, часть приемов из арсенала Слушателя.

Я предлагаю каждому вытянуть из колоды карточку. На каждой карточке записан один навык слушания. После того как вы прочитаете текст на карточке, у вас будет несколько минут для подготовки, а потом мы станем свидетелями коммуникационной эстафеты. Сидящий от вас слева игрок начнет разговор с вами, а вы будете слушать его, активно используя прием, записанный на вашей карточке. Диалог закончится тогда, когда ваш партнер сможет безошибочно определить текст вашей карты. Тогда карта «идет в отбой», а вы начинаете новый диалог со своим соседом справа.

Например:

Представьте, что вы вытащили карточку со словами «ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ». Когда ваш сосед начнет с вами разговор, то на все его обращения к вам вы должны будете реагировать преувеличенно эмоционально:

– …И в этот момент хлынул дождь, а я без зонтика!

– Какой ужас! – восклицаете вы. – Ах!!! Как же ты справился?

– Начал искать какую—то будку или навес, – продолжает ваш собеседник. – Хорошо, что неподалеку была крытая автостоянка.

– Здорово, я так рад за тебя! – расплываясь в широченной улыбке, заявляете вы, и, может быть, для убедительности, хлопаете товарища ободряюще по плечу.

Завершив круг, мы все будем знать об эффективной коммуникации гораздо больше, чем раньше. Если вы будете внимательны, то без труда найдете в «арсенале» активного Слушателя несколько «инструментов», попавших туда по ошибке! Сделано это специально, чтобы ваше внимание было обострено в ходе всей игры.

Успехов!

Обсуждение

Что вам запомнилось из проведенной игры?

Вспомните те приемы активного слушания, которые в определенных (каких?!) условиях могут превратить вашу беседу из эффективной в «провальную». (Обратите внимание на такие детали, как интенсивность речи и проявления эмоций, уместность советов и эмпатических высказываний, роль мимики и жеста…)


Прочитайте фрагмент из книги популярного теле– и киноактера Ильи Олейникова «Жизнь как песТня» и подумайте, как можно было бы назвать подобный вид манипулирования слушателями?

«Однажды Михаил Иосифович Зильберштейн, доктор искусствоведения, импозантный седовласый мужчина, преподававший нам сатирическую литературу, пытаясь уличить ученика в незнании предмета, коварно спросил:

– Геночка, милый, вы случайно не помните, когда в России организовался первый сатирический журнал и как он назывался?

Милый Геночка строго глянул на пожилого доктора и отчеканил:

– Фрондерствуете, Михаил Иосифович? И не стыдно вам в ваши—то годы?

Михаил Иосифович побелел и осекся. В перерыве я завел Гену в туалет и осторожно спросил:

– Хазан, что означает «фрондерствуете»?

– Фрондерствуете, – важно ответил он, – производное от слова «фронда». Сиречь французская оппозиция времен революции.

– Нашей?

– Ихней.

Так и не поняв, какое отношение имеет «фронда» к Михаилу Иосифовичу, а Михаил Иосифович к ихней революции, я тем не менее был настолько очарован дивным звучанием глагола «фрондерствовать», а также эффективностью его воздействия, что дал себе слово при случае обязательно им воспользоваться. Срабатывало всегда. Стоило только молвить какому—нибудь зарвавшемуся скандальному собеседнику: «Фрондерствуете, бога душу мать?», как он мгновенно затихал, и беседа переходила в спокойное, нежное русло».

Эта широко известная манипуляция основана на приеме, при котором человек, чего—то не знающий, чего—то не понявший, склонен промолчать из—за нежелания прослыть некомпетентным. Вставляя в свою речь профессиональный жаргон, иноязычную лексику, «заумь» и т. д., можно без труда озадачить собеседника, заставить его замолчать или оставить предмет спора, переключившись на другую тему.

22. СИТО.

Цели:

а) потренироваться в отборе необходимого материала из потока информации, в умении сконцентрироваться на партнере;

б) развить память и аудиальное восприятие.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: 10–20 минут.

Ход игры

Вариант 1

Нам потребуется три добровольца. Один садится на стул лицом к группе. Двое других будут располагаться у него за спиной. Каждый из них по сигналу тренера начинает свой монолог. Задание ведущему игроку – через две минуты пересказать как можно более подробно текст каждого из говоривших.

Вариант 2

На площадку приглашается доброволец, который садится спиной к группе. По сигналу тренера игроки начинают разговаривать, петь, пересмеиваться… Через две минуты ведущий игрок должен повернуться к зрителям и рассказать об одном из товарищей, чей голос он, использовав «сито», различил в общем шуме.

Обсуждение

В чем, на ваш взгляд, смысл игры?

Чем она может быть полезна при формировании коммуникационных навыков?


Найдите как можно больше эпитетов—определений, характеристик голоса. Пусть группа проделает это по принципу «аукциона»: победа будет за последним членом группы, предложившим свой эпитет, не прозвучавший в ходе обсуждения.

(В помощь тренеру приведем полтора десятка возможных характеристик—эпитетов: высокий, низкий, бархатный, грудной, выразительный, блеклый, монотонный, вибрирующий, внятный, страстный, сильный, рокочущий, писклявый, захлебывающийся, сексуальный, прерывистый, басовитый, призывный, скрипучий, гнусавый…)

23. ЗАПИСКА ДЛЯ ВАС.

– Марьванна, а Вовочка меня дурой назвал.

– Вовочка, встань, три раза скажи, что Маша не дура, и извинись.

– Маша не дура. Маша не дура! МАША НЕ ДУРА?!! Извини—и–и—те…

Цели:

а) развить умение пользоваться эмоционально окрашенной лексикой, интонацией, темпом речи, а также языком жестов, мимикой, телом для эффективной коммуникации и адекватной передачи переживаемых эмоций;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения.

Размер группы: оптимальный – 12–15 человек, иначе упражнение может затянуться.

Ресурсы:

А. Карточки с названиями эмоций (по одной на каждой карточке):

страх;

стыд;

гнев;

беспокойство;

радость;

грусть;

тревога;

беспомощность;

печаль;

заинтересованность;

раздражение;

зависть;

недоверие…

Б. На каждого участника – записка с текстом «Я У СЕРГЕЯ. ПРИДУ К 10 ВЕЧЕРА. ПОКА!»

Время: 10–20 минут.

Ход игры

Каждый из участников группы вытягивает «вслепую» карточку с названием одной из эмоциональных реакций.

Вслед за этим ведущий раздает каждому записки, содержание которых просит не разглашать.

Инструкция: прочитать записку и представить себе, что ее содержание и человек, который передал ее, вызывают в участнике ту эмоциональную реакцию, которая указана на вытянутой им карточке. В течение 2–3 минут приготовить мини—монолог, тираду, свою оценку (в русле заданной роли). Спустя непродолжительное время ведущий просит группу собраться, и каждый (не называя «свою эмоцию» и не обнародуя текст записки) отыгрывает «в роли» свое отношение к прочитанному. Группа пытается назвать максимально точно то чувство, которое выпало каждому из участников.

Когда все высказались, спрашиваем, догадались ли участники, каков был текст полученной записки? Оказывается, все получили одну и ту же записку:

«Я У СЕРГЕЯ. ПРИДУ К 10 ВЕЧЕРА. ПОКА!»

Обсуждение

Интересно теперь обсудить, как и почему один и тот же текст вызвал различные эмоциональные состояния.

Насколько адекватной была реакция на текст?

Насколько мы умеем быть точными в передаче и в восприятии эмоций?

Какие эмоции становятся для нас «привычными», что определяет наш эмоциональный тонус, какие сильные чувства мы тиражируем обычно?

С чем связана наша привычка реагировать соответствующим образом (с темпераментом, воспитанием, пониманием ситуации, представлением о приличиях…)?

24. «Я» И «АНТИ—Я»

Цели:

а) научиться эффективной вербальной коммуникации и передаче переживаемых эмоций;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе конфликта или при решении дилеммы, разрещении проблемной ситуации;

в) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: стулья для всех участников группы.

Время: 10–15 минут.

Ход упражнения

Это упражнение дает возможность в игровой форме поработать над двумя проблемами:

над умением сконцентрироваться на партнере в потоке речи, быть внимательным к изложенным им аргументам, не теряя при этом логики своей мысли, научиться пользоваться всем арсеналом невербального общения для того, чтобы подкрепить и усилить значение собственной звучащей речи;

над умением представить наглядно «внутренний конфликт» и таким образом освежить восприятие публикой этого достаточно банального понятия, выявить и продемонстрировать участникам остроту противоречивых подходов к рассматриваемой проблеме – это, в свою очередь, создаст питательную среду для формулировки актуальных дилемм.

…Возьмем для примера тему взаимоотношения полов в переходном возрасте. Одна из проблем – это отношение к добрачным сексуальным контактам девушек. Нередко дилемму формулируют так: «Допустима ли половая жизнь до свадьбы или девушка обязана вступать в брак девственницей?»

Проверяем, понятна ли всем присутствующим формулировка дилеммы, и предлагаем выйти на площадку по одному представителю разных точек зрения. Просим добровольцев в двух словах обозначить их отношение к проблеме. Итак, мы знаем, кто «за» добрачный секс, а кто считает подобные взаимоотношения до свадьбы неприемлемыми. Теперь пришло время объяснить условия:

Инструкция: каждый из нас практически постоянно находится в состоянии внутреннего спора. Нешуточный поединок между «Я» и «Анти—Я»: мы дискутируем сами с собой по различным поводам (от выбора стиля одежды и цвета сумки до вопросов принципиального характера). Зачастую внутренний спор разворачивается во внутренний конфликт, превращается в нешуточную дилемму, стоящую перед человеком. Мы неоднократно чувствовали это состояние: сердце стучит, кровь в висках пульсирует, во рту сухость, мысли роятся, обгоняя друг друга и мешая привести различные аргументы к какому—то общему знаменателю… Когда спор закончен, тогда лишь всплывают в голове «золотые» фразы, идеи, аргументы: «Вот сейчас бы я ему сказал!» Как говорили когда—то в Одессе: «Если бы я был таким умным, как моя жена потом…» Нам же нужно научиться побеждать в споре, владеть ситуацией и сохранять ясность мысли не потом, а сейчас, в процессе поиска решения, в процессе спора с внутренним «Я» или с реальным оппонентом—партнером.

Прошу участников встать спиной друг к другу, но один из них должен быть при этом обращен лицом к зрителям. Теперь представьте, что вы – один человек, в голове которого борются равнозначные подходы к проблеме. Обе половинки вашего «Я» будут сейчас отстаивать собственную правоту, но так, чтобы каждый из доводов буквально продолжал линию оппонента, начинался с того же места, даже слова, на котором предшественник свою мысль завершил. По моему хлопку начнет говорить тот, кто стоит лицом к залу. Хлопок – поворот, и тогда его собеседнику предоставляется возможность выразить свою позицию, основываясь на финале текста своей второй «половинки».


В ходе упражнения это однажды выглядело примерно так:

Первый. Я считаю, что девушка не может вступать в половой контакт до свадьбы. Девственность – один из важнейших показателей женской чистоты, чести (хлопок)…

Второй. Ага. «Береги честь смолоду!» Все это – архаичные убеждения, которые с современным ритмом жизни, стилем взаимоотношений просто не стыкуются. Еще о «поясе целомудрия» вспомни! (хлопок)…

Первый. Ерунда, «пояс целомудрия» ушел в прошлое, а вот понятие о целомудрии осталось. В самом слове заключено подтверждение мудрости воздержания от добрачной сексуальной жизни. В отличие от животных, человек ведь существо разумное, а значит, может владеть собой и поставить физиологию под контроль нравственных принципов (хлопок).

Второй. Ну при чем здесь физиология?! Речь ведь идет не о совокуплении, а о любви. А секс, желание принадлежать любимому – телом и душой – это разве не признание глубины чувств?! (хлопок).»

Обсуждение

Тяжело ли быть фиксированным на партнере и одновременно готовить свою линию аргументации и защиты?

Чему вы могли научиться из наблюдения/участия в игре?

25. ТРИ ВОПРОСА.

Цели:

а) научиться поддерживать беседу;

б) попрактиковаться в логике изложения материала;

в) освоить навыки самопрезентации.

Ресурсы: ручка/карандаш каждому участнику и по три цветных листка для записей: белый, голубой и зеленый.

Время: от 15 до 30 минут.

Ход упражнения

Вся группа получает «материалы» – письменные принадлежности и цветные листки бумаги.

Инструкция: на зеленом листке нужно (не подписываясь) написать вопрос, который волнует вас. Он может касаться личной проблемы, поиска выхода из сложной ситуации, это может быть просьба посоветовать вам что—то…

Голубой листок предназначен для вопроса, который касается работы вашей группы. Можно спросить мнение товарищей о программе, услышать оценку той или иной встречи, попросить прокомментировать участие кого—то из товарищей в тренинге.

Зеленый листок поможет вам ответить на любой вопрос, не относящийся конкретно ни к вам, ни к тренингу. Хотите узнать что—то новое? Любознательность требует выхода? Это – материал для вопроса на зеленом листке!

Каждый заполняет три листочка соответствующими вопросами, сворачивает листочки в трубочку и бросает в шляпу.

Собрав все записки, ведущий подходит к любому игроку и просит его выбрать из кучи три листка разного цвета и ответить на полученные вопросы. (Если игрок вытащил случайно свои же записки, он может вернуть их в шляпу, предварительно вновь свернув листки в трубочку.)

Игра проходит обычно с неугасающим интересом. Можно предложить группе принять участие – добавлять, уточнять ответы игроков. Также можно дать возможность говорить только тому участнику, который отвечает в порядке очереди.


Вспомните, когда в последний раз вы были удручены/обижены/унижены? С кем вы поделились своими чувствами? Пытались ли вас утешить? Как? Помогло ли это вам? Да? Нет? Почему?

Чему вы можете научиться на этом примере, чтобы самому быть готовым прийти на помощь, поддержать, утешить?

26. 12 БАРЬЕРОВ ОБЩЕНИЯ.

Подготовка к упражнению

Известный американский психолог, автор бестселлера о воспитании «Тренинг эффективного родителя» доктор Томас Гордон (Thomas Gordon, Parents Effective Training) предостерегает от использования в коммуникации так называемых «барьеров общения». Он разделил их на 12 категорий. Если мы научимся контролировать себя, наша коммуникация приобретет гораздо большую эффективность, поскольку конфликтность снизится.

От чего же предостерегает нас Томас Гордон? От сообщения, в котором воспринимающая сторона может услышать/ почувствовать:

1. Приказ, указание, команду:

Повторите еще раз!

Говорите медленнее.

Не говорите со мной подобным образом!

2. Предупреждение, угрозу, обещание:

Еще раз повторится – и с вами все кончено.

Успокойтесь, и я вас охотно выслушаю.

Вы пожалеете, если сделаете это.

3. Поучение, указание на целесообразность:

Вам следует пойти первым.

Это неправильно.

Вам не следует так поступать.

4. Совет, рекомендацию или решение:

Почему бы вам не сказать так?

Я бы предложил вам обжаловать это!

Попробуйте поступить так.

5. Нравоучения, логическую аргументацию:

Посмотрите на это иначе.

Это поручено вам, значит, это ваша проблема.

В вашем возрасте я и такого не имел.

6. Осуждение, критику, несогласие, обвинение:

То, что вы сделали, глупо.

Теперь вы на верном пути.

Я больше не могу спорить с вами.

Я ведь предупреждал вас, что это случится.

7. Похвалу, согласие:

Я считаю, что вы правы.

Это было замечательно.

Мы гордимся вами.

8. Брань, необоснованные обобщения, унижение:

Ну хорошо, господин Всезнайка!

Все женщины одинаковы.

9. Интерпретацию, анализ, диагностику:

На самом деле вы в это не верите, не так ли?

Вы говорите это, только чтобы расстроить меня.

Теперь мне понятно, почему вы это сделали.

10. Сочувствие, утешение, поддержку:

В следующий раз вы будете чувствовать себя лучше.

Я тоже испытывал такое чувство.

Все делают ошибки.

Мы все поддерживаем вас.

11. Выяснение, допрос:

Кто вас надоумил?

Что же вы сделаете в следующий раз?

12. Желание уйти от проблемы, отвлечение внимания, шутку:

Почему бы вам не выбросить это из головы?

Давайте поговорим о чем—нибудь другом!

Ход упражнения

Предлагаем группе разбиться на пары. Каждая пара будет работать над одним из типов коммуникативных барьеров и подготовит миниатюры на одну—полторы минуты, в которых должен быть разыгран сюжет, включающий реплики из приводимого Гордоном списка.

Группа просматривает миниатюры, оценивает точность и эмоциональную выразительность реакций, следит за тем, действительно ли подобные высказывания «закрывают» общение. В чем мы видим проявление такого «закрытия»? (В интонации партнера, в том, что изменяется положение его тела по отношению к говорящему, он принимает «закрытые» позы…) .

27. В ТРИ КАСАНИЯ.

Цели:

а) тренировать находчивость и скорость отбора нужного материала из потока информации;

б) интегрировать группу за счет необходимости постоянной включенности участников в совместную деятельность;

в) способствовать развитию и закреплению коммуникационных навыков с помощью эффективного игрового взаимодействия;

г) обеспечить каждому из игроков многообразие личных контактов с различными участниками тренинга.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: небольшой мячик, можно – теннисный, можно – более крупных размеров.

