Методические рекомендации по организации и выполнению практических работ
рабочая программа

Метадические рекомендации выполенения практических работ по профессиям техничсекого и социально-экономического профиля.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл lpz_bubd-19.docx63.35 КБ
Файл lpz_mosr-19_op.03.docx41.54 КБ
Файл lpz-dou-19.docx54.98 КБ
Файл lpz-mosr-19.docx54.93 КБ
Файл lpz-to-19.docx61.82 КБ
Файл lpz_bd-19_ogse.03.docx57.31 КБ
Файл lpz_bu-19_ogse.03.docx57.47 КБ
Файл lpz_mosr-19_op.03.docx41.54 КБ

Предварительный просмотр:

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

                         (код и наименование УД, МДК)

по специальности СПО38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям),38.02.07 Банковское дело

                                                     

2019

Липецк

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по специальности СПО социально-экономического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по специальности: «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)», »Банковское дело»

 

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;


СОДЕРЖАНИЕ

                                                                                           стр

1.Введение                                                                                                                   -3                                    

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ   -7

3.Критерии оценивания                                                                                           -8

4.Содержание практических работ                                                                        -7-24

Практические работы направлены на освоение следующих результатов обучения:

Личностные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. российскую гражданскую идентичность, патриотизм, уважение к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России, уважение государственных символов (герб, флаг, гимн);
  2. гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества, осознающего свои конституционные права и обязанности, уважающего закон и правопорядок, обладающего чувством собственного достоинства, осознанно принимающего традиционные национальные и общечеловеческие гуманистические и демократические ценности;
  3. готовность к служению Отечеству, его защите;
  4. сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  5. сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
  6. толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;

(в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.06.2017 N 613)

  1. навыки сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;
  2. нравственное сознание и поведение на основе усвоения общечеловеческих ценностей;
  3. готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;
  4. эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;
  5. принятие и реализацию ценностей здорового и безопасного образа жизни, потребности в физическом самосовершенствовании, занятиях спортивно-оздоровительной деятельностью, неприятие вредных привычек: курения, употребления алкоголя, наркотиков;
  6. бережное, ответственное и компетентное отношение к физическому и психологическому здоровью, как собственному, так и других людей, умение оказывать первую помощь;
  7. осознанный выбор будущей профессии и возможностей реализации собственных жизненных планов; отношение к профессиональной деятельности как возможности участия в решении личных, общественных, государственных, общенациональных проблем;
  8. сформированность экологического мышления, понимания влияния социально-экономических процессов на состояние природной и социальной среды; приобретение опыта эколого-направленной деятельности;
  9. ответственное отношение к созданию семьи на основе осознанного принятия ценностей семейной жизни.

Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
  2. умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
  3. владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
  4. готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников; (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 N 1645)
  5. умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее - ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
  6. умение определять назначение и функции различных социальных институтов;
  7. умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учетом гражданских и нравственных ценностей;
  8. владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
  9. владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.

Предметные результаты изучения предметной области "Иностранные языки" включают предметные результаты изучения учебных предметов:

  1. сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
  2. владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
  3. достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
  4. сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Вышеперечисленные умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа № 1

Покупки.

1

Практическая  работа № 2

Общение в семье и в техникуме

1

Практическая  работа № 3

Семейные традиции

1

Практическая  работа № 4

Общение с друзьями и знакомыми

1

Практическая  работа № 5

Посещение врача.

1

Практическая  работа № 6

Активный отдых

1

Практическая работа№7  

Экстремальные виды спорта

1

Практическая  работа № 8

Городская инфраструктура

1

Практическая  работа № 9

Сельское хозяйство

1

Практическая  работа № 10

Прогресс в науке.

1

Практическая  работа № 11

Природные ресурсы

1

Практическая  работа № 12

Знаменитые природные заповедники  

1

Практическая  работа № 13

Увлечения и интересы

1

Практическая  работа № 14

Образовательные поездки.

1

Практическая  работа № 15

Планы на будущее, проблемы выбора профессии

1

Практическая работа№16

Географическое положение, климат. население, крупные города. достопримечательности

1

Практическая  работа № 17

Путешествие по своей стране и за рубежом

1

Практическая  работа №18

Изучение иностранных языков

1

                      1.Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

                                              Практическая работа№1

Тема: Покупки

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Покупатель-

Сдача-

Продавец-

Товар-

Магазин-

Цена –

Стоить-

Покупать-

Размер-

Дешевый-

Дорогой-

Задание№2

Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3

Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                        Практическая работа№2

                                         Тема: Общение в семье и техникуме

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Удобно-

Передача-

Погружаться-

Иногда-

Отдыхать-

Тщательно-

Пропускать-

Будильник-

Занятие-

Домашнее хозяйство-

2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                                         Практическая работа№3

Тема: Семейные отношения, домашние обязанности.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Домашнее задание

Рабочий день-

Друзья-

Идти гулять-

Мыть посуду-

Покупать продукты-

Завтракать-

Обедать-

Ужинать-

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Meine Eltern

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Общение с друзьями и знакомыми

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема: Посещение врача

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме и запишите новые лексические единицы и фразы.

Ich bin krank. — Я болен.

Ich bin wieder gesund. — Я снова здоров!

Gute Besserung! — Выздоравливай(-те)!

Ich habe Fieber / Husten / Schnupfen. — У меня температура / кашель / насморк.

Ich habe einen hohen / niedrigen Blutdruck. — У меня высокое / низкое давление.

Ich fühle mich nicht gut. — Я нехорошо себя чувствую.

Ich habe mich erkältet. — Ich bin erkältet. — Я простудился.

Ich habe eine Entzündung. — У меня воспаление.

Ich habe eine akute Entzündung im Auge. — У меня острое воспаление в глазу.

Ich habe Übelkeit. — У меня тошнота.

ein Medikament verschreiben — выписать лекарство

ein Rezept ausstellen — выписать рецепт на лекарство

Tabletten / Tropfen dreimal täglich einnehmen — принимать таблетки / капли три раза в день

Blutdruck messen — мерить давление

an einer Allergie leiden — страдать от аллергии

Sie müssen sich ausruhen. — Вы должны отдыхать.

Sie müssen sich schonen. — Вы должны щадить себя.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                                        Практическая работа№ 6

Тема: Активный отдых

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1

.Прочитать текст” Sport in meinen Leben” и перевести на русский язык

Sport spielt eine grosse Rolle in unserem  Leben. In der ganzen Weltliegen heute Gesundheit und Fitness  in Trend Sport ist eine Quelle der Gesundheit ,eine Form der aktiven Erholung.

 Viele Jugendliche treiben Sport .Sie joggen, schwimmen ,fahren Rad ,laufen ,spielen Tennis ,Fussball ,Volleyball. Einige Menschen treiben Sport, um gesund zu sein, andere Menschen machen Sport professionell. Sport macht unseren Korper starker und formt auch unseren Geist und Charakter.

Was mich angeht, treibe ich Freizeitsport .Im Sommer schwimme ich, fahre Boot, spiele mit meinen Freunden Fussball. Im Winter fahre ich oft ins Gebirge. Dort kann man rodeln ,Schi und Schlittschuh fahren .Morgens mache ich Fruhsport, jogge ich im Park.

Ich bin der Meinung, Sport muss die Menschen gesund und kraftig machen und dabei auch viele Freude bringen.

Задание2

 Ответить на вопросы по тексту:

1.Warum spielt Sport eine grosse Rolle in unserem Leben

2Welche Sportarten sind heute unter den Jugendlichen besonders populär

3.Welche Sportarten  ziehen  Sie  vor?

Задание3

 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Экстремальные виды спорта

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

 Задание1. Прочитать текст и перевести 1 и 2 абзацы

Die Extremsportarten

Die Extremsportarten sind in unserem Land erst vor kurzem bekannt. Das war mit Entwicklung der sogenannte "Hip – Hop - Kultur" in Russland verbunden. In der Regel die Anhänger dieser Kultur sind sehr vital und dynamisch. Sie wollen neue Gefühle erleben, die der Exremsport ihnen eben geben kann.

Das Wort "extrem" ist vom englischen Wort "extreme" abgeleitet, dass "äußerst" bedeutet. Die Extremsportarten sind körperlich sehr anspruchsvoll, man muss dabei alle Kräfte aufbieten. Es gibt so viele Extremsportarten, dass es sehr schwer ist, alle zu nennen, zumal neue Arten fast jeden Tag erfunden werden.

Die Hauptarten sind Snowboarding, Skateboarding, Felsenklettern, Surfing, Diving, Alpinismus, Paragleitersport, Fallschirmsport, Bergski, Rollschuhe, Skysurfing. Das Skateboarding und Rollschuhe sind unter den Jugendlichen am beliebtesten, und noch dazu sind sie am leichtesten zu bekommen.

 Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

die Hip- Hop –Kultur – «хип - хоп» культура

vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

der Skistock – лыжная палк

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема :Городская инфраструктура

Цель:закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

Практическая работа №9

Тема: Сельское хозяйство

Цель: тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

1.Прочитать текст и выполнить задания

Jeder Mensch hat seine  kleine Heimat, wo er geboren ist, wo er seine Kindheit verbracht hat, wo seine Eltern leben. Das kann grosse Stadt, ein kleines Städchen oder ein Dorf sein. .Aber für jeden Menschen ist seine Heimat am schönsten.

Ich lebe in Dorf Jekaterinowka, das sich im Osten unseres Gebiet befindet. Das Dorf ist ziemlich gross, hier leben etwa 2000 Menschen. Es ist ungefähr 300 Jahre alt. Im Zentrum des Dorfes befindet sich der Dorfrat, die neue Schule, das Kulturhaus und das Postamt. Auf dem Hügel steht eine alte Kirch. Ihre Kuppel sieht man von weitem. Der alte und schone Park befindet sich auch im Zentrum und ist ein schöner Schmück des Dorfes. Hier wachsen viele und seltene Bäume.

Vor dem Kulturhaus steht ein Denkmal der Helden des Vaterländischen Krieges. Nicht weit von der Post gibt es ein Wahrenhaus und ein Lebensmittelgeschäft. Am Rande des Dorfes befindet sich Ziegelei und eine Mühle. Das Dorf liegt am Fluss. Am rechten Ufer ist ein Wald und am linken Ufer sieht man neue Hauser der Einwohner. Eine gute Autostrasse verbindet das Dorf mit der Stadt.

2.Продолжите предложение

Im Zentrum des Dorfes…

Aber für jeden..

Hier wachsen…

Nicht weit von der Post…

Eine gute Autostrasse…

3.Ответьте на вопросы

Wo leben Sie?

Ist Ihr Dorf gross?  Wieviel Menschen wohnen hier?

In welcher Teil unseres Landes liegt das Dorf?

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es im Dorf? Wohnen Sie im Zentrum oder am Rande des Dorfes?

4. Переведите последний абзац.

                                       Практическая работа№10

                                            Тема: Прогресс в науке

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

 Задание 1Прочитайте и переведите текст    

                                 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

Задание 2

Перевести 1 и 2 абзацы письменно

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

 Практическая работа №11

Тема: Природные ресурсы

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1Повторите лексический материал по теме и запишите новые лексические единицы

die Natur — природа

die Veränderung des Klimas  — изменение климата

die Umwelt — окружающая среда/экология

der Umweltschutz — защита окружающей среды

die Umweltverschmutzung — загрязнение окружающей среды

der Müll — мусор/отходы

die Mülltrennung — разделение мусора

der Altglascontainer — контейнер/бак для стекла, стеклянных изделий

das Wetter — погода

der Treibhauseffekt — парниковый эффект

die Erderwärmung — глобальное потепление

die Dürre — засуха

die Überschwemmung — потоп/наводнение

die Wohltätigkeitsorganisation — добровольная благотворительная организация

die Haushaltsabfälle — бытовые отходы

Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

Müll im Haushalt sortieren —

die Menge des Hausmülls reduzieren —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема: Знаменитые природные заповедники России и мира.

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Перевести текст на русский язык.

Auf dem Dorf, im Garten, in einer Neubausiedlung, mitten in der Stadt – überall ist die Natur in Gefahr. Überall gibt es Pflanzen und Tiere, die den Schutz brauchen. Z.B. Fledermäuse sind stark bedrohte Tiere. Sie sterben, wenn sie keinen Platz zum Überwintern finden. Frösche müssen manchmal eine gefährliche Straße überqueren.и Hunderte von Tieren und Pflanzen brauchen unseren Schutz besonders dringend, weil sie so selten wurden, dass sie schon fast ausgestorben sind. Solche Tiere und Pflanzen werden in die „Roten Listen“ eingetragen.

In Deutschland gibt es einen richtigen Urwald. Im Nationalpark Bayerischer Wald gibt es tatsächlich ein riesiges Waldgebiet, in dem seit 65 Jahren kein Mensch mehr einen Baum gefällt, Holz abtransportiert oder etwas gepflanzt hat. Die uralten Baumriesen wirft höchtens der Sturm um. Dann liegen sie am Boden, überwuchert von dornigen Ranken, und um sie herum keimt und wächst der junge Wald. Man bräuchte eine Machete, um da durchzukommen. Doch der Urwald ist geschützt und niemand darf ihn anrühren.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

        Практическая работа№13

Тема: Увлечения и интересы

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

1)Прочитать текст, понять содержание, перевести:

   Mein Hobby

Menschen haben verschiedene Interessen und verschiedene Hobbys Einige Menschen treiben Sport professional, andere fotografieren, sammeln Briefmarken, Munzen, Bucher. Einige sammeln ganz ungewohnliche Sachen: Edelsteine, Parfume, Autos oder seltene Kunstgegenstande. Die meisten hocken die ganze Zeit vor dem Fernsehapparat. Uber Geschmacke lasst sich aber nicht streiten.,Bernard Shaw hat gesagt: Glucklich ist der Mann, der von seinem Hobby leben kann. Ich bin mit ihm ganz einverstanden.

Meine Interessen sind vielseitig. Fruher besuche ich die Musikschule. Dort lernte ich Klavierspielen und Singen. Aber meine Seele gehort den Buchern. Ich bin ein echter Bucherfreund. Egal, ob es ein Fantastik- oder Abenteuerbuch, ein Kriminalroman oder klassische Literatur ist, verschlinge ich sie alle. Einige von den Buchern las ich mehrmals. Wir haben eine reiche Familienbibliothek.

Ich bin Der Meinung, dass dir Bucher die Quelle der Kentnisse sind.

2) Ответить на вопросы

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

3)Выбери правильный вариант и дополни предложения

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: Образовательные поездки.

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

Тема: Планы на будущее, проблемы выбора профессии

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1.

Работа над лексическим материалом.

Ratet Berufe!

1. Sie lehrt die Kinder .

2. Er schreibt Bucher.

3. Sie verkauft die Waren im Lebensmittelgascheft.

4. Er baut Hauser.

5. Er heilt die Menschen.

6. Er treibt Sport.

7. Sie empfielt Bucher zum Lesen.

8. Er malt .

9. Sie spielt im Kino .

10. Er proektiert Hauser .

11. Sie komponiert Lieder und singt .

Задание 2.

Переведите текст на русский язык.

MEIN PLANNE FUR DIE ZUKUNFT

1. In der Welt gibt es sehr viele Berufe. 2. Das sind Arzt, Ingenier, Schlosser, Dreher, Maler und viele viele andere. 3. Genauso wie meine Freunde traumte ich von vielen Berufen. 4. Als ich noch klein war, traumte ich davon, schnell gross zu werden. 5. Damals wollte ich Schauspielerin werden. 6. Aber vor dem Schulabschluss wusste ich ganz genau, dass ich Deutschlehrerin werde. 7. Deshalb mochte ich an der Pjatigorsker Universitat studieren. 8. Der Beruf des Lehrers ist schon aber schwer. 9. Der Lehrer muss selbst viel wissen und sein Wissen den Schulern ubergeben. 10. Es ist sehr interessant zu beobachten, wie ein kleines Menschlein zu einem gut gebildeten Menschen wird. 11. Die Aufgabe eines Lehrers besteht nicht nur darin, seinen Unterricht vorzubereiten. 12. Er sorgt auch dafur, dass die Schuler gute Menschen werden. 13. Ich mochte, dass sich meine Schuler fur Fremdsprachen interessieren. 14. Die Kenntnis der Fremdsprachen spielt heute eine grosse Rolle. 15. Der Fremdsprachenlehrer ist auch sehr verantwortungsvoller Beruf. 16. Er muss den Kindern nicht nur Fremdsprachen beibringen, sondern auch erziehen. 17. Ich werde unbedingt Deutschlehrerin.

Задание 3. Выписать профессии на немецком языке.

Практическая работа №16

Тема: Географическое положение, климат, население, крупные города

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Прочитать и перевести текст

Die geographische Lage Deutschlands

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie grenzt an neun Staaten: Dänemark im Norden, an die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, an die Schweiz und Österreich im Süden, an die Tschechische Republik und Polen im Osten. Im Norden bilden die Nord- und Ostsee die natürliche Grenze der Bundesrepublik haben eine Länge von insgesamt 3758 km. Das Territorium des Landes beträgt 357000 km2. Deutschland hat eine

Bevölkerung von 83 Millionen Menschen.

Die deutschen Landschaften sind sehr mannigfaltig. Auf der Landkarte kann man Gebirge, Ebenen, Hügel- und Seenlandschaften sehen. Von Norden nach Süden unterteilt sich Deutschland in fünf große Landschaftsräume: das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland, das Süddeutsche Alpenvorland und die Bayerischen Alpen. Zu den höchsten Gebirgen gehören die Alpen, Schwarzwald, Bayerischer Wald, Erzgebirge und Harz. Der höchste Berg ist Zugspitze (2962 m).

