• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа "Словарь языка Пушкина" в рамках районной конференции "Пушкин - это наше все"

Опубликовано Кочетова Ольга Николаевна вкл 21.12.2014 - 20:27
Кочетова Ольга Николаевна
Автор: 
Бударина Ольга, Косцова Елена

 

Анализ такого фундаментального труда, как «Словарь языка Пушкина», дает богатый филологический материал для изучения творчества писателя, для оценки его литературного мастерства; кроме того, содержит ценнейшие материалы для изучения лексической системы русского литературного языка первой половины XIX века, для сопоставления с современным состоянием языка, характера изменений и развития языка с ХIХ века до наших дней. Материал может быть использован для изучения и дальнейшей разработки на факультативных занятиях, на научных конференциях учащихся. Работа сопровождается презентацией.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл issledovatelskaya_rabota._yazyk_proizvedeniy_a.s.pushkina_avtosokhranennyy.docx26.65 КБ
Office presentation icon slovar_yazyka_pushkina.ppt1.79 МБ

Предварительный просмотр:

МБОУ «Дальнеконстантиновская  средняя общеобразовательная школа»

                                    Секция «Язык произведений А.С.Пушкина»

в рамках районной конференции «Пушкин – это наше все»

             

Словарь языка Пушкина

Исследовательская работа

                                             

Выполнили  ученицы 10 класса

МБОУ «Д-Константиновская  средняя

общеобразовательная школа»

р.п. Дальнее Константиново

Нижегородской области

Бударина Ольга и Косцова Елена

                                                                                                 

                                                                        Руководитель – учитель

                                                                        русского  языка и литературы

                                                                        Кочетова Ольга Николаевна

                                                                                                           

Дальнее Константиново 2009г.

                                                                     Оглавление

  1. Введение ……………………………………………………3

2. Основная часть

1) История создания «Словаря языка Пушкина»……………………………3

2)  Языковая картина эпохи……………………………………….......................3  

3)  Языковые движения……………………………………................................5

4)  Языковая преемственность……………………………………………………….6

3. Заключение………………………………………………………………………………..7

                                                                                                 

                                                                                                           

1. Введение

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит…

И  это так! Нетленно все, что создал поэт – его стихи, сказки, поэмы, повести, письма, заметки…  И еще нельзя забывать, что сделал поэт своим творчеством для русского языка. Вот что говорил Гоголь о Пушкине: « В нем, как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, далее всех раздвинул ему границы и более показал все его пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное…»

Как будто в лексиконе – это очень примечательные слова. Пушкинский лексикон, т.е. словарь (от «лексима» – слово) составляет 21.290 слов и это еще не весь его действительный словарь. Это количество слов заключает только основные тексты сочинений Пушкина по Большому академическому изданию. В этом словарном объеме не учтены различные редакции и варианты различных произведений за исключением «Евгения Онегина», не учтены подготовительные материалы, наброски, цитаты из других авторов, иноязычные вкрапления.

2.Основная часть

Работа над словарем Пушкина началась в 1938 году (под руководством профессора Г.О.Винокура), но только в 1956 году вышел 1-ый том «Словаря языка Пушкина». Работа была долгой, ее прерывала Великая Отечественная война. Сосредоточена эта работа была сначала в Институте мировой литературы АН СССР, а затем в Институте русского языка АН СССР. Во главе стояли ученые, очень много сделавшие для нашего языка – профессор Г.О.Винокур, академик В.В.Виноградов. Работой над словарем был охвачен целый коллектив уже опытных и молодых сотрудников института.

«Словарь языка Пушкина» составляет 4 тома. Большой и кропотливый труд был завершен в 1961 году.

Естественно, можно задать вопрос: а так ли уж нужен количественный подсчет слов в языке поэта или писателя? Можно задать вопрос и такой: зачем создают словари языка писателя? За рубежом созданы словари языка Байрона, Шекспира и других писателей, у нас – пушкинский словарь, идет работа над словарями других писателей. Ради чего?

