Фридман Марина Федоровна

Сайт учителя французского языка

Профессия: учитель

Профессиональные интересы: обучение французскому языку

Увлечения: Путешествия, литература и искусство

Регион: Санкт-Петербург

Место работы: ГБОУ гимназия № 61 Выборгского района Санкт-Петербурга

Навигация

Ссылка на мой мини-сайт:
https://nsportal.ru/fridman-marina-fedorovna

Учитель французского языка .Высшая квалификационная категория.
Почётный работник общего образования Российской Федерации (2004 год).
Имею большое количество грамот и благодарственных писем.

 

О себе

В своей педагогической деятельности придерживаюсь общей идеи современных представлений об уроке:
Его цель носит триединый характер и состоит из трёх взаимосвязанных взаимодействующих аспектов - познавательного, развивающего и воспитывающего.
Эти аспекты цели связывают и подчиняют все стороны, все компоненты, все структуры урока, определяя успешную реализацию его основной функции. Целевые связи урока, таким образом, носят системообразующий характер, и чем выше целесообразность его конструкции  и её реализации, тем выше уровень целостности урока.

Одними из ведущих принципов и педагогических приёмов моей работы стали:

- обязательная постановка задач перед учащимися, отслеживание их выполнения;
- планирование урока с учётом не только его тематики, но и специфики класса;
- установка доброжелательных отношений с учащимися, использования чувства юмора;
- диалогичность и открытость в общении;
- внимание к  индивидуальным психологическим особенностям учащихся;
- создание ситуаций успешности;
- развитие индивидуальных способностей;
- создание условий для развития личности и творческого потенциала каждого ученика;
- мотивация учащихся на успех.
Для этого я использую такие технологии обучения, при которых ученик понимает и принимает цели, поставленные учителем, и становится активным участником реализации этих целей. Примерами таких педагогических технологий могут быть:

1. Традиционные технологии с новыми аспектами (погружение, групповая работа на уроке, опорные конспекты по грамматическому материалу и т.п.).
2. Интегрированные технологии на основе культурологической идеи.
3. Игровые технологии (деловые и ролевые игры).
4. Диалоговые технологии.

Особенностями всех этих технологий является возможность ориентации на развитие у учащихся:
- самостоятельности мышления;
- его творческого характера;
- исследовательских умений;
- коммуникативной культуры;
- потребности в самообразовании.

Можно перечислить некоторые из моих методических инновационных разработок:

- Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку
-Личностно-ориентированный подход – основная стратегия школы
- Развитие социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции учащихся
- Тестовые работы, разработанные для проведения итогового контроля по французскому языку в 3-11 классах
- Приёмы, методы и формы индивидуальной работы с учащимися
- Показатели и критерии образовательного результата
- Разработка анкет для родителей, для учителей (самоанализ урока, самоанализ профессиональной деятельности) 
и другие.

Результатом моей педагогической деятельности может служить развитие мотивации учащихся на приобретение знаний, привитие интереса к французскому языку, активное вовлечение в олимпиадное движение. Каждый год мои ученики занимают призовые места в олимпиадах по французскому языку.

 

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ МЕЖРАЙОННАЯ ОЛИМПИАДА ПО ФРАНЦУЗСКОМУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ В ОБУЧЕНИИ.

Автор – учитель французского языка  М.Ф.Фридман.

Адрес опыта - гимназии города, где французский язык преподаётся в качестве второго иностранного языка после английского.

Насколько актуален данный опыт и в чём его практическая значимость для повышения качества учебно-воспитательного процесса?
Лидирующее место английского языка в мировом масштабе неоспоримо. Он вытесняет другие европейские языки из школ города. Учить английский язык стало модно, престижно. Поэтому, например, в Выборгском районе осталась только одна школа №65 с углублённым изучением французского языка, Удивительно красивый язык, на котором говорят более 200 миллионов человек и на котором написано больше 60% технической и медицинской литературы, остаётся невостребованным?
Смею утверждать, что это не так. Сегодня место французского языка – второй иностранный язык. Любая уважающая себя гимназия или лицей вводят в учебный план преподавание французского как второго иностранного языка. В нашем районе вот уже шестой год силами научно-методического центра и рабочей группы учителей второго иностранного языка проводятся традиционные олимпиады по французскому языку. Участие в таких олимпиадах позволяет школьникам объективно оценить свой уровень знаний, повышает мотивацию в изучении французского языка и просто даёт возможность общения на французском. Проигравших в таких соревнованиях не бывает - все получают сертификаты участников, жюри обычно присуждает по несколько призовых мест. Главное, чтобы никто не ушёл обиженным, а победил французский язык. Опыт по проведению подобных олимпиад был сформирован в условиях языковой изоляции учащихся. Нередко учителя, преподающие французский в качестве второго иностранного языка не имеют возможности сравнить уровень знаний своих учеников с уровнем знаний учащихся других школ. Они как бы «варятся в собственном соку», не имея выхода ни на районный, ни на городской уровень. В Выборгском районе накоплен опыт системы так называемой «социализации» второго языка (французский и немецкий) через систему внеклассной работы на районном уровне. Это и проведение командных игр по станциям для учащихся первого года обучения, и олимпиады, и районные праздники на втором иностранном языке.

Ведущей педагогической идеей данного опыта является мультилингвальность, подразумевающая контактирование трёх языков- родного русского языка, английского и второго иностранного (французского или немецкого) языков, при котором возникают как проблемы интерференции, которые необходимо преодолевать, так и положительный перенос , возможности которого нужно использовать.
Система принципов включает в себя коммуникативно-когнитивный, , принцип интенсификации и экономии, принцип взаимосвязанности видов речевой деятельности при преобладании роли чтения, принцип дифференциации и социокультурная направленность, деятельностный характер обучения. Таким образом раскрывается информационно-педагогический модуль данного опыта.

 

Добавить грамоту в портфолио
Мои альбомы