Die längsten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Elbe, der Main, der Weser, der Oder und der Spree. Die größten Inseln sind Rügen, Usedom und Sylt. Viele malerische Seen schmücken die Landschaften Deutschlands: Bodensee, Müritz, Chimsee, Starnberger See, der Königsee u.a.

 Die Bundesrepublik ist reich an verschiedenen Bodenschätzen: an Stein- und Braunkohle, Stein- und Kalisalzen, Eisenerz, Kupfer, Zink.

 Klimatisch liegt Deutschland im Bereich der gemäßigt kühlen Westwindzone zwischen dem Atlantischen Ozean und dem Kontinentalklima im Osten. Für alle Jahreszeiten sind Wind und Regen charakteristisch.

Große Temperaturschwankungen sind sehr selten. Im Winter schwankt die Durchschnittstemperatur zwischen 1.5 Grad Celsius im Tiefland und minus 6 Grad Celsius im Gebirge. Die Fauna und die Flora sind vielfältig.

Задание №2 Ответить на вопросы:

1.Wo liegt die BRD?

2.An wieviel Länder grenzt Deutschland?

3.In wieviel grosse Landschaftsräume unterteilt sich Deutschland?

4.An welchen Bodenschätzen ist die BRD reich?

5.Wie ist das Klima in BRD?

3адание №3 Выписать из текста сложные слова

Практическая работа №17

Тема: Путешествие по своей стране и за рубежом

Цель работы: продолжать знакомить студентов с немецкоговорящими странами. Тренировать работу со словарем

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

       Задание1 Переведите текст на русский язык  

    Die deutschprachige Länder.

Die deutschsprachige Länder locken viele Touristenaus aller Welt. Jede   Staat hat ihre Geschichte, ihre Sehenswürdigkeiten und Gedenkstatte. Weltbekannt sind die Sehenswürdigkeiten Berlins: das Branderburger Tor, das Rote  Haus, der Reichstag, Schloss Charlottenburg, der Fernsehturm.

Wenn wir Dresden besuchen, so müssen wir unbedingt Gemäldegalerie  „Die Alten Meister“ besichtigen. Hier kann man Meisterwerke von grössten  deutschen, italienischen, niederländischen Maler ( Raffael, Albrecht Dürer, Lukas  Chranach, Rembrand,  Rubens u. a.) sehen.

Weimar ist mit den Namen von Goethe, Schiller, Herder und Wieland verbunden. Viele Besucher locken Goethes Haus, Deutsches Nationaltheater, Schillerhaus, Stadtschloss und viele andere Sehenswürdigkeiten der Stadt an. Weimar wurde Kulturstadt Europas 1999 genannt.

Wer an Köln denkt, denkt vielleicht auch an das Parfum (das auch als «Eau de Cologne» bekannt ist.) Diese Stadt ist eine der ältesten Städte Deutschlands-eine Römerstadt. Weltberühmt sind ihr Wahrzeichen: der  Kölner  Dom – der meiste suchte Bauwerk der Bundesrepublik und der Kölner Karneval.

Die Schweiz ist kein grosses Land,aber dank ihrer Schönheit wurde sie bekannt .Die Kurorte der Schweiz mit dem beliebten Zentrum des Tourismus  geworden. Weltbekannt sind die Schweizer Uhren, Schweizer Käse, die Schweizer Schokolade und natürliche die Schweizer Banken.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeerЗадание 3Выписать из текста достопримечательности немецкоговорящих стран

Практическая работа №18

                                       Тема: Изучение иностранных языков

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1. Прочитать и перевести 1-2 абзацы

Fremdsprachen

Auf unserem Planeten gibt es über 6000 verschiedene Sprachen und Dialekte, die zu diversen Sprachfamilien und -gruppen gehören. Indoeuropäische Familie ist die größte Sprachfamilie. Diese Familie besteht aus germanischer, slawischer, romanischer und indischer Gruppen, die miteinander verwandt sind.          

Für Kommunikation zwischen den Völkern muss man Fremdsprachen lernen. Das Erlernen von Fremdsprachen ermöglicht den Informationsaustausch zwischen den Menschen aus verschiedenen Staaten. Im zehnten Jahrhundert begannen auch die Menschen in unserem Land Fremdsprachen zu beherrschen.          

Fremdsprachen zu beherrschen ist eine schwere Arbeit, die viele wichtige menschliche Eigenschaften entwickelt. Zu diesen Eigenschaften gehören Hartnäckigkeit,  Zielstrebigkeit, Aufmerksamkeit, Denkbesetzung und viele andere. Das Erlernen von Fremdsprachen fördert die Entwicklung des Gedächtnisses und der Logik. Das Erlernen von Fremdsprachen muss unbedingt systematisch sein.          

Die Beherrschung von Fremdsprachen ist für allseitige Bildung von großer Bedeutung, weil diese Arbeit mit neuen Informationen über Kultur und Geschichte anderer Völker verbunden ist.          

Auf dem europäischen Territorium gibt es über 100 verschiedene Sprachen. Besonders verbreitet ist hier Deutsch, welches ca. hundert Millionen Menschen sprechen. Deutsch ist offizielle Sprache in Deutschland, Österreich, Lichtenstein, Luxemburg und in der Schweiz. Deutsch ist auch die Muttersprache für viele Menschen, die im Norden von Italien, in Holland, Dänemark, im Osten von Frankreich, in Belgien, Rumänien, Russland, in der Tschechei und in anderen Regionen leben.

Задание2

Выписать из текста название стран.

Задание3.

Подготовить монологическое высказывание по данной теме



Предварительный просмотр:

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

по профессии 08.01.25 Мастер отделочных, строительных и декоративных работ

                                                     

Липецк,2019

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по профессии технического профиляОП.03 разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по профессии :08.01.25 »Мастер отделочных, строительных и декоративных работ»

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

                                       

                             1.Введение

 Умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа № 1

Материалы применяемые при выполнении отделочных и строительных работ.

1

Практическая  работа № 2

Правила работы с инструментами.

1

Практическая  работа № 3

Конструктивные элементы зданий.

1

Практическая  работа № 4

Чтение и перевод технической  документации.

1

Практическая  работа № 5

Чемпионаты World Skills International.

1

Практическая  работа № 6

Техническая документация конкурсов World Skills International.

1

Практическая работа№7  

Материалы, оборудование и инструменты по компетенциям «Сухое строительство и штукатурные работы» ,»Малярные и декоративные работы» , «Облицовка плиткой»

1

Практическая  работа № 8

Организация общения в виде вопросов и ответов.

1

Практическая  работа № 9

Чтение чертежей.

1

Практическая  работа № 10

Безопасность превыше всего.

1

                        1.Общие требования для студентов по выполнению

                                                           практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Материалы, применяемые при выполнении отделочных и строительных работ.

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Бучарда(молоток)-

Цикля-

Мастерок-

Штукатурный ковш-

Терка-

Полутерок-

Правило(уровень)-

Кисть-

Задание№2Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                        Практическая работа№2

                                 Тема :Правила работы с инструментами.

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы:

Задание 1. Перевести на немецкий язык:

Применять-

Штукатурка-

Кирпич-

Мелкозернистый песок-

Связывать-

Гравий-

Известковый раствор-

Задание 2. Прочитайте и переведите текст

Moderne Baustoffe

 Wortschatz zum Text der Bau, der Bauarbeiter, die Baustelle, der Baumeister, die Bauweise, liefern, der Fortschritt, verwenden, die Eigenschaft, entstehen, herstellen, der Stoff, die Skelettbauweise, die Plattenbauweise, die Großblockbauweise Seit Jahrtausenden bauten die Menschen Häuser aus Stein und Holz. Die Natur lieferte den Menschen diese Stoffe. Die reiche Phantasie der Menschen formte daraus herrliche Gebilde: Häuser zum Wohnen für Arme und Reiche, Paläste für Könige, Tempel für Götter. Das alles nennen wir Architektur. Seit rund 100 Jahren hat der technische Fortschritt dem Bauen eine revolutionierende Wende gegeben. Der Mensch verwendet nicht mehr einfach Stein Und Holz. Er verändert sie in großen Fabriken mit Hilfe von Physik und Chemie zu neuen Materialien. Statt der natürlichen Baustoffe entstanden Beton, Stahl, Glas und moderne Plaste. Trotz aller Schwierigkeiten hat man auf diesem Gebiet große Erfolge erzielt. Heute kann der Mensch diesen Materialien verschieden Eigenschaften und Formen verleihen. So entstehen in der Fabrik Stützen und Balken, Decken und ganze Wände 14 aus Stahl, Beton und Plasten. In Rußland stellt man sogar ganze Zimmer in der Fabrik her. Also, das Bauen verlagert sich in die Fabriken, und die Baustelle wird zur Montagebaustelle. Während der letzten Jahre sind neue Bauweisen entstanden: Großblockbauweise, Plattenbauweise, Skelettbauweise u.a.

 

                                         Практическая работа№3

Тема: Конструктивные элементы зданий.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1. Перевести лексику на русский язык

der Bau, der Bauarbeiter, die Baustelle, der Baumeister, die Bauweise, liefern, der Fortschritt, verwenden, die Eigenschaft, entstehen, herstellen, der Stoff, die Skelettbauweise, die Plattenbauweise, die Großblockbauweise

Задание 2.

Seit Jahrtausenden bauten die Menschen Häuser aus Stein und Holz. Die Natur lieferte den Menschen diese Stoffe. Die reiche Phantasie der Menschen formte daraus herrliche Gebilde: Häuser zum Wohnen für Arme und Reiche, Paläste für Könige, Tempel für Götter. Das alles nennen wir Architektur. Seit rund 100 Jahren hat der technische Fortschritt dem Bauen eine revolutionierende Wende gegeben. Der Mensch verwendet nicht mehr einfach Stein Und Holz. Er verändert sie in großen Fabriken mit Hilfe von Physik und Chemie zu neuen Materialien. Statt der natürlichen Baustoffe entstanden Beton, Stahl, Glas und moderne Plaste. Trotz aller Schwierigkeiten hat man auf diesem Gebiet große Erfolge erzielt. Heute kann der Mensch diesen Materialien verschieden Eigenschaften und Formen verleihen. So entstehen in der Fabrik Stützen und Balken, Decken und ganze Wände 14 aus Stahl, Beton und Plasten. In Rußland stellt man sogar ganze Zimmer in der Fabrik her. Also, das Bauen verlagert sich in die Fabriken, und die Baustelle wird zur Montagebaustelle. Während der letzten Jahre sind neue Bauweisen entstanden: Großblockbauweise, Plattenbauweise, Skelettbauweise u.a.

Задани 3.Ответить на вопросы:

Fragen zum Text 1. Woraus bauten die Menschen ihre Häuser? 2. Was bauten die Menschen aus Stein und Holz? 3. Wann geschah der technische Fortschritt? 4. Welche Baustoffe entstanden statt der natürlichen Baustoffe? 5. Was stellt man in den Fabriken her? 6. Welche Bauweisen sind entstanden?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Чтение и перевод технической документации.

Цель работы:тренировать работу со словарем профессиональной лексики закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1Перевести на немецкий язык

Перевод

Чтение

Документация

Чертеж

Схема

Таблица

Пояснительная записка

Технический словарь

Задание2 Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Практическая работа №5

Тема: Чемпионаты World Skills International.

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме. Запишите новые лексические единицы и фразы на немецком языке.

Конкурс мастерства

Подготовка

Инструмент

Материал

Одежда

Оборудование

Станок

Время

Практические знания

Выполнение работы на время

.Задание2 Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                          Практическая работа№ 6

Тема: Техническая документация конкурсов World Skills International.

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1Перевести слова и выражения на немецкий язык

Документация

Чертеж

Подбор

Выполнение работы

Оформление чертежа

Цветовая гамма

Задание2 Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Задание3 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Материалы, оборудование и инструменты по компетенциям «Сухое строительство и штукатурные работы» ,»Малярные и декоративные работы» , «Облицовка плиткой».

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

Задание 1. Соотнесите немецкие выражения с русскими:

der Stahl

камень

 der Stein

кирпич

der Mörtel

известь

 der Beton

сталь

 die Holzfaster

квебрахо 

Der Ziegel

бетон

das Quebracho

древесина

Задание 2. Списать слова и выучить их наизусть

Der Ziegel  

 der Stein

der Mörtel

 der Beton

 die Holzfaster

Der Stahl

das Quebracho

Die Stofffe

Задание3 Составить 4 предложения с новыми словами

Практическая работа №8

Тема: Организация общения в виде вопросов и ответов.

Цель :закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

        Задание 1. Перевести слова и словосочетания на немецкий язык

Материал                            Технический прогресс

Потолок                              Стены

Дома из дерева                   Дома из камня

Архитектура                        Пол

Бетон                                    Форма

 Сталь                                   Применять

 Стекло                                Употреблять

Современный пластик       Производить

 Монтажные строения        Подобрать

Строительный материал    Использовать

Задание2Прочитайте текст. Переведите на русский язык

Wortschatz zum Text die Kunststoffe, die Plaste, die Verwendung, eröffnen, erfüllen, herstellen, verschiedenartig, ersetzen, der Ziegel, das Blech, der Zweck, brennen, rosten Verschiedenartige, manchmal unerwartete und erstaunliche Verwendung finden die Kunststoffe in den Technik und im täglichen Leben. Aus Ziegeln kann man keine Dächer, aus Blech keine Wände und aus Holz keine Kanalisation oder Wasserleitung bauen. Die Plaste aber erfüllen überall ihren Zweck. Sie können fest sein wie Beton, durchsichtig wie Glas und ewig wie Granit. Man kann sie aber genauso leicht wie Holz bearbeiten, sie brennen im Feuer nicht und rosten nicht an der Luft. Wände aus Glasplasten dämmen die Wärme, sind schalldicht; die leichten, festen Dächer lassen keine Spur von Feuchtigkeit durch. Oder denken wir an Möbel und Rohrleitungen, Fenster und Türen, sanitäre Einrichtungen – alles kann aus modernen Kunststoffen gefertigt werden. Verlockende Perspektiven eröffnen die Plaste auch der Landwirtschaft. Man kann sich gut leichte bewegliche Getreidesilos, Wasserbehälter, Berieselungsanlagen, Garagen, Treibhäuser usw. aus diesen universellen Baustoffen vorstellen. Plaste und Medizin – von Jahr zu Jahr wächst ihre Freundschaft. Aus diesen Werkstoffen kann man künstliche Augen und Teile von Knorpeln und Knochen herstellen. Feinste Kunststoffolien ersetzen das beschädigte Trommelfell und stellen das Gehör wieder her. 15 Plastschläuche ersetzen Speiserohren, Adern und Teile des Darms. Beinahe märchenhaft ist die Zukunft dieser Kunststoffe. Die Plastchemie tritt als ein gewaltiger guter Freund in unser Leben ein

Задание3  Ответить на вопросы

Fragen zum Text 1. Wo verwendet man die Kunststoffe? 2. Wie kann man die Plaste sein? 3. Welche Eigenschaften haben moderne Plaste? 4. Wo werden die Plaste gebraucht? 5. Was stellt man aus den Plasten her?

Практическая работа №9

Тема: Чтение чертежей.

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1 Работа с лексикой. Перевести слова на немецкий язык

Чертеж                  Уточнить

Размер                    Распределить

Чтение                   Назначить

Определить           Рассчитать

Точность                Подписать

 Правильность       Заменить

Документ                Заметить

Отмерить                Указать

Показать                 Отменить

Задание2 .Составить 5 предложений с новыми  словами

Задание3 Вставьте недостающий союз wie/ als

Andreas holte mich vom Bahnhof ab,… er es mir versprochen hatte.

Die Situation war schlimmer,…Sofie uns erzahlt hatte.

Das Haus war genauso gemutlich,…wir uns vorgestellt hatten.

Die Waschmaschine war nicht so teuer,…wir gedacht hatten

                                       Практическая работа№10

                                Тема: Безопасность превыше всего.

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексически и грамматические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения

Задание1.Перевести словосочетания на немецкий язык

Работа в спецодежде

Резиновые перчатки

Инструмент должен быть исправным

Леса. Подмостки должны быть устойчивыми

Средства индивидуальной защиты

Шлифовальное оборудование

Лакокрасочный материал

Задание2 Прочитайте текст и установите последовательность пунктов плана

 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

1Die Zusammenhangen im elektrischen Stromkreis

2Die Masseinheit des elektrischen Widerstands

3Die Natur begreifen

4Der bedeutende Wissenschaftler

5Die Zeit der modernen Technik

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль



Предварительный просмотр:

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий  

по специальности СПО 46.02.01Документационное обеспечение управления и архивоведение 40.02.01Право и организация социального обеспечения

                                                     

2019

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по специальности СПО социально-экономического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по специальности: «Документационное обеспечение управления»

Право и организация социального обеспечения

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;


СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

                                           1.Введение

Практические работы направлены на освоение следующих результатов обучения:

Личностные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. российскую гражданскую идентичность, патриотизм, уважение к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России, уважение государственных символов (герб, флаг, гимн);
  2. гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества, осознающего свои конституционные права и обязанности, уважающего закон и правопорядок, обладающего чувством собственного достоинства, осознанно принимающего традиционные национальные и общечеловеческие гуманистические и демократические ценности;
  3. готовность к служению Отечеству, его защите;
  4. сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  5. сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
  6. толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;

(в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.06.2017 N 613)

  1. навыки сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;
  2. нравственное сознание и поведение на основе усвоения общечеловеческих ценностей;
  3. готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;
  4. эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;
  5. принятие и реализацию ценностей здорового и безопасного образа жизни, потребности в физическом самосовершенствовании, занятиях спортивно-оздоровительной деятельностью, неприятие вредных привычек: курения, употребления алкоголя, наркотиков;
  6. бережное, ответственное и компетентное отношение к физическому и психологическому здоровью, как собственному, так и других людей, умение оказывать первую помощь;
  7. осознанный выбор будущей профессии и возможностей реализации собственных жизненных планов; отношение к профессиональной деятельности как возможности участия в решении личных, общественных, государственных, общенациональных проблем;
  8. сформированность экологического мышления, понимания влияния социально-экономических процессов на состояние природной и социальной среды; приобретение опыта эколого-направленной деятельности;
  9. ответственное отношение к созданию семьи на основе осознанного принятия ценностей семейной жизни.

Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
  2. умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
  3. владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
  4. готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников; (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 N 1645)
  5. умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее - ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
  6. умение определять назначение и функции различных социальных институтов;
  7. умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учетом гражданских и нравственных ценностей;
  8. владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
  9. владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.

Предметные результаты изучения предметной области "Иностранные языки" включают предметные результаты изучения учебных предметов:

  1. сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
  2. владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
  3. достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
  4. сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Вышеперечисленные умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая работа №1        Покупки                                                  

1

Практическая  работа №2        Домашние обязанности

1

Практическая работа № 3        Семейные традиции

1

Практическая  работа №4        Общение с друзьями        

1

Практическая  работа № 5    Посещение врача

1

Практическая  работа № 6   Активный отдых

1

Практическая работа№7       Экстремальные виды спорта

1

Практическая  работа № 8      Городская инфраструктура

1

Практическая  работа № 9       Сельское хозяйство

1

Практическая  работа № 10        Прогресс в науке

.

1

Практическая  работа № 11        Природные ресурсы

1

Практическая  работа № 12       Знаменитые природные заповедники

1

Практическая  работа № 13        Увлечения и интересы

1

Практическая  работа № 14       Образовательные поездки

1

Практическая  работа № 15 Планы на будущее, выбор профессии

1

Практическая работа№16

Географическое положение, климат. население, крупные города. достопримечательности

1

Практическая  работа № 17

Путешествие по своей стране и за рубежом

1

Практическая  работа №18   Изучение иностранных языков

                                                                                                                                         

1

                               

                                                               

                          1.Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по                                         неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Покупки

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Покупатель-

Сдача-

Продавец-

Товар-

Магазин-

Цена –

Стоить-

Покупать-

Размер-

Дешевый-

Дорогой-

Задание№2

Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3

Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                        Практическая работа№2

                                          Общение в семье и техникуме

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Удобно-

Передача-

Погружаться-

Иногда-

Отдыхать-

Тщательно-

Пропускать-

Будильник-

Занятие-

Домашнее хозяйство-

2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                                         Практическая работа№3

Тема: Семейные отношения, домашние обязанности.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Домашнее задание

Рабочий день-

Друзья-

Идти гулять-

Мыть посуду-

Покупать продукты-

Завтракать-

Обедать-

Ужинать-

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Meine Eltern

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Общение с друзьями и знакомыми

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема: Посещение врача

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме и запишите новые лексические единицы и фразы.

Ich bin krank. — Я болен.

Ich bin wieder gesund. — Я снова здоров!

Gute Besserung! — Выздоравливай(-те)!

Ich habe Fieber / Husten / Schnupfen. — У меня температура / кашель / насморк.

Ich habe einen hohen / niedrigen Blutdruck. — У меня высокое / низкое давление.

Ich fühle mich nicht gut. — Я нехорошо себя чувствую.

Ich habe mich erkältet. — Ich bin erkältet. — Я простудился.

Ich habe eine Entzündung. — У меня воспаление.

Ich habe eine akute Entzündung im Auge. — У меня острое воспаление в глазу.

Ich habe Übelkeit. — У меня тошнота.

ein Medikament verschreiben — выписать лекарство

ein Rezept ausstellen — выписать рецепт на лекарство

Tabletten / Tropfen dreimal täglich einnehmen — принимать таблетки / капли три раза в день

Blutdruck messen — мерить давление

an einer Allergie leiden — страдать от аллергии

Sie müssen sich ausruhen. — Вы должны отдыхать.

Sie müssen sich schonen. — Вы должны щадить себя.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                                        Практическая работа№ 6

Тема: Активный отдых

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1

.Прочитать текст” Sport in meinen Leben” и перевести на русский язык

Sport spielt eine grosse Rolle in unserem  Leben. In der ganzen Weltliegen heute Gesundheit und Fitness  in Trend Sport ist eine Quelle der Gesundheit ,eine Form der aktiven Erholung.

 Viele Jugendliche treiben Sport .Sie joggen, schwimmen ,fahren Rad ,laufen ,spielen Tennis ,Fussball ,Volleyball. Einige Menschen treiben Sport, um gesund zu sein, andere Menschen machen Sport professionell. Sport macht unseren Korper starker und formt auch unseren Geist und Charakter.

Was mich angeht, treibe ich Freizeitsport .Im Sommer schwimme ich, fahre Boot, spiele mit meinen Freunden Fussball. Im Winter fahre ich oft ins Gebirge. Dort kann man rodeln ,Schi und Schlittschuh fahren .Morgens mache ich Fruhsport, jogge ich im Park.

Ich bin der Meinung, Sport muss die Menschen gesund und kraftig machen und dabei auch viele Freude bringen.

Задание2

 Ответить на вопросы по тексту:

1.Warum spielt Sport eine grosse Rolle in unserem Leben

2Welche Sportarten sind heute unter den Jugendlichen besonders populär

3.Welche Sportarten  ziehen  Sie  vor?

Задание3

 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Экстремальные виды спорта

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

Задани Прочитать текст и перевести 1 и 2 абзацы

Die Extremsportarten

Die Extremsportarten sind in unserem Land erst vor kurzem bekannt. Das war mit Entwicklung der sogenannte "Hip – Hop - Kultur" in Russland verbunden. In der Regel die Anhänger dieser Kultur sind sehr vital und dynamisch. Sie wollen neue Gefühle erleben, die der Exremsport ihnen eben geben kann.

Das Wort "extrem" ist vom englischen Wort "extreme" abgeleitet, dass "äußerst" bedeutet. Die Extremsportarten sind körperlich sehr anspruchsvoll, man muss dabei alle Kräfte aufbieten. Es gibt so viele Extremsportarten, dass es sehr schwer ist, alle zu nennen, zumal neue Arten fast jeden Tag erfunden werden.

Die Hauptarten sind Snowboarding, Skateboarding, Felsenklettern, Surfing, Diving, Alpinismus, Paragleitersport, Fallschirmsport, Bergski, Rollschuhe, Skysurfing. Das Skateboarding und Rollschuhe sind unter den Jugendlichen am beliebtesten, und noch dazu sind sie am leichtesten zu bekommen.

 Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

die Hip- Hop –Kultur – «хип - хоп» культура

vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

der Skistock – лыжная палк

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема :Городская инфраструктура

Цель :закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

Практическая работа №9

Тема: Сельское хозяйство

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

1.Прочитать текст и выполнить задания

Jeder Mensch hat seine  kleine Heimat, wo er geboren ist, wo er seine Kindheit verbracht hat, wo seine Eltern leben. Das kann grosse Stadt, ein kleines Städchen oder ein Dorf sein. .Aber für jeden Menschen ist seine Heimat am schönsten.

Ich lebe in Dorf Jekaterinowka, das sich im Osten unseres Gebiet befindet. Das Dorf ist ziemlich gross, hier leben etwa 2000 Menschen. Es ist ungefähr 300 Jahre alt. Im Zentrum des Dorfes befindet sich der Dorfrat, die neue Schule, das Kulturhaus und das Postamt. Auf dem Hügel steht eine alte Kirch. Ihre Kuppel sieht man von weitem. Der alte und schone Park befindet sich auch im Zentrum und ist ein schöner Schmück des Dorfes. Hier wachsen viele und seltene Bäume.

Vor dem Kulturhaus steht ein Denkmal der Helden des Vaterländischen Krieges. Nicht weit von der Post gibt es ein Wahrenhaus und ein Lebensmittelgeschäft. Am Rande des Dorfes befindet sich Ziegelei und eine Mühle. Das Dorf liegt am Fluss. Am rechten Ufer ist ein Wald und am linken Ufer sieht man neue Hauser der Einwohner. Eine gute Autostrasse verbindet das Dorf mit der Stadt.

2.Продолжите предложение

Im Zentrum des Dorfes…

Aber für jeden..

Hier wachsen…

Nicht weit von der Post…

Eine gute Autostrasse…

3.Ответьте на вопросы

Wo leben Sie?

Ist Ihr Dorf gross?  Wieviel Menschen wohnen hier?

In welcher Teil unseres Landes liegt das Dorf?

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es im Dorf? Wohnen Sie im Zentrum oder am Rande des Dorfes?

4. Переведите последний абзац.

                                          Практическая работа№10

                                            Тема: Прогресс в науке

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работ

 Задание 1Прочитайте и переведите текст    

                                 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

Задание 2

Перевести 1 и 2 абзацы письменно

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

 Практическая работа №11

Тема: Природные ресурсы

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1Повторите лексический материал по теме и запишите новые лексические единицы

die Natur — природа

die Veränderung des Klimas  — изменение климата

die Umwelt — окружающая среда/экология

der Umweltschutz — защита окружающей среды

die Umweltverschmutzung — загрязнение окружающей среды

der Müll — мусор/отходы

die Mülltrennung — разделение мусора

der Altglascontainer — контейнер/бак для стекла, стеклянных изделий

das Wetter — погода

der Treibhauseffekt — парниковый эффект

die Erderwärmung — глобальное потепление

die Dürre — засуха

die Überschwemmung — потоп/наводнение

die Wohltätigkeitsorganisation — добровольная благотворительная организация

die Haushaltsabfälle — бытовые отходы

Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

Müll im Haushalt sortieren —

die Menge des Hausmülls reduzieren —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема: Знаменитые природные заповедники России и мира.

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Перевести текст на русский язык.

Auf dem Dorf, im Garten, in einer Neubausiedlung, mitten in der Stadt – überall ist die Natur in Gefahr. Überall gibt es Pflanzen und Tiere, die den Schutz brauchen. Z.B. Fledermäuse sind stark bedrohte Tiere. Sie sterben, wenn sie keinen Platz zum Überwintern finden. Frösche müssen manchmal eine gefährliche Straße überqueren.и Hunderte von Tieren und Pflanzen brauchen unseren Schutz besonders dringend, weil sie so selten wurden, dass sie schon fast ausgestorben sind. Solche Tiere und Pflanzen werden in die „Roten Listen“ eingetragen.

In Deutschland gibt es einen richtigen Urwald. Im Nationalpark Bayerischer Wald gibt es tatsächlich ein riesiges Waldgebiet, in dem seit 65 Jahren kein Mensch mehr einen Baum gefällt, Holz abtransportiert oder etwas gepflanzt hat. Die uralten Baumriesen wirft höchtens der Sturm um. Dann liegen sie am Boden, überwuchert von dornigen Ranken, und um sie herum keimt und wächst der junge Wald. Man bräuchte eine Machete, um da durchzukommen. Doch der Urwald ist geschützt und niemand darf ihn anrühren.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

        Практическая работа№13

Тема: Увлечения и интересы

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

1)Прочитать текст, понять содержание, перевести:

   Mein Hobby

Menschen haben verschiedene Interessen und verschiedene Hobbys Einige Menschen treiben Sport professional, andere fotografieren, sammeln Briefmarken, Munzen, Bucher. Einige sammeln ganz ungewohnliche Sachen: Edelsteine, Parfume, Autos oder seltene Kunstgegenstande. Die meisten hocken die ganze Zeit vor dem Fernsehapparat. Uber Geschmacke lasst sich aber nicht streiten.,Bernard Shaw hat gesagt: Glucklich ist der Mann, der von seinem Hobby leben kann. Ich bin mit ihm ganz einverstanden.

Meine Interessen sind vielseitig. Fruher besuche ich die Musikschule. Dort lernte ich Klavierspielen und Singen. Aber meine Seele gehort den Buchern. Ich bin ein echter Bucherfreund. Egal, ob es ein Fantastik- oder Abenteuerbuch, ein Kriminalroman oder klassische Literatur ist, verschlinge ich sie alle. Einige von den Buchern las ich mehrmals. Wir haben eine reiche Familienbibliothek.

Ich bin Der Meinung, dass dir Bucher die Quelle der Kentnisse sind.

2) Ответить на вопросы

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

3)Выбери правильный вариант и дополни предложения

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: Образовательные поездки.

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

Тема: Планы на будущее, проблемы выбора профессии

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1.

Работа над лексическим материалом.

Ratet Berufe!

1. Sie lehrt die Kinder .

2. Er schreibt Bucher.

3. Sie verkauft die Waren im Lebensmittelgascheft.

4. Er baut Hauser.

5. Er heilt die Menschen.

6. Er treibt Sport.

7. Sie empfielt Bucher zum Lesen.

8. Er malt .

9. Sie spielt im Kino .

10. Er proektiert Hauser .

11. Sie komponiert Lieder und singt .

Задание 2.

Переведите текст на русский язык.

MEIN PLANNE FUR DIE ZUKUNFT

1. In der Welt gibt es sehr viele Berufe. 2. Das sind Arzt, Ingenier, Schlosser, Dreher, Maler und viele viele andere. 3. Genauso wie meine Freunde traumte ich von vielen Berufen. 4. Als ich noch klein war, traumte ich davon, schnell gross zu werden. 5. Damals wollte ich Schauspielerin werden. 6. Aber vor dem Schulabschluss wusste ich ganz genau, dass ich Deutschlehrerin werde. 7. Deshalb mochte ich an der Pjatigorsker Universitat studieren. 8. Der Beruf des Lehrers ist schon aber schwer. 9. Der Lehrer muss selbst viel wissen und sein Wissen den Schulern ubergeben. 10. Es ist sehr interessant zu beobachten, wie ein kleines Menschlein zu einem gut gebildeten Menschen wird. 11. Die Aufgabe eines Lehrers besteht nicht nur darin, seinen Unterricht vorzubereiten. 12. Er sorgt auch dafur, dass die Schuler gute Menschen werden. 13. Ich mochte, dass sich meine Schuler fur Fremdsprachen interessieren. 14. Die Kenntnis der Fremdsprachen spielt heute eine grosse Rolle. 15. Der Fremdsprachenlehrer ist auch sehr verantwortungsvoller Beruf. 16. Er muss den Kindern nicht nur Fremdsprachen beibringen, sondern auch erziehen. 17. Ich werde unbedingt Deutschlehrerin.

Задание 3. Выписать профессии на немецком языке.

Практическая работа №16

Тема: Географическое положение, климат, население, крупные города

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Прочитать и перевести текст

Die geographische Lage Deutschlands

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie grenzt an neun Staaten: Dänemark im Norden, an die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, an die Schweiz und Österreich im Süden, an die Tschechische Republik und Polen im Osten. Im Norden bilden die Nord- und Ostsee die natürliche Grenze der Bundesrepublik haben eine Länge von insgesamt 3758 km. Das Territorium des Landes beträgt 357000 km2. Deutschland hat eine

Bevölkerung von 83 Millionen Menschen.

Die deutschen Landschaften sind sehr mannigfaltig. Auf der Landkarte kann man Gebirge, Ebenen, Hügel- und Seenlandschaften sehen. Von Norden nach Süden unterteilt sich Deutschland in fünf große Landschaftsräume: das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland, das Süddeutsche Alpenvorland und die Bayerischen Alpen. Zu den höchsten Gebirgen gehören die Alpen, Schwarzwald, Bayerischer Wald, Erzgebirge und Harz. Der höchste Berg ist Zugspitze (2962 m).

Die längsten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Elbe, der Main, der Weser, der Oder und der Spree. Die größten Inseln sind Rügen, Usedom und Sylt. Viele malerische Seen schmücken die Landschaften Deutschlands: Bodensee, Müritz, Chimsee, Starnberger See, der Königsee u.a.

 Die Bundesrepublik ist reich an verschiedenen Bodenschätzen: an Stein- und Braunkohle, Stein- und Kalisalzen, Eisenerz, Kupfer, Zink.

 Klimatisch liegt Deutschland im Bereich der gemäßigt kühlen Westwindzone zwischen dem Atlantischen Ozean und dem Kontinentalklima im Osten. Für alle Jahreszeiten sind Wind und Regen charakteristisch.

Große Temperaturschwankungen sind sehr selten. Im Winter schwankt die Durchschnittstemperatur zwischen 1.5 Grad Celsius im Tiefland und minus 6 Grad Celsius im Gebirge. Die Fauna und die Flora sind vielfältig.

Задание №2 Ответить на  вопросы:

1.Wo liegt die BRD?

2.An wieviel Länder grenzt Deutschland?

3.In wieviel grosse Landschaftsräume unterteilt sich  Deutschland?

4.An welchen Bodenschätzen ist die BRD reich?

5.Wie ist das Klima in BRD?

3адание №3 Выписать из текста сложные слова

Практическая работа №17

Тема: Путешествие по своей стране и за рубежом

Цель работы: продолжать знакомить студентов с немецкоговорящими странами. Тренировать работу со словарем

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

       Задание1  Переведите текст на русский язык  

    Die deutschprachige Länder.

