МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по выполнению контрольной работы №1 по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык» для студентов 1 курса заочного отделения Специальность 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация пр
методическая разработка на тему

Письменная Ольга Юрьевна

Данная контрольная работа содержит 10 вариантов , один вариант - образец, лексический минимум для усвоения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kr_zaochnoe_meo_1_kurs_2016-17.docx98.64 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖИ

РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

ГБПОУ РК «КЕРЧЕНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по УР

____________ С.Ю.Бакланова

«___» ___________ 201___ г.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

по выполнению контрольной работы №1

по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык»

для студентов 1 курса заочного отделения

Специальность 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация

                           промышленного оборудования (по отраслям)»

Рассмотрено и одобрено на заседании

предметной цикловой комиссии  

механических  дисциплин

Протокол №_____

«____»_________________20___г.

Председатель ПЦК _____________                  

                                Ю.А.Письменный

Разработал  преподаватель

___________О.Ю. Письменная

             


         

Цель изучения дисциплины

Обучение иностранному языку является составной частью процесса подготовки специалиста, который должен активно владеть иностранным языком как средством общения в повседневной жизни и в профессиональной деятельности. При заочном обучении в неязыковых колледжах владение английским языком означает:

- умение самостоятельно читать со словарем литературу общебытового характера и по специальности профиля с тем, чтобы на основе приобретенных в вузе знаний, умений и навыков извлекать из нее полную и нужную информацию и при необходимости переводить тексты на родной язык;

- умение сделать монологическое сообщение в размере 18-20 фраз на все темы общебытового характера, предусмотренные программой;

- умение выполнять письменные задания на базе изученного лексико-грамматического материала.

Таким образом, студент-заочник в течение первого года обучения английскому языку должен научиться осуществлять виды речевой деятельности в различных формах (устной и письменной, монологической и диалогической). К концу первого года обучения студент должен овладеть лексическим минимумом в размере 700-800 лексических единиц, т.е. слов и словосочетаний, обладающих наибольшей частотностью и семантической целостностью и овладеть грамматическим минимумом, необходимым для обучения устным и письменным формам общения.

Поставленные задачи обучения предполагают целенаправленную работу студента-заочника. Студент так должен спланировать свою работу и распределить свое время, чтобы заниматься английским языком не менее 30-40 минут ежедневно, так как регулярность занятий является необходимым условием для успешного овладения иностранным языком. Необходимо ознакомиться с построением рекомендованного учебника и затем внимательно просмотреть весь учебник. Посоветоваться с ведущим дисциплину преподавателем относительно использования дополнительных учебных пособий с целью углубления знаний по предмету. Вспомнить и закрепить материал, изученный в средней школе. Вести словарь для выписывания незнакомых слов, их произношения в английской транскрипции и перевода. Ежедневно работать над заучиванием новых слов и словосочетаний, а также над повторением слов и словосочетаний, изученных ранее. Для лучшего овладения техникой чтения ежедневно читать вслух в соответствии с правилами чтения небольшие отрывки по несколько раз, добиваясь слитного и беглого чтения. Выписывать слова следует в исходной форме: глагол - в форме инфинитива, существительное – в форме единственного числа, прилагательное – в форме положительной степени. Выписанные слова следует твердо заучивать, что постепенно даст возможность

свести до минимума пользование словарем. При переводе текста большое внимание следует уделять подбору правильных значений слов.

Требования к уровню усвоения содержания дисциплины

        Изучив дисциплину, студент должен:

в обще-интеллектуальной области:

- осознавать, распознавать и создавать собственные алгоритмы продуктивной учебной деятельности по изучению иностранного языка;

- выделять главное в текстах на иностранном языке и интерпретировать прочитанное;

- применять логические приемы мышления (аналогия, сравнение, анализ, синтез);

- адекватно осуществлять самооценку и самоконтроль (до, в ходе и после выполнения работы);

- представлять результаты работы в удобной для восприятия форме.

в предметной области:

- владеть лексическим минимумом в объёме 700-800 лексических единиц;

- уметь распознавать основные грамматические конструкции при работе с  текстом (времена, залоги, типы вопросов, модальные глаголы, согласование времен, неличные формы глагола, сослагательное наклонение);

- уметь сделать письменный перевод текста на русский язык;

- уметь вести беседу с преподавателем на темы, определённые программой (не менее 8-10 вопросов и ответов);

- понимать на слух иноязычную речь в предъявлении преподавателя или в записи, построенную на изученном материале;

- воспринимать смысловую структуру текста;

- распознавать значения слов по контексту;

- выделять главную и второстепенную информацию;

- уметь перевести незнакомый текст со словарем (800 печатных знаков);

- интерпретировать содержание прочитанного текста (на русском языке);

- уметь работать со словарем;

- уметь выполнить контрольную работу на английском языке и представить в удобной для предъявления преподавателю форме.

Объем дисциплины и виды учебной работы

Виды учебной работы

Всего часов

Курс

Общая трудоемкость дисциплины

204

1

2

3

4

Аудиторные занятия

30

8

8

8

6

Практические занятия

   16

4

4

4

4

Количество контрольных работ

-

1

1

1

1

Вид итогового контроля

Зачет

Зачет

Зачет

ДЗ

Содержание дисциплины

1 курс

Раздел 1. Современный образ жизни.

Тема 1.1. Наука и техника. Великие учёные России и Великобритании. Р.II. Пассивный залог.

Тема 1.2. Влияние научно-технического прогресса.

Проблемы защиты окружающей среды. Инфинитив.

Тема 1.3. Права и обязанности молодёжи. Молодёжные организации.

Герундий. Отглагольное существительное.

Тема 1.4. Трудоустройство. Собеседование.

Сложное подлежащее.

Тема 1.5. Моя профессия.

Сложное дополнение. Моя специальность. Профессиональная терминология.

Тема 2.1. Россия. Москва.

Причастие. Независимый причастный оборот.

Тема 2.2. Крым. Симферополь.

Сложноподчинённое предложение. Согласование времён. Прямая и косвенная речь.

Тема 2.3. Великобритания. Лондон.

Условное наклонение.

Тема 2.4. США. Вашингтон. Большие города.

Сложноподчиненное предложение с wish. Условное наклонение.

2 курс

Раздел 3. Основы перевода профессионально-ориентированных текстов.

Тема 3.1. Теоретические основы перевода.

Принципы организации лексики в словарях. Словообразование.

Тема 3.2.Термины.

Терминологические трудности. Грамматика устной речи и письменного изложения иностранной профессиональной информации. Основные геометрические понятия. Общетехническая терминология. Математические действия. Грамматика устной речи и письменного изложения иностранной профессиональной информации. Работа с текстами общетехнического характера.

Раздел 4. Устная профессиональная речь.

Тема 4.1. Современный мир профессий.

Механика. Структура и методика проведения презентации. Монологическое сообщение профессионального характера. Существительное в функции определения. Глаголы с послелогами. Многозначность слов. Великие учёные и изобретатели. Аудирование и говорение. Функции P.I.

Тема 4.2. Профессии. Организация.

Лексический минимум организации. Структура организации. Функции P.II.

Раздел 5. Перевод.

Тема Виды письменного технического перевода.