Вернемся к словам Гоголя: «В нем, как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка». Вот и предстанет пушкинский язык в виде лексикона и продемонстрирует перед нами языковую картину пушкинского времени во всем ее богатстве. Как говорили, как выражали мысли и чувства в те времена, но язык позволяет отвечать не только на вопрос как? но и на вопрос что? Что говорили? О чем думали? Что волновало? Что чувствовали, переживали? Язык неотделим от наших мыслей, от наших чувств, от нашего мировоззрения:

(Онегин)…читал  Адама Смита

И был глубокий эконом,

То есть умел судить о том,

Как государство богатеет,

И чем живет, и почему

Не нужно золото ему,

Когда простой продукт имеет.

Отец понять его не мог

И земли отдавал в залог.

Поэтические строки представляют два поколения, два взгляда = Онегина – отца и Онегина – сына. Это отражает разное толкование ими слов простой продукт, залог…

Интересно нам было узнать о наиболее употребительных словах в текстах Пушкина. Мы построили пространственную модель частотного словаря лексики Пушкина. Она представляет собой пирамиду с иглой на вершине. В верхней точки иглы самое частотное слово – союз И – 25.026, в нижней точки иглы слово МИЛОСТЬ – 149. На игле расположены 500 слов, большинство из которых имеет индивидуальную, неповторимую частоту (свой ранг в списке), и только часть из них (ближе к низу иглы) составляет группы с одинаковой частотой (рангом). Следующий слой – слова с частотой 140 употреблений. Постепенно пирамида заполняется словами до основания. В основании – слова с частотой 1, т.е. слова, встретившиеся по одному разу. «Единичек» больше всего, поэтому они и заполняют самую большую площадь – основание пирамиды, площадь  с «двоечками» несколько меньше, с «троечками» - еще меньше. Зато один раз во всех пушкинских текстах употребляется шесть тысяч четыреста сорок различных слов, два раза — две тысячи восемьсот восемьдесят слов, три раза — одна тысяча восемьсот слов. Это — неопровержимое и точное свидетельство богатства Пушкинского словаря, своеобразия его лексики.

Интересные результаты дало исследование антонимичных пар, когда мы по «Словарю языка Пушкина» написали частоту наиболее употребительных слов. Антонимичные пары расположили в порядке убывания частот слов с эмоционально положительным значением (хорошее противопоставляется плохому). Вот что мы увидели:

День 1163 – ночь 546

Друг 788 – враг 153

Душа 744 – тело 81

Сердце 698 – ум 353

Любить 614 – ненавидеть 32

Жизнь 603 – смерть 209

Живой 307 – мертвый 114

Сила 297 – слабость 46

Добрый 277 – злой 113

Счастливый 244 – несчастный 166

Веселый 196 – грустный 46

Правда 191 – ложь 13

Хороший 187 – плохой 38

Лучше 162 – хуже 19

Хорошо 132 т- плохо 16

Свет 131 – тьма 87

Таким образом, мы установили: «положительные»  элементы антонимичных пар употребляются во много раз чаще, чем «отрицательные». Случайно ли такое соотношение для текстов Пушкина? О какой тональности мироощущения поэта оно говорит?  Конечно, мы с полной уверенностью можем сказать о светлом, оптимистичном мироощущении поэта.

Привлекла наше внимание и цветовая палитра тексов Пушкина. Мы познакомились со статьей С. Соловьева «Цвет, число и русская словесность». Автор статьи отмечает, что различные пушкинские тексты характеризуются разнообразной цветовой палитрой. Так, в драматургии преобладает черная и белая краски, особенно черная, которая подчеркивает глубину трагедийного. Анализ словаря Пушкина показывает, что из всех прилагательных, обозначающих цвет, самыми  частотными являются черный и белый. Из первых по частоте 500 слов нет никаких других прилагательных цвета. А среди следующих 500 частотных слов мы находим лишь красный и золотой. С Соловьев подчеркивает, что исключительно богаты золотым, пронизаны непрерывным сиянием золота сказки Пушкина.

Следовательно, первое, что мы отметим – Пушкинский словарь позволяет увидеть языковую картину определенной эпохи, понять мироощущение поэта.

Далее мы  сравнили  пушкинский язык и современный.  Взяли отрывок из романа «Евгений Онегин»:

Едва дыша. Без возражений

Татьяна слушала его.