Die deutschsprachige Länder locken viele Touristenaus aller Welt. Jede   Staat hat ihre Geschichte, ihre Sehenswürdigkeiten und Gedenkstatte. Weltbekannt sind die Sehenswürdigkeiten Berlins: das Branderburger Tor, das Rote  Haus, der Reichstag, Schloss Charlottenburg, der Fernsehturm.

Wenn wir Dresden besuchen, so müssen wir unbedingt Gemäldegalerie  „Die Alten Meister“ besichtigen. Hier kann man Meisterwerke von grössten  deutschen, italienischen, niederländischen Maler ( Raffael, Albrecht Dürer, Lukas  Chranach, Rembrand,  Rubens u. a.) sehen.

Weimar ist mit den Namen von Goethe, Schiller, Herder und Wieland verbunden. Viele Besucher locken Goethes Haus, Deutsches Nationaltheater, Schillerhaus, Stadtschloss und viele andere Sehenswürdigkeiten der Stadt an. Weimar wurde Kulturstadt Europas 1999 genannt.

Wer an Köln denkt, denkt vielleicht auch an das Parfum (das auch als «Eau de Cologne» bekannt ist.) Diese Stadt ist eine der ältesten Städte Deutschlands-eine Römerstadt. Weltberühmt sind ihr Wahrzeichen: der  Kölner  Dom – der meiste suchte Bauwerk der Bundesrepublik und der Kölner Karneval.

Die Schweiz ist kein grosses Land,aber dank ihrer Schönheit wurde sie bekannt .Die Kurorte der Schweiz mit dem beliebten Zentrum des Tourismus  geworden. Weltbekannt sind die Schweizer Uhren, Schweizer Käse, die Schweizer Schokolade und natürliche die Schweizer Banken.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeerЗадание 3Выписать из текста достопримечательности немецкоговорящих стран

Практическая работа №18

                                       Тема: Изучение иностранных языков

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1. Прочитать и перевести 1-2 абзацы

Fremdsprachen

Auf unserem Planeten gibt es über 6000 verschiedene Sprachen und Dialekte, die zu diversen Sprachfamilien und -gruppen gehören. Indoeuropäische Familie ist die größte Sprachfamilie. Diese Familie besteht aus germanischer, slawischer, romanischer und indischer Gruppen, die miteinander verwandt sind.          

Für Kommunikation zwischen den Völkern muss man Fremdsprachen lernen. Das Erlernen von Fremdsprachen ermöglicht den Informationsaustausch zwischen den Menschen aus verschiedenen Staaten. Im zehnten Jahrhundert begannen auch die Menschen in unserem Land Fremdsprachen zu beherrschen.          

Fremdsprachen zu beherrschen ist eine schwere Arbeit, die viele wichtige menschliche Eigenschaften entwickelt. Zu diesen Eigenschaften gehören Hartnäckigkeit,  Zielstrebigkeit, Aufmerksamkeit, Denkbesetzung und viele andere. Das Erlernen von Fremdsprachen fördert die Entwicklung des Gedächtnisses und der Logik. Das Erlernen von Fremdsprachen muss unbedingt systematisch sein.          

Die Beherrschung von Fremdsprachen ist für allseitige Bildung von großer Bedeutung, weil diese Arbeit mit neuen Informationen über Kultur und Geschichte anderer Völker verbunden ist.          

Auf dem europäischen Territorium gibt es über 100 verschiedene Sprachen. Besonders verbreitet ist hier Deutsch, welches ca. hundert Millionen Menschen sprechen. Deutsch ist offizielle Sprache in Deutschland, Österreich, Lichtenstein, Luxemburg und in der Schweiz. Deutsch ist auch die Muttersprache für viele Menschen, die im Norden von Italien, in Holland, Dänemark, im Osten von Frankreich, in Belgien, Rumänien, Russland, in der Tschechei und in anderen Regionen leben.

Задание2

Выписать из текста название стран.

Задание3.

Подготовить монологическое высказывание по данной теме



Предварительный просмотр:

Государственное областное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

                         (код и наименование УД, МДК)

по профессии СПО 08.01.25 Мастер отделочных, строительных и декоративных работ

                                                     

2019

Липецк

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по специальности СПО технического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по профессии: «Мастер отделочных, строительных и декоративных работ

 

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;


СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

                                           1.Введение

Практические работы направлены на освоение следующих результатов обучения:

Личностные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. российскую гражданскую идентичность, патриотизм, уважение к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России, уважение государственных символов (герб, флаг, гимн);
  2. гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества, осознающего свои конституционные права и обязанности, уважающего закон и правопорядок, обладающего чувством собственного достоинства, осознанно принимающего традиционные национальные и общечеловеческие гуманистические и демократические ценности;
  3. готовность к служению Отечеству, его защите;
  4. сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  5. сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
  6. толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;

(в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.06.2017 N 613)

  1. навыки сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;
  2. нравственное сознание и поведение на основе усвоения общечеловеческих ценностей;
  3. готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;
  4. эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;
  5. принятие и реализацию ценностей здорового и безопасного образа жизни, потребности в физическом самосовершенствовании, занятиях спортивно-оздоровительной деятельностью, неприятие вредных привычек: курения, употребления алкоголя, наркотиков;
  6. бережное, ответственное и компетентное отношение к физическому и психологическому здоровью, как собственному, так и других людей, умение оказывать первую помощь;
  7. осознанный выбор будущей профессии и возможностей реализации собственных жизненных планов; отношение к профессиональной деятельности как возможности участия в решении личных, общественных, государственных, общенациональных проблем;
  8. сформированность экологического мышления, понимания влияния социально-экономических процессов на состояние природной и социальной среды; приобретение опыта эколого-направленной деятельности;
  9. ответственное отношение к созданию семьи на основе осознанного принятия ценностей семейной жизни.

Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
  2. умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
  3. владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
  4. готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников; (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 N 1645)
  5. умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее - ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
  6. умение определять назначение и функции различных социальных институтов;
  7. умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учетом гражданских и нравственных ценностей;
  8. владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
  9. владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.

Предметные результаты изучения предметной области "Иностранные языки" включают предметные результаты изучения учебных предметов:

  1. сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
  2. владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
  3. достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
  4. сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Вышеперечисленные умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа № 1

Покупки.

1

Практическая  работа № 2

Общение в семье и в техникуме

1

Практическая  работа № 3

Семейные традиции

1

Практическая  работа № 4

Общение с друзьями и знакомыми

1

Практическая  работа № 5

Посещение врача.

1

Практическая  работа № 6

Активный отдых

1

Практическая работа№7  

Экстремальные виды спорта

1

Практическая  работа № 8

Городская инфраструктура

1

Практическая  работа № 9

Сельское хозяйство

1

Практическая  работа № 10

Прогресс в науке.

1

Практическая  работа № 11

Природные ресурсы

1

Практическая  работа № 12

Знаменитые природные заповедники  

1

Практическая  работа № 13

Увлечения и интересы

1

Практическая  работа № 14

Образовательные поездки.

1

Практическая  работа № 15 

Планы на будущее, проблемы выбора профессии

1

Практическая работа№16

Географическое положение, климат. население, крупные города. достопримечательности

1

Практическая  работа № 17

Путешествие по своей стране и за рубежом

1

Практическая  работа №18

Изучение иностранных языков

1


  1. Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Покупки

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Покупатель-

Сдача-

Продавец-

Товар-

Магазин-

Цена –

Стоить-

Покупать-

Размер-

Дешевый-

Дорогой-

Задание№2

Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3

Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                     

Практическая работа№2

                                         Тема: Общение в семье и техникуме

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Удобно-

Передача-

Погружаться-

Иногда-

Отдыхать-

Тщательно-

Пропускать-

Будильник-

Занятие-

Домашнее хозяйство-

2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                                         Практическая работа№3

Тема: Семейные отношения, домашние обязанности.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Домашнее задание

Рабочий день-

Друзья-

Идти гулять-

Мыть посуду-

Покупать продукты-

Завтракать-

Обедать-

Ужинать-

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Meine Eltern

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Общение с друзьями и знакомыми

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема: Посещение врача

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме и запишите новые лексические единицы и фразы.

Ich bin krank. — Я болен.

Ich bin wieder gesund. — Я снова здоров!

Gute Besserung! — Выздоравливай(-те)!

Ich habe Fieber / Husten / Schnupfen. — У меня температура / кашель / насморк.

Ich habe einen hohen / niedrigen Blutdruck. — У меня высокое / низкое давление.

Ich fühle mich nicht gut. — Я нехорошо себя чувствую.

Ich habe mich erkältet. — Ich bin erkältet. — Я простудился.

Ich habe eine Entzündung. — У меня воспаление.

Ich habe eine akute Entzündung im Auge. — У меня острое воспаление в глазу.

Ich habe Übelkeit. — У меня тошнота.

ein Medikament verschreiben — выписать лекарство

ein Rezept ausstellen — выписать рецепт на лекарство

Tabletten / Tropfen dreimal täglich einnehmen — принимать таблетки / капли три раза в день

Blutdruck messen — мерить давление

an einer Allergie leiden — страдать от аллергии

Sie müssen sich ausruhen. — Вы должны отдыхать.

Sie müssen sich schonen. — Вы должны щадить себя.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                                        Практическая работа№ 6

Тема: Активный отдых

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1

.Прочитать текст” Sport in meinen Leben” и перевести на русский язык

Sport spielt eine grosse Rolle in unserem  Leben. In der ganzen Weltliegen heute Gesundheit und Fitness  in Trend Sport ist eine Quelle der Gesundheit ,eine Form der aktiven Erholung.

 Viele Jugendliche treiben Sport .Sie joggen, schwimmen ,fahren Rad ,laufen ,spielen Tennis ,Fussball ,Volleyball. Einige Menschen treiben Sport, um gesund zu sein, andere Menschen machen Sport professionell. Sport macht unseren Korper starker und formt auch unseren Geist und Charakter.

Was mich angeht, treibe ich Freizeitsport .Im Sommer schwimme ich, fahre Boot, spiele mit meinen Freunden Fussball. Im Winter fahre ich oft ins Gebirge. Dort kann man rodeln ,Schi und Schlittschuh fahren .Morgens mache ich Fruhsport, jogge ich im Park.

Ich bin der Meinung, Sport muss die Menschen gesund und kraftig machen und dabei auch viele Freude bringen.

Задание2

 Ответить на вопросы по тексту:

1.Warum spielt Sport eine grosse Rolle in unserem Leben

2Welche Sportarten sind heute unter den Jugendlichen besonders populär

3.Welche Sportarten  ziehen  Sie  vor?

Задание3

 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Экстремальные виды спорта

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

Задани Прочитать текст и перевести 1 и 2 абзацы

Die Extremsportarten

Die Extremsportarten sind in unserem Land erst vor kurzem bekannt. Das war mit Entwicklung der sogenannte "Hip – Hop - Kultur" in Russland verbunden. In der Regel die Anhänger dieser Kultur sind sehr vital und dynamisch. Sie wollen neue Gefühle erleben, die der Exremsport ihnen eben geben kann.

Das Wort "extrem" ist vom englischen Wort "extreme" abgeleitet, dass "äußerst" bedeutet. Die Extremsportarten sind körperlich sehr anspruchsvoll, man muss dabei alle Kräfte aufbieten. Es gibt so viele Extremsportarten, dass es sehr schwer ist, alle zu nennen, zumal neue Arten fast jeden Tag erfunden werden.

Die Hauptarten sind Snowboarding, Skateboarding, Felsenklettern, Surfing, Diving, Alpinismus, Paragleitersport, Fallschirmsport, Bergski, Rollschuhe, Skysurfing. Das Skateboarding und Rollschuhe sind unter den Jugendlichen am beliebtesten, und noch dazu sind sie am leichtesten zu bekommen.

 Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

die Hip- Hop –Kultur – «хип - хоп» культура

vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

der Skistock – лыжная палк

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема: Городская инфраструктура

Цель :закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

Практическая работа №9

Тема: Сельское хозяйство

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

1.Прочитать текст и выполнить задания

Jeder Mensch hat seine  kleine Heimat, wo er geboren ist, wo er seine Kindheit verbracht hat, wo seine Eltern leben. Das kann grosse Stadt, ein kleines Städchen oder ein Dorf sein. .Aber für jeden Menschen ist seine Heimat am schönsten.

Ich lebe in Dorf Jekaterinowka, das sich im Osten unseres Gebiet befindet. Das Dorf ist ziemlich gross, hier leben etwa 2000 Menschen. Es ist ungefähr 300 Jahre alt. Im Zentrum des Dorfes befindet sich der Dorfrat, die neue Schule, das Kulturhaus und das Postamt. Auf dem Hügel steht eine alte Kirch. Ihre Kuppel sieht man von weitem. Der alte und schone Park befindet sich auch im Zentrum und ist ein schöner Schmück des Dorfes. Hier wachsen viele und seltene Bäume.

Vor dem Kulturhaus steht ein Denkmal der Helden des Vaterländischen Krieges. Nicht weit von der Post gibt es ein Wahrenhaus und ein Lebensmittelgeschäft. Am Rande des Dorfes befindet sich Ziegelei und eine Mühle. Das Dorf liegt am Fluss. Am rechten Ufer ist ein Wald und am linken Ufer sieht man neue Hauser der Einwohner. Eine gute Autostrasse verbindet das Dorf mit der Stadt.

2.Продолжите предложение

Im Zentrum des Dorfes…

Aber für jeden..

Hier wachsen…

Nicht weit von der Post…

Eine gute Autostrasse…

3.Ответьте на вопросы

Wo leben Sie?

Ist Ihr Dorf gross?  Wieviel Menschen wohnen hier?

In welcher Teil unseres Landes liegt das Dorf?

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es im Dorf? Wohnen Sie im Zentrum oder am Rande des Dorfes?

4. Переведите последний абзац.

                                       Практическая работа№10

                                            Тема: Прогресс в науке

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

 Задание 1Прочитайте и переведите текст    

                                 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

Задание 2

Перевести 1 и 2 абзацы письменно

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

 Практическая работа №11

Тема: Природные ресурсы

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1Повторите лексический материал по теме и запишите новые лексические единицы

die Natur — природа

die Veränderung des Klimas  — изменение климата

die Umwelt — окружающая среда/экология

der Umweltschutz — защита окружающей среды

die Umweltverschmutzung — загрязнение окружающей среды

der Müll — мусор/отходы

die Mülltrennung — разделение мусора

der Altglascontainer — контейнер/бак для стекла, стеклянных изделий

das Wetter — погода

der Treibhauseffekt — парниковый эффект

die Erderwärmung — глобальное потепление

die Dürre — засуха

die Überschwemmung — потоп/наводнение

die Wohltätigkeitsorganisation — добровольная благотворительная организация

die Haushaltsabfälle — бытовые отходы

Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

Müll im Haushalt sortieren —

die Menge des Hausmülls reduzieren —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема: Знаменитые природные заповедники России и мира.

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Перевести текст на русский язык.

Auf dem Dorf, im Garten, in einer Neubausiedlung, mitten in der Stadt – überall ist die Natur in Gefahr. Überall gibt es Pflanzen und Tiere, die den Schutz brauchen. Z.B. Fledermäuse sind stark bedrohte Tiere. Sie sterben, wenn sie keinen Platz zum Überwintern finden. Frösche müssen manchmal eine gefährliche Straße überqueren.и Hunderte von Tieren und Pflanzen brauchen unseren Schutz besonders dringend, weil sie so selten wurden, dass sie schon fast ausgestorben sind. Solche Tiere und Pflanzen werden in die „Roten Listen“ eingetragen.

In Deutschland gibt es einen richtigen Urwald. Im Nationalpark Bayerischer Wald gibt es tatsächlich ein riesiges Waldgebiet, in dem seit 65 Jahren kein Mensch mehr einen Baum gefällt, Holz abtransportiert oder etwas gepflanzt hat. Die uralten Baumriesen wirft höchtens der Sturm um. Dann liegen sie am Boden, überwuchert von dornigen Ranken, und um sie herum keimt und wächst der junge Wald. Man bräuchte eine Machete, um da durchzukommen. Doch der Urwald ist geschützt und niemand darf ihn anrühren.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

        Практическая работа№13

Тема: Увлечения и интересы

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

1)Прочитать текст, понять содержание, перевести:

   Mein Hobby

Menschen haben verschiedene Interessen und verschiedene Hobbys Einige Menschen treiben Sport professional, andere fotografieren, sammeln Briefmarken, Munzen, Bucher. Einige sammeln ganz ungewohnliche Sachen: Edelsteine, Parfume, Autos oder seltene Kunstgegenstande. Die meisten hocken die ganze Zeit vor dem Fernsehapparat. Uber Geschmacke lasst sich aber nicht streiten.,Bernard Shaw hat gesagt: Glucklich ist der Mann, der von seinem Hobby leben kann. Ich bin mit ihm ganz einverstanden.

Meine Interessen sind vielseitig. Fruher besuche ich die Musikschule. Dort lernte ich Klavierspielen und Singen. Aber meine Seele gehort den Buchern. Ich bin ein echter Bucherfreund. Egal, ob es ein Fantastik- oder Abenteuerbuch, ein Kriminalroman oder klassische Literatur ist, verschlinge ich sie alle. Einige von den Buchern las ich mehrmals. Wir haben eine reiche Familienbibliothek.

Ich bin Der Meinung, dass dir Bucher die Quelle der Kentnisse sind.

2) Ответить на вопросы

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

3)Выбери правильный вариант и дополни предложения

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: Образовательные поездки.

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

Тема: Планы на будущее, проблемы выбора профессии

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1.

Работа над лексическим материалом.

Ratet Berufe!

