Презентация на тему "Сленг геймера"
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 37.41 КБ |
Играете ли Вы в компьютерные игры? | |
Да | |
Нет | |
Знаете ли Вы сленг геймера? | |
Да | |
Нет | |
Употребляете ли Вы сленг геймера в повседневной жизни? | |
Да | |
Нет |
Играете ли Вы в компьютерные игры? | |
Да | |
Нет | |
Знаете ли Вы сленг геймера? | |
Да | |
Нет | |
Употребляете ли Вы сленг геймера в повседневной жизни? | |
Да | |
Нет |
Играете ли Вы в компьютерные игры? | |
Да | |
Нет | |
Знаете ли Вы сленг геймера? | |
Да | |
Нет | |
Употребляете ли Вы сленг геймера в повседневной жизни? | |
Да | |
Нет |
ASAP (сокр. англ. As Soon As Possible) – сообщение «как можно быстрее».
CU (сокр. англ. see you) – сообщение «увидимся».
DPM, ДПМ (сокращение от англ. damage per minute - урон в минуту) – характеристика оружия, выражающая средний урон, наносимый им в минуту. Очень важный показатель при составлении группы на рейд в любой игре.
DPS, ДПС (сокращение от damage per second - урон в секунду) – характеристика оружия, выражающая средний урон, наносимый им в секунду. Очень важный показатель при составлении группы на рейд в любой игре.
GJ (сокр. англ. Good Job) – сообщение «отличная работа».
GL (сокр. англ. Good Luck) – сообщение «желаю удачи».
GTG (сокр. англ. Good To Go) – сообщение «все в порядке».
Hack & Slash (англ. Рубить и Рассекать) – жанр компьютерных игр, поджанр РПГ, геймплей которого сводится к уничтожению врагов. Получение квестов и уровней – лишь подспорье для расправы над новыми толпами неприятелей. Как правило, битва ведется в ближнем бою на изометрической карте.
HF (сокр. англ. Have Fun) – сообщение «повеселись».
LOL (сокр. англ. Laughing Out Loud или Lots Of Laughs) – сообщение «смеюсь в полный голос» или «море смеха». Отечественный аналог – «ржунимагу».
N1 (сокр. англ. Nice One) – сообщение «круто», «красавчик».
NS, GS (сокр. англ. Nice Shot или Good Shot) – сообщение «отличный выстрел».
NT (сокр. англ. Nice Try) – сообщение «хорошая попытка».
ROLF (сокр. англ. Rolling On Laughing Floor) – сообщение «катаюсь по полу от смеха».
RTS (англ. Real-time strategy) – стратегия в реальном времени. Стратегии, в которых отсутствует очередность ходов, а все свои решения каждый из игроков (или компьютерный соперник) производит параллельно. Сбор ресурсов, управление войсками, постройка и укрепление базы, все это все участники делают единовременно.
RUP (сокр. англ. Ready Up) – сообщение «готовность».
TBS (англ. turn based strategy) – пошаговая стратегия. В отличие от стратегии в реальном времени, в TBS от игрока требуется совершать ходы на общей или боевой карте (в последнем случае игру называют тактической пошаговой стратегией). Флагманы жанра – Heroes of Might and Magic, Civilization, Disciples и т.д.
WP (сокр. англ. Well Played) – сообщение «хорошо поиграли».
Сокр
ASAP (сокр. англ. As Soon As Possible) – сообщение «как можно быстрее».
CU (сокр. англ. see you) – сообщение «увидимся».
GJ (сокр. англ. Good Job) – сообщение «отличная работа».
GL (сокр. англ. Good Luck) – сообщение «желаю удачи».
GTG (сокр. англ. Good To Go) – сообщение «все в порядке».
HF (сокр. англ. Have Fun) – сообщение «повеселись».
LOL (сокр. англ. Laughing Out Loud или Lots Of Laughs) – сообщение «смеюсь в полный голос» или «море смеха». Отечественный аналог – «ржунимагу».
N1 (сокр. англ. Nice One) – сообщение «круто», «красавчик».
NS, GS (сокр. англ. Nice Shot или Good Shot) – сообщение «отличный выстрел».
NT (сокр. англ. Nice Try) – сообщение «хорошая попытка».
ROLF (сокр. англ. Rolling On Laughing Floor) – сообщение «катаюсь по полу от смеха».
RUP (сокр. англ. Ready Up) – сообщение «готовность».
TBS (англ. turn based strategy) – пошаговая стратегия. В отличие от стратегии в реальном времени, в TBS от игрока требуется совершать ходы на общей или боевой карте (в последнем случае игру называют тактической пошаговой стратегией). Флагманы жанра – Heroes of Might and Magic, Civilization, Disciples и т.д.
WP (сокр. англ. Well Played) – сообщение «хорошо поиграли».
В чём смысл жизни. // Д.С.Лихачев. Письма о добром и прекрасном. Письмо пятое
Басня "Две подруги"
Владимир Высоцкий. "Песня о друге" из кинофильма "Вертикаль"
Нора Аргунова. Щенята
Цветок или сорняк?