• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

исследовательская работа

Опубликовано Ерилова Юлия Николаевна вкл 01.12.2019 - 17:16
Ерилова Юлия Николаевна
Автор: 
Ерилова Елизавета

Исследовательская работа на тему "Эти модные увлечения подростков. Этимология терминов"

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rabota.doc177.5 КБ
Файл etimologich.slovarik.docx501.56 КБ
Файл oblozhka.docx123.12 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя школа №16»

КРАЕВОЙ ФОРУМ «МОЛОДЕЖЬ И НАУКА»


                                Социально-гуманитарные науки,

отечественная лингвистика

Эти модные увлечения подростков. Этимология терминов.

                                                        Ерилова Елизавета,

                                                         МБОУ «СШ №16»,

6 класс, eerik04@mail.ru,

89676028912

                                                                Ерилова Юлия Николаевна,

                                                                МБОУ «СШ №16»,

                                                                                              учитель английского языка

89607644658, erilova81@mail.ru

                                                                 

С условиями Конкурса ознакомлен(-а) и согласен(-а) Организатор конкурса оставляет за собой право использовать конкурсные работы в некоммерческих целях и без денежного вознаграждения автора (авторского коллектива) при проведении просветительских кампаний, а также полное или частичное использование в методических, информационных, учебных и иных целях в соответствии с действующим законодательством РФ.

Ачинск, 2017

Тезисы

Ерилова Елизавета Игоревна

г.Ачинск, МБОУ «СШ №16», 6 класс

«Эти модные увлечения подростков. Этимология терминов».

Руководитель: Ерилова Юлия Николаевна, учитель английского языка, МБОУ «СШ №16»

Подростки в наши дни стали проводить свободное время за не совсем понятными для их родителей занятиями: мэхэнди, лайфхакерство, эбру, геокэшинг, бэйсджампинг. Раньше ничего подобного не было. Были в моде совсем другие хобби: чтение, коллекционирование, рисование, музыка и др. Все новые термины хорошо знакомы юному поколению. Это связано с тем, что большая часть слов является заимствованной из какого-либо иностранного языка.  Современные подростки, изучающие иностранный язык по школьной программе со второго класса (а некоторые, по наставлениям родителей и с 4-5 лет) легко ориентируются в заимствованных терминах. Однако, возникает проблема недопонимания родителями детей, которая только усугубляет уже имеющиеся проблемы, связанные с переходным возрастом. Как же объяснить родителям чем ты занимаешься? Как дать понять, что твое хобби, которое ты выбрал сам в возрасте 11-14 лет так же полезно, как и навязываемое родителями занятие музыкой или чем-то другим, известное им с давних пор. Цель работы: исследовать этимологию слов по теме «Модные увлечения подростков». Методы исследования: анализ, синтез, анкетирование, опрос, наблюдение. Основные результаты исследования: 1) большинство подростков 11-14 лет начинают воспринимать мир уже не глазами своих родителей, а самостоятельно. Поэтому к выбору хобби могут подходить уже более осознано и выбирать уже то, что нравится им, а не их родителям; [1] 2) проведя анкетирование, выяснила основные направления в увлечениях современных подростков. Затем составила список самых модных (современных) хобби подростков по выделенным направлениям; 3) изучив этимологические словари разных авторов [2], выделила структуру словарной статьи своего будущего словаря, а так же его структуру в целом; 4) составлен мини этимологический словарь терминов на тему «Эти модные увлечения подростков». Результаты данной работы можно использовать родителям, детям и педагогам.

  1. «7 проблем современного подростка», [Электронный ресурс]. Режим доступа: pravmir.ru
  2. Шанский Н.М. Принципы построения русского этимологического словаря словообразовательно-исторического характера. [Текст].  / Н.М. Шанский // Вопросы языкознания. – 1959. – № 5. – С. 32-43.     

        

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы. Изучая языки в школе, мы постепенно понимаем, как много общего существует между ними. Очень часто, в знакомом с детства слове, мы находим связь с иностранным языком. С течением жизни мы понимаем, что тесное общение стран  влечет за собой изменение в языке обеих стран, способствует пополнению словарного запаса этих языков. Так, в родном нашем русском языке существует очень много заимствований. Настолько много, что многие люди, не задумывающиеся над историей происхождения данных слов,  теряются в терминах и не понимают  их значения.