1. Sie lehrt die Kinder .

2. Er schreibt Bucher.

3. Sie verkauft die Waren im Lebensmittelgascheft.

4. Er baut Hauser.

5. Er heilt die Menschen.

6. Er treibt Sport.

7. Sie empfielt Bucher zum Lesen.

8. Er malt .

9. Sie spielt im Kino .

10. Er proektiert Hauser .

11. Sie komponiert Lieder und singt .

Задание 2.

Переведите текст на русский язык.

MEIN PLANNE FUR DIE ZUKUNFT

1. In der Welt gibt es sehr viele Berufe. 2. Das sind Arzt, Ingenier, Schlosser, Dreher, Maler und viele viele andere. 3. Genauso wie meine Freunde traumte ich von vielen Berufen. 4. Als ich noch klein war, traumte ich davon, schnell gross zu werden. 5. Damals wollte ich Schauspielerin werden. 6. Aber vor dem Schulabschluss wusste ich ganz genau, dass ich Deutschlehrerin werde. 7. Deshalb mochte ich an der Pjatigorsker Universitat studieren. 8. Der Beruf des Lehrers ist schon aber schwer. 9. Der Lehrer muss selbst viel wissen und sein Wissen den Schulern ubergeben. 10. Es ist sehr interessant zu beobachten, wie ein kleines Menschlein zu einem gut gebildeten Menschen wird. 11. Die Aufgabe eines Lehrers besteht nicht nur darin, seinen Unterricht vorzubereiten. 12. Er sorgt auch dafur, dass die Schuler gute Menschen werden. 13. Ich mochte, dass sich meine Schuler fur Fremdsprachen interessieren. 14. Die Kenntnis der Fremdsprachen spielt heute eine grosse Rolle. 15. Der Fremdsprachenlehrer ist auch sehr verantwortungsvoller Beruf. 16. Er muss den Kindern nicht nur Fremdsprachen beibringen, sondern auch erziehen. 17. Ich werde unbedingt Deutschlehrerin.

Задание 3. Выписать профессии на немецком языке.

Практическая работа №16

Тема: Географическое положение, климат, население, крупные города

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Прочитать и перевести текст

Die geographische Lage Deutschlands

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie grenzt an neun Staaten: Dänemark im Norden, an die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, an die Schweiz und Österreich im Süden, an die Tschechische Republik und Polen im Osten. Im Norden bilden die Nord- und Ostsee die natürliche Grenze der Bundesrepublik haben eine Länge von insgesamt 3758 km. Das Territorium des Landes beträgt 357000 km2. Deutschland hat eine

Bevölkerung von 83 Millionen Menschen.

Die deutschen Landschaften sind sehr mannigfaltig. Auf der Landkarte kann man Gebirge, Ebenen, Hügel- und Seenlandschaften sehen. Von Norden nach Süden unterteilt sich Deutschland in fünf große Landschaftsräume: das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland, das Süddeutsche Alpenvorland und die Bayerischen Alpen. Zu den höchsten Gebirgen gehören die Alpen, Schwarzwald, Bayerischer Wald, Erzgebirge und Harz. Der höchste Berg ist Zugspitze (2962 m).

Die längsten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Elbe, der Main, der Weser, der Oder und der Spree. Die größten Inseln sind Rügen, Usedom und Sylt. Viele malerische Seen schmücken die Landschaften Deutschlands: Bodensee, Müritz, Chimsee, Starnberger See, der Königsee u.a.

 Die Bundesrepublik ist reich an verschiedenen Bodenschätzen: an Stein- und Braunkohle, Stein- und Kalisalzen, Eisenerz, Kupfer, Zink.

 Klimatisch liegt Deutschland im Bereich der gemäßigt kühlen Westwindzone zwischen dem Atlantischen Ozean und dem Kontinentalklima im Osten. Für alle Jahreszeiten sind Wind und Regen charakteristisch.

Große Temperaturschwankungen sind sehr selten. Im Winter schwankt die Durchschnittstemperatur zwischen 1.5 Grad Celsius im Tiefland und minus 6 Grad Celsius im Gebirge. Die Fauna und die Flora sind vielfältig.

Задание №2 Ответить на  вопросы:

1.Wo liegt die BRD?

2.An wieviel Länder grenzt Deutschland?

3.In wieviel grosse Landschaftsräume unterteilt sich  Deutschland?

4.An welchen Bodenschätzen ist die BRD reich?

5.Wie ist das Klima in BRD?

3адание №3 Выписать из текста сложные слова

Практическая работа №17

Тема: Путешествие по своей стране и за рубежом

Цель работы: продолжать знакомить студентов с немецкоговорящими странами. Тренировать работу со словарем

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

       Задание1  Переведите текст на русский язык  

    Die deutschprachige Länder.

Die deutschsprachige Länder locken viele Touristenaus aller Welt. Jede   Staat hat ihre Geschichte, ihre Sehenswürdigkeiten und Gedenkstatte. Weltbekannt sind die Sehenswürdigkeiten Berlins: das Branderburger Tor, das Rote  Haus, der Reichstag, Schloss Charlottenburg, der Fernsehturm.

Wenn wir Dresden besuchen, so müssen wir unbedingt Gemäldegalerie  „Die Alten Meister“ besichtigen. Hier kann man Meisterwerke von grössten  deutschen, italienischen, niederländischen Maler ( Raffael, Albrecht Dürer, Lukas  Chranach, Rembrand,  Rubens u. a.) sehen.

Weimar ist mit den Namen von Goethe, Schiller, Herder und Wieland verbunden. Viele Besucher locken Goethes Haus, Deutsches Nationaltheater, Schillerhaus, Stadtschloss und viele andere Sehenswürdigkeiten der Stadt an. Weimar wurde Kulturstadt Europas 1999 genannt.

Wer an Köln denkt, denkt vielleicht auch an das Parfum (das auch als «Eau de Cologne» bekannt ist.) Diese Stadt ist eine der ältesten Städte Deutschlands-eine Römerstadt. Weltberühmt sind ihr Wahrzeichen: der  Kölner  Dom – der meiste suchte Bauwerk der Bundesrepublik und der Kölner Karneval.

Die Schweiz ist kein grosses Land,aber dank ihrer Schönheit wurde sie bekannt .Die Kurorte der Schweiz mit dem beliebten Zentrum des Tourismus  geworden. Weltbekannt sind die Schweizer Uhren, Schweizer Käse, die Schweizer Schokolade und natürliche die Schweizer Banken.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeerЗадание 3Выписать из текста достопримечательности немецкоговорящих стран

Практическая работа №18

                                       Тема: Изучение иностранных языков

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1. Прочитать и перевести 1-2 абзацы

Fremdsprachen

Auf unserem Planeten gibt es über 6000 verschiedene Sprachen und Dialekte, die zu diversen Sprachfamilien und -gruppen gehören. Indoeuropäische Familie ist die größte Sprachfamilie. Diese Familie besteht aus germanischer, slawischer, romanischer und indischer Gruppen, die miteinander verwandt sind.          

Für Kommunikation zwischen den Völkern muss man Fremdsprachen lernen. Das Erlernen von Fremdsprachen ermöglicht den Informationsaustausch zwischen den Menschen aus verschiedenen Staaten. Im zehnten Jahrhundert begannen auch die Menschen in unserem Land Fremdsprachen zu beherrschen.          

Fremdsprachen zu beherrschen ist eine schwere Arbeit, die viele wichtige menschliche Eigenschaften entwickelt. Zu diesen Eigenschaften gehören Hartnäckigkeit,  Zielstrebigkeit, Aufmerksamkeit, Denkbesetzung und viele andere. Das Erlernen von Fremdsprachen fördert die Entwicklung des Gedächtnisses und der Logik. Das Erlernen von Fremdsprachen muss unbedingt systematisch sein.          

Die Beherrschung von Fremdsprachen ist für allseitige Bildung von großer Bedeutung, weil diese Arbeit mit neuen Informationen über Kultur und Geschichte anderer Völker verbunden ist.          

Auf dem europäischen Territorium gibt es über 100 verschiedene Sprachen. Besonders verbreitet ist hier Deutsch, welches ca. hundert Millionen Menschen sprechen. Deutsch ist offizielle Sprache in Deutschland, Österreich, Lichtenstein, Luxemburg und in der Schweiz. Deutsch ist auch die Muttersprache für viele Menschen, die im Norden von Italien, in Holland, Dänemark, im Osten von Frankreich, in Belgien, Rumänien, Russland, in der Tschechei und in anderen Regionen leben.

Задание2

Выписать из текста название стран.

Задание3.

Подготовить монологическое высказывание по данной теме



Предварительный просмотр:

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                                       ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

                         

по профессии23.02.07 Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей

                                                     

2019

Липецк

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по профессии СПО технического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС СПО по профессии23.02.07 Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей

 

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;

ОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

                                                 1.Введение

Практические работы направлены на освоение следующих результатов обучения:

Личностные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. российскую гражданскую идентичность, патриотизм, уважение к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России, уважение государственных символов (герб, флаг, гимн);
  2. гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества, осознающего свои конституционные права и обязанности, уважающего закон и правопорядок, обладающего чувством собственного достоинства, осознанно принимающего традиционные национальные и общечеловеческие гуманистические и демократические ценности;
  3. готовность к служению Отечеству, его защите;
  4. сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, а также различных форм общественного сознания, осознание своего места в поликультурном мире;
  5. сформированность основ саморазвития и самовоспитания в соответствии с общечеловеческими ценностями и идеалами гражданского общества; готовность и способность к самостоятельной, творческой и ответственной деятельности;
  6. толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность и способность вести диалог с другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать для их достижения, способность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам и другим негативным социальным явлениям;

(в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.06.2017 N 613)

  1. навыки сотрудничества со сверстниками, детьми младшего возраста, взрослыми в образовательной, общественно полезной, учебно-исследовательской, проектной и других видах деятельности;
  2. нравственное сознание и поведение на основе усвоения общечеловеческих ценностей;
  3. готовность и способность к образованию, в том числе самообразованию, на протяжении всей жизни; сознательное отношение к непрерывному образованию как условию успешной профессиональной и общественной деятельности;
  4. эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и технического творчества, спорта, общественных отношений;
  5. принятие и реализацию ценностей здорового и безопасного образа жизни, потребности в физическом самосовершенствовании, занятиях спортивно-оздоровительной деятельностью, неприятие вредных привычек: курения, употребления алкоголя, наркотиков;
  6. бережное, ответственное и компетентное отношение к физическому и психологическому здоровью, как собственному, так и других людей, умение оказывать первую помощь;
  7. осознанный выбор будущей профессии и возможностей реализации собственных жизненных планов; отношение к профессиональной деятельности как возможности участия в решении личных, общественных, государственных, общенациональных проблем;
  8. сформированность экологического мышления, понимания влияния социально-экономических процессов на состояние природной и социальной среды; приобретение опыта эколого-направленной деятельности;
  9. ответственное отношение к созданию семьи на основе осознанного принятия ценностей семейной жизни.

Метапредметные результаты освоения основной образовательной программы должны отражать:

  1. умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
  2. умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;
  3. владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
  4. готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников; (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 N 1645)
  5. умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее - ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
  6. умение определять назначение и функции различных социальных институтов;
  7. умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учетом гражданских и нравственных ценностей;
  8. владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
  9. владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.

Предметные результаты изучения предметной области "Иностранные языки" включают предметные результаты изучения учебных предметов:

  1. сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
  2. владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;
  3. достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;
  4. сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

Вышеперечисленные умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа № 1

Покупки.

1

Практическая  работа № 2

Общение в семье и в техникуме

1

Практическая  работа № 3

Семейные традиции

1

Практическая  работа № 4

Общение с друзьями и знакомыми

1

Практическая  работа № 5

Посещение врача.

1

Практическая  работа № 6

Активный отдых

1

Практическая работа№7  

Экстремальные виды спорта

1

Практическая  работа № 8

Городская инфраструктура

1

Практическая  работа № 9

Сельское хозяйство

1

Практическая  работа № 10

Прогресс в науке.

1

Практическая  работа № 11

Природные ресурсы

1

Практическая  работа № 12

Знаменитые природные заповедники  

1

Практическая  работа № 13

Увлечения и интересы

1

Практическая  работа № 14

Образовательные поездки.

1

Практическая  работа № 15

Планы на будущее, проблемы выбора профессии

1

Практическая работа№16

Географическое положение, климат. население, крупные города. достопримечательности

1

Практическая  работа № 17

Путешествие по своей стране и за рубежом

1

Практическая  работа №18

Изучение иностранных языков

1

                          1. Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Покупки

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Покупатель-

Сдача-

Продавец-

Товар-

Магазин-

Цена –

Стоить-

Покупать-

Размер-

Дешевый-

Дорогой-

Задание№2

Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3

Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                        Практическая работа№2

                                       Тема: Общение в семье и техникуме

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Удобно-

Передача-

Погружаться-

Иногда-

Отдыхать-

Тщательно-

Пропускать-

Будильник-

Занятие-

Домашнее хозяйство-

2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                                         Практическая работа№3

Тема: Семейные отношения, домашние обязанности.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Домашнее задание

Рабочий день-

Друзья-

Идти гулять-

Мыть посуду-

Покупать продукты-

Завтракать-

Обедать-

Ужинать-

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Meine Eltern

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Общение с друзьями и знакомыми

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема: Посещение врача

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме и запишите новые лексические единицы и фразы.

Ich bin krank. — Я болен.

Ich bin wieder gesund. — Я снова здоров!

Gute Besserung! — Выздоравливай(-те)!

Ich habe Fieber / Husten / Schnupfen. — У меня температура / кашель / насморк.

Ich habe einen hohen / niedrigen Blutdruck. — У меня высокое / низкое давление.

Ich fühle mich nicht gut. — Я нехорошо себя чувствую.

Ich habe mich erkältet. — Ich bin erkältet. — Я простудился.

Ich habe eine Entzündung. — У меня воспаление.

Ich habe eine akute Entzündung im Auge. — У меня острое воспаление в глазу.

Ich habe Übelkeit. — У меня тошнота.

ein Medikament verschreiben — выписать лекарство

ein Rezept ausstellen — выписать рецепт на лекарство

Tabletten / Tropfen dreimal täglich einnehmen — принимать таблетки / капли три раза в день

Blutdruck messen — мерить давление

an einer Allergie leiden — страдать от аллергии

Sie müssen sich ausruhen. — Вы должны отдыхать.

Sie müssen sich schonen. — Вы должны щадить себя.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                                        Практическая работа№ 6

Тема: Активный отдых

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1

.Прочитать текст” Sport in meinen Leben” и перевести на русский язык

Sport spielt eine grosse Rolle in unserem  Leben. In der ganzen Weltliegen heute Gesundheit und Fitness  in Trend Sport ist eine Quelle der Gesundheit ,eine Form der aktiven Erholung.

 Viele Jugendliche treiben Sport .Sie joggen, schwimmen ,fahren Rad ,laufen ,spielen Tennis ,Fussball ,Volleyball. Einige Menschen treiben Sport, um gesund zu sein, andere Menschen machen Sport professionell. Sport macht unseren Korper starker und formt auch unseren Geist und Charakter.

Was mich angeht, treibe ich Freizeitsport .Im Sommer schwimme ich, fahre Boot, spiele mit meinen Freunden Fussball. Im Winter fahre ich oft ins Gebirge. Dort kann man rodeln ,Schi und Schlittschuh fahren .Morgens mache ich Fruhsport, jogge ich im Park.

Ich bin der Meinung, Sport muss die Menschen gesund und kraftig machen und dabei auch viele Freude bringen.

Задание2

 Ответить на вопросы по тексту:

1.Warum spielt Sport eine grosse Rolle in unserem Leben

2Welche Sportarten sind heute unter den Jugendlichen besonders populär

3.Welche Sportarten  ziehen  Sie  vor?

Задание3

 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Экстремальные виды спорта

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

Задани Прочитать текст и перевести 1 и 2 абзацы

Die Extremsportarten

Die Extremsportarten sind in unserem Land erst vor kurzem bekannt. Das war mit Entwicklung der sogenannte "Hip – Hop - Kultur" in Russland verbunden. In der Regel die Anhänger dieser Kultur sind sehr vital und dynamisch. Sie wollen neue Gefühle erleben, die der Exremsport ihnen eben geben kann.

Das Wort "extrem" ist vom englischen Wort "extreme" abgeleitet, dass "äußerst" bedeutet. Die Extremsportarten sind körperlich sehr anspruchsvoll, man muss dabei alle Kräfte aufbieten. Es gibt so viele Extremsportarten, dass es sehr schwer ist, alle zu nennen, zumal neue Arten fast jeden Tag erfunden werden.

Die Hauptarten sind Snowboarding, Skateboarding, Felsenklettern, Surfing, Diving, Alpinismus, Paragleitersport, Fallschirmsport, Bergski, Rollschuhe, Skysurfing. Das Skateboarding und Rollschuhe sind unter den Jugendlichen am beliebtesten, und noch dazu sind sie am leichtesten zu bekommen.

 Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

die Hip- Hop –Kultur – «хип - хоп» культура

vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

der Skistock – лыжная палк

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема :Городская инфраструктура

Цель :закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

Практическая работа №9

Тема: Сельское хозяйство

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

1.Прочитать текст и выполнить задания

Jeder Mensch hat seine  kleine Heimat, wo er geboren ist, wo er seine Kindheit verbracht hat, wo seine Eltern leben. Das kann grosse Stadt, ein kleines Städchen oder ein Dorf sein. .Aber für jeden Menschen ist seine Heimat am schönsten.