Полный письменный перевод: компьютеры, интернет. Особенности грамматики технического английского языка. Реферативный перевод: автоматизация. Аннотационный перевод: размеры, техническое черчение. Лингвистические особенности аннотирования, реферирования иностранных источников информации. Компьютерный перевод специальной технической иностранной информации, его редактирование.

Раздел 6. Основы делового общения.

Тема 6.1. Деловые переговоры.

Формулы речевого этикета общения. Порядок слов в английском предложении.

Элементы устного перевода информации в процессе деловых контактов, встреч, совещаний. Структура диалога общенаучного характера. Лексический минимум деловых контактов, встреч, совещаний.

Тема 6.2.Деловая переписка.

Речевые особенности деловой переписки: лексика,  грамматика, синтаксис, этикет. Лексико-грамматические особенности письменного общения. Структура делового письма, особенности грамматики. Правила оформления резюме. Правила и методика заполнения анкет.

3 курс

Раздел 7.Общетехнический курс.

Тема 7.1.Материалы, их свойства.

Конструкция “is made of” Свойства материалов. Прилагательные со значением названий материалов.

Тема 7.2. Инструменты, единицы, системы измерения.

Измерительные приборы. Технические сокращения, аббревиатуры. Графики, диаграммы, кривые. Герундий. Компьютерное моделирование. Робототехника. Пассивный залог. Отглагольное существительное. Робототехника  в производстве.

Раздел 8. Специальный курс.

Тема 8.1.Чтение. Свойства материалов.

Изучающее чтение: металлы, способы их обработки. Инфинитив. Сталь. Поисковое чтение: физические, химические, механические свойства металлов, неметаллов, сплавов. Функции инфинитива. Основные принципы сварки. Ознакомительное чтение: сплавы, виды нагрузки. Инфинитивные обороты. Свойства материалов. Коррозия металлов и сплавов.

Тема 8.2. Работа с текстами профессиональной направленности. Промышленное оборудование. Детали машин.

Машинные инструменты. Сочетание модальных глаголов с пассивным инфинитивом.

4 курс

Тема 8.2. Работа с текстами профессиональной направленности. Промышленное оборудование.

Детали машин. Заменители модальных глаголов. Токарный станок: общее описание. Виды станков. Технические паспорта. Техника безопасности на рабочем месте. Работа с текстами по специальности в условиях письменных деловых контактов: изучение структуры технического паспорта.

Рекомендации по выполнению и оформлению контрольных работ

Методические рекомендации составлены для студентов I курса заочного отделения на основе Рабочей программы учебной дисциплины ОГСЭ. 03 «Иностранный язык» по специальности 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования (по отраслям)».

Количество контрольных работ устанавливается учебным планом колледжа. Контрольная работа в данном пособии предлагается в десяти вариантах. Студенты – заочники должны выполнить один из десяти вариантов в соответствии с последней цифрой шифра. Студент, у которого последняя цифра шифра - 0, выполняет вариант 10.

Студент должен выполнить свой вариант. Все остальные варианты можно использовать в качестве материала для дополнительного чтения и для подготовки к зачету.

Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. Обложка тетради оформляется в соответствии с требованиями для заочного отделения.

Контрольные работы должны выполняться синей пастой, аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы необходимо переписывать задания к каждой части работы на английском и русском языках (если дан образец выполнения задания, он не переписывается), оставлять в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Контрольные варианты содержат задания на контроль знаний особенностей грамматических конструкций, характерных техническому английскому языку; лексические задания, направленные на контроль знаний общеобразовательной и общетехнической лексики; задания по тексту на английском языке (закончить текст или предложения подходящими по смыслу словами, фразами; перевести слова, предложения, с русского языка на английский и наоборот; выделить верные, ложные утверждения; ответить на вопросы, задать вопросы к тексту, прочесть, перевести текст, определить главную мысль текста и т.д.). Каждый вариант включает текст или отрывок из текста с лексическим упражнением на проверку навыков чтения, понимания основного содержания текста.

Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в колледж в установленные сроки. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, то она возвращается на доработку. После получения от рецензента проверенной контрольной работы студент должен внимательно прочесть рецензию, ознакомиться с замечаниями рецензента и проанализировать отмеченные в работе ошибки.

Руководствуясь указаниями рецензента, студент прорабатывает еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, переписываются начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Во время зачета производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

Образец выполнения контрольной работы

Вариант 0

1.Copy the sentences, translate them into Russian paying attention to the meaning of the construction complex subject.

Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение конструкции сложное подлежащее.

1.The match proved to be final.

2.He is likely to be given this work.

3.That car appears to have broken down.

4.Lomonosov is known to be the greatest scientist of his time.

5.I happened to be in the office when he came.

2.Read the text “How to Make the Most of a Job Interview”. Copy the paragraphs 4, 5 translate them into Russian.

Прочтите текст“How to Make the Most of a Job Interview”. Перепишите и переведите на русский язык абзацы 4, 5.

How to Make the Most of a Job Interview

1.If you’ve done your paperwork right, managed to arouse an employer’s interest and landed a job interview, your real work is just beginning. It’s one thing to impress somebody on paper or over the telephone, but it’s another thing to impress in the flesh.

2.A job interview is a business appointment in which everything counts in conveying a good impression. Experts will tell you that advance preparation is the key to interview success.

3.Before you go to a job interview, find out all you can about the company. Depending on the results of your research, you are supposed to prepare an interview outfit that will make you look your very best. In most places you are not expected to wear a Chanel suit, but even if you are fresh from school don’t think that your favorite blue jeans, an oversized sweater and a T-shirt will be right for projecting a businesslike image. Many personnel managers will confess that they often turn candidates down for poor appearance; however, your looks alone will not help you get a job unless you are well prepared for the interview. It makes perfect sense to go through your resume once again and make sure you know the dates of important events.

4.Another thing you can do is go through your personal achievements to make up your mind what you might want to present to an interviewer as an impressive argument in your favor. Before the interview, give yourself a good rest , budget your time well, prepare everything you need in advance, so as not to panic and get lost at last minute!

5.Every organization has its own culture and traditions, but there are some things to consider that may help everyone. You know that in many positions your lack of experience is a big disadvantage. You can also compensate for your lack of experience with your qualifications, enthusiasm, ability to learn quickly, and most of all your sense of responsibility. It’s natural therefore that if you really want to get this job you must show yourself as a mature individual who is not acting on impulse, but is quite serious about his/her choices. Fight for your place in life: change negative into positive: you are young but you are strong and can learn fast.

3.Define the main idea of the text choosing from the given statements below. Copy it, translate into Russian.

Определите основную идею текста, выбирая из предложенных ниже утверждений. Запишите предложение, переведите его на русский язык.

1.Advance preparation is the key to success.

2.Appearance does count.

3.Everything counts.

Вариант 0

1.Copy the sentences, translate them into Russian paying attention to the meaning of the construction complex subject.

Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение конструкции сложное подлежащее.

1.The match proved to be final.

Матч оказался финальным.

2.He is likely to be given this work.

Вероятно, он получит эту работу.

3.That car appears to have broken down.

Машина, кажется, сломалась.

4.Lomonosov is known to be the greatest scientist of his time.

Известно, что Ломоносов – самый великий ученый своего времени.

5.I happened to be in the office when he came.

Случилось так, что я был в офисе, когда он пришел.

2.Read the text “How to Make the Most of a Job Interview”. Copy the paragraphs 4, 5 translate them into Russian.

