• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Сопоставление невербальных средств общения в русском и английском языках

Опубликовано Ксенофонтова Татьяна Васильевна вкл 11.01.2019 - 5:59
Ксенофонтова Татьяна Васильевна
Автор: 
Никкарь Анастасия

Актуальность исследования - При изучении иностранного языка мы учим слова, выражения, грамматику, учимся понимать речь собеседника и разговаривать. Но кроме вербального общения, существует ещё и невербальное общение. Также как и языки разных народов, невербальный язык отличается. Поэтому при живом общении с носителем языка важно знать невербальную сторону его языка.

Цель исследования - Изучение невербальных средств общения представителей культуры изучаемого языка

Задачи исследования 

  • Поиск информации по теме исследования;
  • Изучение литературы по теме исследования;
  • Изучение термина «невербальные средства общения» и его видов;
  • Сравнение невербальных средств общения у русских и англичан

Как мы понимаем собеседника?

Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7%, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38%, и за счет невербальных средств на 55%.

Виды коммуникации (общения):

Вербальная коммуникация -

  • человеческая речь,
  • естественный звуковой язык

Невербальная коммуникация

  • Кинетика - жесты, мимика и пантомимика
  • Паралингвистика - качество голоса, его диапазон, тональность
  • Экстралингвистика – включение в речь пауз, плача, смеха
  • Визуальный контакт - «контакт глаз»,

Знаменитый оратор древности Демосфен на вопрос, что нужно для хорошего оратора, ответил так: «Жесты, жесты и жесты!»

Скачать:

ВложениеРазмер
Office presentation icon tema_issledovaniya_sopostavlenie_neverbalnyh_sredstv_obshcheniya_russkogo.ppt1.58 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Тема исследования « Сопоставление невербальных средств общения русского языка с аналогичными средствами английского языка » Выполнила: Ученица 8 «а» класса МОБУ СОШ №27 г.Якутска Никкарь Анастасия Руководитель: Ксенофонтова Т.В.

Слайд 2

Актуальность исследования При изучении иностранного языка мы учим слова, выражения, грамматику, учимся понимать речь собеседника и разговаривать. Но кроме вербального общения, существует ещё и невербальное общение. Также как и языки разных народов, невербальный язык отличается. Поэтому при живом общении с носителем языка важно знать невербальную сторону его языка.

Слайд 4

Задачи исследования

Слайд 6

Как мы понимаем собеседника? Передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7%, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38%, и за счет невербальных средств на 55%.

Слайд 7

Виды коммуникации (общения) Вербальная коммуникация - человеческая речь, естественный звуковой язык Невербальная коммуникация Кинетика - жесты, мимика и пантомимика Паралингвистика - качество голоса, его диапазон, тональность Экстралингвистика – включение в речь пауз, плача, смеха Визуальный контакт - «контакт глаз» Проксемика - пространство общения

Слайд 8

Знаменитый оратор древности Демосфен на вопрос, что нужно для хорошего оратора, ответил так: « Жесты, жесты и жесты !»

Слайд 10

Паралингвистика

Слайд 11

Экстралингвистика

Слайд 12

Кинетика

Слайд 13

Улыбка

Слайд 14

Жесты

Слайд 15

Проксемика

Слайд 16

Выводы В ходе решения задач проекта мы установили следующее: 1. Невербальный язык, как и вербальный зависит от типа культуры и нации. 2. В то время как вербальный язык используется для передачи информации, невербальный показывает эмоции и чувства. 3. Не зная особенностей невербального общения у разных народов, можно легко попасть впросак. Во избежание этого необходимо изучать не только вербальный язык данной национальной культуры, но и невербальный в виде жестов, мимики и телодвижений, норм поведения. В заключение мы можем сделать вывод о том, что познать чужую страну можно только отказавшись от привычки мерить всё на свой аршин , другими словами « Когда ты в Риме, поступай как римлянин ».

Поделиться:

Рисуем осенние листья

Сказка "Колосок"

Сказка об одной Тайне

Глупый мальчишка

Рисуем лошадь акварелью