Постановка проблемы. В связи с расширением границ средствами интернет-коммуникации в среде современных подростков появилось очень много терминов, обозначающие хобби, например: мехенди, посткроссинг, лайфхакерство  и т.д. В связи с этим у родителей подростков возникает непонимание того, чем занимаются их дети в свободное время. А, как известно, для эффективного воспитания требуется полное взаимопонимание между родителями и их детьми. «Если вы родители ребенка, - это значит на много лет вперед вы отдали ему все напряжение вашей мысли, все ваше внимание и всю вашу волю» [5] Именно поэтому в своей работе я хочу выявить самые распространенные в среде подростков термины, связанные с хобби, изучить их с точки зрения этимологии и установить связь с аналогичными,  имевшимися ранее увлечениями подростков времен моих родителей (если таковая имеется).  Результат своих исследований я оформлю в мини-этимологический словарь «Эти модные увлечения подростков».

Разработанность исследуемой проблемы. В интернет источнике [2] сказано о том, что подростковый возраст любого человека – это возраст тревог, ожиданий, побед. Характеризуется качественными изменениями, связанными с половым созреванием и вхождением во взрослую жизнь. В этот период ребенок имеет повышенную возбудимость, импульсивность. Следствием всего вышесказанного является: негативизм, упрямство, грубость, бунтарство, стремление во всем поступать по-своему, противостояние авторитетам и иконоборчество, ревностное отношение к личному пространству.

            По словам психолога Центра социально-психологической адаптации и развития подростков «Перекресток» при Московском городском психолого-педагогическом университете Петра Дмитриевского «многие родители хватаются за голову, когда их детям исполняется 12-13 лет. Послушные и примерные мальчики и девочки становятся грубыми, дерзкими, зачастую отрицают все, что прививали им дома. Есть, конечно, дети, которые и в переходном возрасте только радуют родителей, но их меньшинство. Самая распространенная жалоба родителей – он (она) «ничего не хочет». То есть родителям кажется, что их ребенок не интересуется ничем важным, слишком пассивен». Петр Дмитриевский попытался разобраться, почему подросток стал менее любопытным к миру. Иногда после одной или нескольких бесед оказывается, что любопытство осталось, просто то, к чему лежит душа подростка, не вписывается в систему ценностей родителей. [1]. У подростков часто возникает чувство того, что взрослые их не понимают. Из этого следуют конфликт между родителями и подростками.  Это же относится и к непониманию родителями того, чем занимаются их дети в свободное время. «Я занимаюсь геокэшингом», - говорит подросток маме. Мама -  в ужасе. Что это такое? Ребенок начинает приводить примеры, но ничего внятного объяснить не может. А ведь было бы намного проще, если бы ребенок со своей стороны смог «пойти навстречу» родителю, изучить происхождение слова и объяснить в доступной форме, приведя примеры и найдя соответствие этого термина тому, чем в детстве увлекалась, может быть, его мама.

              По данным интернет источника [6] этимология – это раздел лингвистики, изучающий происхождение слов, а также само происхождение того или иного слова. Изучать происхождение слов порой бывает очень полезно, т.к. «через понимание происхождения слов учащиеся приобщаются к исторической памяти предшествующих поколений, закреплённой в языковой системе. Возникновение слова и его жизнь в языке связаны с историей языка и с жизнью народа – носителя языка, с развитием его материальной и духовной культуры, с природными условиями его обитания, с его социальным развитием, контактами с другими народами» [7] . «Следовательно, регулярное использование этимологических словарей в процессе обучения русскому языку способствует созданию условий для формирования культуроведческой компетенции учащихся». [8]. Кроме того, исследуя происхождение слов, можно восстановить знания по словообразованию и составу слова, полученные в школе. Объединить и сравнить системы словообразования разных языков.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Перед началом исследования выдвинули гипотезу: очень многие слова, обозначающие современные хобби подростков заимствованы чаще из английского языка.

Поставили цель: исследовать этимологию слов по теме «Модные увлечения подростков».

Задачи исследования: изучить литературу по теме в разных источниках; провести исследовательскую работу по выбранной теме; составить мини этимологический словарь терминов по теме работы.

Объект исследования: термины, обозначающие хобби подростков.

Предмет исследования: происхождение терминов, обозначающих современные хобби подростков.

Методы: анализ, синтез, анкетирование, опрос, наблюдение.