Время: 10–20 минут.

Ход игры

Инструкция: выражение «игра в три касания» – это термин, заимствованный из сферы спортивных игр: баскетбола, волейбола. Мы же воспользуемся им в упражнении на развитие коммуникативных умений и навыков. Как и в спорте, в нашей игре будет задействован мяч. Точнее – этот небольшой мячик, который вы будете перекидывать друг другу, выполняя при этом мое задание.

Задание заключается в том, что, передавая и получая мячик, мы одновременно придумываем рассказ. Предложения в этом рассказе будут строиться по следующей формуле:

существительное – глагол – наречие – прилагательное;

прилагательное – существительное – глагол;

и так далее.

Каждый раз после определенного сегмента текста я буду задавать вам обновленную формулу.

Как это выглядит?

Я бросаю мяч и говорю: «Группа…» одному из игроков, он добавляет, предположим, «…собралась» и перекидывает мяч следующему участнику. Тот, завершая предложение, произносит слово «быстро» и передает мяч кому—то другому, кто начнет по той же формуле новую цепочку из трех касаний и трех слов. На каком—то этапе игры формула изменится, и предложения примут иную форму. К примеру: «Тренер похвалил меня. Я ответил товарищу».

После небольшой тренировочной игры с жесткими формулами, что дает нам возможность усилить концентрацию внимания участников, можно продолжить упражнение в свободной форме. Игроки смогут использовать любые слова, любые части речи, но продолжают играть «в три касания». В идеале мы должны получить небольшие фрагменты логически связных предложений – некий мини—текст. В связи с этим всем участникам необходимо обратить внимание на интонационную целостность предложения: не завершать предложение на середине, избегать длинных пауз, стремиться к ритмической и логической преемственности. Старайтесь добиться того, чтобы предложение произносилось тремя игроками так, как будто говорит его один человек.


Голос и манера говорить содержат для внимательного собеседника первичную незамаскированную информацию о партнере по общению. По громкости речи, ее скорости, отчетливости, высоте голоса и его тембру можно понять душевное состояние того, с кем вы разговариваете, а это для делового общения очень важно.

ГРОМКОСТЬ РЕЧИ

служит хорошим показателем жизненной энергии и происходящей от нее уверенности. Сильные изменения громкости свидетельствуют о повышенной эмоциональности, волнении, сопереживании собеседника. Нерегулярные колебания голоса, обладающего слабой громкостью, – показатель недостаточной стойкости, склонности к быстрой сдаче позиций при первых же трудностях.

СКОРОСТЬ РЕЧИ

всегда соответствует темпераменту и так называемому темпу жизни человека. Если он говорит быстро,напористо, завершая мысль, значит, он энергичен, реактивен, из тех, кто сначала делает, а потом думает. А если человек говорит медленно, как бы взвешивая каждое слово, – он нетороплив, обстоятелен, тщательно анализирует ситуацию, обдумывает каждый свой шаг. Это свойство ученых и политиков. Обратите внимание – среди политиков, за редким исключением, нет быстро говорящих.

Оживленная, бойкая речь, когда ее течение равномерно, характеризует подвижного, легкого на подъем, уверенного в себе человека.

Ускоряющийся темп речи (и соответственно жестикуляции) является свидетельством того, что собеседник все больше вдохновляется, погружаясь в то, о чем говорит. Однако когда такая речь сопровождается нарушением ритма, это свидетельствует о робости (возможно, только в данной ситуации) и неуверенности собеседника. А в тех случаях, когда оживленная речь становится скачкообразной и к тому же сопровождается чрезмерной жестикуляцией, мы имеем дело с возбужденным, торопливым, непостоянным, неуправляемым человеком.

Замедляющаяся скорость речи (и жестикуляции) – свидетельствует о появлении задумчивости, потере уверенности, включении внутренних тормозов.

Если у собеседника прослеживаются заметные колебания скорости речи – перед вами, скорее всего, возбудимый, недостаточно уравновешенный человек.

ВЫСОТА ГОЛОСА

Так же как его громкость и скорость речи, является показателем внутреннего состояния собеседника. Когда у человека высокий пронзительный голос, это может означать, что он испытывает волнение или страх. Низкий тембр голоса, наоборот, говорит о спокойствии и достоинстве собеседника, который знает себе цену.

ОТЧЕТЛИВОСТЬ РЕЧИ СОБЕСЕДНИКА

Ясное и четкое произнесение им слов (четкие движения нижней челюсти) свидетельствует о его внутренней дисциплине и потребности точно выразить другому свое мнение.

ОКРАСКА ЗВУЧАНИЯ

…Интонации, отражающие психологические черты, так же индивидуальны, как узоры на пальцах. Только актеры могут управлять своими интонациями. У остальных же они безошибочно выдают, что собой представляет человек: добрый он или злой, скромен или чванлив, уважает людей или относится к ним свысока.

ОКРАСКА ГОЛОСА

Складывается из смешения «головных» и «грудных» тонов. Их соотношение зависит от степени эмоционального участия: когда властвует разум – преобладает «головной» тон, когда человек во власти эмоций – «грудной». Всем известно, что голос может восприниматься как «мягкий» или «твердый», «теплый» или «холодный».

Металлическое звучание голоса говорит об энергичности и твердости собеседника. Елейный, масленый голос происходит от только изображаемого дружелюбия и фальшивого пафоса. По нему всегда легко разоблачить подхалима.

(Из статьи профессора Ф. А. Кузьмина «Изучение внутреннего состояния собеседника по голосу и манере говорить», по материалам сайта © www.elitarium.ru)

ОТРАЖЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ РЕАКЦИЙ ПАРТНЕРА

Отражая эмоции собеседника, вы не только подтверждаете свое понимание его чувств адекватной мимикой (радостная улыбка, одобрение, огорченный вид.), но и поддерживаете это «отзеркаливание» вербально с помощью фраз, приведенных ниже.

«Похоже, ситуация была довольно печальной, не так ли?»

«Чувствую, тебе было не по себе… Так?»

«Похоже, тебе действительно крупно повезло?!»

Обратите внимание: ваше отражение построено в форме вопроса; вы просите собеседника подтвердить или уточнить то, что услышали. Это самый короткий путь к взаимопониманию. Отражение – это не допрос! Поэтому фразы должны быть мягкими, спокойными и понятными.

Перефразирование сообщения – показатель активного слушания.

Перефразируя, мы передаем текст сообщения другими словами, уточняя вводными предложениями («Не так ли?», «Это то, что ты хотел сказать?», «Если я правильно понял.») основную идею сообщения.

Отражающее перефразирование – проверка содержания и эмоций.

Отражающее перефразирование – это еще один эффективный инструмент активного слушания. Как видно из названия, мы одновременно «отзеркаливаем», «отражаем» эмоциональное состояние собеседника и уточняем смысл высказывания, проверяем правильно ли мы понимаем его.

«Ты хотел бы, чтобы тебе предложили это место? То, что тебя обошли, ты считаешь несправедливым, так?»

«Похоже, тебя по—настоящему развеселило это предложение Сергея! Ты считаешь, что под его идеей нет никакой реальной основы? Я правильно понял?»

28. ОТРАЖЕНИЕ И ПЕРЕФРАЗИРОВАНИЕ.

Есть три ошибки в общении людей: первая – это желание говорить прежде, чем нужно; вторая – застенчивость, нежелание говорить, когда это нужно; третья – желание говорить, не наблюдая за слушателем.

Конфуций

Ход игры

Это упражнение проводится в тройках. Каждый из участников пробует себя в разных ролях. Роль первая – «рассказчик». Вторая – «умелый активный слушатель», использующий перефразирование, отражение, отражающее перефразирование, открытые вопросы, мимику, и другие приемы. Третий участник микрогруппы – эксперт. Когда «раунд», включающий беседу первого и второго участников, заканчивается, эксперт делится своими наблюдениями, идет короткий «разбор полетов», и роли в тройке меняются.

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ЕЕ ОСОБЕННОСТИ.

29. ЭСТАФЕТА ДВИЖЕНИЙ.

Цели:

а) снять напряжение участников тренинга путем вовлечения их в групповое физическое действие;

б) способствовать возникновению партнерских отношений;

в) поощрить эффективное использование языка тела в коммуникации;

г) способствовать физическому раскрепощению при развитии мышечного контроля игроков;

д) развить навыки концентрации на партнере.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: большая комната, в которой участники смогут свободно двигаться.

Время: 10–30 минут.

Ход упражнения

Сперва каждый из участников придумывает для себя несложное физическое движение. Желательно, чтобы оно как—то отражало особенности характера, стиль общения, настроение игрока. Затем группа собирается в круг, и каждый по очереди демонстрирует собравшимся свою «визитную карточку» в движении. После того как показ завершен, объявляем правила игры: доброволец, готовый начать первым, показывает команде свое движение, а затем – движение того человека, которому он передает эстафету. Второй игрок, узнавший свое движение, повторяет его еще раз, а затем добавляет к нему движение следующего участника, которому он решает передать ход.

Можно возвращаться к тем участникам, которые уже были в игре, но желательно вводить в упражнение все новых и новых людей, максимально расширяя количество участников (оптимально – поработать со всеми). Ограничением является передача хода «горячему игроку» – т. е. нельзя возвращать ход тому участнику, от которого этот ход получен.

Как правило, если сразу вслед за объяснением правил мы начинаем игру, то она почти сразу останавливается, так как участники за то время, что длилось объяснение правил, успели позабыть движения друг друга. Это – прекрасный повод для усиления мотивации и разговора о долговременной и кратковременной памяти, умении сосредоточиться… Но лучше не превращать короткие замечания тренера в долгую беседу, а просто призвать к концентрации внимания на партнере и затем вновь провести презентацию движений, чтобы после него сразу перейти к самой игре.

Обсуждение

Участники рассказывают о том, что порадовало, а что огорчило их в игре.

Какой была атмосфера в группе?

Как выбиралось личное движение каждого участника: исходя из простоты его или в расчете на отражение индивидуальных черт личности?

Чьи движения вам больше всего запомнились и почему?

30. ЗЕРКАЛО.

Цели:

а) научиться концентрировать внимание на партнере и на его невербальном языке;

б) убедиться в том, что телесная подстройка ведет к повышению взаимопонимания между партнерами;

в) развить эмпатические возможности участников тренинга.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: большая комната, в которой участники смогут свободно двигаться.

Время: 30–60 минут.

Ход упражнения

Первый этап

Группа разбивается на пары. В каждой паре один получает первый номер, второй игрок становится номером два. По хлопку тренера вторые номера превратятся в «зеркало». Они должны понять, что это превращение потребует от них изменения поведения и выполнения определенных «обязанностей». Первый номер – это человек перед зеркалом, выполняющий в свободной форме простые физические движения. Он не ставит перед собой цель заставить «зеркало» запутаться или сбиться. Темп упражнения спокойный. Участники пытаются максимально точно «подстроиться друг под друга» – т. е. почувствовать не только физиологию жеста партнера, но и суть действия, его ритм, понять его эмоциональную подоплеку. В таком режиме пары работают 5–7 минут. Все это время тренер переходит от пары к паре и контролирует ход упражнения, поправляет участников. Затем, по хлопку ведущего, роли в паре меняются. Теперь уже игрок под номером «два» будет играть роль обычного человека перед зеркалом, а первые номера превратятся в «зеркала».

Обсуждение первого этапа

Кем проще быть в этом упражнении?

Удалось ли вам лучше почувствовать партнера, понять его эмоциональный настрой?

Может ли, на ваш взгляд, подобное упражнение помочь установлению более эффективной коммуникации между людьми?

Второй этап

Участник под номером один получает задание в течение 5 минут рассказать партнеру о своем любимом виде спорта (книге, фильме, способе проводить свободное время.) и убедить своего собеседника в несомненных преимуществах любимого занятия перед другими. (Участник под номером два получает при этом инструкцию, в соответствии с которой он должен посылать своему собеседнику постоянные невербальные сигналы о том, что тема разговора ему неинтересна, все доводы говорящего нелогичны, слабы и неэффективны. Он избегает зрительного контакта с говорящим, демонстрирует «закрытые позы», руки постоянно заняты – теребят волосы и края одежды, стряхивают с нее ворсинки. Нужно играть эту роль с максимальной естественностью, чтобы не давать собеседнику заподозрить вас в нарочитости поведения!)

Затем роли меняются. Убеждать своего партнера придется участнику под номером два. Первый же игрок получает от тренера инструкцию пользоваться невербальными сигналами «позитивного слушания»: качать в знак согласия головой, поддакивать, податься корпусом вперед – к говорящему, следить за тем, чтобы не использовались «закрытые позы».

Обсуждение второго этапа

Вопросы к «рассказчику»:

Удалось ли вам убедить собеседника в своей правоте?

Как вы чувствовали себя во время разговора? Как вы можете оценить поведение своего партнера? Считаете ли вы, что он во время вашего монолога передавал вам сигналы, имеющие скрытый смысл? Какой?

Была ли разница в результатах общения в первом и во втором случае? В чем она заключалась?


Подстройка под партнера, попытка «почувствовать его чувства», настроиться на «его волну» – это подготовка к так называемому эмпатическому слушанию.

Слушать можно разными способами:

активно (комментируя услышанное, дискутируя с собеседником, эмоционально – вербально и невербально – оценивать сообщение…);

пассивно;

эмпатично.

Именно последний вид слушания доставляет нам и собеседнику наибольшее удовольствие и, по—видимому, является наиболее эффективным.

Главное состоит в понимании чувств собеседника и сопереживании ему. А секрет хорошего слушания состоит в том, чтобы дать другому человеку облегчение, открыть ему новые пути для понимания самого себя.

Эмпатическое слушание позволяет переживать те же чувства, которые переживает собеседник, отражать эти чувства, понимать эмоциональное состояние собеседника и разделять его. При эмпатическом слушании не дают советов, не стремятся оценить говорящего, не морализируют, не критикуют, не поучают.

Правила эмпатического слушания

1. Необходимо настроиться на слушание: на время забыть о своих проблемах, освободить душу от собственных переживаний и постараться отстраниться от готовых установок и предубеждений относительно собеседника. Только в этом случае вы можете понять то, что чувствует ваш собеседник, «увидеть» его эмоции.

2. В своей реакции на слова партнера вы должны в точности отразить переживание, чувство, эмоцию, стоящие за его высказыванием, но сделать это так, чтобы продемонстрировать собеседнику, что его чувство не только правильно понято, но и принято вами.

3. Необходимо держать паузу. После вашего ответа собеседнику обычно надо помолчать, подумать. Помните, что это время принадлежит ему, не забивайте его своими дополнительными соображениями, разъяснениями, уточнениями. Пауза необходима человеку для того, чтобы разобраться в своем переживании.

4. Необходимо помнить, что эмпатическое слушание – не интерпретация скрытых от собеседника тайных мотивов его поведения. Надо только отразить чувство партнера, но не объяснять ему причину возникновения у него этого чувства.

5. В тех случаях, когда партнер возбужден, когда беседа складывается таким образом, что партнер говорит «не закрывая рта», а ваша беседа носит уже достаточно доверительный характер, вовсе не обязательно отвечать развернутыми фразами, достаточно просто поддерживать партнера междометиями, короткими фразами, кивать головой или же повторять его последние слова.

6. Методику эмпатического слушания имеет смысл применять только в том случае, когда человек сам хочет поделиться какими—то переживаниями.

(С. В. Дохолян, профессор кафедры менеджмента Дагестанского государственного университета, доктор экономических наук. По материалам сайта © www.elitarium.ru)

31. ПОЧУВСТВОВАТЬ ДРУГОГО.

Цели:

а) научиться концентрировать внимание на партнере и на его невербальном языке;

б) убедиться в том, что телесная подстройка ведет к повышению взаимопонимания между партнерами;

в) развить эмпатичность участников тренинга.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: большая комната, в которой участники смогут свободно двигаться.

Время: 30–60 минут.

Ход упражнения

Группа разбивается на пары. Каждому участнику присваивается номер – первый или второй.

Смысл упражнения: в разнообразных вариантах задаваемого ведущим действия попытаться «влезть в шкуру» своего партнера, физически почувствовать его ощущения, чтобы попытаться лучше понять и его внутренний мир.

Задание 1

Первые номера начинают свободное спонтанное движение по комнате. Важно, чтобы они воспроизводили движения, характерные для их повседневной жизни. Вторые номера следят за стилем передвижения первых номеров, пытаясь сначала максимально точно и полно запомнить, а затем – воспроизвести походку партнеров. На стадии, когда второй номер готов, он выходит на площадку и демонстрирует товарищу его походку. Первые номера могут не только посмотреть на себя со стороны, но, при необходимости, ввести какие—то уточнения, поправить своих товарищей. Только тогда, когда вариант движения «утвержден автором», т. е. первый участник пары признает походку второго похожей на «оригинал», пары могут поменяться ролями. Теперь свой стиль демонстрирует второй номер, а первый смотрит, впитывает, запоминает, а затем и представляет товарищу «воспринятую» им походку.

Задание 2

Первые номера занимают любой участок комнаты и садятся в свою самую любимую и удобную позу. Второй номер пары должен усесться рядышком, максимально точно повторив расположение тела товарища. «Копия» должна быть проверена и утверждена автором, цель считается достигнутой, когда первый номер признает соответствие увиденного «оригиналу». Сидя в любимой позе товарища, второй участник пары сообщает партнеру, подходит ли ему принятая поза, чувствует ли он себя в ней настолько же комфортно, как и товарищ. Если нет – почему? Какие группы мышц напряжены, что мешает расслабиться? После обсуждения ощущений наступает третий этап упражнения.