Прочтите текст“How to Make the Most of a Job Interview”. Перепишите и переведите на русский язык абзацы 4, 5.

How to Make the Most of a Job Interview

4.Another thing you can do is go through your personal achievements to make up your mind what you might want to present to an interviewer as an impressive argument in your favor. Before the interview, give yourself a good rest , budget your time well, prepare everything you need in advance, so as not to panic and get lost at last minute!

5.Every organization has its own culture and traditions, but there are some things to consider that may help everyone. You know that in many positions your lack of experience is a big disadvantage. You can also compensate for your lack of experience with your qualifications, enthusiasm, ability to learn quickly, and most of all your sense of responsibility. It’s natural therefore that if you really want to get this job you must show yourself as a mature individual who is not acting on impulse, but is quite serious about his/her choices. Fight for your place in life: change negative into positive: you are young but you are strong and can learn fast.

Как успешно пройти собеседование по трудоустройству

        4.Что вы можете сделать еще, так это вспомнить свои достижения, чтобы решить, какие из них представить человеку, проводящему собеседование, как аргумент в вашу пользу. Перед собеседованием хорошо отдохните, распланируйте свое время, приготовьте все, что вам необходимо заранее, чтобы не запаниковать и не растеряться в последнюю минуту!

        5.У каждой организации есть своя культура и традиции, но внимание к некоторым моментам может помочь любому. Вы знаете, что на некоторых должностях недостаток опыта работы – большой минус. Недостаток опыта работы вы можете компенсировать своей квалификацией, энтузиазмом, способностью быстро учиться, а самое главное, - чувством ответственности. Таким образом, естественно, что если вы действительно хотите получить эту работу, вы должны показать себя зрелой личностью, которая не действует импульсивно, но серьезно относится к своему выбору. Боритесь за свое место в жизни: меняйте отрицательное на положительное; вы молоды, но достаточно сильны и быстро учитесь.

3.Define the main idea of the text choosing from the given statements below. Copy it, translate into Russian.

Определите основную идею текста, выбирая из предложенных ниже утверждений. Запишите предложение, переведите его на русский язык.

1.Advance preparation is the key to success.

Предварительная подготовка – ключ к успеху.

Критерии оценки:

        Зачтено – работа выполнена в полном объеме, ее результаты полностью или в основном соответствуют требованиям учебной программы, однако имеются:

1 грубая ошибка и два недочета,

или 1 грубая ошибка и 1 негрубая,

или 2-3 грубых ошибки,

или 1 негрубая ошибка и три недочета,

или 4-5 недочетов.

Студент обладает знаниями, умениями и навыками в объеме 100-40% содержания (допускаются неточности в переводе, незначительное количество речевых или грамматических ошибок).

        Не зачтено - работа выполнена не в полном объеме,

                    - результаты работы частично соответствуют требованиям программы, имеются существенные недостатки и грубые ошибки, объем знаний, умений, навыков студента составляет менее 40% содержания.

                      - студент выполнил вариант, номер которого не соответствует номеру варианта, указанного в методических рекомендациях.

Подготовка к зачету

        К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольную работу.

Для получения зачета студент должен иметь:

1)тетрадь с конспектом аудиторных заданий,

2)словарь с законспектированным лексическим материалом по темам курса.

Тетрадь и словарь должны быть подписаны по установленным правилам на английском языке.

3)зачетную книжку.

Для получения зачета студент должен:

1) уметь дать анализ всех заданий выполненной контрольной работы,

2) знать терминологию, подлежащую активному усвоению.

В процессе подготовки к зачету рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.

Литература

Основные источники

1. Агабекян И.П. Английский язык. Учебное пособие. – Ростов н/Д: Феникс, 2016.

2. Восковская А.С., Карпова Т.А. Английский язык. Учебник.  - Ростов н/Д.: Феникс, 2016.

3. Голубев А.П., Коржавый А.П., Смирнова И.Б. Английский язык для технических специальностей. English for Technical Colleges. Учебник для студ. учреждений сред. проф. образования. — 4-e изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2014.

4. Spotlight. Английский язык 10 – 11 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Базовый уровень. – М.: «Просвещение», 2014.

Дополнительные источники

1.Безкоровайная Г.Т., Соколова Н.И., Койранская Е.А., Лаврик Г.В.Planet of English. Учебник английского языка для учреждений СПО. – М.: Издательский центр «Академия», 2015.

2. Лаврик Г.В. Planet of English. Английский язык. Практикум для профессий и специальностей  социально-экономического профиля СПО. – М.: Издательский центр «Академия», 2015.

3. Фишман Л.М. Professional English: Учебное пособие. - М.: ИНФРА-М, 2016.

Словари

Большой англо-русский и русско-английский словарь. - М.: Эксмо, 2015.

Интернет-ресурсы

1. www.macmillanenglish.com

2. www.britishcouncil.org/learning-elt-resources.htm


Вариант 1

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

1.They are building a new ring road round the city.

2.Somebody is using the computer at the moment.

3. Somebody  recorded our conversation.

4.They have built a new hospital near the airport.

5.Somebody has cleaned the room.

2.Read the text “Crimea”, translate the paragraphs 1, 3, 5 into Russian.

Прочтите текст“Crimea”, переведите на русский язык абзацы 1, 3, 5.

Crimea

1.Crimea is a parliamentary republic, within Russia, which is governed by the Constitution of Crimea in accordance with the laws of Russia. The capital and administrative seat of the republic's government is the city of Simferopol, located in the center of the peninsula. Crimea's area is 26,200 square kilometers.

2.According to the Ukraininan 2001 census its population was 2,033,700 people, 58.5% of the population were Russians, 24.4% were Ukrainians, Crimean Tatars  made up 12.1%. Belarusians, Tatars, Armenians, Jews and other nationalities live here. Russian, Ukrainian and Tatar are the state languages.

3.Crimea is a peninsula located on the northern coast of the Black Sea and on the western coast of the Sea of Azov, bordering Kherson Oblast from the north. The peninsula consists of many other smaller peninsulas such as Arabat Spit, Kerch peninsula, Herakles peninsula, Tarhan Qut peninsula and many others. Crimea's total land area is 26,100 km2. It is connected to the mainland by the narrow Isthmus of Perekop. Kerch Peninsula in the east is directly opposite the Taman Peninsula. The Strait of Kerch connects the waters of the Black Sea with the Sea of Azov between the Kerch and Taman peninsulas. There are two rural communities of Henichesk Region, Shchaslyvtseve and Strilkove on the smaller peninsula Arabat Spit. The city of Sevastopol has a special legal status within Russia.

4.The major cities are Simferopol (the capital), Sevastopol (a Hero City, a Black Sea Fleet base, is administratively separate), Kerch (a Hero City, an important industrial, transport and tourist centre), Yevpatoria (a major port, a rail hub, and a resort city), Feodosiya (a port and a resort city), Dzhankoy (an important railroad connection), Bakhchisaray (a historical capital of the Crimean Khanate), Krasnoperekopsk and Armyansk (industrial cities), Alushta (a resort city).