           Провела анкетирование родителей (приложение 1). Результат -  родители только на 35 % осведомлены о значении слов, обозначающих модные хобби подростков. Однако, это не говорит о том, что их дети не заняты в дополнительных кружках. Ведь по результатам анкетирования у 85% опрошенных родителей дети имеют то или иное хобби. Скорее, это свидетельствует о том, что современный русский язык настолько быстро расширяется за счет заимствования слов из других языков, что родители не успевают отслеживать значение новых терминов.

           С целью выявления самых распространенных в среде подростков хобби я провела анкетирование подростков (приложение 2), респондентами которого выступили подростки 11-13 лет. В результате оказалось, что самыми модными направлениями в увлечениях детей этого возраста является деятельность, связанная с творчеством, спортом и общением. Стоит заметить, что увлечения подростков с годами меняются. Ушли в прошлое коллекционирование, постепенно сдают позиции компьютерные игры. Современные подростки осознанно подходят к выбору хобби. Они предпочитают полезные хобби. Большинство из них (88%) понимают, что наличие любимого дела у человека является необходимым условием для его всестороннего развития. Поэтому 75% опрошенных имеют хобби. Оставшиеся 25 не указали, что у них есть увлечения. Я предполагаю, что это связано с недостаточной информированностью их родителей, и как следствие их детей о полном перечне полезных увлечений. Кроме того человек находится в постоянном поиске, а значит, смею предположить, что эти 25 процентов детей еще ищут себя, либо у них просто не хватает времени на любимое дело после учебы в школе и выполнения домашних заданий. Я уверена, что составленный мною этимологический словарь терминов на тему «Эти современные увлечения подростков» поможет этим подросткам найти хобби, близкое каждому из них.

        В результате анкетирования подростков, а также путем опроса и наблюдения был составлен список терминов, относящихся к теме «Увлечения современного подростка» (приложение 3).

        Изучив в источниках [6,9,10,11,12]  этимологию данных терминов, составила черновик для будущего словаря. Детально исследовав происхождение каждого слова из списка терминов, пришла к выводу, что большая их часть произошли из английского языка. Результаты представлены в диаграмме 1.

Диаграмма 1. Результаты исследования слов.

         Проанализировала из источников [3,4,7] основные принципы построения этимологического словаря.  В словарной статье содержится сведения о том, исконно или заимствованно данное слово; как и на базе чего оно возникло (и/или с каким словом родственно); откуда и когда пришло в русский язык, если оно неисконное. Для более быстрого и удобного пользования статьёй в своем словаре добавила синоним и  дополнила иллюстрациями. Все заглавные слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Каждое новое заглавное слово или словосочетание внутри словарной статьи выделено жирным шрифтом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе проведения исследования получены следующие результаты:

  • Цель исследования достигнута, я исследовала этимологию слов по теме «Модные увлечения подростков». Я почувствовала, что эта работа была очень полезна мне, т.к. мне пришлось повторить способы образования слов, морфемы, с помощью которых они могут образовываться. Чаще используется ~ing, ~ist(m), ~tion.
  • Изучив теоретический материал по проблемам подростков, я поняла, почему у меня, как и у большинства моих сверстников, именно в шестом классе происходит частая смена увлечений. Это связано с поиском себя.
  • Изучив составленный мною список модных увлечений подростков, я поняла как много вокруг возможностей, как много я хочу успеть.
  • Подсчитав количество заимствованных слов, установив из какого языка произошло заимствование, я обнаружила, что 52,5% терминов пришли к нам из английского языка. Гипотеза, поставленная в начале исследования, подтвердилась, очень многие слова, обозначающие современные хобби подростков заимствованы чаще из английского языка.
  • Современный язык развивается очень быстро, наполняясь все новыми словами. В дальнейшем возможно дополнение словаря и его переиздание.
  • Результаты данной работы, а именно этимологический словарь, будет представлен на сайте школы и может быть использован родителями, детьми и педагогами.