Задание 3

Первый номер вспоминает и демонстрирует товарищу стиль его походки.

Задание 4

Второй номер садится в самую удобную и любимую свою позу, а первый пробует подстроиться, присев рядышком. Как и во втором задании, после подстройки идет сперва утверждение, а затем – обсуждение позы: удобна ли она для первого номера.

Задание 5

Вторые номера вспоминают показанные в начале упражнения походки своих товарищей и пытаются максимально точно повторить их. При необходимости первые номера вносят коррективы.

Обсуждение

Как это – ощутить себя «другим»?

Что может сказать походка или любимая поза человека о его характере?

Что, на ваш взгляд, может в этом упражнении помочь вам лучше понимать других людей, быть эмпатичными?

«ТРИ ФИГУРКИ» (ИНДИЙСКАЯ ПРИТЧА)

Однажды Акбар, индийский царь, получил в подарок три абсолютно одинаковые золотые фигурки. Дарящий сказал также, что у каждой фигурки – свое значение и своя ценность. Чем же отличались они одна от другой? Этот вопрос должны были решить советники царя. Сколько ни искали они различия, но так и не обнаружили их. Один из мудрецов – Бирбал – тем не менее продолжал свои поиски. Наконец, в каждой из фигурок он обнаружил по маленькому отверстию в ушах. В них—то мудрец и продел тонкую золотую нить. Тогда и стало заметно, что у одной нить вышла из второго уха, у другой – изо рта, а у третьей фигурки нитка прошла через сердце.

Настало время растолковать ценность и значение фигурок. Бирбал так объяснил их царю:

– Решение таково. Первая фигурка – символ человека, у которого в одно ухо влетает, а из другого вылетает. Вторая напоминает нам человека, который, едва выслушав сказанное, спешит рассказать об услышанном другим. Третья фигурка символизирует человека, который, услышав от других что—то, старается пропустить это через собственное сердце. Эта фигурка – самая ценная из трех.

32. ЭСТАФЕТА ЧУВСТВ.

Цели:

а) развить умение пользоваться языком жестов, мимикой, телом для эффективной невербальной коммуникации и передачи переживаемых эмоций;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

в) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: оптимальный – 12–15 человек, иначе упражнение может затянуться.

Ресурсы: стулья для всех участников группы.

Время: 10–20 минут.

Ход упражнения

Группа сидит в круге.

Задание заключается в том, чтобы передать по кругу невербально (лишь с помощью мимики и жестов) заданное ведущим чувство, эмоцию. Ведущий демонстрирует первому играющему некую эмоцию. (Все остальные игроки не видят, какая эмоция загадана, так как сидят с закрытыми глазами.) Получив задание, первый игрок решает, как он может передать то же чувство другим способом, касается своего соседа рукой и, когда тот открывает глаза, демонстрирует ему пантомимически свой вариант того же самого чувства.

Так исходная информация передается по кругу с помощью различных выразительных средств. Отыгравшие участники уже не закрывают глаза, они имеют право наблюдать за тем, как всякий раз трансформируется исходное чувство, где именно из—за непонимания возникает ситуация «испорченного телефона»… Пройдя круг, эстафета возвращается к ведущему.

Нередко за это время «любовь» превратилась в «ненависть», «доброта» – в «безразличие».

После финального аккорда – когда ведущий принимает от последнего участника его версию чувства, а затем сам продемонстрирует выполнение исходного задания участникам – происходит обсуждение увиденного. В случае «сбоя» при передаче эмоции группа пробует найти, где и по какой причине произошло «информационное замыкание».


Постарайтесь вспомнить случаи, когда язык тела помог вам понять подоплеку ситуации или лучше разобраться во взаимоотношениях между присутствующими.

Обращали ли вы внимание, что подчиненные перенимают – порой абсолютно бессознательно! – язык тела и мимику своих начальников?

33. ПОДАРОК.

Цели:

а) развить умение пользоваться языком жестов, мимикой, телом для эффективной невербальной коммуникации;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

в) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: оптимальный – 12–15 человек, иначе упражнение может затянуться.

Ресурсы: стулья для всех участников группы. Доска или флип—чарт с маркером для записи результатов обсуждения.

Время: 10–20 минут.

Ход упражнения

Группа сидит в круге.

Инструкция: последние исследования психологов показывают, насколько важен язык тела, мимика, жест в коммуникации. (См. «Записки на полях».)

Тело, мимика, жест в невербальной коммуникации несут ту же смысловую нагрузку, что и слово в звучащей речи. Если в использовании этого невербального языка мы будем неточны, то и результат сообщения или общения будет такой же: как если бы мы постоянно путались в словах, запинались, не могли сформулировать свою мысль. Я предлагаю вам проверить, насколько каждый из вас владеет инструментами для общения без слов. Упражнение «Подарок» поможет нам убедиться в важности невербальной коммуникации, а затем обсудить идеи, связанные с эффективной передачей информации без слов.

Задание: игрок, сидящий справа от меня, передает своему соседу справа некий «подарок». Вручать нужно молча, поэтому информация, которая доступна игрокам и команде, только визуальная, – это пантомимическая игра дарящего. Получив «подарок», его счастливый обладатель должен понять, чем же его одарили, а затем передать тот же «подарок» своему соседу справа. Желательно при этом добавить к акту дарения какие—то новые детали, конкретизирующие суть «подарка». Так наш «подарок» пройдет всю цепочку игроков, пока не достигнет последнего участника. Он—то и объявит нам (на этот раз – словами!), что за «подарок» он получил. После этого мы пройдем цепочку в обратном направлении, и каждый из игроков объявит, так ли он представлял себе смысл полученного «подарка», не произошел ли где—то сбой…

Обсуждение

Если в игре обнаружилось недопонимание, проверяем, что послужило причиной ошибки, неверной трактовки «подарка». Выясняем, что показалось игрокам наиболее сложным. Обсуждаем арсенал выразительных средств в невербальном общении и принципы их адекватного использования.


Джулиус Фаст. Язык тела. – М.: Вече, 1995.

…Язык тела, или кинесика, изучает поведенческие проявления бессловесного общения между людьми.

Язык тела – это любое движение тела или его части, с помощью которого человек передает эмоциональное послание внешнему миру. Для того чтобы понять этот не выраженный словами язык тела, специалисты по кинесике часто вынуждены принимать во внимание культурные различия или другие отличия, вызванные окружающей средой (с. 12, 14).

Существуют ли общие жесты для людей всех культур мира? Имеются ли способы, с помощью которых человек сможет передать информацию любым людям вне зависимости от их расы, вероисповедания и культуры?

Если бы мы с рождения получили в свое распоряжение полный набор жестов и иных телодвижений, которые можно было бы использовать в качестве сигналов, то тогда наша система бессловесного общения напоминала бы язык морских свинок и пчел, которые с помощью определенных движений могут привести все население улья к источнику меда.

Дарвин считал, что выражения лица, которые служат для передачи различных эмоций, едины для всех человеческих существ вне зависимости от культурной среды. При этом он исходил из своей теории эволюции человеческого рода. Однако уже в начале 1950–х гг. два исследователя – Брюгер и Тагири – опубликовали исследование, явившееся плодом тридцатилетней работы, в котором доказывалось, что единых и неизменных образцов для выражения эмоций не существует (с. 26–27).

С. Дерябо, В. Ясвин. Гроссмейстер общения. – М: Смысл, 1996.

Во время телевизионного интервью у знаменитого циркового дрессировщика Филатова спросили: «С кем из хищных зверей опаснее всего работать?» Ответ артиста был неожиданным. Оказалось, что с «кровожадными» львами иметь дело гораздо безопаснее, чем с «добродушными мишками». Весь секрет в том, что львы в африканских саваннах живут группами (прайдами), поэтому их мимика хорошо развита, ведь она помогает поддерживать взаимопонимание в львиной группе и регулировать поведение. А медведи – одиночки. Им попросту некому показывать свои чувства – их мимика маловыразительна. Природа экономна, она не тратится на «излишества». Так вот, у льва, когда он решается нападать, прежде обязательно появляется соответствующая гримаса, которая и предупреждает укротителя об опасности.

На людях в отношении мимики природа, как видно, экономить не стала. Например, подсчитано, что в «Войне и мире» дано описание 97 оттенков одной только улыбки! Малейшие движения души человека отражаются на его лице (с. 126).


Тренируясь в распознании языка тела собеседников, работая над развитием своих способностей по эффективному невербальному контакту и коммуникации, проследите за взглядом, лицом и жестами.

ВЗГЛЯД

Взгляд – понятие многогранное, включающее в себя длительность и направленность, расширенность зрачков, движение глазных яблок, даже цвет глаз. Но хотя цвет глаз – природная данность (если, конечно, вы не изменили его с помощью контактных линз), то остальные параметры взгляда мы можем попытаться сознательно скорректировать.

Когда вы слушаете или говорите, смотрите ли вы на собеседника? Можно ли выражение ваших глаз определить как внимательное и дружелюбное? Прямой и открытый взгляд свидетельствует о заинтересованности и уважительном отношении. Глядя в глаза друг другу, люди подчеркивают равенство между ними.

Взгляд называют «бесстыжим», когда он сконцентрирован в области переносицы или поверх бровей собеседника.

Блуждающий взгляд свидетельствует об интересе человека ко всему сразу или об отсутствии интереса к чему бы то ни было. Если так, то не удивляйтесь, что ваш собеседник обижен на демонстративное отсутствие интереса к нему самому и к его словам.

«Прищур» всегда немного настораживает. Кажется, что человек, глядящий на вас таким образом, знает о вас гораздо больше, чем вы о нем. Он скрывает свои секреты, в то время как ваши тайны лежат перед ним как на ладони.

Взгляд сверху вниз – высокомерен и наиболее неприятен для собеседника. Человек, который смотрит сверху вниз, ощущает превосходство над другими, а тот, на котором он остановил взгляд, – неуверенность.

ЛИЦО

Не играете ли вы желваками во время беседы? Если да, то это с головой выдает ваше напряжение и гнев.

Лучше, если ваше лицо будет выражать спокойную заинтересованность или собеседник отметит на нем расслабленную улыбку – примету благодушного расположения и удовольствия от беседы.

Усмешка – закрытые и напряженные губы – выражает натянутость, напряженность разговора; извиняющаяся улыбка свидетельствует о робости и неуверенности в себе и своих словах; рот, перекошенный в кривой улыбке, отражает внутреннее противоречие, сопротивление; сладкая улыбка – признак чрезмерного умиления, приклеившись к лицу, она может вызвать впечатление неискренности, льстивой угодливости…

«Кислая гримаса» – плотно сжатые губы – сигнал ярости и неприятия.

«Твердый взгляд» – жестко сомкнутые губы, вертикальные складки над переносицей – сигнал погруженности в себя, закрытости для внешнего воздействия.

ЖЕСТЫ

Не демонстрируете ли вы собеседнику «закрытых поз» – сцепленных на груди рук, сжатых в кулаки кистей, перекрещенных ног? «Закрытые позы» – препятствие к открытому и равному общению.

Движения ваших рук не должны выглядеть нервозными. Часто ли вы трогаете руками лицо? Не теребите ли во время разговора волосы, края одежды, не крутите ли в руках мелкие предметы?

Не грызете ли вы ногти, следите ли за тем, чтобы в ходе беседы не барабанить пальцами по столу, не «хрустеть» ими?

Не топчетесь ли вы на месте в ходе разговора, не пристукиваете ли ногой в такт словам? Стойте прямо и не заваливайте тело на бок. Не скрещивайте ноги кренделем, когда стоите или сидите, распределяйте вес равномерно на обе ноги.

34. КРОКОДИЛ.

Цели:

а) продемонстрировать эффективное владение мимикой и жестом в невербальной коммуникации, потренироваться на практике в передаче информации;

б) обнаружить наиболее типичные ошибки, допускаемые при невербальном общении и потренироваться в их устранении;

в) способствовать преодолению психологических барьеров, препятствующих общению, путем развития спонтанности участников тренинга.

Размер группы: не важен, но желательно участие не менее 68 человек.

Ресурсы: не требуются.

Время: порой эта игра затягивает участников настолько, что они готовы играть часами, так что временные рамки диктуются лишь целями и возможностями тренера, а также степенью вовлеченности игроков.

Ход игры

Одна из популярнейших игр интеллектуальной и творческой молодежи, прекрасный актерский тренинг, упражнение на коммуникацию и веселое занятие для любого возраста – это «Крокодил», или «Корова», или «Показуха». Игра имеет еще множество названий, которые приобрела за десятилетия своего яркого существования.

Вариант 1

Группа разбивается на две подгруппы, которые рассаживаются друг напротив друга.

Инструкция: смысл игры заключается в следующем: каждая команда должна придумать слово – имя существительное в единственном числе (не имя собственное!) и, вызвав игрока противоположной команды, потихоньку передать ему загаданное слово. (Другой вариант – команда противника сама называет своего представителя, нужно лишь следить за тем, чтобы в этой роли перебывали практически все или хотя бы многие члены команды.) Узнав слово, игрок встает так, чтобы его было видно противоборствующим сторонам, и с помощью жестов, мимики в течение двух минут показывает своей команде информацию о полученном слове. Нельзя при этом указывать на находящиеся в комнате предметы или людей.

Вся работа является актерской—пантомимической. Команда, отгадывающая слово, должна засыпать своего игрока массой вопросов, на которые он, опять—таки мимически, дает положительный или отрицательный ответ.

Например, могут прозвучать такие вопросы:

– Это предмет?

– Это абстрактное понятие?

– Это профессия?

– Это едят?

– Покажи, как это двигается!

– Какого это размера?

– Как этим пользуются?

Если по истечении двух минут команда не отгадала слово, то загадавшая команда получает очко. В свою очередь команда, которая отгадывала, передает слово представителю соперников, и игру продолжает уже вторая команда.

Вариант 2

В этом варианте тренеру отводится роль посредника. Команды загадывают слова на каждый тур не напрямую друг другу, а называют тихонько тренеру. Тот в свою очередь проверяет, чтобы слово соответствовало критериям (не собственное имя, существительное, в единственном числе), может попросить одну из команд подобрать слово более или менее сложное, чтобы слова, которые команды загадывают друг другу, в каждом туре были одинаковой сложности.

35. КАРТЫ ЭМОЦИЙ.

Цели:

а) продемонстрировать эффективное использование мимики;

в невербальной коммуникации и потренироваться на практике в передаче невербальной информации;

б) обнаружить наиболее типичные ошибки, допускаемые при невербальном общении, и научиться их устранять;

в) способствовать преодолению психологических барьеров, препятствующих общению, путем развития спонтанности участников тренинга.

Размеры группы: до 20 игроков.

Ресурсы: специальная колода карт с изображением (рисунок или фотография) определенного мимического проявления эмоций. Предлагается следующий набор: две «шестерки» – удивление, две другие – грусть; две «семерки» – обида, еще две «семерки» – стеснительность, робость; две «восьмерки» – мольба, две – презрение; «девятки»: одна – восторг, две – задумчивость, одна – удовлетворение; две «десятки» – страх, две другие – заинтересованность; два «валета» – влюбленность, два – подозрительность; четыре «дамы» – умиление; два «короля» – угроза, два других – надменность; два «туза» – скука, два других – сомнение.

Время: до получаса.

Ход игры

Инструкция: раздаются карты. Первый игрок выкладывает карту перед собой «лицом» вниз и изображает мимически эмоцию, представленную этой картой. Все, кто считает, что у них есть точно такая же карта, выкладывают эту карту перед собой «лицом» вверх. После этого первый игрок открывает свою карту. Все, кто правильно выложил свою карту, отбрасывают ее в отбой. Кто ошибся, забирает свою карту плюс одну дополнительную из колоды. Когда ни один из игроков не отгадал, это значит, что ходящий играл невнятно. Он штрафуется: забирает выложенную карту плюс две дополнительные карты из колоды. Выигрывает тот, кто первым освободится от всех своих карт.

36. РИСУЕМ ЗВУКАМИ.

Цели:

а) развить навыки эффективной невербальной коммуникации и передачи переживаемых эмоций;

б) развить творческие способности в импровизации, владении музыкальным ритмом, гармонией;

в) обеспечить реальный «полилог», поддержку «высказывания» в нестандартной форме;

г) тренировать коммуникативные умения слышать и слушать;

д) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

е) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере;

ж) позволить участникам тренинга проявить сильные стороны личности через разнообразные умения.

Размер группы: оптимальный – 12–15 человек.

Ресурсы: стулья, ведра, швабры, пустые бутылки… Все то, что обычно используется для создания шумовых оркестров.

Время: 20–30 минут.

Ход упражнения

Инструкция: это упражнение—импровизация, поэтому описание его будет очень кратким.

Идея упражнения заключается в том, что можно назвать «рисованием… звуками». Задание, которое получает группа, – отреагировать, «высказаться без слов», а только лишь с помощью пения тех или иных нот, извлечения разнообразных звуков с помощью голоса или подручных средств (ладоши, подошвы обуви, использование разнообразных предметов), на заявленную тему.