5.Geographically, the peninsula is generally divided into three zones: steppes, mountains and southern coast. The comparatively small territory of the Crimean Peninsula has diverse relief, landscape and natural conditions. The greater part of the peninsula is a plain, mountains make up only 5 % of its territory. The Crimean mountains stretch in a curved arc from Sevastopol to Feodosia over a distance of 150 km. They don’t let bitter steppe winds into the southern coast. The highest peak of the Crimean mountains Roman Kosh is 1545 metres high. Numerous kurgans, or burial mounds of the ancient Scythians are scattered across the Crimean steppes. There are several bays and harbors on the Crimean coastline (the Bay of Karkinit, the Bay of Kalamita, the ports of Yevpatoria and Sevastopol, the Bay of Arabat and others). The saline Lake Syvash is the natural border between Crimean peninsula and Ukrainian mainland.

6.Most of Crimea has a temperate continental climate, only on the southern coast it is subtropical due to warm influences from the Black Sea. Summers can be hot (28 C/82.4 F Jul average) and winters are cool (−0.3 C/31.5°F Jan average). Because of its climate, the southern Crimean coast is a popular beach and sun resort for Ukrainian and Russian tourists.

7.The territory of Crimea was conquered and controlled many times throughout its history. The Cimmerians, Greeks,Scythians, Goths, Khazars, the state of Kievan Rus', Byzantine Greeks, Ottoman Turks, Golden Horde Tatars and the Mongols controlled Crimea in its earlier history. During the Second War II Crimea was the scene of some of the bloodiest battles. The Axis forces tried to advance through the narrow Perekop Isthmus linking Crimea to the Soviet mainland. The peninsula was freed from the Nazi invadors in 1944.

8.The main branches of the Crimean economy are tourism and agriculture. Industrial plants are situated for the most part in the northern regions of the republic. Important industrial cities include Dzhankoy, housing a major railway connection, Krasnoperekopsk and Armyansk. The most important industries in Crimea include food production, chemicals, mechanical engineering, metal working, fuel production. The main branches of vegetation production include cereals, vegetable-growing, gardening, and wine-making, particularly in Yalta and Massandra regions. Other agricultural forms include cattle breeding, poultry keeping, and sheep breeding.

9.Crimea possesses significant historical and natural resources. According to National Geographic, Crimea is among the top 20 travel destinations in 2013.

The places of interest are Livadia Palace, Mount Mithridat, Scythe's Treasure, Swallow's Nest, Tauric Chersonesos ,Vorontsov's Palace (Alupka) and others.

3.Copy the questions on the text “Crimea”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “Crimea”, ответьте на них.

1.What is the state of Crimea?

2.What is the capital and administrative seat of the republic's government?

3.Where is Crimea situated?

4.What joins the peninsula to the mainland?

5.What waters connect the Black Sea with the Sea of Azov between the Kerch and Taman peninsulas?


Вариант 2

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

1. My father built this cottage last year.

2. Somebody is opening the window now.

3. People all over the world watch the news.

4. He has just repaired his car.

5. We will send the letter tomorrow.

2.Read the text “Crimea”, translate the paragraphs 1, 4, 8, 9 into Russian.

Прочтите текст“Crimea”, переведите абзацы 1, 4, 8, 9 на русский язык .

Crimea

1.Crimea is a parliamentary republic, within Russia, which is governed by the Constitution of Crimea in accordance with the laws of Russia. The capital and administrative seat of the republic's government is the city of Simferopol, located in the center of the peninsula. Crimea's area is 26,200 square kilometers.

2.According to the Ukraininan 2001 census its population was 2,033,700 people, 58.5% of the population were Russians, 24.4% were Ukrainians, Crimean Tatars  made up 12.1%. Belarusians, Tatars, Armenians, Jews and other nationalities live here. Russian, Ukrainian and Tatar are the state languages.

3.Crimea is a peninsula located on the northern coast of the Black Sea and on the western coast of the Sea of Azov, bordering Kherson Oblast from the north. The peninsula consists of many other smaller peninsulas such as Arabat Spit, Kerch peninsula, Herakles peninsula, Tarhan Qut peninsula and many others. Crimea's total land area is 26,100 km2. It is connected to the mainland by the narrow Isthmus of Perekop. Kerch Peninsula in the east is directly opposite the Taman Peninsula. The Strait of Kerch connects the waters of the Black Sea with the Sea of Azov between the Kerch and Taman peninsulas. There are two rural communities of Henichesk Region, Shchaslyvtseve and Strilkove on the smaller peninsula Arabat Spit. The city of Sevastopol has a special legal status within Russia.

4.The major cities are Simferopol (the capital), Sevastopol (a Hero City, a Black Sea Fleet base, is administratively separate), Kerch (a Hero City, an important industrial, transport and tourist centre), Yevpatoria (a major port, a rail hub, and a resort city), Feodosiya (a port and a resort city), Dzhankoy (an important railroad connection), Bakhchisaray (a historical capital of the Crimean Khanate), Krasnoperekopsk and Armyansk (industrial cities), Alushta (a resort city).

5.Geographically, the peninsula is generally divided into three zones: steppes, mountains and southern coast. The comparatively small territory of the Crimean Peninsula has diverse relief, landscape and natural conditions. The greater part of the peninsula is a plain, mountains make up only 5 % of its territory. The Crimean mountains stretch in a curved arc from Sevastopol to Feodosia over a distance of 150 km. They don’t let bitter steppe winds into the southern coast. The highest peak of the Crimean mountains Roman Kosh is 1545 metres high. Numerous kurgans, or burial mounds of the ancient Scythians are scattered across the Crimean steppes. There are several bays and harbors on the Crimean coastline (the Bay of Karkinit, the Bay of Kalamita, the ports of Yevpatoria and Sevastopol, the Bay of Arabat and others). The saline Lake Syvash is the natural border between Crimean peninsula and Ukrainian mainland.

6.Most of Crimea has a temperate continental climate, only on the southern coast it is subtropical due to warm influences from the Black Sea. Summers can be hot (28 C/82.4 F Jul average) and winters are cool (−0.3 C/31.5°F Jan average). Because of its climate, the southern Crimean coast is a popular beach and sun resort for Ukrainian and Russian tourists.

7.The territory of Crimea was conquered and controlled many times throughout its history. The Cimmerians, Greeks,Scythians, Goths, Khazars, the state of Kievan Rus', Byzantine Greeks, Ottoman Turks, Golden Horde Tatars and the Mongols controlled Crimea in its earlier history. During the Second War II Crimea was the scene of some of the bloodiest battles. The Axis forces tried to advance through the narrow Perekop Isthmus linking Crimea to the Soviet mainland. The peninsula was freed from the Nazi invadors in 1944.

8.The main branches of the Crimean economy are tourism and agriculture. Industrial plants are situated for the most part in the northern regions of the republic. Important industrial cities include Dzhankoy, housing a major railway connection, Krasnoperekopsk and Armyansk. The most important industries in Crimea include food production, chemicals, mechanical engineering, metal working, fuel production. The main branches of vegetation production include cereals, vegetable-growing, gardening, and wine-making, particularly in Yalta and Massandra regions. Other agricultural forms include cattle breeding, poultry keeping, and sheep breeding.

9.Crimea possesses significant historical and natural resources. According to National Geographic, Crimea is among the top 20 travel destinations in 2013.

The places of interest are Livadia Palace, Mount Mithridat, Scythe's Treasure, Swallow's Nest, Tauric Chersonesos ,Vorontsov's Palace (Alupka) and others.

3.Copy the questions on the text “Crimea”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “Crimea”, ответьте на них.

1.What is the state of Crimea?

2.What is the capital and administrative seat of the republic's government?