ЛИТЕРАТУРА

  1. «7 проблем современного подростка», [Электронный ресурс]. Режим доступа: pravmir.ru
  2. «Проблемы подростков глазами самих подростков, родителей и учителей», [Электронный ресурс]. Режим доступа: hintfox.com
  3. Шанский Н.М. Принципы построения русского этимологического словаря словообразовательно-исторического характера. [Текст].  / Н.М. Шанский // Вопросы языкознания. – 1959. – № 5. – С. 32-43.     
  4. Трубачев О.Н. Об этимологическом словаре русского языка. [Текст].   / О.Н. Трубачёв // Вопросы языкознания. – 1960. – №3. – С. 60-70.
  5. Макаренко А. С. «Книга для родителей» (совм. с Г.С. Макаренко). [Электронный ресурс]. Режим доступа: modernlib.ru 
  6. «Этимологический словарь Фасмера». [Электронный ресурс]. Режим доступа: fasmerbook.com
  7. Варбот Ж.Ж. Предисловие. [Текст].  / Ж.Ж. Варбот // Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. Т.1. – М.: Рус. яз., 1999. – С. 4-5.
  8. Быстрова Е.А. «Цели обучения русскому языку, или Какую компетенцию мы формируем на уроках». [Текст].   //Обучение русскому языку в школе. – М.: Дрофа, 2004. – 229 с.
  9. «Википедия многоязычный открытый словарь». [Электронный ресурс]. Режим доступа:  ru.wiktionary.org 
  10. «Википедия свободная энциклопедия». [Электронный ресурс]. Режим доступа:  wikipedia.org
  11. Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа:  evartist.narod.ru
  12. Шанский Н.М Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. [Текст].    4- изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001,  400 с.

Приложение 1  Анкета родителям

  1. Есть ли у вашего ребенка хобби? Если да, укажите какое._______________________________________________________________________

  1. Ниже представлен список некоторых современных увлечений подростков. Знаете ли вы значение этих слов. Если да, то напишите его краткую формулировку.

1

Эбру

2

Квилинг

3

Канзаши

4

Дэкупаж

5

Капоэйра

6

Скрапбукинг

7

Мыловарение

8

Карвинг

9

Каффы

10

Фанфики

11

Кэндо

12

Мэхэнди

13

Татуаж

14

Макияж

15

Маникюр

16

Флористика

17

Аквариумистика

18

Аджилити

19

Руфинг

20

Трейнсерфинг

21

Скайоукинг

22

Диггерство

23

Сталкерство

24

Планкинг

25

Паркур

26

Акрострит

27

Геокэшинг

  1. Считаете ли вы, что для качественного воспитания вашего ребенка вам нужно быть в курсе значений современных хобби?                              Да                Нет  

Приложение 2 Анкета подросткам.

1 часть

№

Вопрос

Да

Нет

1

Считаете ли вы, что после уроков в школе у вас остается достаточно свободного времени для дополнительных увлечений?

2

Есть ли у вас хобби? Если да, укажите какое.

3

Считаете ли вы, что наличие у человека хобби является необходимым условием для его всестороннего развития

4

Считаете ли вы, что выбор хобби может зависеть от половой принадлежности (мужской или женский пол)?

 

2 часть

  1. В каком направлении вы проводите ваше свободное время? Поставьте галочку. Возможно несколько вариантов.

Направление

v

Спортивная деятельность

Творческая деятельность (рисование, вышивание, сочинение стихов, рассказов, прикладное искусство)

Коллекционирование

Чтение (книги или информация в интернете)

Компьютерные игры

Общение (реальное или в виртуальное)

Интеллектуальная деятельность (репетиторы, дополнительные занятия)

Свой вариант

  1. Вы девочка или мальчик ___________________________________


Приложение 3 Увлечения современного подростка

Направленя хобби современного подростка

 

Возможные хобби

Спортивная деятельность

Капоэйра, кэндо, руфинг, трейнсерфинг, скайоукинг, диггерство, сталкерство, планкинг, паркур, акрострит, геокэшинг, медитация, пейнтбол, боулинг, бейсджампинг, бодибилдинг, фитнес, йога, плавание, гимнастика, баскетбол, волейбол

Творческая деятельность

Эбру, квиллинг, канзаши, дэкупаж, скрапбукинг, мыловарение, карвинг, каффы, мэхэнди, татуаж, макияж, маникюр, флористика, аквариумистика, графити, вокализм, диджеинг, фотография, музыка, гитара, пэчворк, бисероплетение

Коллекционирование

коллекция

Чтение (книги или информация в интернете)

Компьютерные игры

Казино, компьютер

Общение (реальное или в виртуальное)

Аджилити, толкинист, гот, посткроссинг, лайфхакер

Интеллектуальная деятельность (репетиторы, дополнительные занятия)

Фанфики, пазл, репетитор


Предварительный просмотр:

Е.И. Ерилова,  Ю.Н. Ерилова

Краткий этимологический иллюстрированный словарь

«Эти модные увлечения подростков»

Ачинск,

2017

Ерилова Е.И.,  Ерилова Ю.Н.