Ich lebe in Dorf Jekaterinowka, das sich im Osten unseres Gebiet befindet. Das Dorf ist ziemlich gross, hier leben etwa 2000 Menschen. Es ist ungefähr 300 Jahre alt. Im Zentrum des Dorfes befindet sich der Dorfrat, die neue Schule, das Kulturhaus und das Postamt. Auf dem Hügel steht eine alte Kirch. Ihre Kuppel sieht man von weitem. Der alte und schone Park befindet sich auch im Zentrum und ist ein schöner Schmück des Dorfes. Hier wachsen viele und seltene Bäume.

Vor dem Kulturhaus steht ein Denkmal der Helden des Vaterländischen Krieges. Nicht weit von der Post gibt es ein Wahrenhaus und ein Lebensmittelgeschäft. Am Rande des Dorfes befindet sich Ziegelei und eine Mühle. Das Dorf liegt am Fluss. Am rechten Ufer ist ein Wald und am linken Ufer sieht man neue Hauser der Einwohner. Eine gute Autostrasse verbindet das Dorf mit der Stadt.

2.Продолжите предложение

Im Zentrum des Dorfes…

Aber für jeden..

Hier wachsen…

Nicht weit von der Post…

Eine gute Autostrasse…

3.Ответьте на вопросы

Wo leben Sie?

Ist Ihr Dorf gross?  Wieviel Menschen wohnen hier?

In welcher Teil unseres Landes liegt das Dorf?

Welche Sehenswürdigkeiten gibt es im Dorf? Wohnen Sie im Zentrum oder am Rande des Dorfes?

4. Переведите последний абзац.

                                       Практическая работа№10

                                            Тема: Прогресс в науке

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

 Задание 1Прочитайте и переведите текст    

                                 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

Задание 2

Перевести 1 и 2 абзацы письменно

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

 Практическая работа №11

Тема: Природные ресурсы

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1Повторите лексический материал по теме и запишите новые лексические единицы

die Natur — природа

die Veränderung des Klimas  — изменение климата

die Umwelt — окружающая среда/экология

der Umweltschutz — защита окружающей среды

die Umweltverschmutzung — загрязнение окружающей среды

der Müll — мусор/отходы

die Mülltrennung — разделение мусора

der Altglascontainer — контейнер/бак для стекла, стеклянных изделий

das Wetter — погода

der Treibhauseffekt — парниковый эффект

die Erderwärmung — глобальное потепление

die Dürre — засуха

die Überschwemmung — потоп/наводнение

die Wohltätigkeitsorganisation — добровольная благотворительная организация

die Haushaltsabfälle — бытовые отходы

Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

Müll im Haushalt sortieren —

die Menge des Hausmülls reduzieren —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема: Знаменитые природные заповедники России и мира.

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Перевести текст на русский язык.

Auf dem Dorf, im Garten, in einer Neubausiedlung, mitten in der Stadt – überall ist die Natur in Gefahr. Überall gibt es Pflanzen und Tiere, die den Schutz brauchen. Z.B. Fledermäuse sind stark bedrohte Tiere. Sie sterben, wenn sie keinen Platz zum Überwintern finden. Frösche müssen manchmal eine gefährliche Straße überqueren.и Hunderte von Tieren und Pflanzen brauchen unseren Schutz besonders dringend, weil sie so selten wurden, dass sie schon fast ausgestorben sind. Solche Tiere und Pflanzen werden in die „Roten Listen“ eingetragen.

In Deutschland gibt es einen richtigen Urwald. Im Nationalpark Bayerischer Wald gibt es tatsächlich ein riesiges Waldgebiet, in dem seit 65 Jahren kein Mensch mehr einen Baum gefällt, Holz abtransportiert oder etwas gepflanzt hat. Die uralten Baumriesen wirft höchtens der Sturm um. Dann liegen sie am Boden, überwuchert von dornigen Ranken, und um sie herum keimt und wächst der junge Wald. Man bräuchte eine Machete, um da durchzukommen. Doch der Urwald ist geschützt und niemand darf ihn anrühren.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

        Практическая работа№13

Тема: Увлечения и интересы

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

1)Прочитать текст, понять содержание, перевести:

   Mein Hobby

Menschen haben verschiedene Interessen und verschiedene Hobbys Einige Menschen treiben Sport professional, andere fotografieren, sammeln Briefmarken, Munzen, Bucher. Einige sammeln ganz ungewohnliche Sachen: Edelsteine, Parfume, Autos oder seltene Kunstgegenstande. Die meisten hocken die ganze Zeit vor dem Fernsehapparat. Uber Geschmacke lasst sich aber nicht streiten.,Bernard Shaw hat gesagt: Glucklich ist der Mann, der von seinem Hobby leben kann. Ich bin mit ihm ganz einverstanden.

Meine Interessen sind vielseitig. Fruher besuche ich die Musikschule. Dort lernte ich Klavierspielen und Singen. Aber meine Seele gehort den Buchern. Ich bin ein echter Bucherfreund. Egal, ob es ein Fantastik- oder Abenteuerbuch, ein Kriminalroman oder klassische Literatur ist, verschlinge ich sie alle. Einige von den Buchern las ich mehrmals. Wir haben eine reiche Familienbibliothek.

Ich bin Der Meinung, dass dir Bucher die Quelle der Kentnisse sind.

2) Ответить на вопросы

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

3)Выбери правильный вариант и дополни предложения

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: Образовательные поездки.

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

Тема: Планы на будущее, проблемы выбора профессии

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1.

Работа над лексическим материалом.

Ratet Berufe!

1. Sie lehrt die Kinder .

2. Er schreibt Bucher.

3. Sie verkauft die Waren im Lebensmittelgascheft.

4. Er baut Hauser.

5. Er heilt die Menschen.

6. Er treibt Sport.

7. Sie empfielt Bucher zum Lesen.

8. Er malt .

9. Sie spielt im Kino .

10. Er proektiert Hauser .

11. Sie komponiert Lieder und singt .

Задание 2.

Переведите текст на русский язык.

MEIN PLANNE FUR DIE ZUKUNFT

1. In der Welt gibt es sehr viele Berufe. 2. Das sind Arzt, Ingenier, Schlosser, Dreher, Maler und viele viele andere. 3. Genauso wie meine Freunde traumte ich von vielen Berufen. 4. Als ich noch klein war, traumte ich davon, schnell gross zu werden. 5. Damals wollte ich Schauspielerin werden. 6. Aber vor dem Schulabschluss wusste ich ganz genau, dass ich Deutschlehrerin werde. 7. Deshalb mochte ich an der Pjatigorsker Universitat studieren. 8. Der Beruf des Lehrers ist schon aber schwer. 9. Der Lehrer muss selbst viel wissen und sein Wissen den Schulern ubergeben. 10. Es ist sehr interessant zu beobachten, wie ein kleines Menschlein zu einem gut gebildeten Menschen wird. 11. Die Aufgabe eines Lehrers besteht nicht nur darin, seinen Unterricht vorzubereiten. 12. Er sorgt auch dafur, dass die Schuler gute Menschen werden. 13. Ich mochte, dass sich meine Schuler fur Fremdsprachen interessieren. 14. Die Kenntnis der Fremdsprachen spielt heute eine grosse Rolle. 15. Der Fremdsprachenlehrer ist auch sehr verantwortungsvoller Beruf. 16. Er muss den Kindern nicht nur Fremdsprachen beibringen, sondern auch erziehen. 17. Ich werde unbedingt Deutschlehrerin.

Задание 3. Выписать профессии на немецком языке.

Практическая работа №16

Тема: Географическое положение, климат, население, крупные города

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Прочитать и перевести текст

Die geographische Lage Deutschlands

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie grenzt an neun Staaten: Dänemark im Norden, an die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, an die Schweiz und Österreich im Süden, an die Tschechische Republik und Polen im Osten. Im Norden bilden die Nord- und Ostsee die natürliche Grenze der Bundesrepublik haben eine Länge von insgesamt 3758 km. Das Territorium des Landes beträgt 357000 km2. Deutschland hat eine

Bevölkerung von 83 Millionen Menschen.

Die deutschen Landschaften sind sehr mannigfaltig. Auf der Landkarte kann man Gebirge, Ebenen, Hügel- und Seenlandschaften sehen. Von Norden nach Süden unterteilt sich Deutschland in fünf große Landschaftsräume: das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland, das Süddeutsche Alpenvorland und die Bayerischen Alpen. Zu den höchsten Gebirgen gehören die Alpen, Schwarzwald, Bayerischer Wald, Erzgebirge und Harz. Der höchste Berg ist Zugspitze (2962 m).

Die längsten Flüsse Deutschlands sind der Rhein, die Elbe, der Main, der Weser, der Oder und der Spree. Die größten Inseln sind Rügen, Usedom und Sylt. Viele malerische Seen schmücken die Landschaften Deutschlands: Bodensee, Müritz, Chimsee, Starnberger See, der Königsee u.a.

 Die Bundesrepublik ist reich an verschiedenen Bodenschätzen: an Stein- und Braunkohle, Stein- und Kalisalzen, Eisenerz, Kupfer, Zink.

 Klimatisch liegt Deutschland im Bereich der gemäßigt kühlen Westwindzone zwischen dem Atlantischen Ozean und dem Kontinentalklima im Osten. Für alle Jahreszeiten sind Wind und Regen charakteristisch.

Große Temperaturschwankungen sind sehr selten. Im Winter schwankt die Durchschnittstemperatur zwischen 1.5 Grad Celsius im Tiefland und minus 6 Grad Celsius im Gebirge. Die Fauna und die Flora sind vielfältig.

Задание №2 Ответить на  вопросы:

1.Wo liegt die BRD?

2.An wieviel Länder grenzt Deutschland?

3.In wieviel grosse Landschaftsräume unterteilt sich  Deutschland?

4.An welchen Bodenschätzen ist die BRD reich?

5.Wie ist das Klima in BRD?

3адание №3 Выписать из текста сложные слова

Практическая работа №17

Тема: Путешествие по своей стране и за рубежом

Цель работы: продолжать знакомить студентов с немецкоговорящими странами. Тренировать работу со словарем

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

       Задание1  Переведите текст на русский язык  

    Die deutschprachige Länder.

Die deutschsprachige Länder locken viele Touristenaus aller Welt. Jede   Staat hat ihre Geschichte, ihre Sehenswürdigkeiten und Gedenkstatte. Weltbekannt sind die Sehenswürdigkeiten Berlins: das Branderburger Tor, das Rote  Haus, der Reichstag, Schloss Charlottenburg, der Fernsehturm.

Wenn wir Dresden besuchen, so müssen wir unbedingt Gemäldegalerie  „Die Alten Meister“ besichtigen. Hier kann man Meisterwerke von grössten  deutschen, italienischen, niederländischen Maler ( Raffael, Albrecht Dürer, Lukas  Chranach, Rembrand,  Rubens u. a.) sehen.

Weimar ist mit den Namen von Goethe, Schiller, Herder und Wieland verbunden. Viele Besucher locken Goethes Haus, Deutsches Nationaltheater, Schillerhaus, Stadtschloss und viele andere Sehenswürdigkeiten der Stadt an. Weimar wurde Kulturstadt Europas 1999 genannt.

Wer an Köln denkt, denkt vielleicht auch an das Parfum (das auch als «Eau de Cologne» bekannt ist.) Diese Stadt ist eine der ältesten Städte Deutschlands-eine Römerstadt. Weltberühmt sind ihr Wahrzeichen: der  Kölner  Dom – der meiste suchte Bauwerk der Bundesrepublik und der Kölner Karneval.

Die Schweiz ist kein grosses Land,aber dank ihrer Schönheit wurde sie bekannt .Die Kurorte der Schweiz mit dem beliebten Zentrum des Tourismus  geworden. Weltbekannt sind die Schweizer Uhren, Schweizer Käse, die Schweizer Schokolade und natürliche die Schweizer Banken.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeerЗадание 3Выписать из текста достопримечательности немецкоговорящих стран

Практическая работа №18

                                       Тема: Изучение иностранных языков

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание 1. Прочитать и перевести 1-2 абзацы

Fremdsprachen

Auf unserem Planeten gibt es über 6000 verschiedene Sprachen und Dialekte, die zu diversen Sprachfamilien und -gruppen gehören. Indoeuropäische Familie ist die größte Sprachfamilie. Diese Familie besteht aus germanischer, slawischer, romanischer und indischer Gruppen, die miteinander verwandt sind.          

Für Kommunikation zwischen den Völkern muss man Fremdsprachen lernen. Das Erlernen von Fremdsprachen ermöglicht den Informationsaustausch zwischen den Menschen aus verschiedenen Staaten. Im zehnten Jahrhundert begannen auch die Menschen in unserem Land Fremdsprachen zu beherrschen.          

Fremdsprachen zu beherrschen ist eine schwere Arbeit, die viele wichtige menschliche Eigenschaften entwickelt. Zu diesen Eigenschaften gehören Hartnäckigkeit,  Zielstrebigkeit, Aufmerksamkeit, Denkbesetzung und viele andere. Das Erlernen von Fremdsprachen fördert die Entwicklung des Gedächtnisses und der Logik. Das Erlernen von Fremdsprachen muss unbedingt systematisch sein.          

Die Beherrschung von Fremdsprachen ist für allseitige Bildung von großer Bedeutung, weil diese Arbeit mit neuen Informationen über Kultur und Geschichte anderer Völker verbunden ist.          

Auf dem europäischen Territorium gibt es über 100 verschiedene Sprachen. Besonders verbreitet ist hier Deutsch, welches ca. hundert Millionen Menschen sprechen. Deutsch ist offizielle Sprache in Deutschland, Österreich, Lichtenstein, Luxemburg und in der Schweiz. Deutsch ist auch die Muttersprache für viele Menschen, die im Norden von Italien, in Holland, Dänemark, im Osten von Frankreich, in Belgien, Rumänien, Russland, in der Tschechei und in anderen Regionen leben.

Задание2

Выписать из текста название стран.

Задание3.

Подготовить монологическое высказывание по данной теме



Предварительный просмотр:

 «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

                         (код и наименование УД, МДК)

по специальности ОГСЭ.03 38.02.07 Банковское дело

                                                     

2019

Липецк

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по специальности ОГСЭ.03социально-экономического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по специальности: «Банковское дело»

 

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;


СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

  1. Введение

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа №1 Значение и сфера деятельности экономики

1

Практическая  работа № 2 Моя будущая профессия

1

Практическая  работа № 3 Известные люди страны. Экономисты

1

Практическая  работа № 4 Резюме

1

Практическая  работа № 5 В гостинице

1

Практическая  работа № 6 Что изучает экономика

1

Практическая работа№7 Традиционная и рыночная экономика

1

Практическая  работа № 8 Экономические ресурсы

1

Практическая  работа № 9Эффективный рынок

1

Практическая  работа № 10 Закон спроса и предложения

1

Практическая  работа № 11Процессы экономики

1

Практическая  работа № 12Экономика во время современного мирового кризиса

 

1

Практическая  работа № 13Экономика Германии

1

Практическая  работа № 14Свободная торговля и развивающиеся страны

1

Практическая  работа № 15

Числительные и дата

1

Практическая работа№16 Денежная единица и валюта

1

Практическая  работа № 17 Электронная коммерция

1

Практическая  работа №18 Принципы налогооблажения

Практическая работа №19 Кредит

Практическая работа №20 Бухгалтерский учет и аудит

1

1

1


  1. Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Значение и сфера деятельности экономики

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Экономика, политэкономия, развитие(процесс), объект(предмет) поведение(отношение), идивидуальное предприятие, объект микроэкономического анализа, национальная экономика отображать. Дать возможность, заниматься. Обозначать, основной

Задание№2 Перевести на русский язык

Wirtschaften,das Wirtschaften,der Wirtschaftler, wirtschaftlichdie wirtschaftlichkeit,der Wirtschaftlichkeit

 Задание№3 Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrs

Практическая работа№2

Тема: Моя будущая профессия

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Знакомиться, работать, семестр, приглашать, работа, экологический продукт .студентка. книга, ходить,говоритьу. Знакомиться. Быть должным. рано2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                           

Практическая работа№3

Тема: Известные люди страны. Экономисты.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование:тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Страна, люди, известный, деньги, обогащение, фирма, влияние.руководство, объединение, работа устанавливать, вложение, организатор, управление получать, разрабатывать

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                       

Практическая работа №4

Тема: «Резюме»

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема «В гостинице»

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал  по теме и запишите новые лексические единицы и  фразы.

Herzlich willkommen in unserem LandDarf ich Ihnen vorstellen.

Ich bin von der Firma X.

Das ist meine Visitenkarte.

Ich bin beaufragt.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                            Практическая работа№ 6

Тема: «Что изучает экономика»

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Ход работы

Задание1 Перевести лексику на немецкий язык

Банковское дело                                       Учитывать

 Документальное обязательство    Оценивать        

Бухгалтерский учет                         Анализировать

Аудит                                                 Выполнять

Документация                                   Принимать

Проверка                                            Брать на себя

Открытие счета                                  Включать

Квитанция                                          Устанавливать

Задание 2. Прочитайте и переведите текст . Выпишите из текста все глаголы в трех основных формах.

Kooperation

es Weges der Spezialisierung. Konzentration und Kooperation zwischen Betrieben. Die Organisationsformen der Kooperation entsprechen der Entwicklung der Produktivkräfte. Damit wеrden Erfahrungen und Möglichkeiten der Kostensenkung zur Erhöhung der EffektDie Ergebnissе und Erfahrungen bestätigen die Richtigkeit divität der Produktion allen Partnerbetrieben zu gänglich

Задание3 Выпишите из текста все глаголы в 3 формах

                                                  Практическая работа №7

Тема: «Традиционная и рыночная экономика»

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

 Задание 1. Переведите текст, выделите глаголы - сказуемые и укажите ифинитивы, от которых они образованы.