Он подал руку ей. Печально

(Как говорится машинально)

Татьяна молча оперлась…

Для пушкинского времени машинально – неологизм, а в наше – уже есть синоним автоматически.

Еще рассмотрели, например, слово спутник. В 4-ом томе «Словаря  языка Пушкина» слово спутник имеет два значения:

1. товарищ в пути:

Когда Рогдай неукротимый,

Глухим предчувствием томимый,

Оставя спутников своих,

Пустился в край уединенный…

2. кто – или что – нибудь, постоянно сопутствующий кому -, чему – нибудь, появляющийся вместе с кем -, чем – нибудь: самые слабости…неизбежные спутники человечества.

Нет у Пушкина астрономического – космического употребления слова спутник. Спутник в значении искусственный спутник в космосе появляется у Достоевского в фантазиях черта в «Братьях Карамазовых». А в современном языковом обороте это значение уже закреплено словарями, у слова спутник уже космическая сочетаемость: спутник вышел на орбиту, перигей спутника, апогей спутника и т.д.

 Следовательно, второе свойство словаря позволяет проследить развитие языка, языковые движения, языковой прогресс.

Теперь еще один вопрос. Существует ли в развитии языка преемственность? Обратимся опять к языку Пушкина, к его Словарю. Возьмем слово дело. Дело – это работа. Занятие (иметь дело, вести дело); деятельность, деловые занятия в отличие от развлечений (делу время – потехе час); поступок, действие; необходимость (прошли за делом); быть в деле (в сражении, в бою); производство (монетное дело); обстоятельства  (задумался о своих делах); разговор (дело здесь идет обо мне); событие (дела давно минувших дней); собрание документов (дело №…); отрасль государственного управления (по части иностранных дел); правильно, хорошо (ну, дело, дело); дело чьих рук.., нет дела, и дела нет (не касается, не интересует)… то и дело наносил обиды смело – а это не дело!

А теперь раскроем «Словарь современного русского литературного  языка» - Большой академический – и сравним. И окажется, что расхождения не очень велики, а главное – все значения (в том числе и устаревшие – коммерческое дело, иметь большое дело – иметь частное предприятие) оказываются понятными и (что замечательно!) легко оживают в соответствующих обстоятельствах современной жизни. Ср.: деловые люди – в значении бизнесмены, фермеры и т.п. (в языке газет, официально – деловой документации и т.п.).  Мы не скажем теперь сундук новгородского дела, а новгородской работы, однако понимаем, что здесь дело означает где делали эту вещь.

Итак, третье – словарь показывает развитие языка, одновременно демонстрируя языковую преемственность.

3. Заключение

Что дает нам «Словарь языка Пушкина»? Первое – позволяет увидеть языковую картину определенной эпохи, понять мировоззрение, мироощущение писателя. Второе – позволяет проследить развитие языка, языковые движения, языковой прогресс. Третье – показывает развитие языка, одновременно демонстрируя языковую преемственность.

Как видим, Пушкинский словарь – это не просто демонстрация слов, словарного запаса, а широкоохватная – и в прошлом времени, и в перспективе – картина нашего языка.

Анализ такого фундаментального труда, как «Словарь языка Пушкина», дает богатый филологический материал для изучения творчества писателя, для оценки его литературного мастерства; кроме того, содержит ценнейшие материалы для изучения лексической системы русского литературного языка первой половины XIX века, для сопоставления с современным состоянием языка, характера изменений и развития языка с ХIХ века до наших дней.

                                 Библиография

1.  Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. акад. АН СССР В. В. Виноградов. – 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М.: Азбуковник, 2000

( sun-torrents.name›viewtopic.php?t=483794)

 2. Г. О. Винокур. Словарь языка Пушкина - danefae.org›lib/vinokur/1991/dic.htm

3. А.А.Брагина. Литература на устном экзамене. – М.: Московский Лицей, 1996

4.А.М.Кондратов. Звуки и знаки. – 2-ое изд. – М., 1978

5. С.Соловьев. Цвет, число и русская словесность. – Знание – сила. – 1971 - №1


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Поделиться:

Любимое яичко

Северное сияние

Почему Уран и Нептун разного цвета

Эта весёлая планета

Сказка на ночь про Снеговика