Игру можно начать с просьбы нарисовать вышеописанным образом настроение каждого члена группы (индивидуально), всей команды (групповое действие);«нарисовать» звуками картину «Погода за окном», плакат «Долой лень и скуку!». Задания могут быть самыми разными, главное, чтобы они создавали пространство для творчества и озвучивались сольно и группой с учетом обозначенных выше условий.

Если группа затрудняется выполнить предложенное задание, стоит «разогреть» ее, подготовив «рисование звуками» с помощью несложных предварительных упражнений.

Упражнения на повтор ритма за ведущим. Ритм задается хлопками и повторяется всеми участниками тренинга.

Импровизации звуками, извлекаемыми голосом (или инструментами шумового оркестра) в определенном стиле/настроении/ритме с последующей сменой солистов. Группе нужно добиваться непрерывности и логической преемственности (либо, наоборот, драматического конфликта) между каждым из звеньев импровизационной цепочки.

Тренировки в подчинении индивидуальных ритмов общей ритмической картине, задаваемой тренером или «солистом».

Глава 3.

МЕЖЛИЧНОСТНАЯ КОММУНИКАЦИЯ.


Значимые отношения между людьми отвечают базовым человеческим потребностям:

возможность увидеть себя глазами «другого»;

потребность в безопасности;

ощущение своей причастности к чему—то значимому для меня: группе, семье, общине, обществу…;

потребность в уважении, признании, ощущении собственной значимости;

потребность в получении и передаче информации, потребность в общении;

потребность в развитии отношений: принимать самому и предлагать другим свою помощь, заботу, сочувствие, поддержку;

потребность в любви, возможности проявления эмпатии и альтруизма.

САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ И «ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ»


Мы живем, постоянно получая обратную связь от окружающих (как на меня посмотрели, что и каким тоном сказали, пригласили или отвергли, улыбнулись или скорчили гримасу, «учили жить» и критиковали либо давали мудрые советы и успокаивающе ободряли…)

С другой стороны, мы сами постоянно даем обратную связь окружающим нас людям. Опять—таки, не всегда вербально, ведь то, как мы одеваемся перед встречей с тем или иным человеком, наши жесты и мимика не менее важны, чем то, как и что мы говорим визави.

Наши будни просто пронизаны сотнями явных и скрытых обратных связей. Часть из них так или иначе влияет на наши мысли, решения, настроения, поступки, а часть так и остается втуне: непрочитанные, неучтенные, незамеченные, неугаданные, как чей—то секретный код.

Тренинг без обратной связи теряет смысл.

Без нее он превращается в набор малозначащих игр, более или менее захватывающих упражнений, но и только.

Продуманная, конструктивная, умело поданная обратная связь (англ. «фидбек») «отзеркаливает» участнику тренинговой группы то, как он воспринимается окружением.

Обратная связь – это не только критика, хотя многие остерегаются обратной связи, подозревая, что этот термин – интеллигентское наименование, «псевдоним» жесткого «разбора полетов», нелицеприятного разговора.

Те, кто боится давать обратную связь, рискуют навсегда остаться непонятыми окружающими их людьми и протаскать всю жизнь тонну камней за пазухой. Такая тактика непродуктивна и вредна для здоровья, как психического (стрессы, готовность к обиде, синдром непонятого…), так и физического (сердечные, желудочно—кишечные и другие проблемы).

Те, кто боится принять обратную связь, пряча опасения за напускным безразличием, цинизмом или за «запирающими» стеснительностью и блоками общения, лишают себя ощущения причастности к кругу общения, к другим людям. Их проблемы так и остаются непроработанными, а иногда попросту и незнакомыми самим субъектам. Не зная, «плох» ты или «хорош», трудно поверить в себя, непросто повысить хотя бы в своих же глазах собственную значимость, почти невозможно усовершенствоваться, скорректировать что—то, чтобы стать, по толстовскому выражению, «вполне хорошим»…

Итак, обратная связь, или «фидбек», – дело нужное, полезное, раскрывающее горизонты самопознания и познания других, стимулирующее творческое мышление, помогающее комфортному и взаимообогащающему общению.

Упражнения и игры, предлагаемые в данной главе, помогут тренеру организовать в группе взаимодействие по приему и выражению обратной связи, причем дадут возможность сделать это в форме дружелюбной, щадящей, порой – закамуфлированной, чтобы приучить тренинговую группу к необходимости фидбека.

37. ДРУЖЕСКАЯ ПАРОДИЯ.

Цели:

а) передать и получить обратную связь, которая касается типичных невербальных проявлений в общении;

б) развить умение пользоваться языком жестов, мимикой, телом для эффективной коммуникации;

в) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям передачи информации в процессе общения;

г) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и концентрации на партнере.

Размер группы: оптимальный – 12–15 человек, иначе упражнение может затянуться.

Ресурсы: стулья для всех участников группы.

Время: 10–20 минут.

Ход упражнения

Инструкция: мы провели вместе уже достаточно много времени. Надеюсь, что доверительные дружеские отношения, сложившиеся в группе, позволят с улыбкой и пользой провести следующую игру. Называется она «Дружеская пародия». «Пародия», потому что вам придется продемонстрировать группе характерные невербальные знаки, привычки, штампы, которые удалось заметить у своих товарищей. Группа же после вашего показа должна будет назвать человека, кому пародия адресована. Ну а слово «дружеская» подчеркивает очень важный элемент игры: пародия на товарища по группе – это улыбка, а не саркастический смех, это уважительное указание на штампы поведения, которые, возможно, трудно определить самому, без посторонней подсказки.

Посмотрите на товарищей по группе, выберите объект для пародии и подготовьтесь к показу. Через десять минут я приглашу всех собраться для показа заданий.

Обсуждение

Проверяем, насколько наблюдательны и артистичны были участники игры.

Удалось ли вам не обидеть друг друга?

Осталась ли пародия «дружеской шуткой» или кто—то воспринял ее с обидой. Почему?

ЭФФЕКТИВНОЕ ОБЩЕНИЕ С «ДРУГИМ» (по Дж. Холлу)

Успех общения и коммуникации вообще максимален, если минимален разрыв представлений в цепочке:

А – А1 – А2 – A3.

А – «Джон, каким его создал Господь Бог»

А1 – «Джон в его собственном представлении о себе»

А2 – «Джон в представлении Генри»

АЗ – «Джон, каким (как он думает) видит и воспринимает его Генри».

38. КАРУСЕЛЬ ВПЕЧАТЛЕНИЙ.

Цели:

а) научить участников концентрировать внимание на партнере;

б) дать им возможность посмотреть на себя со стороны, глазами товарищей, скорректировать привычное отношение к самому себе;

в) позволить попрактиковаться в контакте с партнером в формате «обратная связь».

Размеры группы: не играют роли.

Ресурсы: не требуются.

Время: 15–20 минут.

Ход игры

Группа сидит, образовав два (внешний и внутренний) круга. Участники сидят лицом к лицу, образуя пары (внешний—внутренний круг). Ведущий предваряет упражнение объяснением важности обратной связи между людьми. Затем он задает направление диалога темой:

– Я думаю, что ответственность для тебя – это…

– Я думаю, что твоя роль в группе…

– Когда я вижу тебя, то я чувствую…

– Мне кажется, что в сложной ситуации ты…

– Я помню одну из групповых встреч, когда ты…

Каждый тур – это обсуждение одной темы, одного вопроса. На каждое предложение дается 3–5 минут для обсуждения. Затем – хлопок ведущего, и внутренний круг сдвигается на одного человека. Новой паре дается следующая тема для обсуждения.

Вопросы для обсуждения

– Каковы твои ощущения после упражнения?

– Было ли тебе тяжело давать товарищам обратную связь? В чем это проявилось? Что было тяжело?

– Какую обратную связь ты получил? Согласен ли ты с тем, что услышал от товарищей? Как собираешься поступить с тем, что услышал? Значима ли для тебя та обратная связь, которую ты получил?


Дженнифер Джеймс (Jenniffer James)

(Перевод по изданию: You Know I Wouldn’т Say This If I Didn’т Love You: How to Defend Yourself Against Verbal Zaps and Zingers by Jennifer James. – Newmarket Press, New York.)

НАДЕЖНАЯ ЗАЩИТА ОТ ОБИДНЫХ СЛОВ

Обидные слова подстерегают нас ежедневно – часто, когда мы меньше всего к этому готовы.

Защищаясь от оскорблений, легко оказаться в порочном круге ударов и контрударов. К счастью, есть способы отразить нападение обидчика, не уронив собственного достоинства. Когда в следующий раз вы станете объектом критики, попробуйте воспользоваться нашими советами:

1. Постарайтесь понять. Тот, кто критикует других, часто сам переполнен обидой. Если вы не можете понять, что на самом деле беспокоит оскорбившего вас человека, спросите его об этом. Помните: обида не всегда предназначена лично вам. Взгляните на ситуацию со стороны и поищите причину. Водитель, «подрезая» вас, не желает вам досадить – он торопится к больному ребенку. Пропустите его вперед, поддержите его. Пытаясь понять тех, чьи слова вас больно задели, вы легче перенесете обиду.

2. Повернитесь лицом к обидчику. Противостоять оскорблениям непросто. Помогает, в частности, прямота. Снимите отрицательный заряд, например, таким вопросом: «Вам зачем—то нужно меня обидеть?» или: «Вы понимаете, как могут быть восприняты подобные слова?» Можно также попросить человека разъяснить смысл замечания: «Что вы имеете в виду?» или: «Я хочу проверить, правильно ли я вас понял?» Как только ваш критик почувствует, что его игра разгадана, он оставит вас в покое. Ведь когда тебя поймали с поличным, это очень стыдно.

3. Прибегните к юмору. Мать моей знакомой всю жизнь ревностно следила за чистотой в доме. Однажды она обнаружила у дочери паутину и спросила: «Это что такое?» – «Я провожу научный эксперимент», – парировала дочь. Лучшее оружие против оскорбительной критики – смех. Остроумный ответ поможет вам справиться практически с любым обидчиком.

4. Придумайте условный знак. Одна женщина рассказала мне, что муж критиковал ее непременно на людях. Тогда она стала носить с собой маленькое полотенце и всякий раз, когда муж говорил ей что—то обидное, накрывала голову полотенцем. Ему было так стыдно, что он избавился от своей дурной привычки.

5. Не возражайте. Соглашайтесь со всем. Если жена говорит: «Мне кажется, ты поправился килограммов на десять, дорогой», отвечайте: «На двенадцать, если быть точным». Если она не отступает: «Ну и что ты будешь делать с лишним весом?» – попробуйте так: «Да ничего, наверное. Просто побуду какое—то время толстяком». Обидное замечание сильно настолько, насколько вы сами наделяете его силой. Соглашаясь с критикой, вы обезоруживаете критикующего.

6. Игнорируйте укол. Выслушайте замечание, скажите себе, что оно не по адресу, и забудьте. Если вы еще не вполне готовы простить, дайте понять говорящему, что его замечание услышано, но ответа не будет.

В следующий раз, когда вам отпустят колкость, сотрите с рубашки воображаемое пятно. Когда тот, кто вас задел, спросит, что вы делаете, скажите: «Мне показалось, на меня что—то попало, но я, наверное, ошибся». Когда обидчик знает, что вы тоже знаете о его намерениях, он становится гораздо осторожнее.

…В мире полно людей, которые унижают других, чтобы самоутвердиться. Не принимайте оскорбления, даже когда вас осыпают ими, как дарами любви. Не обращая на них внимания, вы снимете напряжение, укрепите ваши отношения с окружающими и сделаете свою жизнь более радостной.

(По материалам сайта © www.elitarium.ru)

39. НЕ ДЫШИ В ЗАТЫЛОК[2]

Помните: лучшее, что вы можете сделать, находясь за спиной человека, – это ласково потрепать его по плечу.

З. Зиглар

Цели:

а) научить участников концентрировать внимание на партнере;

б) дать им возможность посмотреть на себя со стороны, глазами товарищей, скорректировать привычное отношение к самому себе.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: 20–30 минут.

Ход игры

Всегда интересно взглянуть на себя со стороны, глазами окружающих. Называется это – получить «обратную связь» (оценку, комментарии, отношения, связанные с нашими поступками, взглядами, словами, с нашим внешним видом, в конце концов). Эту «обратную связь» можно получить в любом виде: устном, письменном, вербальном, невербальном и т. д.

Инструкция: сейчас мы попробуем посмотреть на себя глазами товарищей и получить некую бессловесную дружескую обратную связь.

Кто готов первым рискнуть? Аплодисментами встречаем самого смелого!

Теперь – о правилах игры. Наш ведущий игрок становится посередине комнаты. Перед ним – два участника тренинга, которые будут выполнять роль «зеркала». Ведущий может сам выбрать двух человек, на контакт и взаимопонимание с которыми он рассчитывает и которые, по его мнению, обладают неплохими артистическими способностями и навыками невербальной коммуникации. Следующий этап – ведущий закрывает глаза, а в это время за его спиной появляется кто—то из членов группы, на которого я укажу. Он—то и будет «дышать в затылок», попросту говоря – действовать за спиной нашего ведущего. Когда этот неопознанный игрок займет стартовую позицию за спиной у ведущего, тот сможет открыть глаза и попытаться определить, кто же находится за его спиной. Для этого ведущий должен смотреть на «зеркало», а два актера будут мимически и пантомимически изображать человека, находящегося позади: что его характеризует, как он выглядит, что он делает в данную минуту… Если они работают успешно и «тайный» игрок опознан, то на роль ведущего приглашается следующий участник. В случае ошибки ведущий вправе заменить «зеркало», тогда на освободившееся место заступает бывший «тайный» игрок.

Обсуждение

Как воспринимали себя «тайные» игроки, видя свое «отражение» в «живом зеркале»?

Какие особенности поведения, характера, внешности товарищей бросались в глаза при показе, какие стали неожиданным открытием?

40. ПОСЛАНИЕ МИРУ.

Цели:

а) потренировать навыки самопрезентации;

б) интенсифицировать внимание на партнере;

в) дать возможность посмотреть на себя со стороны, глазами товарищей, скорректировать привычное отношение к самому себе.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: наклейки, карандаши, фломастеры, ножницы, клей, иллюстрированные журналы…

Время: 30–60 минут.

Ход игры

Каждый участник получает бумажную белую наклейку размером в четверть машинописного листа. Ведущий должен обеспечить, кроме того, большой выбор карандашей, фломастеров, иллюстрированных журналов, ножниц…

Инструкция: каждый участник должен подумать, какой фразой, рисунком, эмблемой или другой визуальной формой он мог бы выразить свое послание миру. На обдумывание и изготовление «фирменного знака» дается около 20 минут. После этого все наклейки наклеиваются на грудь и какое—то время необходимо дать группе просто для прогулок по комнате и знакомства с полученными «произведениями».

Обсуждение

Легко ли было сформулировать свое кредо? А найти его визуальное воплощение? Насколько вам удалось воплотить свой замысел? Довольны ли вы полученным результатом?

С чем связано ваше решение? Какой личный опыт передает ваше послание? Какие чувства оно вызывает у вас самих?

Какие стикеры показались вам наиболее интересными и почему? Как вы можете прокомментировать их смысл? Насколько ожидаемо было появление определенного «послания» у конкретных ваших товарищей по группе? Кто вас удивил своим «посланием»? Кому бы вам хотелось задать вопрос о смысле стикера?


Запишите на листочке пять поводов, почему вам хотелось бы узнать мнение о себе других людей.

А теперь дополните, пожалуйста, составленный список пятью причинами, почему «обратная связь» может оказаться для человека (для вас в частности!) неприятной и даже опасной.

* * *

Если задание вызовет затруднения, стоит воспользоваться опытом Сью Бишоп – тренера—консультанта, автора учебных тренингов в условиях организационных изменений и развития.


Сью Бишоп. Тренинг ассертивности. – СПб.: Питер, 2001.

Преимущества обратной связи можно использовать в семейных, социальных и профессиональных ситуациях для:

Повышения самооценки.

Получения информации о том, как повысить собственную эффективность.

Изучения мнений других о сильных сторонах своей личности.

Получения сведений о своих недостатках и слабостях.

Подтверждения правильности действий.

Оценки сфер, требующих улучшения.

Проверки того, совпадает ли восприятие человеком самого себя с восприятием его окружающими.

Изучения альтернативных способов поведения.

Определения того, какие установки могут нуждаться в совершенствовании.

Переоценки того образа, который человек транслирует другим (с. 115–116).

* * *

И еще…

Оставляйте другому человеку свободу выбора. Каждый человек имеет право принять или отвергнуть обратную связь, право самому оценивать свое поведение и право защищать свои права. Решение следовать вашим советам или не следовать им принимаете не вы.

Не требуйте изменений. Вы не должны навязывать другому человеку свои мнения, установки или убеждения… Грамотная, конструктивная обратная связь предоставляет людям новую информацию о них самих. Если они захотят, они могут принять ее к сведению и в дальнейшем действовать в соответствии с ней.

Сосредоточьтесь на поведении. Целью критики должно стать поведение человека, а не он сам.

Понимание. Следите за тем, правильно ли вас понимает собеседник.

Изменения. Отдавайте себе отчет в том, что после вашей обратной связи ничего может и не измениться. Также помните о том, что изменения могут произойти. Как бы профессионально вы ни излагали критические замечания, всегда остается возможность, что ваш собеседник почувствует боль или раздражение и в результате этого изменятся ваши отношения. Вам необходимо взвешивать все «за» и «против», связанные с отказом от предоставления обратной связи… (с. 122–123).