            Краткий этимологический иллюстрированный словарь «Эти модные увлечения подростков» – 1-е изд. – А.: 2017.

     В настоящем словаре в научно-популярной форме, доступной для самого    широкого круга читателей, подробно толкуется происхождение наиболее употребительных слов на тему «Модные увлечения подростков», их родословная, источники поступления в нашу речь, исходный языковой материал и способ образования.

        ПРЕДИСЛОВИЕ

        «Краткий этимологический иллюстрированный словарь»  представляет собой научно-популярный словарь-справочник для школьников, интересующихся русской этимологией современных слов. Кроме того он будет полезен родителям современных подростков, т.к. содержит в себе только те слова, которые относятся к тематике современных увлечений подрастающего поколения и которые в силу быстрой наполняемости русского языка заимствованиями могут быть незнакомы старшему поколению.

        В словарной статье содержится сведения о том, исконно или заимствованно данное слово; как и на базе чего оно возникло (и/или с каким словом родственно); откуда и когда пришло в русский язык, если оно неисконное. Для более быстрого и удобного пользования статьи дополняются иллюстрациями.

        Все заглавные слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Каждое новое заглавное слово или словосочетание внутри словарной статьи выделено жирным шрифтом. Знак ~ (тильда) заменяет заглавное слово целиком при его повторении.

БАСКЕТБОЛ-заим. из анг. – basketball.

в начале XX в, где basketball является сочетанием basket – «корзина» и ball – «мяч», дословно — «мяч в корзине».

В некоторых славянских языках слово калькируется, например сербохорватское «кошарка» – «корзинка». Родиной этой спортивной игры с мячом является США, где ее название появилось в 1891 г.

Родств.Болг. – баскетбол.

Чеш. basketball (баскетбол)

C:\Users\Пользователь\Desktop\i.jpg

БЕЙСДЖАМПИНГ-заим. в начале XX в из англ. BASE jumping < BASE — акроним от building «здание», antenna «антенна», span «перекрытие, мост», Earth «Земля» + англ. jumping «прыжки».

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (1).jpg

БИСЕРОПЛЕТЕНИЕ – слслж. иск.т от др.-русск., русск.-цслав. бисьръ, начиная с Остром., укр. би́сер, ст.-слав. бисьръ «жемчуг» (Супр., Клоц.), болг. би́сер, сербохорв. бѝсер. В русск. пришло из цслав. Соответствует народн. же́мчуг. Заимств. через тюрк. *büsrä из араб. buser, множ. ч. от bursa «зёрнышко из стекла».

C:\Users\Пользователь\Desktop\5669790.jpg

БОДИБИЛДИНГ-заим. из анг. в начале XX в, где body «тело» build «строить». ~ing –сущ. путем добавления преф.. – «строительство тела» син. «культуризм»

C:\Users\Пользователь\Desktop\3_69724.jpg

БОУЛИНГ- заим. Из анг. от англ. bowling, из bowl «играть в шары». ~ing –сущ. путем добавления преф..

C:\Users\Пользователь\Desktop\hanoi-bowling-alleys.jpg

ВОКАЛИЗМ-заим. от лат. vocalis - гласный). в начале XVIII в. из франц. яз., где vocalisme — суф. производное от vocal «вокальный» < лат. vocalis «голосовой, звучащий, гласный» (от vox «голос»).

C:\Users\Пользователь\Desktop\sm_full.jpg

ВОЛЕЙБОЛ- заим. в середине ХХ в. из англ. Путем слслж. volleyball от volley — «удар с лёта» и ball — «мяч»

C:\Users\Пользователь\Desktop\25856919.jpg

ГЕОКЭШИНГ  – заим. из анг. в начале XXI в. способом слслж, где geo (греч.) земля cash (англ.) наличность, выручка. Синоним – поиск клада

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (2).jpg

ГИМНАСТИКА- заим. из греч. В ХV в, где  γυμναστική [gymnastike], от γυμνάζω [gymnazo] — упражняю, тренирую; по другой версии от др.-греч. γυμνός [gymnos] — голый, обнажённый)