3.Name the major cities of Crimea. What are they famous for?

4.Why is the southern Crimean coast popular among tourists?

5.What are the most famous places of interest on the peninsula?


Вариант 3

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. The secretary is still typing the letter.

  2. Mary made the fish.

  3. My sweater was made in Italy.

  4. Radium has been discovered by Curie.

  5. Snow covered everything.

2.Read the text “London”,  translate the paragraphs 1-4  into Russian. Прочтите текст“ London”  и переведите на русский язык абзацы 1-4.

London

1.London was founded in the first century AD by the Romans. By the 8th century London was a busy trading centre, and in the 11th century it became the capital of England. Edward the Confessor built a palace and an abbey at Westminster.

2.Medieval London grew in importance as a trading centre and in 1215 its citizens won the right to elect their own leader, or Lord of Mayor. The Great Fire of 1666 destroyed three-quarters of the city. The rebuilding of London followed the medieval street plan, but the old wooden houses were replaced by buildings of brick to reduce the future fire risk.

3.During the 19th century London spread rapidly into the suburbs. Britain was then at the height of her Imperial Powers and this is expressed in such buildings as the Houses of Parliament and St. Pancras Station.

4.Large areas of London were destroyed by bombs during World War II and the rebuilding that followed was of mixed quality.

5.Today in its full extent greater London covers 625 square miles and consists of 33 separate boroughs, including the City, the West End, the East End and houses 7 million people.

6. About half a million people work in the City, but less than 6000 live there. It is the financial centre of the UK with many banks, offices and the Stock Exchange.

7.All the historical places and famous parks are in the West End. The West End, spreading from the political centre at Westminster includes the shopping area of Knightsbridge, Oxford Street, Piccadilly Circus and the fashionable Covent Garden: it hosts museums and galleries, among them are the Tate Gallery, the National Gallery, the National Portrait Gallery and the British Museum. In the West End there are Houses of Parliament, Westminster Abbey, Buckingham Palace. The best known streets are: Whitehall with important Government offices, Downing Street, the residence of the Prime Minister and Fleet Street which stands for the press. The name `West End' is associated with wealth, luxury and goods of high quality. The port of London is in the east End.

3.Copy the questions on the text “London”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “London”, ответьте на них.

1.How many people work in the City?

2.Who built a palace and an abbey at Westminster?

3.Which part of London is associated with wealth, luxury and goods of high quality?

4.When were large areas of London destroyed by bombs?

5.When was Britain   at the height of her Imperial Powers?

Вариант 4

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. He pointed out the mistake to me.
  2. The police is looking for the thief.
  3. The boss offered a good job to me.
  4. They will discover a new branch of science.
  5. Tom made a hard work.

2.Read the text “London”,  translate the paragraphs 5, 6, 7  into Russian.

Прочтите текст“ London”  и переведите на русский язык абзацы 5, 6, 7.

London

1.London was founded in the first century AD by the Romans. By the 8th century London was a busy trading centre, and in the 11th century it became the capital of England. Edward the Confessor built a palace and an abbey at Westminster.

2.Medieval London grew in importance as a trading centre and in 1215 its citizens won the right to elect their own leader, or Lord of Mayor. The Great Fire of 1666 destroyed three-quarters of the city. The rebuilding of London followed the medieval street plan, but the old wooden houses were replaced by buildings of brick to reduce the future fire risk.

3.During the 19th century London spread rapidly into the suburbs. Britain was then at the height of her Imperial Powers and this is expressed in such buildings as the Houses of Parliament and St. Pancras Station.

4.Large areas of London were destroyed by bombs during World War II and the rebuilding that followed was of mixed quality.

5.Today in its full extent greater London covers 625 square miles and consists of 33 separate boroughs, including the City, the West End, the East End and houses 7 million people.

6. About half a million people work in the City, but less than 6000 live there. It is the financial centre of the UK with many banks, offices and the Stock Exchange.

7.All the historical places and famous parks are in the West End. The West End, spreading from the political centre at Westminster includes the shopping area of Knightsbridge, Oxford Street, Piccadilly Circus and the fashionable Covent Garden: it hosts museums and galleries, among them are the Tate Gallery, the National Gallery, the National Portrait Gallery and the British Museum. In the West End there are Houses of Parliament, Westminster Abbey, Buckingham Palace. The best known streets are: Whitehall with important Government offices, Downing Street, the residence of the Prime Minister and Fleet Street which stands for the press. The name `West End' is associated with wealth, luxury and goods of high quality. The port of London is in the east End.

3.Copy the questions on the text “London”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “London”, ответьте на них.

1.When was London founded?

2.What event changed the face of London in 1666?

3.What is the business centre of London?

4.Where are all the historical places and famous parks of London located?

5.What part of London is the port situated in?


Вариант 5

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. Beginners use that computer.
  2. We sold the last French book.
  3. We will settle your problems.
  4. They have done this project.
  5. We are making a tasty tea.

2.Read the text “London's Places Of Interest”, translate the paragraphs 1, 2, 3,  into Russian.

Прочтите текст“ London's Places Of Interest” и переведите на русский язык абзацы 1, 2, 3.

London's Places Of Interest

1.There are a lot of places of interest in London. Among them are: Westminster Abbey, Houses of Parliament, Buckingham Palace, St.Paul's Cathedral, London Bridge, the Tower of London.

2.WESTMINSTER, now the political centre of London, was until the 11th century a sacred place. King Edward the Confessor decided to build a great abbey church here. William the Conqueror was crowned in the Abbey and since then all Coronations have taken place here. The Abbey contains many royal tombs, memorials to eminent men and women. But the most popular ones are those to writers, actors and musicians in Poet's Corner. The Palace of Westminster was the royal residence and also the country's main court of law. Parliament has met here since the 16th century until the 19th century.

3.The present HOUSES OF PARLIAMENT were built after the old palace was burnt down in 1834. The building contains the House of Commons and the House of Lords, the two chambers where parliamentary business is debated. On the corner next to Westminster bridge stands St. Stephans Tower, which houses the famous bell, Big Ben, which chimes the hours.

4.BUCKINGHAM PALACE is the Queen's official London residence. Built in 1702-5 for the Duke of Buckingham, it was sold in 1761 to George III. London's most popular spectacle is Changing the Guard. It takes place in the forecourt and lasts about 30 minutes.

5.ST. PAUL'S CATHEDRAL is Sir Christopher Wren's masterpiece. The magnificent classical structure is crowned by the dome. Inside the dome are scenes from the life of St. Paul. Here too is the famous Whispering Gallery. There are many memorials in the cathedral including those to heroes such as Wellington and Nelson.

6.THE TOWER OF LONDON has been closely associated with many important events in English history. It has served as citadel, palace, prison, mint and menagerie. The Tower is famous for its prisoners. Many notable people lost their heads on the executioner's block. The Tower is guarded by the Yeoman Warders popularly known as `Beefeaters'.

3.Copy the questions on the text “London's Places Of Interest”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “ London's Places Of Interest”, ответьте на них.

1.What was The Palace of Westminster used for?

2.What buildings does the Houses of Parliament contain?

3.What is the Queen's official London residence.

4.What has the Tower of London served as?

5.What is London's most popular spectacle?


Вариант 6

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. The Earthquake has ruined the city.
  2. They are making tasks now.
  3.  I did my homework.
  4. We will answer the question.
  5. They made a lot of mistakes.