41. РАЗГОВОР НАЧИСТОТУ[3]

Цели:

а) помочь участникам лучше узнать друг друга, сократить дистанцию в общении;

б) создать в группе атмосферу доверия и открытости;

в) дать возможность каждому члену группы потренироваться в ответственном отношении к другим людям, их словам и поступкам, чертам их личности;

г) обеспечить каждому участнику тренинга возможность получения индивидуальной и групповой оценки его личности, а также дать ему возможность обратной связи с группой.

Размер группы: группа должна быть не слишком большой, чтобы обеспечить доверительный характер упражнения. Лучше – до 20 человек.

Ресурсы: листы бумаги, булавки, ручки для каждого из участников тренинга.

Время: до часа.

Ход игры

Инструкция: мы провели вместе уже довольно много времени, и это дало вам возможность узнать друг друга и проявить себя. Для человека, на мой взгляд, характерно любопытство: «А как меня воспринимают другие?» Так как все вы – участники тренинга коммуникации, то и вопрос, который мы обсудим: «Каков я в отношениях с другими?»

Для начала каждый напишет на листке свои положительные и свои отрицательные качества, которые проявляются в межличностном общении. Две эти колонки вам необходимо составить за пять минут.

Итак, перед каждым – его видение самого себя. Скажем так – «коммуникативный автопортрет». Второй этап упражнения позволит нам сравнить собственное представление о себе с тем, как мы выглядим в глазах других.

Возьмите, пожалуйста, еще по одному чистому листу. Его надо будет прикрепить на спину с помощью булавки. Этот лист будут заполнять ваши товарищи. Если вы хотите, чтобы вам говорили исключительно о ваших положительных качествах, то нарисуйте в верхнем углу листа солнышко. Так вы обозначите для окружающих свое пожелание стать обладателем коллекции комплиментов. В том случае, если у вас по какой—то причине есть необходимость устроить разговор «по гамбургскому счету» – без скидок на личности и обстоятельства, начистоту, если вы не боитесь критики, то нарисуйте в углу листа тучу и молнию. И наконец, если вам интересно узнать о себе и плохое и хорошее, то нарисуйте в углу листа вопросительные знаки. Теперь попросите товарищей закрепить подготовленный вами чистый лист у вас на спине. На груди прикрепите лист, в котором вы произвели самооценку. Готово?

Мы начинаем! Вы можете свободно передвигаться по комнате, встречаться с товарищами по группе, читать «Листы самооценки», реагировать (но коротко!) на прочитанные «авторские оценки» записями на листах, закрепленных на спинах игроков. Не торопитесь выносить приговор, всмотритесь в партнера, вспомните, каков он в действительности в межличностных отношениях. Отвечайте за свои слова.

Упражнение проходит под негромкую музыку. Когда тренер заметит, что большинство встреч уже произошло, что упражнение теряет ритм, снижается интерес участников к процессу общения, он делает музыку громче, оповещая этим о приближении финала.

Обсуждение

Группа рассаживается в круге. Тренер предлагает желающим прочитать материал, накопившийся на их «заспинных» листах. Тот, кто не готов познакомить группу со всем написанным, может процитировать лишь избранные замечания своих коллег. Можно на этом этапе дать участникам возможность обратиться к товарищам с тем, чтобы узнать авторство тех или иных оценок, уточнить смысл записей и т. д.

42. МАХНЕМ НЕ ГЛЯДЯ?

Цели:

а) тренировка концентрации на партнере, умения добиться своих целей в коммуникации;

б) практическое обучение «пристройке и ведению».

Размер группы: не важен.

Ресурсы:

А. Для игры ведущий должен приготовить такое количество предметов, чтобы каждый игрок получил не менее двух—трех. Это могут быть предметы какого—то одного типа (к примеру, фрукты, печенье, конфеты, пуговицы, воздушные шарики – что угодно!) для каждой команды. Тогда каждый игрок в первой команде получает по две—три конфеты, во второй – по два—три апельсина…

Б. Записки с заданиями для группы.

Время: 20–40 минут.

Ход игры

Каждый игрок получает два—три предмета. Эти предметы в течение игры он должен будет обменять на какие—то другие. Некоторые игроки могут проводить обмен на любые предметы, у других обмен будет регламентирован. Правила обмена команды обнаружат в листе с заданиями.

Примерные виды заданий

Одна группа может обмениваться, только выведя партнера по обмену за пределы тренинговой комнаты.

Другая получает ограничения: можно обмениваться только с командой, у которой есть какой—то определенный предмет («Вы можете выменять по одной конфете на один апельсин у каждого из игроков апельсиновой команды»).

Третья группа может обмениваться предметами только из положения сидя («Вы можете обменять свой предмет на предмет любого участника при условии, что в процессе обмена вы сидите на стуле»).

В четвертой группе идет подстройка по росту («Вы можете обменять любой имеющийся у вас предмет, если ваш партнер по обмену значительно ниже/выше вас»).

Еще одна из групп сможет обменивать свои предметы на другие при условии, что сделка по обмену будет происходить в определенном месте тренингового класса («Вы можете произвести обмен только рядом со средним окном класса»).

Задание осложняется еще и тем, что рассказывать о полученных заданиях участникам других команд КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО! Нужно добиться своих целей: произвести обмен всех имеющихся предметов на другие за отведенное тренером время – НЕ РАСКРЫВАЯ СЕКРЕТНОЙ ИНСТРУКЦИИ!

В начале игры даем командам 5–7 минут, чтобы обсудить возможную стратегию и тактику действий, а затем – вперед!

Эта игра—упражнение очень выиграет в эффективности обучения, если заснять процессы подстроек, обменов, манипулятивного поведения на видеокамеру.

Обсуждение

Во время обсуждения обращаем внимание не только на количественные результаты (всем ли удалось обменять свои товары), но и на внутренние процессы, происходившие в ходе игры, и отвечаем на вопросы:

Что вам удалось придумать и успешно использовать в процессе взаимообмена?

Какие законы влияния на собеседника, партнера вы отметили в данном упражнении?

Что было особенно легко/трудно?

Можете ли вы определить скрытый мотив, которым руководствовался ваш коллега из другой группы? Попытайтесь определить его «секретное задание».

Удалось ли вам добиться успеха и не рассекретить свою «легенду», свое секретное задание?


Подстройки – это такие тонкие изменения в поведении, которые бессознательно ощущаются собеседником как признаки вашей с ним похожести.

Самые простые и понятные – подстройки по телу, такие как подстройка по позе, по жестам, дыханию и внутреннему ритму. Довольно часто эти подстройки осуществляются между людьми автоматически, неосознанно. Так, например, когда несколько человек сидят на лавочке в ряд, положив ногу на ногу (и все в одну сторону), то, если один из них меняет ногу, вместе с ним почти сразу это делают и остальные. Просто так всем захотелось.

Итак, прямая подстройка по позе заключается в том, чтобы, внимательно присмотревшись и оценив положение тела партнера, принять максимально похожую позу.

Естественно, сделав это не нарочито, а потихоньку, чтобы не создать впечатление передразнивания.

Ничуть не хуже подстройка зеркальная, когда вы повторяете позу партнера ее симметричным отражением: главное, чтобы сохранялся общий рисунок, если хотите, настроение позы.

Вот партнер во время разговора положил локоть на спинку дивана и стал задумчиво поправлять свои волосы. Если минуту спустя вы, не прерывая беседы, естественным образом сделаете то же самое, партнер ничего не заметит кроме того, что у вас с ним неплохое взаимопонимание.

Партнер наклонился к столу, рисует на листе схему проекта – возможно, у вас достаточно хорошее зрение, чтобы рассмотреть рисунок издалека, но лучше придвинуться к столу и наклониться так же, как это сделал партнер. А когда он от стола откинется – вы, все сразу поняв в проекте, сделаете то же самое.

Кроме подстройки прямой и зеркальной, прекрасно работает подстройка через дополнение.

Он начал фразу – вы ее закончили.

Она сделала паузу – вы ответили выражением лица.

Он достал сигарету – вы щелкнули зажигалкой.

Правило право—лево: по возможности избегайте подстройки с правой стороны, если хотите личных отношений.

Подстройки – мощнейшее средство управления общением, но именно поэтому вы не обязаны подстраиваться ко всем, всегда и в полной мере: необходимо учитывать, что, подстраиваясь, вы не только налаживаете отношения, но и подкрепляете поведение партнера.

(Цит. по: Козлов Н. И. Семнадцать мгновений успеха)

43. ПОЙМИ МЕНЯ.

Но если что—то надо объяснять,

То ничего не надо объяснять.

Но если что—то стоит объяснить,

То ничего не стоит объяснить…

Михаил Щербаков

Цели:

а) тренировка в приобретении важнейших качеств хорошего собеседника: концентрация на партнере, наблюдение за его речевой экспрессией, жестами и мимикой;

б) практическое обучение толкованию невербального языка общения.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: 20–40 минут.

Ход игры

Вся команда разбивается на тройки. Один человек из каждой тройки получает две повязки, которыми в ходе игры он воспользуется, чтобы завязать себе глаза и рот. Второй участник каждой тройки получает беруши и повязку – в ходе игры он затыкает себе уши и завязывает рот. Третий игрок каждой минигруппы получает беруши и широкую резинку, которой он перехватит свои руки, чтобы в ходе упражнения он не мог пользоваться ими (вместо резинки можно просто связать кисти рук вместе с помощью платка или другого куска материи). Раздавая реквизит для игры, тренер определяет коммуникативные возможности участников.

Инструкция: первый – ничего не видит и не разговаривает. Он может лишь слышать и жестикулировать. Второй – ничего не слышит. Кроме этого, ему запрещено говорить; его коммуникационные каналы – зрение и жестикуляция. Третий в своем общении с партнерами имеет возможность говорить и видеть, но не может жестикулировать, а также ничего не слышит.

Отсечение коммуникационных каналов тем не менее не означает, что тройка несчастных просидит в тишине и спокойствии. Напротив, каждому из игроков придется проявить недюжинную активность, фантазию и энергию, чтобы при всех «физических ограничениях» общения договориться о том:

на какой фильм они собираются пойти после тренинга;

в каком месте они назначат встречу до похода в кинотеатр;

какой подарок они купят общему другу на его день рождения;

какое блюдо каждый из них приготовит на вечеринку, которую компания организует в складчину…

Упражнение это непростое, но очень эффективное и веселое. Важно только, чтобы тренер постоянно был в курсе развивающихся в малых группах событий и жестко контролировал соблюдение всех ограничений, наложенных на игроков. Сначала участники могут путаться, но затем использование реквизита поможет им преодолеть проблемы и сконцентрироваться как на коммуникационной задаче, так и на самоконтроле.


Выполняя предыдущее задание, участники еще раз во всей полноте ощутили многозначность, заключенную в коммуникации. Особенно в невербальной, в которой исчезают лексические опорные сигналы сообщения.

Итак, коммуникация как ребус… Потренируемся в разгадывании этого ребуса на примере работы над тестом Дж. Уоллена. Он поможет осознать двусмысленность невербального выражения чувств.

44. КОММУНИКАЦИЯ КАК РЕБУС.

Подготовка к игре

Попробуем вспомнить, что такое «активное слушание»?

(Обсуждение в группе.)

Ведущий: вы видите, что вопрос оказался непростым и породил заинтересованную дискуссию в группе. Случайно ли это?

По—моему, активное слушание сродни работе литературного переводчика. Как минимум мы должны владеть языком собеседника, проверять постоянно и «переводить» значение сигналов невербальной коммуникации, создающей подтекст «переводимого» словесного текста. Еще одна важная особенность такого «перевода» – это творческое занятие, акт совместного интеллектуального действия. Одна из опасностей для поэта—переводчика – «заиграться», «заслушаться» своим переводом и. заменить автора, утопить его мысли и чувства, его послание в собственных интерпретациях услышанного. То есть «переводчик» во мне должен быть дисциплинированным и точным, адекватным тому посланию, которое отправлено собеседником.

Занятие подобного «перевода», или «расшифровки», собеседника, процесса коммуникации – вещь очень увлекательная. Потренироваться в подобной сфере не только интересно, но и полезно. Этим—то мы сейчас и займемся!

Ход игры

Ведущий просит группу разделиться на тройки. Каждый участник получает лист с тестом.

Задание: обсудить в тройках ситуацию, ответить на вопросы, связанные с описанием невербального сообщения, передаваемого в каждой из ситуаций:

1. Павел, один из участников группы тренинга, все время разговаривал, но неожиданно замолчал. Опишите два чувства, которые могли бы вызвать это.

А. _________________________________________________

Б. _________________________________________________

2. Люси, ничего не сказав, вдруг совершенно изменила тему разговора, в который была вовлечена вся группа. Какие два различных чувства могли привести к этому?

А._________________________________________________

Б. _________________________________________________

3. Что бы Алекс ни говорил, но взглядом он постоянно следил за выражением лица лидера группы. Какие два различных чувства могли привести к такому вниманию к реакции лидера?

А. _________________________________________________

Б. _________________________________________________

4. Во время групповой дискуссии Бетти становилась все напряженнее и беспокойнее. Наконец она встала и выбежала из комнаты. Какие два различных чувства могли привести к этому?

А. _________________________________________________

Б. _________________________________________________

5. Роман рассказывает Диме о своем конфликте с боссом (который является другом того и другого собеседника). Вдруг Дима во время рассказа начинает хохотать. Опишите два различных чувства, которые могли привести к этому.

А. _________________________________________________

Б. _________________________________________________

После того как листы заполнены, предлагаем минигруппам поделиться с товарищами своими наблюдениями и выводами. Если есть различные взгляды на ситуацию, тем лучше. Каждая тройка должна сыграть сцену таким образом, чтобы подтвердить избранную ею точку зрения.

45. ПРОСТРАНСТВО ОБЩЕНИЯ.

Цели:

а) проверить на опыте эффективность организации пространства.

в условиях коммуникации;

б) дать возможность на практике пережить в ходе игры ситуации,

связанные с понятием «дистанция власти», ментальных различий в определении «психологической дистанции» Э. Холла.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: несколько стульев и стол.

Время: 30–60 минут.

Ход упражнения

Пространство и его организация – важный фактор общения. Удачно организованное, оно становится эффективным инструментом, а не только фоном для взаимодействия. Элементы создания «пространства общения» могут отражать также иерархию участников коммуникации.

Из работ Эдварда Холла известно, как в разных культурах соблюдается свойственный человеку (как и животным!) «территориальный императив», какая дистанция в общении может восприниматься как психологически комфортная, а какое расстояние между собеседниками будет считаться угрожающим…

Наше упражнение будет основано, однако, не на теоретических знаниях, а на умозрительных представлениях о том, «как это могло бы быть».

Перед началом работы просим группу разбиться на подгруппы в 5–7 человек. Каждая из вновь образовавшихся команд будет представлять свою сцену в виде живой скульптуры. Создавая скульптуру, можно пользоваться столами, стульями…

Инструкция: давайте сыграем несколько сценок, которые – обратите на это особое внимание! – требуют характерной организации пространства и отличаются друг от друга. А значит, стоит подумать об особенностях менталитетов, восприятия, расположения участников в пространстве коммуникации.

Сцена первая: «В кабинете у начальника» (4–5 участников). Рабочее заседание, в просторечии – «планерка» (Россия, Узбекистан, Эстония, США, Италия, Мозамбик).

Сцена вторая: «Дружеская пирушка» (4–5 участников). Группы получают «прописку» действия: Чехия, Украина, Германия, Швеция, Израиль.

Сцена третья: «Школьный класс во время урока» (68 «учеников» и «учитель»). Страны: Англия, Россия, Франция, Эфиопия, Япония.

Сцена четвертая: «Семейный ужин в будний день» (5–6 членов семьи). Страны: Россия, Германия, Китай, Израиль, Дагестан.

Обсуждение

Это представление обычно проходит творчески и весело. Однако хотелось бы, чтобы в юмористическом подтрунивании над собой и другими участники не упустили из виду познавательную часть игры. Поэтому важно запоминать максимально детали показов каждой из групп, чтобы потом использовать конкретный материал для анализа. Очень поможет видеозапись, работая с которой можно эффективней проанализировать как стереотипы восприятия и «культурологические ляпы», так и чутье участников, культурную сензитивность и «попадание в материал». В каких сценах пространство было «открыто», в каких – «закрыто»? Где структурировано, а где – свободно? Как это сказывалось на атмосфере коммуникации?


ПРОКСЕМИКА – это наука, которая исследует пространственные условия общения – взаимоположение собеседников в момент их физического, визуального или иного контакта.

46. КОНТАКТ.

Цели:

а) создать в группе атмосферу эмоциональной свободы, открытости, дружелюбия и доверия друг к другу;

б) преодолеть тревожность участников тренинга, вызванную пребыванием в незнакомой среде;

в) интегрировать участников группы за счет необходимости постоянной включенности в совместную деятельность;

г) обеспечить каждому из участников многообразие личных контактов с разными участниками тренинга.

Размер группы: от 10 до 30 участников.

Ресурсы: большая, хорошо проветриваемая комната, свободная от мебели, в которой участники смогут свободно двигаться.

Время: от 20 минут до часа.

