Эссе "Мой самый необычный урок французского языка"
статья на тему

Карамалак Олеся Владимировна

«Каким был ваш самый необычный урок ?» Этот вопрос заставил меня надолго задуматься, ведь очень многое в нашей работе необычно и ново, нельзя стоять на месте, нужно постоянно развиваться , стараться узнавать  то новое, что каждый день появляется в нашем мире.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл esse.docx18.82 КБ

Предварительный просмотр:

Эссе на тему « Ваш самый необычный урок французского».

   «Каким был ваш самый необычный урок ?» Этот вопрос заставил меня надолго задуматься, ведь очень многое в нашей работе необычно и ново, нельзя стоять на месте, нужно постоянно развиваться , стараться узнавать  то новое, что каждый день появляется в нашем мире.

   Главным событием в 2014 году в России должна была стать олимпиада в Сочи. На уроке французского с тогдашними первоклашками мы представляли себя в роли спортсменов: то лыжников (изучая цифры), то фигуристов (когда учились писать буквы). Тогда сама собой возникла идея провести Олимпийские игры по французскому языку.  Мы усердно «тренировались», ведь без тренировок невозможно стать «олимпийским чемпионом» и ,к началу февраля, мы достигли, как говорят спортсмены, своей спортивной формы: мы знали буквы французского алфавита, могли различать их, умели  писать многие буквы, знали формулы речевого этикета, цифры 1-20, знали 10 цветов, названия животных, членов семьи, умели организовывать интервью в «студии» и многое, многое другое.

   Тогда мы решили, что стоит выйти «на старт» и показать, на что мы способны. Для начала мы разбились на команды, придумали названия и олимпийские символы. Ребята были очень увлечены подготовкой олимпийских игр в Сочи и им очень понравились символы, которые придумали для этих игр. Поэтому у нас появилась «команда мишек» и «снежных барсов». Эмблемы, которые ребята подготовили с помощью учителя , были просто потрясающие.

   Но какие же олимпийские игры  без  зрителей?! Мы решили пригласить родителей и учителей нашей школы на это «соревнование». Заготовили плакаты с надписями: “Allez!” ‘Bravo!” К нашей большой радости многие родители согласились  assister на нашем мероприятии, поэтому в тот день был аншлаг из зрителей, чему несказанно рады были и сами дети, которые, как настоящие учителя, уже начали обучать своих родителей французскому языку дома и хотели похвастаться своим «мастерством» в стенах родной школы.

  Итак, долгий период «тренировок» закончился и настал день соревнований. Первым делом командам предстояло представить себя, что они и сделали (зрители выражали бурную поддержку одобрительными возгласами). Затем предстояло тяжёлое испытание на знание цифр. В этом соревновании не обошлось без промахов на огневом рубеже, пришлось попутно « подбирать» промахнувшихся биатлонистов.

   В любом соревновании между состязаниями бывают музыкальные паузы, мы учли и этот нюанс и подготовили зажигательный танец слонов, чудесно считающих по-французски ( “ Un éléphant ça trompe…”).

На второе соревнование вышли мастера скейтборда, которые съезжая со склона горы, пытались разглядеть разные цвета и назвать их по- французски. Это испытание наши « спортсмены» тоже прошли с честью. В этот раз группа поддержки вышла с весёлой песенкой «Bonjour, bonjour, comment ç a va”,  на что победители поспешили ответить что всё “très bien, merci”.

  Наши весёлые Олимпийские игры переходили к третьему испытанию. На старт выходит тренер и просит показать ребят, какие они сильные, смелые, ловкие, умелые. А « спортсмены» не должны ошибаться и правильно исполнять команды тренера:   Un, deux, trois – marchez! Quatre, cinq, six –sautez! Etc.)  Затем каждый член команды показывает и называет, что он умеет делать лучше всего ( ex. Je nage comme un dauphin. Etc.)  Затем свою ловкость « спортсмены» показали, исполнив с движениями песню “Tourne, tourne, petit moulin”.

  Последнее соревнование вызвало бурю эмоций, так как наши олимпийские игры подходили к завершению и нужно было по максимуму показать все свои возможности. В этот раз ребята должны были забраться в самые недра своей памяти и назвать больше всего слов на разные буквы алфавита. Вот это была ожесточённая борьба! Но, как и в любом испытании, награда нашла своего победителя.

  Как же нам не хотелось подводить итоги и прощаться!!! На этих «Олимпийских играх» каждый получил СВОЮ медаль, показал не только родителям, но и самому себе , на что он способен. И, чтобы не было грустно , мы решили все вместе: и ребята , и «зрители» станцевать и спеть песню “Sur le pont d’Avignon” .

 Я надеюсь, что этот урок у нас удался на славу, ребята ещё очень долго вспоминали эти «Олимпийские игры». Ведь изучая иностранный язык важно не только получать «медали» в виде оценок, но и самому чувствовать удовлетворение от проделанной работы. Так что и сегодня мы стремимся к новым « мировым рекордам» и «личным достижениям». Удачи вам, мои дорогие ученики!( bonne chance!!!!)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок - лингвистическая игра по теме: «Образные выражения французского языка» в 10 классе

В данной материале представлен урок в виде лингвистической игры по фразеологизмам французского языка....

Конспект урока по французскому языку в 6 классе по теме: «Les distractions»

Данный материал представляет собой конспект урока в 6 классе по теме "Развлечения"...

Конспект открытого урока по французскому языку в 8 классе по теме: «Le cinéma et la télévision»

В данном материале представлен конспект открытого урока по французскому языку по теме "Le cinéma et la télévision" , который проводился в 8 классе....

Педагогические сайты для работы на уроках французского языка.

Данные педагогические сайты содержат много познавательного и развлекательного материала для оптимизации работы учителя и учащихся  на уроках французского языка....

Использование технологии "педагогическая мастерская" на уроках французского языка

Статья посвящена проблеме использования технологии "педагогическая мастерская" в учебном процессе. В ней дается определение понятия "педагогическая мастерская", рассказывается об и...

Методическая разработка для студентов педагогических специальностей "Этапы работы над текстом на уроках французского языка"

В методической разработке представлены этапы работы над текстом и приведены конкретные примеры упражнений для предтекстового, текстового и послетекстового этапов....

Методическая разработка "Методика работы с поэтическим текстом на уроке французского языка"

Данная методическая разработка представляет методы и приемы работы с поэтическим текстом на уроке французского языка. В ней приведены конкретные виды упражнений со стихотворением на уроке для обучающи...