2.Read the text “London's Places Of Interest”,  translate the paragraphs 1, 4, 5, 6, into Russian.

Прочтите текст“ London's Places Of Interest”и переведите на русский язык абзацы 1, 4, 5, 6.

London's Places Of Interest

1.There are a lot of places of interest in London. Among them are: Westminster Abbey, Houses of Parliament, Buckingham Palace, St.Paul's Cathedral, London Bridge, the Tower of London.

2.WESTMINSTER, now the political centre of London, was until the 11th century a sacred place. King Edward the Confessor decided to build a great abbey church here. William the Conqueror was crowned in the Abbey and since then all Coronations have taken place here. The Abbey contains many royal tombs, memorials to eminent men and women. But the most popular ones are those to writers, actors and musicians in Poet's Corner. The Palace of Westminster was the royal residence and also the country's main court of law. Parliament has met here since the 16th century until the 19th century.

3.The present HOUSES OF PARLIAMENT were built after the old palace was burnt down in 1834. The building contains the House of Commons and the House of Lords, the two chambers where parliamentary business is debated. On the corner next to Westminster bridge stands St. Stephans Tower, which houses the famous bell, Big Ben, which chimes the hours.

4.BUCKINGHAM PALACE is the Queen's official London residence. Built in 1702-5 for the Duke of Buckingham, it was sold in 1761 to George III. London's most popular spectacle is Changing the Guard. It takes place in the forecourt and lasts about 30 minutes.

5.ST. PAUL'S CATHEDRAL is Sir Christopher Wren's masterpiece. The magnificent classical structure is crowned by the dome. Inside the dome are scenes from the life of St. Paul. Here too is the famous Whispering Gallery. There are many memorials in the cathedral including those to heroes such as Wellington and Nelson.

6.THE TOWER OF LONDON has been closely associated with many important events in English history. It has served as citadel, palace, prison, mint and menagerie. The Tower is famous for its prisoners. Many notable people lost their heads on the executioner's block. The Tower is guarded by the Yeoman Warders popularly known as `Beefeaters'.

3.Copy the questions on the text “London's Places Of Interest”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “ London's Places Of Interest”, ответьте на них.

1.What was The Palace of Westminster used for?

2.What buildings does the Houses of Parliament contain?

3.What is the Queen's official London residence.

4.What has the Tower of London served as?

5.What is London's most popular spectacle?


Вариант 7

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. They will send the parcel.
  2. We are making tea now.
  3. Tom is writing the article.
  4. She sent the letter yesterday.
  5. We makes a lot of mistakes.

2.Read the text “The United States of America”, translate the paragraphs 1-6  into Russian.

Прочтите текст“ The United States of America” и переведите абзацы 1-6 на русский язык.

 

The United States of America

1.The United States of America is the 4th largest country in the world after Russia, Canada and China. It occupies the central part of the North American continent.

2.The United States of America is a federal republic, consisting of 50 states including the states of Alaska and Hawaii.

3.The total area of the United States (including the District of Columbia) is about 9,809,000 sq km.

4.The country is washed by 3 oceans: the Arctic, the Atlantic and the Pacific. The country has many lakes, with the Great Lakes included. There are also many rivers on the US territory. The longest of them are the Mississippi, the Missouri, the Columbia, the Rio Grande and some others. On the US territory there are mountains and lowlands. The highest mountains are the Rocky Mountains, the Cordillera and the Sierra Nevada. The highest peak, Mount McKinley, is located in Alaska.

5.The climate conditions are rather different. The country is rich in natural and mineral resources: oil, gas, iron ore, coal and various metals.

6.The USA is a highly developed industrial and agricultural country. The main industrial branches are aircraft, rocket, automobile, electronics, radio-engineering and others.

7.Americans are made up from nearly all races and nations. The country population is over 250 mil. The national symbol of the USA is its national flag «Stars and Stripes», having 50 white stars and 13 white and red stripes on its field, symbolising the number of the original and present day states.

8.Officially the country comprises 50 states and one District of Columbia. The states differ in size, population and economic development. Each state has its own capital. The capital of the USA is Washington. There are many large cities in the country: New York, Los Angeles, Chicago, Philadelphia, Detroit, San-Francisco, Cleveland and some others.

9.The United States of America is a federal state, headed by the President. According to the US Constitution the powers of the Government are divided into 3 branches: legislative, executive and judicial.

10.The legislative power belongs to the Congress consisting of the Senate and the House of Representatives. The Senate represents the states while the House of Representatives — the population. The executive power belongs to the President and his Administration (Vice-President and Cabinet of Ministers). The judicial power belongs to the Supreme Court and the system of Federal, state and district courts.

11.There are several political parties in the USA, the largest of them are the Republican (symbolised by a donkey) and the Democratic (symbolised by an elephant).

3.Copy, translate from Russian into English.

Перепишите, переведите с русского языка на английский.

1. США — четвертая по размеру страна после России, Канады и Китая.

2.48 Штатов граничат на севере с Канадой, а на юге с Мексикой.

3. США омывается тремя океанами: Северным Ледовитым, Атлантическим и Тихим.

4. США — высокоразвитое промышленное государство со множеством отраслей.

5. Каждый штат имеет свою столицу.


Вариант 8

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. She makes coffee every day.
  2. They will ask you.
  3. We sent the letter to you.
  4. The chief offered a good job to me.
  5. We will buy a new house.

2.Read the text “The United States of America”, translate the paragraphs 7-11  into Russian. Прочтите текст“ The United States of America” и переведите абзацы 7-11 на русский язык.

 

The United States of America

1.The United States of America is the 4th largest country in the world after Russia, Canada and China. It occupies the central part of the North American continent.

2.The United States of America is a federal republic, consisting of 50 states including the states of Alaska and Hawaii.

3.The total area of the United States (including the District of Columbia) is about 9,809,000 sq km.

4.The country is washed by 3 oceans: the Arctic, the Atlantic and the Pacific. The country has many lakes, with the Great Lakes included. There are also many rivers on the US territory. The longest of them are the Mississippi, the Missouri, the Columbia, the Rio Grande and some others. On the US territory there are mountains and lowlands. The highest mountains are the Rocky Mountains, the Cordillera and the Sierra Nevada. The highest peak, Mount McKinley, is located in Alaska.

5.The climate conditions are rather different. The country is rich in natural and mineral resources: oil, gas, iron ore, coal and various metals.

6.The USA is a highly developed industrial and agricultural country. The main industrial branches are aircraft, rocket, automobile, electronics, radio-engineering and others.

7.Americans are made up from nearly all races and nations. The country population is over 250 mil. The national symbol of the USA is its national flag «Stars and Stripes», having 50 white stars and 13 white and red stripes on its field, symbolising the number of the original and present day states.

8.Officially the country comprises 50 states and one District of Columbia. The states differ in size, population and economic development. Each state has its own capital. The capital of the USA is Washington. There are many large cities in the country: New York, Los Angeles, Chicago, Philadelphia, Detroit, San-Francisco, Cleveland and some others.

9.The United States of America is a federal state, headed by the President. According to the US Constitution the powers of the Government are divided into 3 branches: legislative, executive and judicial.

10.The legislative power belongs to the Congress consisting of the Senate and the House of Representatives. The Senate represents the states while the House of Representatives — the population. The executive power belongs to the President and his Administration (Vice-President and Cabinet of Ministers). The judicial power belongs to the Supreme Court and the system of Federal, state and district courts.