Ход упражнения

Инструкция: начинаем спонтанное движение по комнате. Сконцентрируйте внимание на себе, на своих ощущениях. Представьте, что вы одни, никого вокруг нет, но при этом контролируйте себя и избегайте любых столкновений с партнерами, отмечая их передвижения боковым зрением. Следите за дыханием. Не напрягайте мышцы: походка свободная и естественная.

…Пожалуйста, продолжайте движения, но при каждой встрече с кем—либо обменивайтесь с ним мимолетным взглядом и, не останавливаясь, продолжайте идти!..

…На этом этапе каждая ваша встреча сопровождается блиц—оценкой встречного. Сделайте «моментальный снимок» человека: его внешность, походка, взгляд. Через несколько секунд после встречи продолжайте движение до пересечения с траекторией следующего участника. Остановка. Взгляд. Оценка. Приветливая улыбка и вновь – движение.

Теперь остановитесь. Выберите кого—то из участников встречи, не давая ему повода разгадать, что он выбран. Ваша задача: как только возобновится движение, постоянно и при любых условиях держать своего подопечного в поле зрения. Это не должно превращаться в навязчивую слежку, я просто прошу быть с избранным человеком в постоянном визуальном и эмоциональном контакте. Выбор сделан? Тогда вновь продолжаем движение. Остановитесь, пожалуйста, подойдите к опекаемому вами участнику, пожмите ему руку. А теперь выберите другой объект внимания. Вновь возобновляем движение, постоянно находимся в контакте с избранным человеком!..

Задание меняется. Теперь при ходьбе вы будете задерживаться на какое—то время рядом с каждым встречным. Остановка потребуется вам и вашему партнеру для того, чтобы назвать свое имя и пожать друг другу руки. Представляясь друг другу, постарайтесь смотреть в глаза партнеру. Интонация спокойная и уверенная, вы как бы говорите новому знакомому: «Я – здесь. Я существую с тобой по соседству…» При каждой встрече старайтесь с достоинством занять свое место – как в физическом смысле (свободная и уверенная поза, крепкое рукопожатие, взгляд в глаза собеседнику), так и в мыслях – внушайте собеседнику уверенность в вашей открытости, дружелюбии и готовности к сотрудничеству…

Выберите себе партнера. Встаньте спина к спине и так передвигайтесь по комнате, не нарушая контакта между собой. Смените, пожалуйста, пару. Продолжаем дивгаться с новым партнером.

Разбейтесь на новые пары так, чтобы ваш партнер был приблизительно равен вам по росту, телосложению, физической силе. Встаньте спиной друг к другу. Попытайтесь слегка упереться в спину партнера и почувствовать его ответный упор. Попробуем, сохраняя этот феномен притяжения—отталкивания спин, одновременно садиться, пока синхронно не опуститесь на корточки. Координируем силы и темп, стараемся чувствовать партнера, верить ему. Отлично! Теперь так же синхронно поднимаемся. Еще раз – сесть и вновь – подняться вместе, без напряжения! Обратите внимание, что успеха добились те пары, в которых каждый не только брал на себя равную часть работы, но и давал товарищу ощущение надежной опоры, устойчивости позиции. Если вы просто вяло «даете» партнеру вашу спину, то ему ничего не остается, как свалиться на вас всем своим весом. Во взаимной встречной силе, поединке равных позиций – залог паритетного диалога, устойчивости, успеха вашей пары… Теперь, пожалуйста, найдите себе другого партнера, с которым вам пока не приходилось работать в паре, и повторите то же задание в новом составе.

И вновь находим себе партнера, встаем на этот раз лицом друг к другу. Расстояние между вами должно быть около метра. Возьмите в крепкий захват кисти рук друг друга: левой рукой – левую руку, правой – правую. Теперь, постепенно откидывая назад корпус, напрягаем руки, как соединительные канаты. Синхронно садимся на корточки, не расцепляя рук и не теряя устойчивости. Получилось? Теперь начинаем обратное движение – медленно поднимаемся. Повторите задание несколько раз, найдя оптимальную нагрузку для тела и рук. Спасибо!

Встаньте в круг. Посмотрите на всех участников встречи. Обратите внимание на тех, с кем удалось завязать контакт. Кто до сих пор остался совсем незнакомым?

Обсуждение

Свободная беседа, позволяющая участникам команды высказать свои впечатления, эмоции, пожелания, замечания о прошедшем упражнении.

Что запомнилось им больше всего?

Что понравилось? Что огорчило?

Какое настроение преобладает в группе по завершении задания?


«Часто мы не понимаем друг друга оттого, что идеальная форма общения – диалог – сегодня на самом деле исчезла, она заменилась хором, – говорит Владимир Викторович Колесов, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка Санкт—Петербургского государственного университета. – Подобно чеховским героям в печальных его пьесах, мы все говорим одновременно, не вслушиваясь в мнения остальных. У каждого своя интонация, свой ритм и своя речь. Собственный образ мысли и жизни, образ мышления. Всякий раз, говоря о чем—то, мы не соотносим личные свои представления с образными представлениями других; нам кажется, например, что, говоря о демократии, о народе или свободе, мы понимаем эти абстракции—символы одинаково, – и потому не стремимся понять другого…»

Какие принципы коммуникации иллюстрирует описанное явление? Какие задачи коммуникации не могут быть достижимы при таком «хоре»?

47. В КРУГЕ ПРОБЛЕМ.

Цели:

а) обратить внимание игроков друг на друга, объединив их для решения задач в условиях партнерских отношений, способствовать интеграции группы за счет постоянного участия в совместной деятельности;

б) побудить участников тренинга к активному соревнованию, переключая их внимание с рефлексии – на «здесь и сейчас»,

на актуальное партнерство для достижения групповой цели;

в) способствовать устранению психологических барьеров, ограничивающих эффективность общения, совершенствовать коммуникативные навыки путем активного игрового взаимодействия.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: 30–45 минут.

Ход игры

Группа рассаживается в два круга. Первый круг – внутренний. В нем пять стульев. На четыре из них приглашается стартовая четверка участников. Один стул в этом малом круге в ходе всей игры будет «свободным» – его будут занимать новые участники.

Вокруг этих стульев рассаживаются остальные участники тренинга.

Тренер сообщает команде, что вскоре ей предстоит сыграть против него. Цель игры – аргументированная победа в групповой дискуссии на заданную тему. Дискуссия проходит в малом круге среди игроков стартовой четверки. В любой момент обсуждения из большого – зрительского круга – в малый круг на свободный стул может сесть тот, у кого появились новые аргументы для спора. В то же время любой из стартовой четверки может пересесть на освободившееся место в большом круге. Жесткий закон игры говорит о том, что участвовать в разговоре могут лишь те, кто находится в малом круге. Любые реплики, реакции из большого круга (в том числе и требования освободить место в малом круге) считаются штрафными очками. Кроме того, в игре ПОСТОЯННО находятся минимум четыре человека, максимум – пять игроков (если занят и «свободный стул»), т. е. форум большого круга несет ответственность за выполнение этого закона.

Для каждой темы, которую дает тренер, определяется время дискуссии – как правило, 3–5 минут. Затем по сигналу тренера (свисток, гонг, хлопок в ладоши) дискуссия прекращается, и начинается обсуждение того, насколько полной, логичной, убеждающей была аргументация малого круга. Если группа считает, что аргументация была убедительной, победа засчитывается команде, а если неубедительной (или получено большое количество штрафных очков) – тренеру.

Обсуждение

Кто из игроков сумел проявить в полной мере свои ораторские способности? В чем это выражалось, на ваш взгляд?

Чем объяснить успехи и неудачи группы в ходе соревнования?

Какие из аргументов показались вам наиболее удачными?

Кто из участников малого круга запомнился вам как ритор, умеющий максимально реализовать не только свои логические способности, но и:

умение владеть языком жестов и мимикой;

метафоричность и эмоциональность речи;

парадоксальность мышления?


Что может вас серьезно рассердить? Как вы обычно проявляете свое раздражение? Что мешает нам проявить гнев? Бывает ли гнев «конструктивным»? Что, на ваш взгляд, является адекватным выражением гнева?


Прежде чем предложить группе выполнить следующие ниже упражнения («Лото чувств» и «Палитра общения»), стоит провести тренеру некую подготовительную работу.

Дело в том, что в российской культурной традиции не особенно принято говорить о чувствах. Считается, что это «слюнтяйство», что «никому нет дела до того, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО я чувствую», что нечего «разводить нюни»… Кроме того, многие боятся «сглазить», упустить удачу, подставить себя под град насмешек, боятся обнажить истинное лицо из—за повышенной ранимости.

Некоторые люди боятся рассказывать о своих чувствах потому, что считают подобное эмоциональное обнажение «душевным стриптизом», чем—то неприличным, нетактичным по отношению к другим. Боясь испортить отношения, опасаясь прослыть «некультурными», «дикарями», они не говорят о своих ощущениях, эмоциях, чувствах, надеясь, что их будут считать всегда «ровными и бесстрастными».

Традиционные культурные ограничения на выражение эмоций порой тоже диктуют личности манеру поведения.

Не говоря уже о том, что сдерживание эмоций, сокрытие истинных чувств мешают искреннему наполненному общению, лишают его душевности и глубокого взаимопонимания, практика «вещь в себе» делает человека в определенной степени «безъязыким» – многим из нас незнакома лексика, описывающая чувства. В сознании человека, не говорящего, не описывающего свои эмоции, отсутствует целый пласт представлений и самонаблюдений о проявлении чувств, навыки его коммуникации обеднены, а в лексиконе не представлены выражения, описывающие разнообразные эмоциональные состояния…

Попробуйте разбить группу на подгруппы и предложить составить список слов, выражающих эмоциональные реакции. Пусть каждая группка составит как можно более полный список, включающий эпитеты, фразеологизмы, таким, предположим, категориям:

выражение радости;

выражение одиночества;

выражение обиды;

выражение страха;

выражение гнева;

выражение удивления…

Поощрите участников вступить в напряженное творческое соревнование, чтобы достичь максимальной полноты описания чувств. Прослушав списки, предложенные участниками, постарайтесь обеспечить распечатку материалов, полученных в ходе этой работы, и раздать их членам группы на ближайшем занятии для дальнейшего использования в коммуникации.

ДЛЯ ПРИМЕРА

Выражение радости:

радостный, просветленный, сияющий, восторженный, удовлетворенный, победный, веселый, восхищенный, «летящий на крыльях», ослепительный, искрометный…

Выражение одиночества:

покинутый, одинокий, оставленный всеми, отверженный, забытый, предоставленный самому себе, оставленный, заброшенный, непризнанный, игнорируемый, отвергнутый, изолированный, презренный.

Выражение гнева:

мечущий громы и молнии, гневный, гневливый, неистовый, ужасающий, разъяренный, взбешенный, разгневанный, сердитый, неистовый, крушащий все на своем пути.

48. ЛОТО ЧУВСТВ.

Цели:

а) развить навыки передачи своих эмоций невербальным языком с использованием метафор, символов, зрительных образов;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям эмоционального подхода к общению;

в) тренировать умение искать и использовать инструменты для убедительного и яркого выступления, общения с аудиторией;

г) способствовать созданию атмосферы доброжелательности и знакомства с партнерами по группе.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: листы плотной бумаги для каждого участника, доска для записи, карандаши, фломастеры.

Время: 40–60 минут.

Ход упражнения

Каждый участник получает листы белой плотной бумаги, карандаши, фломастеры.

Задание: сложить лист вдвое и еще раз вдвое. Разорвать его на полученные четыре части. На каждой из полученных карточек проставить номера от 1 до 4.

На листочке 1 нарисовать символ, который, на взгляд участника, отвечает на вопрос: «Чего я жду от коммуникации?» Карточка 2 будет так же символически—образно отвечать на иной вопрос: «Какие чувства я испытываю чаще всего в процессе коммуникации?» Рисунок на третьей карточке расскажет о том: «Чего я боюсь в коммуникации?» А последняя карточка станет иллюстрацией к вопросу: «Что я хочу улучшить в своей коммуникации?»

В течение 20 минут каждый работает над своими четырьмя карточками, обдумывает вопросы, готовит ответы в виде рисунков—символов. Когда время пройдет, просим развесить свои рисунки на стенах комнаты. Одна стена – одна тема. Когда все рисунки закреплены, предлагаем прогуляться по вернисажу и осознать смысл посланий участников тренинга.

На последнем этапе предлагаем самым смелым, артистичным представить свои ответы (все или какой—то из четырех) в виде «Монолога героя». Рассказ от первого лица может быть описательным («Когда я общаюсь с кем—то, то прежде всего хочу.») или сюжетным, сценой, иллюстрирующей ответ. Простор для фантазии безграничен!

Обсуждение

Обращаем внимание на разницу подходов к теме, с одной стороны, с другой – на многообразие способов самовыражения для сходных идей. Есть ли эмоции конструктивные и деструктивные? Если да, то как мы можем определить «хорошие» и «плохие» чувства?

Всегда ли общение в радость? Что может сделать коммуникацию нежелательной, даже опасной? Приведите примеры.

Качества коммуникатора, которые вы хотели бы в себе усилить, они – ваши личные «вызовы» или, на ваш взгляд, эти качества носят универсальный характер? Видите ли вы в ходе тренинга изменения, о которых мечтаете? Удается ли вам (Да? Нет? Почему?) усовершенствовать в тренинге свои умения и навыки коммуникатора?

49. ПАЛИТРА ОБЩЕНИЯ.

Цели:

а) развить навыки передачи своих эмоций невербальным языком с использованием цветовых метафор и зрительных образов;

б) обсудить идеи, относящиеся к закономерностям эмоционального подхода к общению;

в) тренировать умение искать в смежных областях опыта и использовать инструменты для самовыражения;

г) способствовать знакомству с партнерами по группе.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: листы плотной бумаги с рисунком—заготовкой для каждого участника, фломастеры или цветные карандаши в большом количестве и необходимых (см. упражнение) цветов.

Время: 40–60 минут.

Ход упражнения

Упражнение начинается с разговора о цвете и об эмоциях.

– Есть ли у чувств цвет?

– Какой цвет у вас ассоциируется с любовью? Романтикой? Гневом? Грустью? Радостью? Верностью?

– Какие настроения, эмоциональные реакции вы видите окрашенными в цвета:

лиловый;

серый;

персиковый;

синий?

После этого каждый получает лист, на котором есть несколько кругов, разделенных на секторы.


Пользуясь секторами, составьте личную «эмоциональную палитру общения».

1. Для этого определите, каким цветом вы обозначите следующие чувства:

заинтересованность;

равнодушие;

зависимость;

удовольствие;

душевное тепло;

подозрительность.

Рядом с каждым из эмоциональных состояний нарисуйте соответствующим карандашом его цвет!

2. Заполните секторы «палитры» именами людей, с которыми вы общаетесь. Центральный малый круг – 4 человека, с которыми вы общаетесь максимально часто. В среднем кругу – в каждом секторе имена людей «средней интенсивности» общения с вами. В последнем внешнем круге – имена тех, с кем вы общаетесь изредка.

3. Когда все секторы заполнены именами, настраиваемся (каждый работает индивидуально со своей «палитрой») на «волну» тех людей, чьи имена записаны в ячейках «палитры», и пытаемся уловить «цвет», основной эмоциональный настрой, который сопутствует общению с конкретным человеком. После чего раскрашиваем сектор в соответствующий цвет и переходим к следующему «собеседнику»!

Обсуждение

Что вы можете сказать о «палитре» вашего общения?

Какие цвета в ней преобладают? Почему, на ваш взгляд?

Есть ли связь между «цветом общения» и тем, в каком (ближнем или дальнем круге) находится человек?

Какие чувства вызывает у вас полученная картина вашей коммуникации? Удовлетворяет ли вас она? Что хотелось бы изменить, исправить?

50. ЧТО ДАЛЬШЕ?

Цели:

а) создать в группе атмосферу эмоциональной свободы, открытости, дружелюбия и доверия друг к другу;

б) помочь участникам лучше узнать друг друга, сократить дистанцию в общении;

в) подготовить группу к разговору об эмоциях и чувствах.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: легкий мячик из резины или теннисный мяч.

Время: 20–30 минут.

Ход игры

Правила этой игры очень просты. Тренер начинает предложение, а заканчивает его тот участник, кому тренер бросает мяч. Например:

Тренер: Я пришел сегодня на встречу группы с желанием… (бросает мяч участнику А.)

А. (ловит мяч и продолжает): …получить удовольствие от игры. (Бросает мяч участнику Б.)

Б. (продолжает ту же цепочку ответов, которая была задана в предложении тренера): …Познакомиться с теми людьми, с кем еще не удалось поработать вместе во время прошлых встреч. (Бросает мяч В.)

В.: …Попытаться принять участие в тренинге, а не смотреть на работу группы со стороны…

Когда тренер хочет сменить ключевое предложение, он дает команде знак, получает от участников мяч и, по своему усмотрению, либо сам дает актуальное для него завершение предложения, либо избегает включенности в игру, задавая новое предложение—ключ.