C:\Users\Пользователь\Desktop\daria-dmitrieva_rhythmic-gymnastics-04.jpg

ГИТАРА- заим. в ХVIII в. из польск., где gitara восходит к греч. Kithara «кифара», того же корня, что и цитра

C:\Users\Пользователь\Desktop\Guitar-Guide.jpg

ГОТ - книжное заимств. из нем. Gote или ср.-лат. gotthus. Архаизированная форма Готф "гот" (Крылов) из цслав. ГотQъ от греч. GТtqoj -- то же; см. Соболевский, AfslPh 32, 309. Наряду с этим др.-русск. Г(ъ)тинъ 1. "житель острова Готланда", в грам. XIII -- XIV вв., 2. "гот", прилаг. Готские Красные ДKвицk (СПИ; ср. Соловьев, Semin. Kondakov. 9, 101), Готскои Берегъ "берег острова Готланда" (Смол. грам. 1229 г.; см. Напьерский 422 и сл.) из *Гътьскъ, др.-русск. Г(ъ)ты (вин. мн.) (грам. 1189 г.; см. Напьерский 1) от гот. guta "гот", шв. gute "готландец", др.-исл. gotar мн.; см. Р. Мух, D. Stammesk. 118, 129 и сл.; Хопс, Reall. 2, 305 и сл.; Карстен, Festschr. Н. Hirt 2, 473; Соболевский, РФВ 64, 172; Штрайтберг, Got. Elemb. 7 и сл. Этот этноним связан с названием реки Gautelfr, в котором gaut "исток" -- к нов.-в.-н. giessen "лить"Это было объединение германских племён, вероятно, скандинавского происхождения, говоривших на восточногерманском готском языке (для которого епископ Ульфила в IV веке н. э. разработал готское письмо).

C:\Users\Пользователь\Desktop\Гот.jpg

ГРАФИТИ- мн. ч., в контексте исторических надписей единственное число — граффи́то; заим. от итал. graffito, множ. graffiti).  Родств. - «граффито» - удаление одного слоя пигмента путём процарапывания поверхности таким образом, чтобы показался второй цветной слой, находящийся под ним. В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. Греч. γράφειν — graphein (по-русски — «писа́ть») имеет тот же корень.

C:\Users\Пользователь\Desktop\11486014-Graffiti-urban-music-art-Stock-Vector-font.jpg

ДЕКУПАЖ- заим. от фр. decouper - вырезать - декоративная техника, истоки которой восходят к раннему Средневековью. Наибольшей популярности она достигла в XVII веке в Венеции.

C:\Users\Пользователь\Desktop\758723.jpg

ДИДЖЕИНГ- зим. из англ. В начале ХХI в., где DJ от disc jokey — диск-жокей — человек, осуществляющий публичное воспроизведение записанных на звуковые носители музыкальных произведений с изменением. ~ing –сущ. путем добавления преф..Отрасли профессии DJ - звукорежиссёр, и т. д.

C:\Users\Пользователь\Desktop\775781452710943.jpg

ЙОГА—произв. от йог заим. в первой половине ХХ в. из др.-инд., где yogi «йог» - последователь йоги- философской школы йогов. Yoga – запрягание, иго

C:\Users\Пользователь\Desktop\йога в домашних условиях .jpg

КАЗИНО- заим. через франц. посредство из итал., где casino – домик – суф. произв. от  casa – дом. лат.-casa – хижина, нем. Haus - хижина

C:\Users\Пользователь\Desktop\i.jpg

КАНЗАШИ- заим. из кит. Иероглиф «簪» пришёл в Японию из Китая. Он включает элемент «牙», имеющий значение «клык». Однако исторически на его месте был элемент «旡» («без»). Внизу иероглифа находится элемент «曰» (изречь, гласить), означающий, что кандзаси отражали поступки и статус носящего. Когда модными становились китайские причёски, кандзаси тоже приобретали популярность. Знать мужского пола пользовалась украшениями из слоновой кости, простолюдины довольствовались деревянными кандзаси. Женщины пользовались раздвоенными шпильками в форме сая, а также металлическими заколками для волос надо лбом.

Хотя японское слово «кандзаси» наверняка происходит от оборота «воткнутое в волосы» (яп. 髪挿し ками саси), существует и другая версия: японцы издревле украшали головы полевыми цветами перед тем, как обратиться к богам. Эти цветы получили название «воткнутые цветы» (яп. 花挿し ка саси).