11.There are several political parties in the USA, the largest of them are the Republican (symbolised by a donkey) and the Democratic (symbolised by an elephant).

3.Copy the questions on the text “The United States of America”, answer them. Перепишите вопросы по тексту “ The United States of America”, ответьте на них.

1. What is the population of the USA?

2. Who is the head of the USA?

3. What are the main industrial branches  in the USA?

4. What is the total area of the United States?

5. Which parties are the largest in the USA?


Вариант 9

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. They will ask a lot of questions to you.
  2. We sent some articles.
  3. We have written a project.
  4. Tom asked me about Mary.
  5. We will drink tea.

2.Read the text “The Russian Federation”, translate  the paragraphs 1, 2, 3, 4,  into Russian.

Прочтите текст“The Russian Federation” и переведите на русский язык абзацы 1, 2, 3, 4.

The Russian Federation

1.The Russian Federation is the largest country in the world. It occupies about 1/6 of the Earth surface. The country is situated in Eastern Europe, Northern and Central Asia. Its total area is over 17 million square km.

2.Our land is washed by 12 seas, most of which are the seas of three oceans: the Arctic, the Atlantic and the Pacific. In the south and in the west the country borders on fourteen countries. It also has a sea-border with the USA.

3.There is hardly a country in the world where such a great variety of flora and fauna can be found as in our land. Our country has numerous forests, plains and steppes, taiga and tundra, highlands and deserts. The highest mountains in our land are the Altai, the Urals and the Caucasus. There are over two thousand rivers in the Russian Federation. The longest of them are the Volga, the Ob, the Yenisei, the Lena and the Amur. Our land is also rich in various lakes with the deepest lake in the world, the Baikal, included.

4.On the Russian territory there are 11 time zones. The climate conditions are rather different: from arctic and moderate to continental and subtropical. Our country is one of the richest in natural resources countries in the world: oil, natural gas, coal, different ores, ferrous and non-ferrous metals and other minerals.

5.The Russian Federation is a multinational state. It comprises many national districts, several autonomous republics and regions. The population of the country is about 140 million people.

6. Industrial center of the country and one of the most beautiful cities on the globe. Russian is the official language of the state. The national symbols of the Russian Federation are a white-blue-red banner and a double-headed eagle.

7.The Russian Federation is a constitutional republic headed by the President. The country government consists of three branches: legislative, executive and judicial. The President controls only the executive branch — the government, but not the Supreme Court and Federal Assembly.

8.The legislative power belongs to the Federal Assembly comprising two chambers: the Council of Federation (upper Chamber) and the State Duma (lower Chamber). Each chamber is headed by the Speaker. The executive power belongs to the government (the Cabinet of Ministers) headed by the Prime Minister. The judicial power belongs to the system of Courts comprising the Constitutional Court, the Supreme Court and federal courts.

9.Our country has a multiparty system. The largest and most influential political parties are the «Unity», the Communist party, the «Fatherland-All Russia», «The Union of the Right Forces», «The Apple», Liberal-Democratic and some others.

10.The foreign policy of the Russian Federation is that of international cooperation, peace and friendship with all nations irrespective of their political and social systems.

3. Copy the questions on the text “The Russian Federation”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “The Russian Federation ”, ответьте на них.

1. Is Russia the largest country in the world?

2. What oceans wash the borders of the Russian Federation?

3. How many countries have borders with Russia?

4. Are Russian flora and fauna various?

5. What are the highest mountains in Russia?

Вариант 10

1.Transfer the sentences from active voice into passive voice. Write down pairs of sentences in active and passive voices and their translations.

Переведите предложения из активного залога в пассивный залог. Запишите пары предложений в активном и пассивном залогах и их перевод.

e.g.: When we got to the stadium we found that they had cancelled the game (Active Voice).

 When we got to the stadium we found that the game had been cancelled (Passive Voice).

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что они отменили игру – активный залог.

Когда мы попали на стадион, мы обнаружили, что игру отменили – пассивный залог.

  1. They will drink this coffee.
  2. We have sent the parcel.
  3. Tom has made these mistakes.
  4. She cooked a lot of dishes.
  5. They have written these letters.

2.Read the text “The Russian Federation”, translate  the paragraphs 5, 6, 7, 8, 10,  into Russian.

Прочтите текст“The Russian Federation” и переведите на русский язык абзацы 5, 6, 7, 8, 10.

The Russian Federation

1.The Russian Federation is the largest country in the world. It occupies about 1/6 of the Earth surface. The country is situated in Eastern Europe, Northern and Central Asia. Its total area is over 17 million square km.

2.Our land is washed by 12 seas, most of which are the seas of three oceans: the Arctic, the Atlantic and the Pacific. In the south and in the west the country borders on fourteen countries. It also has a sea-border with the USA.

3.There is hardly a country in the world where such a great variety of flora and fauna can be found as in our land. Our country has numerous forests, plains and steppes, taiga and tundra, highlands and deserts. The highest mountains in our land are the Altai, the Urals and the Caucasus. There are over two thousand rivers in the Russian Federation. The longest of them are the Volga, the Ob, the Yenisei, the Lena and the Amur. Our land is also rich in various lakes with the deepest lake in the world, the Baikal, included.

4.On the Russian territory there are 11 time zones. The climate conditions are rather different: from arctic and moderate to continental and subtropical. Our country is one of the richest in natural resources countries in the world: oil, natural gas, coal, different ores, ferrous and non-ferrous metals and other minerals.

5.The Russian Federation is a multinational state. It comprises many national districts, several autonomous republics and regions. The population of the country is about 140 million people.

6. Industrial center of the country and one of the most beautiful cities on the globe. Russian is the official language of the state. The national symbols of the Russian Federation are a white-blue-red banner and a double-headed eagle.

7.The Russian Federation is a constitutional republic headed by the President. The country government consists of three branches: legislative, executive and judicial. The President controls only the executive branch — the government, but not the Supreme Court and Federal Assembly.

8.The legislative power belongs to the Federal Assembly comprising two chambers: the Council of Federation (upper Chamber) and the State Duma (lower Chamber). Each chamber is headed by the Speaker. The executive power belongs to the government (the Cabinet of Ministers) headed by the Prime Minister. The judicial power belongs to the system of Courts comprising the Constitutional Court, the Supreme Court and federal courts.

9.Our country has a multiparty system. The largest and most influential political parties are the «Unity», the Communist party, the «Fatherland-All Russia», «The Union of the Right Forces», «The Apple», Liberal-Democratic and some others.

10.The foreign policy of the Russian Federation is that of international cooperation, peace and friendship with all nations irrespective of their political and social systems.

Copy the questions on the text “The Russian Federation”, answer them.

Перепишите вопросы по тексту “The Russian Federation ”, ответьте на них.

1.What is the population of the Russian Federation?

2. What is the foreign policy of Russia?

3. What is the national symbol of Russia?

4. What are the branches of government?

5. What does the Federal Assembly consist of?


Лексический материал, подлежащий активному усвоению.