Можно предложить следующие предложения—ключи:

– Я радуюсь, когда…

– Мне хотелось бы, чтобы группа…

– Я горжусь собой, если…

– Я думаю, что друг – это…

– Когда я участвую в тренинге, я понимаю, что…

– Я радуюсь, когда слышу…

– Мне не хотелось бы чувствовать себя…

– Жизнь удалась, если…

– Настоящий интеллигент – это тот, кто…

– Самое страшное в жизни – это…

– Мне ужасно смешно, если…

– Я очень люблю…

– Мне трудно заставить себя…

– Терпеть не могу, когда…

Обсуждение

По—видимому, это упражнение не требует особого обсуждения. Все же стоит кратко обменяться мнениями о самых необычных ответах и о том, какие реакции товарищей запомнились.

Группа, к которой вы принадлежите (семья, друзья, сослуживцы, тренинговая группа…), обсуждает вызывающий разногласия вопрос.

Очень скоро становится ясно, что все члены группы придерживаются одного мнения, противоположного вашему. В определенный момент спрашивают о вашей точке зрения. Вы оказываетесь перед выбором: отстаивать свою правду, невзирая на последствия, или согласиться с мнением группы, даже если оно отличается от вашего. Что вы собираетесь делать? А может быть, вообще попытаться уклониться от прямого ответа?

51. КАК РАЗВЯЗАТЬ ЯЗЫК?

Цели:

а) побудить участников тренинга к активному соревнованию, переключая их внимание с рефлексии – на «здесь и сейчас»,

на актуальное общение и достижение поставленной цели;

б) устранить психологические барьеры, снижающие эффективность общения, совершенствовать коммуникативные навыки путем активного игрового взаимодействия;

в) обратить внимание игроков друг на друга, объединив их для решения задач в условиях партнерских отношений, способствовать интеграции группы за счет постоянного участия в совместной деятельности.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: карточки с 3 темами.

Время: 45–60 минут.

Ход игры

«Настоящие гении общения характеризуются не только умением слушать, но и талантом подстраиваться к собеседнику, навыками беседы, когда развязывается язык и хочется поделиться с человеком самым личным, сокровенным…

Сейчас в центр круга сядут двое добровольцев. Они начнут диалог, в ходе которого должны постараться узнать как можно больше информации о партнере по определенной теме. (Карточки с тремя темами, на которые они должны «вывести» своего партнера, игроки получают от ведущего. Понятно, что их нужно держать от собеседника в секрете!)


Инструкция: я уверен, что демонстрация, проведенная нашими добровольцами, – аплодисменты!!! – разожгла в вас аппетит и желание самим «раскрутить» собеседника на откровенный разговор. Я прошу вас разбиться на пары и в течение четверти часа отрабатывать умение захватывать инициативу в разговоре, используя свои коммуникационные навыки. Задача – делать это аккуратно, не вызывая подозрений в преднамеренности перехода на ту или иную тему.

Обсуждение

Как вы оцениваете успешность вашего диалога? Удалось ли «развязать язык» собеседнику и вытащить из него необходимую информацию?

Каковы были закономерности создания атмосферы доверительного общения?

Какими приемами вы пользовались в диалоге с собеседником?

Насколько задаваемые вами вопросы были вашими помощниками в беседе?

Важность правильно заданного вопроса поможет понять такой анекдот:

Молодой ученик—монах обращается к Учителю с вопросом о том, может ли он закурить во время молитвы. Учитель отвечает: «Конечно, нет!» Услышав беседу, старший товарищ монаха ученика говорит: «А попробуй иначе!» – и сам обращается к настоятелю с вопросом:

– Скажите, Учитель, можно молиться во время курения?!

– Конечно!

52. СЛЕПОЙ ТЕКСТ.

Цели:

а) рассмотреть особенности текста, тренировать способности к номинации и структурированию;

б) помочь игрокам развить воображение, метафорическое мышление, умение использовать символику языка и действия;

в) развить способность к сопоставлению различных идей, умение использовать полученные ассоциации для решения творческой задачи;

г) создать активную творческую атмосферу и позитивный настрой в группе.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: доска или флип—чарт с письменными принадлежностями для записи задания.

Время: 40–60 минут.

Ход упражнения

На доске записывается набор слов. К примеру:

Все это странно мы пойдем холодно сыро к черту и глаза красные а с утра шел дождь так—то оно лучше глупо вляпались кап—кап—кап.

Смысл задания, в котором участвуют группы по 5–7 участников, в том, чтобы в результате коллективного обсуждения превратить набор слов в текст. Как это можно сделать? Во—первых, вычленив логические единицы, расставляя знаки препинания. Во—вторых, интонация поможет понять смысл высказывания в неполном предложении. В—третьих, когда текст будет составлен, его требуется разыграть по ролям. И здесь появляется еще одна, дополнительная, возможность прояснить семантику – использование мимики и жеста.

Слова нельзя менять местами. Можно повторять одно и то же слово или фрагмент несколько раз в том месте, где это слово или фрагмент находится. Например:

Первый. …Так—то оно лучше!

Второй. Лучше!? Глупо вляпались…».

Здесь повтор слова «лучше» (в том месте, где оно находилось в задании!) в сочетании с интонацией позволил логически связать фрагмент в диалог между героями.

Интересно сравнить результаты работы нескольких групп. Как правило, оказывается, что с помощью одного и того же набора слов можно составить разные тексты благодаря иному структурированию информации с помощью знаков препинания и интонации, а затем – и с помощью актерской игры. Порой сцены будут представлены и в различных жанрах: кто—то превратит текст в комедию, кто—то увидит в нем элементы трагедии или «ужастика».

Обсуждение

Понравилось ли вам задание? Что было интересно в нем? В чем вы столкнулись с проблемами?

Как работала группа в процессе разработки текста и постановки театральной сцены: возникали ли конфликты, проявились ли лидеры, учитывалось ли мнение меньшинства?

Какая из показанных сцен и почему вам больше всего понравилась?

Напомните, пожалуйста, группе, с помощью каких средств коммуникации вы превратили набор слов в текст – в высказывание, наполненное смыслом. Что помогло вам успешно справиться со вторым этапом игры – превращением написанного текста в театральную сцену?

53. ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ.

Цели:

а) способствовать мобилизации внимания участников и их включенности в решение групповой задачи при отсутствии вербальной коммуникации;

б) интегрировать группу за счет осознания участниками коллективной ответственности и их включенности в совместную командную деятельность;

в) тренировать умение ставить четкие и ясные цели, разрабатывать общую стратегию и тактику успеха.

Размер группы: до 20–25 человек.

Ресурсы: два стола, два набора «Лего», флип—чарт, маркеры для записей, секундомер (идеальный вариант – большие настенные часы с секундной стрелкой).

Время: 1–1,5 часа.

Ход игры

Группа разделяется тренером на две равные подгруппы. Каждая подгруппа выбирает лидера. Тренер задает лидерам определенный стиль поведения. Один из лидеров будет работать по «деловому типу», т. е. он нацелен на выполнение задачи, работа – главное. Настроения, сомнения, тревоги, рефлексия участников возможны лишь в том случае, если не отвлекают от генеральной линии. Второй лидер определен как «социоэмоциональный тип» руководителя. В своей работе с группой он руководствуется идеями, предложениями участников, готов проявить внимание к их проблемам, вовлекает их эмоционально в общий процесс… Обратим внимание на то, что группа не выдвигала лидеров, а получила «решение сверху»: лидеры – выдвиженцы руководителя тренинга. Это важно, и к этому замечанию мы еще вернемся позже.

Каждая группа получает инструкцию в письменном виде, одинаковую для обеих команд.

Инструкция. Друзья! Перед вами стоит грандиозная задача национального масштаба. Вы – те, кто своим упорным трудом, творческой энергией, эффективным сотрудничеством построит долгожданную магистраль, соединяющую центр страны с периферией. Одна проблема – техника должна быть переправлена на другой берег широкой реки…

Вы видите на столе конструктор «Лего». Вам необходимо из кирпичиков «Лего» выстроить мост, соединяющий оба берега.

Правила строительства

1. Используйте минимум кирпичиков «Лего».

2. Мост должен быть максимально длинным (не менее 70 сантиметров).

3. Мост должен быть максимально высоким.

4. Для строительства выбирайте, по возможности, как можно более мелкие «кирпичики» конструктора.

5. Выполнить задачу в максимально короткий срок.

В ходе работы вы не сможете пользоваться советами тренера или любого другого участника тренинга, не состоящего в вашей команде. Только команда работает над строительством моста».

Временные рамки

Обсуждение инструкции и правил строительства с тренером – 3 минуты. После этого группа начнет работать в автономном режиме!

Групповая дискуссия о методах строительства, тренировка, апробация методов строительства – 25 минут.

Обсуждение результатов тренировки и принятие стратегических и тактических решений – 15 минут.

Таким образом, через 48 минут после прочтения инструкции всем участникам команды, кроме лидера, ЗАПРЕЩЕНО РАЗГОВАРИВАТЬ. Использовать можно лишь невербальные средства общения!!! За каждую попытку разговора команда штрафуется (ко времени строительства прибавляются дополнительные 15 секунд).

Сразу же после прочтения инструкции начинается отсчет времени и игра…

Обсуждение

После того как команды завершили работу, объявляется затраченное на строительство моста время, подсчитывается количество «кирпичиков», измеряется длина и высота моста. Когда промеры закончены, под громовые аплодисменты и музыку открывается движение по сданному в строй участку автомагистрали!

Строители пока не идут на банкет, потому что после запуска моста состоится обсуждение деятельности – подробный «разбор полетов»:

Что вы чувствовали, прочитав инструкцию и познакомившись с условиями игры? Казалось ли вам возможным достижение успеха в условиях запрета на вербальную коммуникацию?

Какой этап обсуждения задачи показался вам наиболее важным?

Как происходил процесс обсуждения и принятия решений?

Кто осуществлял руководство группой? Работал ли в полную силу назначенный формальный лидер, был ли выдвиженец группы лидером альтернативным, а может быть, работа происходила под коллективным руководством?

Насколько тип лидерства, свойственный вашему формальному руководителю, определял стиль коммуникации с группой, был эффективен для конкретной задачи и конкретной группы?

Что повлияло на результат игры?

Что мешало группе работать эффективнее?

Какие выводы каждый из вас сделал из этой игры?


Это упражнение—игра, как и часть других игр на групповое взаимодействие, важно и с точки зрения создания партнерских отношений, чувства ответственности, улучшения коммуникации, но также для подготовки «обратной связи» участников группы.

Важно дать игрокам возможность проанализировать поведение каждого из партнеров. Сделать это можно, засняв происходящее на видеокамеру и обсудив затем фильм с группой. Но техника не всегда под рукой, да и бывает ненадежной. Что же делать в таком случае?

Я предлагаю воспользоваться методикой «Машина» – так называется методика оценки группового взаимодействия. Нам потребуется два наблюдателя—эксперта, которые с первых минут игры будут внимательно наблюдать за происходящим в каждой из команд. (Можно даже каждой команде выделить по два эксперта.) Роль эта не менее увлекательная, да и результат обучения серьезный. (Эксперт, работавший хорошо и внимательно, получает не меньше эмоционального и практического материала, чем «строители»!)

Эксперты—наблюдатели следят за работой команд по листу—схеме. На нем мы видим изображение машины. Детали машины – метафорическое определение роли игрока в группе. Таким образом, делая по ходу упражнения заметки на листе, эксперты определяют НА КАЖДОМ ЭТАПЕ (выработка идеи и тренировка, обсуждение результатов тренировки, собственно строительство моста), кто в группе играл роли:

1. Переднего освещения – смотрел вперед, думал о перспективе.

2. Зеркала заднего вида – анализировал прошлый опыт, был связан с прошлым.

3. Гвоздя – «протыкал камеру» – создавал проблемы, задерживал эффективное движение автомобиля.

4. Рессор – смягчал «толчки и ухабы» (споры, ссоры, раздражение).

5. Горючего – давал энергию для движения.

6. Двигателя – получал «бензин» и превращал идеи в практическое действие.

7. Колес – приводил «машину» в движение.

8. Тормоза – тормозил движение, снижал скорость.

9. Руля – управлял движением, выбирал стратегию, направление.

10. Аксессуаров – внешних украшений, которые абсолютно бесполезны в практическом смысле.

11. Бампера – принимал на себя удар при столкновении (интересов, амбиций, идей…)

12. Закрылок – не позволял грязи забрызгать другие детали.

13. Радиатора – охлаждал пыл двигателя, не давал ему закипеть.

14. Связки – детали, которая объединяет переднюю и заднюю части корпуса машины – объединял.

15. Багажник – нес важный груз, но чтобы воспользоваться им, нужно остановиться, выйти из машины…


По окончании игры эксперты представляют на суд участников свои метафорические оценки. До их вердикта полезно выслушать самих игроков: как они считают, какие роли в машине они сами выполняли на разных этапах игры? Потом будет интересно сравнить их мнение с мнением наблюдателей—экспертов.

54. ПРИЕМ ГОСТЕЙ.

Цели:

а) побудить участников тренинга активно проявить в групповой работе качества творческой личности: гибкость мышления, изобретательность, воображение, способности к лицедейству;

б) развивать логику мышления и действия в игровой ситуации;

в) раздвинуть «границы креативности», снять страх перед неизвестным, перед поставленной проблемой.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: не требуются.

Время: в зависимости от состава группы.

Ход игры

Инструкция: для этой игры мне потребуется четыре добровольца. Спасибо смелым, встречаем их аплодисментами!

Один из вас будет хозяином дома. Ему предстоит принять трех гостей. Кто они? В этом—то и заключается проблема. Дело в том, что, когда хозяин выйдет за дверь, мы с вами определим, что за роль досталась каждому из трех актеров. Они могут быть кем и чем угодно: родственниками хозяина квартиры, его друзьями или врагами, работниками сферы обслуживания, президентами, неодушевленными предметами, чувствами, временами года… – наша фантазия здесь безгранична. Определив роли гостей, мы пригласим хозяина квартиры вернуться в комнату и за пять—десять минут, определить, что же за гости пожаловали сегодня к нему.

Как определить образ гостя? Во—первых, актеры, играющие гостей, должны будут придумать для своего персонажа некий пластический образ, так что характер движений уже будет определенной подсказкой. Кроме того, подумайте об использовании голосовых средств выразительности. В ходе игры хозяин может задавать гостям различные вопросы – всем вместе или каждому по отдельности, по своему усмотрению. Отвечая на вопросы, гости продолжают играть свои роли и стараются сохранить инкогнито. (То есть ответы гостей должны быть на уровне намеков, уточнений, но не открытого снятия маски.)

Если за отведенное время хозяину удается определить образы гостей, он выходит из игры победителем и становится одним из гостей в следующем туре игры.

Завершение: обсуждение игры и ее результатов.


Соблюдаете ли вы определенную дистанцию, общаясь с другим человеком? Бывает ли так, что вы вторгаетесь в личное пространство другого человека? Или, наоборот, держитесь слишком далеко от собеседника для того, чтобы казаться дружелюбным/охотно идущим навстречу/уверенным?

55. ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ДИСТАНЦИЯ.

Цели:

а) экспериментальным путем проверить и показать участникам тренинга субъективное значение термина «психологическая дистанция» и важность дистанции в коммуникации;

б) помочь участникам тренинга сформировать/закрепить навыки самоанализа процессов общения с целью самопознания и эффективной коммуникации.

Размер группы: до 20 человек.

Ресурсы: не требуются.

Время: 45 минут.

Ход упражнения

Предлагаем кому—то из участников группы проверить, насколько он осведомлен о «психологической дистанции», которую держат по отношению к нему товарищи по группе. Ведущий поворачивается к группе спиной. Участники (за его спиной) выбирают комфортную для себя психологическую дистанцию. Те, кто считает себя наиболее психологически близким ведущему, становятся поближе к нему. Те, кто чувствует, что находятся от ведущего на средней психологической дистанции, не приближены к нему, но и не удалены, выбирают свой интервал. В третьей группе – те, кто считает себя достаточно далеким от ведущего человеком. Просим всех запомнить выбранное ими место и дистанцию по отношению к ведущему и вернуться на свои места.

Затем предлагаем ведущему повернуться и выстроить участников группы так, как, по его мнению, они стояли, когда он не видел их.

После того как ведущий справился со своей задачей, зададим ему несколько вопросов:

– Уверен ли ты в том, что именно эти места выбрали товарищи по отношению к тебе? В чьем месте ты наименее уверен? Почему? Если необходимо, переставь этих людей в более подходящее, по твоему мнению, место. Не забудь, что ты комментируешь ИХ, а не собственный выбор!

– Укажи на тех участников группы, в месте которых ты максимально уверен.

– Постарайся спрогнозировать точность своего ответа. Как ты считаешь, велика ли погрешность, допущенная тобой – в сторону «приближения» или «удаления» от тебя, – твоих товарищей по группе?

Ну а теперь просим членов команды вернуться на те места, которые они сами для себя определили в начале упражнения. Ведущий сравнивает картину со своим вариантом, своими ощущениями.

Обсуждение

Как чувствует себя ведущий/группа после окончания упражнения?

Что запомнилось вам в ходе игры? Что понравилось? Что заставило задуматься?

Есть ли среди участников группы те, кто считает, что мнение ведущего о них обоснованно, даже если сначала их место было в другой колонне?

Какие выводы вы можете сделать из проведенного упражнения?


Выше мы говорили о психологической дистанции, но невозможно пройти тренинг коммуникации, не обсудив проблемы «территориального императива» – представления о физической границе территории, которую очерчивает для себя каждый человек.

Фаст Дж. Язык тела. – М.: Вече, 1995.