C:\Users\Пользователь\Desktop\kanzashi-1.png

КАПОЭЙРА – заим. из порт., где Capoeira– это вид боевого искусства, сочетающий в себе самооборону с музыкой и акробатикой, появившийся в Бразилии более 400 лет назад, примерно а 1888 году.

C:\Users\Пользователь\Desktop\1406040795.jpg

КАРВИНГ- заим. из англ. carving — «вырезание» в кулинарии — искусство художественной резки по овощам и фруктам. ~ing –сущ. путем добавления преф.. Официальное признание оно завоевало в XVI веке.

C:\Users\Пользователь\Desktop\karving-watermelon-8.jpg

КАФФА- заим. из англ. В начале ХХI в., где cuff— «манжета, обшлаг»

C:\Users\Пользователь\Desktop\i.jpg

КВИЛИНГ- заим. из англ. quilling; от quill «птичье перо», также известен как бумагокручение — искусство изготовления плоских или объёмных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких полосок бумаги. В XV—XVI веке бумагокручение считалось искусством, в XIX веке — дамским развлечением.

C:\Users\Пользователь\Desktop\DSCN3225.jpg

КОЛЛЕКЦИЯ- заим. в конце ХVIIIв. Из франц., где collection – «собрание, объединение», суф.произв. от collogo «соединяю, связываю».

C:\Users\Пользователь\Desktop\1433982622_pic_vitrine.jpg

КОМПЬЮТЕР-   заим. в конце XX в., произв. от английских слов to compute, computer, которые переводятся как «вычислять», «вычислитель» (английское слово, в свою очередь, происходит от латинского computo — «вычисляю»). Первоначально в английском языке это слово означало человека, производящего арифметические вычисления с привлечением или без привлечения механических устройств. В дальнейшем его значение было перенесено на сами машины, однако современные компьютеры выполняют множество задач, не связанных напрямую с математикой.

C:\Users\Пользователь\Desktop\1024_871980d54d8b5694b5e9344c8f2becc3.jpg

КЭНДО- заим. из яп. 剣道 кэндо:, рус. путь меча — современное искусство фехтования, ведущее свою историю от традиционных самурайских техник владения мечом. Название «кэндо» было создано Обществом воинской добродетели Великой Японии (Дай Ниппон Бутокукай, 大日本武徳会), которое появилось в 1895 году.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (1).jpg

ЛАЙФХАКЕР – заим. из  англ. в первой половине XXI в., где  life hacker «жизненный хакер». Движение появилось в среде компьютерных хакеров, попытавшихся перенести свои навыки на окружающую жизнь. Это по-другому метод упрощения повседневной жизни, рутины

C:\Users\Пользователь\Desktop\i.jpg

МЕДИТАЦИЯ- заим. от лат. meditatio — размышление — род психических упражнений, используемых в составе духовно-религиозной или оздоровительной практики, или же особое психическое состояние, возникающее в результате этих упражнений (или в силу иных причин).

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (2).jpg

МУЗЫКА- в современной форме заим. в ХVII в. из польск., где muzyka< лат. Musica,  восходящего к греч. Mousike «музыкальнон (искусство)». В др.-русск. Пришло в виде мусикия.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (3).jpg

МЭХЭНДИ- в современной форме заим. из др. инд. в XXI в., где mahandi – «хна».  Искусство росписи тела узорами из хны, история которого насчитывает много столетий

C:\Users\Пользователь\Desktop\meh1.jpg

ПАЗЛ- заим. из англ. jigsaw puzzle- «складная картинка, мозаика»

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (4).jpg

ПЕЙНТБОЛ-  заим. из англ. в XXI в., где paintball < paint 'краска' + ball 'шар; пуля'.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (5).jpg

ПЛАВАТЬ- общеслав. Скорее всего является суф.произв. многократного значения к плыть.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (6).jpg

ПОСТКРОССИНГ- заим. из англ., где postcrossing, букв. почтовый марафон — общение и знакомство с новыми людьми с помощью почтовых открыток. Проект, созданный для возможности получения открыток со всего мира; возник под влиянием буккроссинга. В 2005 году истосковавшийся по бумажным посланиям португалец Паоло Магаляэшем решил создать инновационный проект, суть которого состоит в обмене открытками из разных стран мира.