1.science

2.technology

3.development

4.scientist

5.to investigate

6.law

7.to discover

8.to apply/to use

9.knowledge

10.to create

11.network

12.safety

13.inventor

14.mechanical engineer

15.machinery

16.measurement

17.operation

18.preserving

19.environment

20.to pollute

21.waste gases

22.power station

23.acid rain

24.ozone layer

25.factory

26.plant

27.soil

28.wildlife

29.to disappear

30.greenhouse effect

31.global warming

32.average temperature

33.ocean

34.to lead to

35.extreme event

36.flood

37.drought

38.hurricane

39.danger

40.industry

41.air

42.poison

43.radioactive contamination

44.fuel

45.power/ nuclear power

46.solar energy

47.natural resources

48.scientific research

49.application form

50.to fill out a job application

51.vacancy

52.driver’s license

53.pay


1.наука

2.техника, технология

3.развитие, разработка

4.ученый

5.исследовать

6.закон

7.открывать, обнаруживать

8.использовать

9.знание

10.создавать, творить

11.сеть

12.безопасность

13.изобретатель

14.инженер-механик

15.машинное оборудование

16.измерение

17.работа, функционирование

18.сохранение, охрана

19.окружающая середа

20.загрязнять

21.выхлопные газы

22.электростанция

23.кислотный дождь

24.озоновый слой

25.фабрика

26.завод

27.почва

28.дикая природа

29.исчезать

30.парниковый эффект

31.глобальное потепление

32.средняя температура

33.океан

34.приводить к

35.чрезвычайное происшествие

36.наводнение

37.засуха

38.ураган

39.опасность

40.промышленность

41.воздух

42.яд, отравляющее вещество

43.радиоактивное заражение

44.топливо

45.энергия/атомная энергия

46.солнечая энергия

47.природные ресурсы

48.научное исследование

49.анкета

50.заполнить анкету

51.вакансия

52.водительские права

53.оплата


54.diploma

55.job, position, occupation

56.achievement

57.occupation

58.salary, wages, pay

59.job applicant

60.professional upgrading

61.personality

62.benefits

63.skill

64.tax

65.employer

66.training

67.boss

68.company, firm

69.want add

70.duties

71.education

72.work experience

73.vacation

74.promotion

75.bonus

76.to take a test

77.resume

78.professional background

79.schedule

80.employee

81.reference, recommendation

82.supervisor

83.certificate

84.job interview

85.Social Security

86.aptitude, abilities

87.insurance

88.requirements

89.employer

90.working conditions

91.electrician

92.chemist

93.lab technician

94.engineer

95.youth movement

96.economic

97.social

98.government

99.organization

100.measure

101.to found/foundation

102.to unite

103.aim

104.to solve

105.to maintain ties

106.exchange

107.to share the views of


54.диплом

55.работа, должность, занятие

56.достижение

57.род деятельности, занятие

58.зарплата, оплата

59.претендент на должность

60.повышение квалификации

61.личность

62.льготы

63.навык, умение

64.налог

65.работодатель

66.обучение, стажировка

67.начальник

68.компания, фирма

69.объявление о трудоустройстве

70.обязанности

71.образование

72.опыт работы

73.отпуск

74.продвижение по службе

75.премия

76.пройти проверку

77.резюме

78.профессиональный опыт

79.график работы

80.работающий по найму

81.рекомендация

82.контролер, мастер, администратор

83.свдетельство

84.собеседование по трудоустройству

85.социальное обеспечение

86.способности, квалификация

87.страхование

88.требования

89.работодатель

90.условия работы

91.электрик

92.химик

93.лаборант

94.инженер

95.молодежное движение

96.экономический

97.социальный

98.правительство

99.организация

100.мера

101.основывать/основание

102.объединять

103.цель

104.решать

105.поддерживать связи

106.обмен

107.разделять взгляды


108.abroad

109.policy

110.party

111.action

112.to fight against

113.cast iron

114.to support

115.scientific work

116.summer camp

117.labour

118.spirit of citizenship

119.leadership

120.civil

121.legislative act

122.cooperation

123.community

124.places of interest, sights

125.executive power

126.elections

127.judicial power

128.local administrations

129.deposits

130.health-resort

131.railway lines

132.natural conditions

133.power generating industry

134.transportation equipment

135.craft resources

136.arable lands

137.metal cutting tools

138.geographical position

139.village

140.population

141.anthem

142.political system

143.to be washed by

144.agriculture

145.to border on

146.landscape

147.coat of arms

148.to operate

149.wood working

150.fuel

151.production

152.enterprise

153.ferrous and non-ferrous metals

154.construction materials


108.зарубежом

109.политика, линия поведения

110.партия

111.действие, мероприятие

112.бороться против

113.чугун

114.поддерживать

115.научная работа

116.летний лагерь

117.труд, трудовой

118.дух сотрудничество

119.лидерство

120.гражданский

121.законодательный акт

122.сотрудничество

123.сообщество

124.достопримечательности

125.исполнительная власть

126.выборы

127.судебная власть

128.местная администрация

129.залежи, запасы, вклады

130.оздоровительный курорт

131.железнодорожные линии

132.природные ресурсы

133.энергетическая промышленность

134.транспортное оборудование

135.трудовые ресурсы

136.пахотные земли

137.металлообрабатывающие инструменты

138.географическое положение

139.деревня

140.население

141.гимн

142.политическая система

143.омываться

144.сельское хозяйство

145.граничить с

146.ландшафт, пейзаж

147.герб

148.работать, функционировать

149.деревообработка

150.топливо

151.производство

152.предприятие

153.черные и цветные металлы

154.строительные материалы



По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ОУД.07.Информатика Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по учебной дисциплине для студентов заочного отделения специальностей 38.02.01. «Экономика и бухгалтерский учет» и 35.02.07. «Механизация сельского хозяйства»

Материал учебно-методической разработки составлен в соответствии со стандартом по специальности 38.02.01 «Экономика и бухгалтерский учет» и 35.02.07. «Механизация сельского хозяйства» на основании раб...

ОП.08.Информационные технологии в профессиональной деятельности Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по учебной дисциплине для студентов заочного отделения специальности 35.02.07. «Механизация сельского хозяйства»

Материал учебно-методической разработки составлен в соответствии со стандартом по специальности  35.02.07. «Механизация сельского хозяйства» на основании рабочей программы по предмету «Информацио...

Методические рекомендации по выполнению практических работ по учебной дисциплине ОГСЭ.04 «ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК».

Для повышения эффективности проведения практических занятий по дисциплине «Иностранный язык (английский)» разработаны методические рекомендации по их проведению. Основными этапами практического занят...

Методические рекомендации по выполнению самостоятельных работ по учебной дисциплине ОГСЭ.02 Психология общения для студентов специальности 44.02.01 Дошкольное образование

Методические рекомендации по выполнению самостоятельных работ по учебной дисциплине ОГСЭ.02 Психология общения...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по выполнению практических работ по учебной дисциплине ОГСЭ.03 ПСИХОЛОГИЯ ОБЩЕНИЯ для обучающихся по специальности 13.02.11 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям

Методические рекомендации составлены в соответствии с рабочей программой учебной дисциплины «Психология общения» для обучающихся по специальности 13.02.11  «Техническая эксплуат...

Методические рекомендации по выполнению практических работ по учебной дисциплине ОГСЭ.02 «История» специальность 08.02.03. Производство неметаллических строительных изделий и конструкций

Методические рекомендации по выполнению практических работ по учебной дисциплине ОГСЭ.02 «История»   разработана на основе программы подготовки специалистов среднего звена...