Одно из ощущений, которое обретает человек генетически, является так называемое «чувство пространства». В своей интереснейшей книге «Территориальный императив» Роберт Ардри проследил развитие ощущения «своей территории» от животного до человека. Для некоторых видов животных границы территории являются временными. У других видов эти границы являются постоянными. Ардри утверждает в своей книге, что «ощущение территории человека является генетическим и от него невозможно избавиться». «Территориальный императив» у людей может быть усилен одной культурной традицией и ослаблен другой.

Вне зависимости от того, насколько ограниченным является окружающее нас пространство, у каждого из нас имеется зона или территория – та область, которую мы будем стараться сохранить от внешнего вторжения. Все это составляет основу для бессловесного общения.

У людей есть свои любимые места в поездах, любимые скамейки в парках, кресла на конференциях и т. д. Возможно, в этом проявляется потребность в территории, желание назвать место своим собственным. Может быть, эта потребность является прирожденной и всеобщей, хотя она претерпела многообразные изменения под воздействием развития общества и культуры.

Доктора Эдуарда Т. Холла, профессора антропологии Северо—Западного университета, давно интересовал вопрос о том, как человек реагирует на пространство, окружающее его, и каким образом использование им окружающего пространства является способом передачи информации другим людям. Доктор Холл создал термин «проксемика» для описания своей теории и своих наблюдений относительно территориальных зон и того, как мы их используем. Доктор Холл считает, что использование человеком пространства имеет решающее значение для человеческих взаимоотношений, и прежде всего для выяснения степени близости между людьми. Он распределил эти территориальные потребности и выделил четыре ярко выраженные зоны, внутри которых действует человек. Он назвал их зонами:

1) интимной близости;

2) личной близости;

3) социального контакта;

4) общественной дистанции.

Расстояние между людьми от одной зоны к другой возрастает по мере того, как степень близости между ними уменьшается. Расстояния в зоне интимной близости могут варьироваться от максимума сближения в 15 сантиметров до минимума в 45 сантиметров. Максимальная степень сближения предполагает любовные отношения, тесную дружбу, привязанность детей друг к другу или к своим родителям.

Следующей зоной, описанной Холлом, является зона личной близости. Здесь также можно выделить два предела. Максимальный предел личной близости составляет примерно от 50 до 80 сантиметров. На этом расстоянии вы можете взять за руку своего партнера. Крайний предел зоны личной близости, по определению Холла, составляет от 80 до 130 сантиметров. На этом расстоянии все труднее дотрагиваться до вашего партнера, и все же вы находитесь достаточно близко, чтобы вести дискуссию по личным вопросам.

Расстояния в социальном контакте могут быть ближними и дальними. Ближний социальный контакт составляет от 130 сантиметров до 2 метров. С такого расстояния мы ведем деловые беседы. Наибольшее расстояние – 2–3,5 метра. У «большого начальника» может быть длинный стол, который помогает ему отстраняться от своих подчиненных. Он может также оставаться в сидячем положении и взирать на своих подчиненных, не теряя своего социального статуса: люди стоят перед ним в полный рост. Это расстояние в то же время открывает возможность для защиты. Находясь на таком расстоянии, вы можете продолжать работу, и это не будет проявлением невежливости с вашей стороны. Муж и жена поддерживают дома вечерами такое расстояние друг от друга, чтобы отдохнуть и расслабиться. Безличный характер такого социального расстояния проявляется в том, что его соблюдают при встрече дальних членов семьи.

Наконец, доктор Холл упоминает «общественную дистанцию» – наиболее далекую дистанцию в межличностных отношениях. Близкая «общественная дистанция» – 3,5–5 метров. Такое расстояние больше всего подходит для неформальных собраний, таких как встреча учителя со студентами или начальника со своими подчиненными. Дальняя «общественная дистанция» – 7,5 метра и более. На таком расстоянии политические лидеры встречаются с народом. Кстати, именно на такое расстояние животные могут подпускать к себе особей другого вида, прежде чем убежать от них (с. 28–29, 33–43).

На основании собственных наблюдений над заключенными в медицинском центре федеральной тюрьмы доктор Огастас Ф. Кинцель создал теорию, с помощью которой можно заранее предсказать проявления насилия у людей и предотвратить их. Доктор Кинцель обнаружил, что многие из людей, виновных в насильственных нападениях, жаловались, что их жертвы «лезли к ним». Преступники нападали на людей, которые не сделали им ничего плохого, а лишь приблизились к ним. Для того чтобы разобраться в причинах этих вспышек яростного насилия, доктор Кинцель провел эксперимент в тюрьме с пятнадцатью заключенными. Восемь из них сидели за нападения с применением насилия, а семь за другие преступления. Заключенных просили встать в центре пустой комнаты, в то время как экспериментатор приближался к ним. Каждый участник эксперимента должен был сказать: «Стой!», когда экспериментатор подходил к нему слишком близко. Для каждого человека были установлены границы, которые доктор Кинцель назвал «буферной зоной тела». Как выяснил доктор Кинцель, у осужденных за насильственные нападения размеры буферной зоны были в четыре раза больше, чем у осужденных за другие виды преступлений. У этих людей возникало ощущение паники, когда кто—либо вторгался в их буферные зоны. Паника и вызванная ею реакция насилия появлялись у этих людей на таких расстояниях, которые, с точки зрения большинства людей, не свидетельствуют о вторжении в личную зону человека (с. 70–71).

56. ХРАНИТЕЛИ ОГНЯ.

Цели:

а) снять напряжение участников тренинга путем вовлечения их в физическое действие;

б) наладить партнерские отношения в группе;

в) вызвать положительные эмоции у участников.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: на каждую пару участников – по свечке. Игру лучше проводить не в помещении и в вечернее время. Если же она проводится в комнате, то нужно обеспечить возможность затемнения.

Время: 5–7 минут.

Ход игры

1. Тренер обозначает границы старта и финиша на расстоянии 50 метров (или на максимальном удалении друг от друга, если игра проводится в помещении).

2. Игра проводится в парах. На старт каждый раз приглашается одна—две пары, остальные игроки пока выполняют роль болельщиков.

3. Каждая пара получает зажженную свечу. Одной рукой каждый игрок держит свечу, другая лежит на плече партнера. Положение рук в ходе игры менять нельзя. Защищать пламя свечи можно лишь изменением положения тела, чтобы прикрывать огонь от ветра.

4. По команде тренера пара начинает движение. Задача: как можно быстрее достичь линии финиша, не погасив свечи. Если огонь гаснет, пара возвращается к линии старта, вновь зажигает свечу и лишь затем возвращается в игру.

По итогам объявляется пара—победитель, у которой время от старта до финиша оказалось минимальным.

Обсуждение

Что порадовало меня в ходе игры?

Что огорчило?

Изменилось ли мое отношение к партнеру после совместных усилий сохранить пламя свечи?

Но верил я – не все еще пропало,

Пока не меркнет свет, пока горит свеча…

Знакомы ли вам слова этой песни? Вспомните случаи из вашей жизни, когда такой «свечой» для вас были друзья, близкие люди, которые помогли преодолеть страх, отчаяние, кризис… Готов ли кто—то из вас поделиться с группой своими воспоминаниями?


Ниже приведены слова Андре Мальро (1901–1976) – французского писателя, искусствоведа, философа и государственного деятеля. Как вы понимаете смысл этой фразы? Согласны ли с ней?

Когда кто—то думает о своем «Я», то перед ним встают вовсе не поступки… «Я» – это образ, в котором совершенно свободно отражается наше неповторимое искажение мира.

57. СОЦИОГРАММА.

Цели:

а) поощрить членов группы дать и получить обратную связь, необходимую для эффективного и доверительного сотрудничества;

б) развить способность анализировать информацию о человеке, особенностях его поведения и характера;

в) проверить уровень открытости участников тренинга и степень их личной соотнесенности с группой.

Размер группы: желательно – не очень большой. Группа от 8 до 15 человек для этого упражнения идеальна.

Ресурсы: не требуются.

Время: для группы оптимальных размеров это упражнение потребует от 40 минут до полутора часов. Многое зависит от готовности участников провести серьезную индивидуальную и групповую аналитическую работу.

Ход игры

Социограмма – это одна из техник психодрамы, точнее даже – социодрамы, когда группой отслеживаются в образной форме какие—то из общих тем или проблем. Вот и в нашем случае группе предлагается выбрать «лакмусовые» ситуации, по которым она хочет высказаться, определяя в ходе упражнения отношение каждого участника команды к остальным игрокам.

Тренер обращается к группе и просит понять, что зачастую наша оценка, наш выбор – это проявление лишь одного субъективного взгляда на вещи. Поэтому выбор кого—то из участников группы – это отражение субъективных пристрастий (а порой и собственных проблем) выбирающего. Необходимо понять это, чтобы видеть решения товарищей по группе в правильном свете. Не впадать в панику и депрессию, если кто—то критически высказался в ваш адрес. Реалистично, а не в эйфории реагировать на комплименты. Относиться к высказываниям товарищей скорее не как к приговору или хвалебной песне, а как к материалу для размышления о том, как вас воспринимают окружающие и что является причиной подобного восприятия.

Для того чтобы получить более объемную и реалистическую оценку, каждый раз у группы будут две, а то и три возможности выбора. Так что если вы не выбраны в первом круге, у вас есть возможность иного результата при повторном «голосовании».

Возьмем для примера задачу: вся наша группа – коллеги по работе, один из отделов компании. Вы получили возможность выбрать себе начальника из числа коллег. Кого вы выберете?

Отвечая на поставленный вопрос, каждый должен будет подойти к своему избраннику и положить ему руку на плечо. Так вся группа выстроится в некие цепочки разной длины и степени «ветвистости». После того как все выборы сделаны, тренер начинает расшифровку полученной социограммы.

Здесь есть свои законы: разматываем клубок от периферии к центру, которым является человек, получивший максимальное количество выборов. Количество выборов может служить индикацией максимального проявления у того или иного игрока качества, о котором идет речь.

«Расшифровка» заключается в том, что, подойдя к концу одной из цепочек, мы просим игрока объяснить выбранному человеку причины выбора. При этом он обращается к своему избраннику напрямую:

– Я выбрал тебя, Борис, потому что считаю именно тебя наиболее подходящим на эту роль. Мне важно, что ты умный и реалистичный человек, опыт нашего участия в тренинге подсказывает также, что ты умеешь выслушать другого и тебе не свойствен эгоизм. Поэтому я и выбираю тебя начальником отдела…

Так один за другим участники группы рассказывают о причинах своего решения. Сразу вслед за первым «голосованием» проводим второй, а если необходимо, и третий круг.

Примерные темы:

У кого вы готовы были бы занять деньги?

К кому вы обратились бы в сложную минуту?

С кем вы отправились бы в путешествие?

Кто из участников группы вас больше всего раздражает?

Чьим соседом по дому вы хотели бы быть?

Обсуждение

Насколько вы могли предсказать результаты выборов, были ли они неожиданными для вас, когда это касалось вас самих или других участников группы?

Предложите свои варианты «лакмусовых» вопросов или ситуаций для выбора.

58. ПЕРЕХОДЯ НА ЛИЧНОСТИ.

Ход игры

Инструкция: конечно, разговаривать о ком—то за спиной – признак как минимум дурного тона. Но в нашей игре тот, о ком будет вестись разговор, сам будет присутствовать при этом. Происходить игра будет так: любой желающий выходит из круга и садится спиной к группе неподалеку, чтобы было достаточно хорошо слышно обсуждение.

Ведущий предложит группе поговорить о личности нашего добровольца в третьем лице, как будто он не находится в комнате во время обсуждения…

– Как вы думаете, Гена – уверенный в себе человек?

– Что вы можете сказать о Володе как о товарище?

– Кажется ли вам, что на Лену можно положиться в трудную минуту?

Обсуждение

После окончания игры группа обсуждает в круге свои впечатления:

В чем изюминка упражнения? Почему вы согласились принять в нем участие?

Каково было услышать за спиной впечатления о себе?

Как чувствовали себя игроки в круге, обсуждая товарищей?

59. ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ДРУГ ДРУГУ КОМПЛИМЕНТЫ.

Давайте говорить

Друг другу комплименты —

Ведь это все любви

Счастливые моменты…

Булат Окуджава

Цели:

а) побудить членов группы к тому, чтобы они давали друг другу обратную связь, необходимую для эффективного и доверительного сотрудничества;

б) предоставить участникам «подкрепление» их положительных качеств, коммуникативных умений через поощрение, благодарность, комплименты со стороны товарищей;

в) развить способности видеть многообразие характеров, возможностей товарищей по группе;

г) освоить активный стиль общения, создать в группе отношения партнерства и сотрудничества при решении групповой творческой задачи;

д) развить в участниках тренинга самостоятельность, творческий подход к заданию, лидерские навыки.

Размер группы: не важен.

Ресурсы: хорошо, если у тренера будет возможность предоставить участникам упражнения листы ватмана, краски, карандаши, фломастеры, куски цветной ткани, парики и какие—нибудь другие элементарные театральные атрибуты.

Время: от 60 до 90 минут.

Ход упражнения

Это – одно из очень эффективных упражнений в создании атмосферы доверия, сотрудничества, совместного творчества.

Группа разбивается на пары. Важно проследить за тем, чтобы вместе оказались люди как можно менее знакомые друг с другом. Ведущий объясняет задание:

Инструкция: представьте, что каждый из вас – член закрытого элитарного клуба. Естественно, что вы знакомы со всеми его участниками, доверяете им, вам хорошо вместе. Раз в году двери клуба открываются для всех. В этот день вы можете попытаться ввести в круг членов клуба своих друзей. Для этого вам предстоит подготовиться и дать своему товарищу такую рекомендацию, чтобы ни один из старожилов клуба не смог проголосовать против приема новичка. Это нелегко, но возможно.

Как практически будет проходить прием? Вы разбились на пары. Каждый из участников пары подумает несколько минут и расскажет своему партнеру об одном своем положительном качестве.

Качество это может быть любым, но значимым. В свою очередь рассказавший о себе выслушивает историю своего партнера о том качестве, которое выделяет его среди других людей и позволяет претендовать на прием в члены клуба. После того как вы поделились друг с другом информацией о своем положительном качестве, вам придется поломать голову над тем, каким образом представить перед старожилами клуба достоинства вашего товарища.

Отрекомендовать его вы можете любым максимально эффектным способом.

Например:

«интервью», представляющее героя, в теле– или радиостудии;

рисунок, комикс, шарж с последующим театрализованным комментарием;

инсценировка, представляющая личные качества кандидата;

комментарий спортивного обозревателя (если ваш герой делает успехи в спорте и именно здесь проявляются его человеческие достоинства – упорство, надежность,

сила воли), репортаж с выставки, концерта, конкурса (при условии, что достижения вашего героя проявляются именно в этой сфере деятельности);

стихотворение, песня…

Жанр рекламного выступления не регламентирован. Все, чем богата ваша фантазия, может оказаться удачным. Позаботьтесь лишь о том, чтобы избранная форма максимально отражала содержание вашего представления. Еще одна важная деталь: рассказывая о достоинствах человека, не забудьте назвать его имя!

Всем понятно задание? Есть вопросы? Пары приступили к работе!

– Заканчиваем знакомство с партнером. Уточните последние детали и приступайте к подготовке своей рекламной пятиминутки. Через двадцать минут объявляется общее собрание членов клуба для обсуждения кандидатов.

Эти двадцать минут ведущий работает с участниками, переходя от пары к паре, стимулируя создание рекламы. Иногда придется посоветовать, какая форма будет наиболее актуальна для рассказа о том или ином качестве, помочь преодолеть стеснение в восхвалении пока что малознакомого человека перед другими малознакомыми людьми. Нередко вмешательство и поддержка режиссера потребуются даже на более раннем этапе, когда участники пары рассказывают друг другу о своих достоинствах. Порой можно услышать от молодого актера: «А я не знаю, какие у меня положительные черты!» Выясняется, что для многих проще определить, в чем они слабы, несовершенны, чем назвать качества, которыми человек вправе гордиться. Иногда черты характера подменяются названием достижений: «Я – лучший в классе ученик», «У меня – первое место в городе по плаванию!»… В таких случаях пробуем перевести достижения на другой язык: что во мне помогло добиться такого яркого результата? Упорство? Сила воли? Стремление довести дело до конца? (…)

Инструкция: внимание, объявляется минутная готовность! Просьба всем собраться в зале клуба на церемонии приема новых участников!

Сейчас нам предстоит познакомиться с новыми кандидатами. Если рекомендация, представленная вам, уважаемые члены клуба, покажется достаточной и убедительной, прошу своими аплодисментами высказать решение о приеме в члены клуба. А теперь я приглашаю на сцену первую пару участников!..

Обсуждение

После того как все пары представили друг друга, выясняем, что дала каждому работа над заданием. Отмечаем оригинальные идеи и удачные выступления, дружественность атмосферы и важность поддержки.

Легко ли было рассказать о себе хорошее?

Что вы почувствовали, когда увидели себя героем «комплиментарной рекламы»? Как комплименты обычно действуют на вас?

Вспомните, когда вы сами в последний раз делали комплимент? Что вы чувствуете, вспоминая это событие?

Считаете ли вы, что комплимент эффективен для развития чувства уверенности в себе?

Чем лесть отличается от комплимента?

БИБЛИОГРАФИЯ.