C:\Users\Пользователь\Desktop\744500-1024x683.jpg

ПЭЧВОРК- заим. из англ. patchwork — «одеяло, покрывало, изделие из разноцветных лоскутов» — вид рукоделия, в котором по принципу мозаики сшивается цельное изделие из кусочков ткани (лоскутков).

C:\Users\Пользователь\Desktop\patch_27.jpg

РЕПЕТИТОР-. Заимств. в конце XVIII в. из польск. яз., где repetytor < лат. repetitor «повторяющий», суф. производного от repetere «повторять». От этого же глагола — репетиция < repetitio с исходным значением «повторение».

C:\Users\Пользователь\Desktop\6a592db543829a3bdcc4964b77c0cb82.jpg

РУФИНГ – зим. из англ в начале XXI в., где roof – крыша. Способ словообразования – суф (~ing) сущ. Прогулки по крышам

C:\Users\Пользователь\Desktop\z_c177db24.jpg

СКРАПБУКИНГ-заим. из англ. scrapbooking, от англ. scrapbook: scrap — вырезка, book — книга, букв. «книга из вырезок». Вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (8).jpg

СПОРТ- заим. в XIX в. из англ., где sport «забава, развлечение», восходящего к франц. desporter «относить, отвлекать»

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (9).jpg

ТАТУАЖ – заим. от  франц. tatouage «татуировка». Синоним – контурный макияж, тату-визаж

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (3).jpg

ТОЛКИЕНИСТ – заим. из англ. от Толкин (Английский писатель, лингвист, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета. Наиболее известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или «Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион».) — фэндом поклонников книг Дж. Р. Р. Толкина, имеющий тесную связь с субкультурой ролевиков. Способ образования – суф  ~ist (сущ).

C:\Users\Пользователь\Desktop\1592902_1024x768.jpg

ФАНФИК—заим. из англ. в первой половине XXI в , где fan «фанат» и fiction «художественная дитература». Способ образования – слслж. Это разновидность творчества поклонников коммерческих произведений искусства (не обязательно аниме и манги) - некоммерческое литературное произведение (или комикс), использующее идеи сюжета и персонажей из оригинального произведения. Это и "продолжения", и пародии, и "альтернативные вселенные", и многие другие подобные тексты. 

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (10).jpg

ФИТНЕС- зим. из англ. в конце XX в., где  fitness, от глагола «to fit» — соответствовать, быть в хорошей форме. В более широком смысле — это общая физическая подготовленность организма человека.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (11).jpg

ФОТОГРАФИЯ- заим. в середине XIX в. из франц., где photographie< англ. photograph, неологизма 1839 г. физика и астронома Дж. Гершеля на базе греч. Phos, photos «свет» и graphein «писать»

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (12).jpg

ЭБРУ- заим.   от араб. «ab-ru», в переводе «вода для лица»<чагатайского «ebre» - «волнообразный» <персидского «ebri», что в переводе с фарси означает «облако».

Старейшая из известных картин Эбру была создана в 11 веке. Но совершенство дошедшего до нас изображения позволяет сделать вывод, что к 11 веку техника Эбру уже достигла совершенства, а значит, искусство появилось значительно раньше известной картины.

C:\Users\Пользователь\Desktop\i (13).jpg

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ (в список включены по преимуществу такие сокращения, которые могут быть непонятны читателю)

анг

- английский язык

араб

- арабский язык

болг

- болгарский язык

греч

- греческий язык

др.инд

- древне-индийский язык

заим

- заимствованное слово

итал

- итальянский язык

кит

- китайский язык

лат

- латинский язык

польск

- польский язык

порт

- португальский язык

преф

- префиксальный способ словообразования

произ

- производное

родств

- родственное

суф

- суффиксальный способ словообразования

сущ

- существительное

франц

- французский язык

чеш

- чешский язык

яп

- японский язык


Предварительный просмотр:

C:\Users\Пользователь\Desktop\Рисунок1.jpg

Е.И. Ерилова,  Ю.Н. Ерилова

Краткий этимологический иллюстрированный словарь

«Эти модные увлечения

 подростков»

C:\Users\Пользователь\Desktop\Рисунок1.jpg


Поделиться:

Лиса-охотница

Рисуем лошадь акварелью

Знакомимся с плотностью жидкостей

Любили тебя без особых причин...

Как напиться обезьяне?