Konzentration und Spezialisierung, Kombination und Kooperation spielen eine wichtige Rolle im gesellschaftlichen und betrieblichen Reproduktionsprozeβ.So bildeten sich auch in der Nahrungsgüterwirtschaft leistungsfähige Produrtionseinheiten im Rahmen von Kombinaten heraus.Werktätig earbeiten in Betrieben mit Erfolg an den ständigen Erfüllung der Produktions und Versorgungsaufgaben. Genossenschaftsbauern und Arbeiter arbeiten kontinuierlich und erfolgreich zusammen.

Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

 vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема: «Экономические ресурсы»

Цель:закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения  перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы

Задание1. Переведите текст, выделите глаголы - сказуемые и укажите инфинитивы, от которых они образованы.

Futterwirtschaft

Die Futterwirtschaft ist das Bindeglied zwischen der Pflanzen- und der Tierproduktion. In den LPG und VEG der Pflanzen- und Tierpproduktion haben sich stabile Produktions- und bereits Verarbeitungsstrukturen herausgebildet. Sie umfassen typischen Anbaustrukturen.Tierstands-, Arbeitskräfte sowie Fondsstrukturen, und sie sind mitTraditinonen sowie horizontalen und vertikalen Kooperationsbeziehungen verbunden. Dazu gehören auch Proportionen zwischen Futterproduktion, Tierbeständen und den Nutzungsrichtungen in der Tierproduktion. Der Bedarf an Getreide, Obst,Gemüse, Körnerleguminosen für Futterzwecke wird wachsen.

Задание2 Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

                                                Практическая работа №9

Тема: «Эффективный рынок»

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1.Перевести слова и словосочетания на немецкий язык

Рынок

Сбыт

Покупка

Эффективность

Спрос

Деятельность

Взаимоотношение

Задание2. Переведите текст, обращая особое внимание на перевод существительного с определением.

Wie modern Technologien sind effektive Produktionsstrukturen ein entscheidendes Merkmal der umfassenden Intensivierung der LandwirtschaftlichenProduktion. In der Pflanzenproduktion steht die Steigerung der Erträge als wesentliches Ziel. Dabei nimmt der Kartoffelanbau auf den leichteren und der Rübenanbau auf den besseren Standorten die dominierende Stellung ein. In der Tierproduktion stehen hohe Tierleistungen mit dem planmäβig vorgesehenen Bestand im Vordergrund.

Задание3 Выписать из текста сложные существительные и перевести их на русский язык

Практическая работа№10

Тема: «Закон спроса и предложения»

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Обращая внимание на правила перевода глагола в Passiv, переведите текст.

Verflechtungsbilanz

Mit der Jahresplanverflechtungsbilanz der Kooperation wird ausgehend von Bedarf an Endprodukten die notwendige Gesamterzeugung ermittelt. Dazu gehören z. B. das Staatliche Aufkommen der Pflanzen - und Tierproduktion, die Produktion von Zucht - und Nutzvieh, die Saat - und Pflanzguterzeugung. Es werden dabei alle Aufwendungen an eigenen Fonds – Boden, Ställe, Tiere, Arbeitsvermögen – wie auch Fondsaufwendungen aus anderen Volkswirtschaftszweigen geplant.


Задание2. Обращая внимание на правила перевода придаточных предложений, переведите текст.

Zu den weiteren wichtigen Wachstumsguellen der Intensivierung, alle unmittelbar mit der Qualitätsentwicklung verbunden sind, gehört auch die Senkung des Produktionsverbrauches und der Verluste. Effektive und restlose Verwertung der landwirtschaftlichen Rohstoffe ist schon darum notwendig, weil der rund 90 Prozent der Gesamtkosten liegt.

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

Практическая работа №11

Тема: «Процессы экономики»

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения  перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы: 

Задание1. Обращая внимание на правила перевода инфинитивных групп, оборотов и конструкций, переведите текст.

WTF

Die Qualität der Agrarproduktion ist untrennbar mit der WTF verbunden. Die Bereitstellung von hochwertigem Saat- und Pflanzgut bzw. Zucht - und Nutzvieh, der Einsatz moderner Technik und Materiallen sowie die Anwendungverbesserter Technologien erweisen sich als Voraussetzungen, um Erzeugnisse mit gutem Gebrauchswert zu produzieren. Im Kern geht es darum, das qualitative Niveau der Agrarproduktion auf eine Stufe zu heben. Nur auf diese Weise wird es möglich, Qualitätssteigerungen mit dem Produktions- und Effektivitätswachstum zu koppeln.


Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема : «Экономика во время современного мирового кризиса»

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы: 

Задание1Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.


Die Deutsche Bundesbank

Die Deutsche Bundesbank ist eine juristische Person des öffentlichen Rechts mit Sitz in Frankfurt (Main) und ist an Weisungen der Bundesregierung nicht gebunden. Ihr Grundkapital beträgt 290 Milliarden Euro. In jedem Bundesland unterhalt sie eine Hauptverwaltung mit der Bezeichnung Landeszentralbank. Die Deutsche Bundesbank ist verpflichtet, die Wirtschaftspolitik der Bundesregierung zu unterstutzen. Zur Beschlussfassung und Durchführung ihrer Aufgaben besitzt die Deutsche Bundesbank folgende Organe: den Zentralbankrat und das Direktorium. Das erste beschließende Organ bestimmt die Währungs- und Kreditpolitik der Deutschen Bundesbank. Das zweite ausführende Organ ist für Durchführung der Beschlüsse der Zentralbank verantwortlich. Eine der Hauptaufgaben der Deutschen Bundesbank ist die Versorgung der Wirtschaft mit Geld. Zugleich ist die Bundesbank die "Bank der Banken", weil sich die Geschäftsbanken bei der Bundesbank refinanzieren können. 

der Weiterhin ist die Bundesbank die "Bank des Staates", weil sie Kassenhalterin des Staates ist. Zugleich ist sie Trägerin des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland.

Seit 2001 ist der Euro Währungseinheit der BRD. Ausländische Zahlungsmittel und Gold bilden die Währungsreserve für den internationalen Handeln.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

Практическая работа№13

Тема: «Экономика Германии»

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Deutsche Wirtschaft

Mit einer wirtschaftlichen Gesamtleistung von etwa 4000 Milliarden Euro ist Deutschland die drittgrößte Industrienation. Im Welthandel nimmt es mit einem Exportvolumen von über 950 Milliarden Euro den zweiten Platz ein. Fast 60 Prozent deutschen Exporte kommen aus dynamischen Branchen (отрасли) Kraftfahrzeuge, Maschinen, Elektrotechnik und Chemie. Rund ein Viertel des Bruttoinlandsproduktes wird exportiert.

Mehr als eine halbe Million neuer kleiner und mittelständischer Betriebe entstanden. Fast 2000 ausländische Unternehmen engagierten sich mit Erfolg in den neuen Ländern. Mit ihrer Hilfe entstanden hochmoderne Produktionsstatten wie das Opel-Werk in Eisenach oder die Chip- Fabrik in Dresden.

Deutschland ist ein preisstabües Land mit einer Geldentwertungsrate, die sich bei einem Prozent pro Jahr bewegt. Ernste Sorgen bereitet die Lage im Arbeitsmarkt. Das Rückgrat der deutschen Wirtschaft ist die Industrie, die in rund 44500 vor allem mittelständischen Betrieben 6,7 Millionen Menschen beschäftigt. Branchen mit großem Umsatz sind der Automobilbau, der Maschinen- und Anlagenbau, die chemische Industrie, die elektrotechnische und die Elektronikindustrie, die Textilindustrie, die optische Industrie sowie die Umweltschutzindustrie.

Задание 2.Ответьте на вопросы

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

Задание 3.Подбери правильный ответ

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: «Свободная торговля и развивающиеся страны»

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание . Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

                                    Тема: «Числительные и дата»

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1. 

Приведите слова в соответствие по содержанию

der Denkstil рынок сбыта

die Konkurenzenvorteile социальные отношения

der Wandel изменение

der Absatzmarkt стиль мышления

die Sozialgefüge конкурентные преимущества


Задание 2.

Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marketing

Heute wird Marketing beispielsweise als Management komparativer Konkurenzenvorteile unter Nutzung der Marketinginstrumente verstanden.

Viele Marketingwissenschaftler sehen Marketing als Ausdruck eines marktorientierten unternehmerischen Denkstils, der sich durch schöpferische, systematische und auch aggressive Note auszeichnet. Der Begriff „Marketing“ wurde erstmals zwischen 1905 und 1920 an US-amerikanischen Universitäten verwendet.

In Deutschland organisierte Ludwig Erhard 1935 im Namen der Nürnberger Handelshochschule das erste Marketing-Seminar Deutschlands. Damals wurde dieses Seminar als „Absatzwirtschaftlicher Kurs“ bezeichnet. Im Jahre 1939 schuf er Preistheorie, welche von Preis und Menge als alleinige Aktionsparameter von Unternehmungen ausgeht. Ende der 1960er/Anfang der 1970er Jahre entwickelte sich Marketing durch den Aufbau des ersten Instituts für Marketing in Westfalen. Die Einführung des heutigen Marketingbegriffes wurde vom Wandel der Absatzmärkte begleitet, in dem der Verkäufer 'aufgrund' 'des Mangels an Gütern und Dienstleistungen Preise und Konditionen kontrollieren kanп

Задание3 Выписать из текста числительные и перевести их на немецкий язык

Практическая работа №16

Тема: «Денежная единица и валюта»

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание 1.Переведите слова на русский язык :

Der amerikanische Dollar-

Die deutsche Mark (DM)-

Das englische Pfund (das Pfund Sterling)-

Der schweizarische Franken

Die italjanische Lira

Die spanische Peseta (Ptas)

Die dänische Krone (Dkr)

Der österreichische Schilling (öS)

Der belgische Frank (Bfr.)

Der holländische Gulden (Hfl.)

Задание 2.Переведите текст на немецкий язык:

                                                      Банкомат

В большинстве европейских стран на улицах (в стенах домов, магазинов, сберкасс и т.п) установлены автоматы, позволяющие получать деньги (до 400 DM) с банковского счета в те дни и часы, когда банки закрыты. Для этого Вам нужно иметь при себе соответствующую карточку и знать свой личный код.

Практическая работа №17

Тема: «Электронная коммерция»

Цель: Тренировать работу со словарем, закрепить лексико-грамматические навыки

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

 Задание1. Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Слова к тексту

die Rechenanlage вычислительное устройство

die Vernetzung схема соединений

der Wegfall отмена

der Medienbruch поломка

die weltumspannende Vernetzung всемирная схема соединений

die Homebanking банковские операции из дома

die Homeschopping платежи из дома

das Gemeinwesen коллектив, общество

die Verwaltungsmodemisierang модернизация управленческого труда

die Neunangabe der Information вновь вводимая информация

der kostenträchtige Ausdruck дорого стоящая распечатка


Rechenanlage

Die elektronische Datenverarbeitung /EDV/, die sich seit ihrer Einführung in den 70er Jahren bis heute in fast alle Geschäftsprozesse ausgearbeitet hat, hat durch die Vernetzung von Rechenanlagen zusätzliches Potenzial erhalten. Informationen können von Computer zu Computer auf elektronischem Weg ausgetauscht werden, Ohne dass ein zeitaufwendiger und kostenträchtiger Ausdruck und eine fehleranfällige Neunangabe der Informationen notwendig sind. Erst der Wegfall dieses Medienbruches lässt das Potenzial der EDV zur vollen Geltung kommen. Technisch gesehen stellt diese weltumspannende Vernetzung durch das Internet keine Schwierigkeit dar, sie ist sogar seit Anfang der 90er Jahre zu einer Massenanwendung geworden.

Im wirtschaftlichen und privaten Sektor gibt es weit verbreitete Anwendungen, die auf der Vernetzung durch das Internet basieren, wie z.B. E-Mail, Homebanking, Homeschopping und vieles mehr. Volkswirtschaftlich entfaltet sich das volle Potenzial moderner Telekommunikationstechnik erst dann, wenn das gesamte t Gemeinwesen die öffentliche Verwaltung nutzen kann.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeer

Практическая работа №18

                    Тема: «Принципы налогообложения и виды налогов»

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы

 Задание1Повторить числительные .Прочитать текст и перевести  

Ein erfolgreicher Betrieb

Das Gut Behl ist ein moderner Großbetrieb der Milchproduktion in Behl bei Plön in Schleswig-Holstein. Dieser Betrieb gehört dem Herr Jebens, Geschäftsführer ist Herr Lindemann.

Das Gut bewirtschaftet 500 ha LN, die sich aus eigenen sowie Pachtflächen zusammensetzen. In der Pflanzenproduktion werden mit 5 Arbeitskräften vorzugsweise Futter für die Rinderproduktion sowie Raps und Getreide für den Markt erzeugt.

Die Tierproduktion besteht aus 1000 Rindern. 1983 und 1987 wurden die Stallgebäude gebaut. Ein Kuhplatz soll etwa 5000 Euro kosten. 5 Mitarbeiter arbeiten täglich in den Ställen in geteilter Schicht von 4 Uhr bis 9 Uhr und von 14.30 Uhr bis 18.30 Uhr.

Die Kühe haben eine Milchleistung von 7000 1/a bei 4,45% Fett und 3,33% Eiweiß. Täglich gehen 11t Milch für 0,80 Euro /1 in eine Molkerei zur Produktion von Käse für den Export.

Die Kosten der Milchproduktion betragen 0,56 Euro /1:

0,35 Euro Futterkosten,

0,05 Euro Abschreibungen,

0,05 Euro Pachten,

0,05 Euro Lohn,

0,05 EuroMilchquotenpacht,

0,01 Euro Tierarztkosten.

Задание2. Ответьте на вопросы. В качестве ответа выберите соответствующие предложения из текста или используйте подсказку.

  1. Wem gehört der Betrieb ?

Der Besitzer ist…

  1. Wer ist der Geschäftsführer ?

Wer Geschäftsführer ist ?

  1. Was produziert das Gut

Das Gut erzeugt…

  1. Wie hoch ist die Zahl der Beschäftigten in der Tierproduktion ?

In der Tierproduktion sind …beschäftigt.

  1. Wieviel Arbeitskräften arbeiten in der Pflanzenproduktion ?

In der Pflanzenproduktion arbeiten…

  1. Wann wurden die Stallgebäude gebaut ?

Die Stallgebäude wurden… gebaut.

  1. Was kostet ein Kuhplatz ?

Ein Kuhplatz soll… kosten.

Задание3. Выпишите из текста слова, сочетания слов и предложения, которые Вы могли бы использовать для характеристики вашего хозяйства.


  1. Wieviel Stunden arbeiten die Mitarbeiten in den Ställen pro Tag?
  2.  Die Mitarbeiten arbeiten in den Ställen … Stunden.

Практическая работа №19

Тема: «Кредит»

Цель: закрепить лексико-грамматические навыки, тренировать умение работать со словарем

Задание1. Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marktwirtschaft

Im 19. Jahrhundert entstand die freie Marktwirtschaft mit unbeschränktem Wettbewerb ohne jegliche Eingriffe des Staates. Viele Unternehmer erzielten Riesengewinne, und in ihren Händen bildete sich immer mehr Eigentum an Kapital. Man spricht deshalb auch vom kapitalistischen Wirtschaftssystem, in der Marktwirtschaft stellt jeder Haushalt und jede Unternehmung einen Einzelplan auf, der sich aus den individuellen Vorstellungen ergibt. Die Grundlage der Marktwirtschaft ist also der von jedem Unternehmen und jedem Haushalt aufgestellte Einzelplan. Die Einrichtung, die die Einzelpläne koordiniert, ist der Markt. Der Markt ist das Steuerorgan der Wirtschaft. Hier treffen sich Angebot und Nachfrage nach Gütern. Und als Lenkungsinstrument soll der Markt mittels freier Preisbildung den Ausgleich von Angebot und Nachfrage bewirken. Der Begriff des Marktes ist besonders wichtig, da die Bundesrepublik eine Wirtschaftsordnung hat, die man als "Marktwirtschaft" bezeichnet. Dies bedeutet, dass sich die Mehrzahl der Preise über den "Markt" bildet. Die Preise der Produkte werden also nicht festgelegt, etwa vom Staat, sondern kommen durch das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage zustande.

Задание 2. Выписать сложные слова из текста и перевести на русский язык

Задание 3 .Перевести текст на немецкий язык

                                                    Кредитные карточки

Существует несколько ведущих систем кредитных карточек:Visa ,Eurocard, MasterCard и др. Они удобны, так как позволяют не носить с собой наличных денег как внутри страны ,так как за рубежом. Так, например, кредитные карточки «Eurocard Sparkasse» принимаются в 180 тысячах магазинов, гостиниц, ресторанов ФРГ и более чем в 9 миллионах аналогичных точек в 170 странах мира.

Практическая работа №20

                                        Тема: «Бухгалтерский учет и аудит»

Цель: тренировать перевод текстов профессиональной направленности на иностранный язык

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

                                              Ход работы:

                                                 

Задание1. 

Приведите слова в соответствие по содержанию

der Denkstil рынок сбыта

die Konkurenzenvorteile социальные отношения

der Wandel изменение

der Absatzmarkt стиль мышления

die Sozialgefüge конкурентные преимущества

Задание 2.

Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marketing

Heute wird Marketing beispielsweise als Management komparativer Konkurenzenvorteile unter Nutzung der Marketinginstrumente verstanden.

Viele Marketingwissenschaftler sehen Marketing als Ausdruck eines marktorientierten unternehmerischen Denkstils, der sich durch schöpferische, systematische und auch aggressive Note auszeichnet. Der Begriff „Marketing“ wurde erstmals zwischen 1905 und 1920 an US-amerikanischen Universitäten verwendet.

In Deutschland organisierte Ludwig Erhard 1935 im Namen der Nürnberger Handelshochschule das erste Marketing-Seminar Deutschlands. Damals wurde dieses Seminar als „Absatzwirtschaftlicher Kurs“ bezeichnet. Im Jahre 1939 schuf er Preistheorie, welche von Preis und Menge als alleinige Aktionsparameter von Unternehmungen ausgeht. Ende der 1960er/Anfang der 1970er Jahre entwickelte sich Marketing durch den Aufbau des ersten Instituts für Marketing in Westfalen. Die Einführung des heutigen Marketingbegriffes wurde vom Wandel der Absatzmärkte begleitet, in dem der Verkäufer 'aufgrund' 'des Mangels an Gütern und Dienstleistungen Preise und Konditionen kontrollieren kann.

Задание3.Выписать из текста числительные и написать на немецком языке

                 Практическая работа№13

 Тема: Природа и заповедники России и мира

Цель: тренировать работу с текстом с извлечением нужной информации

Ход занятия

Задание1.Прочитать и перевести 1-3 абзацы на русский язык

Gewässer

Es gibt in Belarus mehr als 20000 Flüsse und Bäche mit einer Gesamtlänge von etwa 91000 km und ca. 11000 Binnenseen, darunter 470 Seen mit einer Fläche über 0,5 km. Der größte See Belarus ist der Narotsch-See (79,2 km, größte Tiefe etwa 25 m). Mehr als die Hälfte der Wasserressourcen (56%) gehören zum Schwarzmeerbecken, die anderen zum Ostseebecken. Von wichtigster Bedeutung für die Binnenschifffahrt sind die Flüsse Pripjat, Dnepr. Donau.

Die Naturpflanzendecke Belarus nimmt etwa 70% der Landesfläche ein. Es sind etwa 12000 Pflanzenarten vorhanden, darunter etwa 21000 höhere (Blüten) Arten und mehr als 9000 niedere Arten (Algen, Moose, Flechten). Unter dem Schutz befinden sich mehr als 200 Pflanzenarten, die in das Rote Buch der Republik Belarus eingetragen sind. In den Wäldern Belarus werden mehr als 60 Arten Heilkräuter (300 t/Jahr) gesammelt, das sind etwa 1% der Ressourcen.

Tiеrwelt

Auf dem Territorium Belarus sind 457 Arten Wirbeltiere (darunter 73 Arten Säugetiere, 290 Arten Vögel, etwa 60 Arten Fische) und mehr als 20 Tsd. Arten der Wirbellosen beheimatet. Zu Jagdtieren gehören 22 Arten Säugtiere, 31 Arten Vögel und 1 Art Kriechtiere. Eine große wirtschaftliche Bedeutung hat gewerblich betriebene Jagd von folgenden Tieren: Fuchs, Marder, Hase, Otter, Iltis, Hermelin, Elch und Wildschwein.
97 Arten Wirbeltiere und 85 Arten Wirbellose sind in das Rote Buch der Republik Belarus eingetragen

Die Wälder

Die Wälder nehmen 36% der Landesfläche ein. Pro Kopf der Bevölkerung entfallen 0,7 ha Waldflächen und 111 m(3) Holzvorräte, was das mitteleuropäische Niveau fast um das Doppelte übertrifft. In Belarus wachsen hauptsächlich wertvolle Holzarten. Auf die Kiefern entfallen 52,9%, Tannen 10,5%, Eichen und andere Harthölzer – 3,8%, Birken 18,1%, Espen 2,3%, Erlen 9,6% der waldbedeckten Fläche. Zugleich ist der Holzarten bestand noch nicht optimal. Unter Berücksichtigung der potentiellen Ertragsfähigkeit der Waldböden kann die Fläche der Harthölzer um das 1,5- bis 2fache vergrößert werden. Insgesamt ist das Waldpotential Belarus sehr groß, der jährliche Holzzuwachs erreicht 25 Mio. m(3) bei einem tatsächlichen Holzeinschlag von 10-11 Mio. m(3). Die mit Wald bedeckten Flächen sowie Holzvorräte im Stand und reife Bestände vergrößern sich. Der Wald ist nicht nur eine Holzquelle, sondern er erfüllt vielseitige ökologische Funktionen (Wasserschutz, Wasserregelung, Bodenschutz, Assimilation usw.) sowie sanitarhygienische Rekreations - und Gesundungsfunktionen. Die belarussischen Wälder haben eine wichtige biosphärische Bedeutung und leisten einen großen Beitrag zur ökologischen Stabilisierung in Ost - und Zentraleuropa.

Die Wälder des Landes sind Quelle beträchtlicher Naturressourcen wie honigtragende Pflanzen, Heilkräuter, technische und andere wirtschaftlich nutzbare Pflanzen. Es werden in der Hauptsache Heidelbeeren, Moosbeeren, Preiselbeeren, Blaubeeren, rote Ebereschenbeeren, Holzbirnen, Schneeballbeeren gesammelt. Jährlich werden in Belarus durchschnittlich etwa 1,5 Tsd. t Pilze, 0,4 Tsd. t Heilkräuter, 34 Tsd. t Birkensaft, 15 Tsd. t Haselnüsse, mehr als 20 Tsd. t Holzteer aufgekauft.

Задание2 Выписать из текста 15 существительных и поставить к ним определенный артикль



Предварительный просмотр:

 «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

                         (код и наименование УД, МДК)

по специальности ОГСЭ.03 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям),

                                                     

2019

Липецк

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по специальности ОГСЭ.03социально-экономического профиля разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по специальности: «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)

 

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;


СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

  1. Введение

Практические работы направлены на освоение следующих результатов обучения:

  • личностных: 

– сформированность ценностного отношения к языку как культурному феномену и средству отображения развития общества, его истории и духовной культуры;

– сформированность широкого представления о достижениях национальных культур, о роли немецкого языка и культуры в развитии мировой культуры;

– развитие интереса и способности к наблюдению за иным способом мировидения;

– осознание своего места в поликультурном мире; готовность и способность вести диалог на немецком языке с представителями других культур, достигать взаимопонимания, находить общие цели и сотрудничать в различных областях для их достижения; умение проявлять толерантность к другому образу мыслей, к иной позиции партнера по общению;

– готовность и способность к непрерывному образованию, включая самообразование, как в профессиональной области с использованием немецкого языка, так и в сфере немецкого языка;

  • метапредметных: 

– умение самостоятельно выбирать успешные коммуникативные стратегии в различных ситуациях общения;

– владение навыками проектной деятельности, моделирующей реальные ситуации межкультурной коммуникации;

– умение организовать коммуникативную деятельность, продуктивно общаться и взаимодействовать с ее участниками, учитывать их позиции, эффективно разрешать конфликты;

– умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя адекватные языковые средства;

  • предметных: 

– сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;

– владение знаниями о социокультурной специфике немецкоязычных стран и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и немецкоговорящих стран;

– достижение порогового уровня владения немецким языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями немецкого языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;

– сформированность умения использовать немецкий язык как средство для получения информации из немецкоязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

– владение навыками проектной деятельности, моделирующей реальные ситуации межкультурной коммуникации;

– умение организовать коммуникативную деятельность, продуктивно общаться и взаимодействовать с ее участниками, учитывать их позиции, эффективно разрешать конфликты;

– умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя адекватные языковые средства;

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа №1 Значение и сфера деятельности экономики

1

Практическая  работа № 2 Моя будущая профессия

1

Практическая  работа № 3 Известные люди страны. Экономисты

1

Практическая  работа № 4 Резюме

1

Практическая  работа № 5 В гостинице

1

Практическая  работа № 6Что изучает экономика

1

Практическая работа№7 Традиционная и рыночная экономика

1

Практическая  работа № 8 Экономические ресурсы

1

Практическая  работа № 9Эффективный рынок

1

Практическая  работа № 10 Закон спроса и предложения

1

Практическая  работа № 11Процессы экономики

1

Практическая  работа № 12Экономика во время современного мирового кризиса

 

1

Практическая  работа № 13Экономика Германии

1

Практическая  работа № 14Свободная торговля и развивающиеся страны

1

Практическая  работа № 15

Числительные и дата

1

Практическая работа№16Денежная единица и валюта

1

Практическая  работа № 17Электронная коммерция

1

Практическая  работа №18Принципы налогооблажения

Практическая работа №19Кредит

Практическая работа №20Бухгалтерский учет и аудит

1

1

1


  1. Общие требования для студентов по выполнению

практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Значение и сфера деятельности экономики

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Экономика, политэкономия, развитие(процесс), объект(предмет) поведение(отношение), идивидуальное предприятие, объект микроэкономического анализа, национальная экономика отображать. Дать возможность, заниматься. Обозначать, основной

Задание№2 Перевести на русский язык

Wirtschaften,das Wirtschaften,der Wirtschaftler, wirtschaftlichdie wirtschaftlichkeit,der Wirtschaftlichkeit

 Задание№3 Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrs

Практическая работа№2

Тема: Моя будущая профессия

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Знакомиться, работать, семестр, приглашать, работа, экологический продукт .студентка. книга, ходить,говоритьу. Знакомиться. Быть должным. рано2.Перевести текст на русский язык

Mein Arbeitstag

Mein Arbeitstag beginnt um 7 Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen.Ich  lufte das Zimmer und mache mein Bett. Schnell wasche ich mich mit raltem Wasser , putze die Zahne, trockne mich mit dem Handtuchabund ziehe mich an.Das Fruhstuck steht auf dem Tisch. Ich trinke eine Tasse Tee und esse belegte Brot mit Wurst.

Um 8Uhr verlasse ich das Haus.Die College ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuss.der Unterricht beginnt um 8.30. Jeden Tag haben wir 6 oder 8 Stunden.Um 5Uhr bin ich zu Hause.ich esse zu Mittag, lese Zeitungen, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit , der Mutter zu helfen.Ich wasche das Geschirr ab,kaufe ein, raume die Wohnung auf.dann mache ich dieHausaufgaben. Spater lese ich Bucher oder sehe fern. Ab und zu treffe ich meine Freunde.Um 11 Uhr gehe ich zu Bett

3.Ответить на вопросы:

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Erwachen Sie selbst oder weckt Sie Ihre Mutter?

3.Um wieviel Uhr beginnt der Unterricht?

4.Wem helfen Sie beim Haushalt?

5.Haben Sie Zeit am Abend, Bücher zu lesen oder spazieren zu gehen?

                           

Практическая работа№3

Тема: Известные люди страны. Экономисты.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование:тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1.Списать и перевести лексику на немецкий язык

Страна, люди, известный, деньги, обогащение, фирма, влияние.руководство, объединение, работа устанавливать, вложение, организатор, управление получать, разрабатывать

Задание 2.

 Перевести текст на русский язык

Zum Unterschied von manchen anderen Schülern habe ich mit meinen Eltern keine Konflikte. Wir verstehen einander sehr gut. Die Eltern sind nicht nur meine Erzieher, sondern auch meine besten Freunde und Berater. Sie kümmern sich täglich um meine Gesundheit, sorgen dafür, dass ich alles Nötige für meinen Unterricht habe.

Mein Vater bringt viele nützliche Fertigkeiten bei. So verstehe ich jetzt verschiedene Gerate zu reparieren, auch manchmal unser Fahrrad oder Auto. Meine Mutter brachte mir Liebe zur Musik bei. Mir gefallt sowohl klassische als moderne Musik. Wenn wir abends alle zusammen sind, unterhalten wir uns oft, tauchen unsere Meinungen über die Probleme der Gegenwart aus. Ich verbringe meine Freizeit gern mit den Eltern zusammen. Ich helfe immer meinen Eltern bei dem Haushalt.

Meine Eltern sind schon 25 Jahre glücklich verheiratet. Vor kurzem haben ihr ihre Hochzeit gefeiert. Ich ehre und achte meine Eltern und bin ihnen für alles dankbar, was sie für mich tun.

Задание 3. Ответить на вопросы:

1.Was sind für Sie Ihre Eltern?

2.Wie kümmern sie sich um Sie?

3.Welche Fertigkeiten bringen sie Ihren bei?

4.Wie verbringt ihr eure Freizeit zusammen?

5.Wofür lieben und achten Sie Ihre Eltern?

Вывод.

                                       

Практическая работа №4

Тема: «Резюме»

Цель работы: закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1

Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Задание 2

Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Практическая работа №5

Тема «В гостинице»

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал  по теме и запишите новые лексические единицы и  фразы.

Herzlich willkommen in unserem LandDarf ich Ihnen vorstellen.

Ich bin von der Firma X.

Das ist meine Visitenkarte.

Ich bin beaufragt.

Задание 2Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                                        Практическая работа№ 6

Тема: «Что изучает экономика»

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1. Переведите текст. Выпишите из текста все глаголы в трех основных формах.

Kooperation

Die Ergebnissе und Erfahrungen bestätigen die Richtigkeit des Weges der Spezialisierung. Konzentration und Kooperation zwischen Betrieben. Die Organisationsformen der Kooperation entsprechen der Entwicklung der Produktivkräfte. Damit wеrden Erfahrungen und Möglichkeiten der Kostensenkung zur Erhöhung der Effektivität der Produktion allen Partnerbetrieben zu gänglich

                                                  Практическая работа №7

Тема: «Традиционная и рыночная экономика»

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

 Задание 1. Переведите текст, выделите глаголы - сказуемые и укажите ифинитивы, от которых они образованы.

Konzentration und Spezialisierung, Kombination und Kooperation spielen eine wichtige Rolle im gesellschaftlichen und betrieblichen Reproduktionsprozeβ.So bildeten sich auch in der Nahrungsgüterwirtschaft leistungsfähige Produrtionseinheiten im Rahmen von Kombinaten heraus.Werktätig earbeiten in Betrieben mit Erfolg an den ständigen Erfüllung der Produktions und Versorgungsaufgaben. Genossenschaftsbauern und Arbeiter arbeiten kontinuierlich und erfolgreich zusammen.

Spitzensportler der neuen Sportarten wurden Vertreter solcher alpine Länder wie Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und der Schweiz.

Задание2 Списать слова и выучить их наизусть

sogenannt – так называемый

verbinden – связывать, соединять

die Hip- Hop –Kultur – «хип - хоп» культура

vital – живой, энергичный

erleben – пережить, испытать

(sich) trainieren, (sich) üben – тренироваться

die Hindernisse (pl.) – препятствия

basteln – мастерить, делать

fixieren, festsetzen – фиксировать

die Disziplin – дисциплина

der Skistock – лыжная палк

die Kühnheit, der Mut – смелость

die Tollgeschwindigkeit – сумасшедшая скорость

die Entwicklung – развитие

das zunehmende Interesse – растущий интерес

Вывод

Практическая работа №8

Тема: «Экономические ресурсы»

Цель:закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения  перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание. Переведите текст, выделите глаголы - сказуемые и укажите инфинитивы, от которых они образованы.

Futterwirtschaft

Die Futterwirtschaft ist das Bindeglied zwischen der Pflanzen- und der Tierproduktion. In den LPG und VEG der Pflanzen- und Tierpproduktion haben sich stabile Produktions- und bereits Verarbeitungsstrukturen herausgebildet. Sie umfassen typischen Anbaustrukturen.Tierstands-, Arbeitskräfte sowie Fondsstrukturen, und sie sind mitTraditinonen sowie horizontalen und vertikalen Kooperationsbeziehungen verbunden. Dazu gehören auch Proportionen zwischen Futterproduktion, Tierbeständen und den Nutzungsrichtungen in der Tierproduktion. Der Bedarf an Getreide, Obst,Gemüse, Körnerleguminosen für Futterzwecke wird wachsen.

Выполните правильно действия

  1. Wir _______ ein neues Auto

a) ist   b) haben   с) bin

  2. Meine Wohnung______ im dritten Stock.

a) ist b) hast c) sind

  3. Und was ____ du gestern gelernt?

 a) bist  b)  hast  c)  ha

4. Wir leben jetzt _____ Berlin.

a) auf  b) im   c) in

5. Ich brauche eine Karte. Was kostet …

a)   es  b)  sie  c)  er

6.  Das berühmte Tor  Berlin s heißt  …

  1. das Brandenburger Tor

  2. das Friedlander Tor

  3. das Sackheimer Tor

7. Wer wurde in Frankfurt am Main geboren

a)  Wolfgang A. Mozart b)  Ludwig  W. Beethoven  c) J. W. von Goethe

8. выберите правильный перевод предложения.

Мы должны высоко ценить прекрасные произведения искусства.

1. Wir können wunderschone   Kunstwerke hoch  schätzen.

2. Sie werden Kunstwerke hoch  schätzen.

3. Wir müssen wunderschone Kunstwerke hoch  schätzen.

9. … deine Hilfe kann ich das nicht machen.

a)  Ohne  b)  Für  c) Gegen

10. Выберите нужное в Imperfekt   „ Ich  … dieses Buch gestern.“

a)  las    b) lesen  c)  gelesen

                                                Практическая работа №9

Тема: «Эффективный рынок»

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание. Переведите текст, обращая особое внимание на перевод существительного с определением.

Wie modern Technologien sind effektive Produktionsstrukturen ein entscheidendes Merkmal der umfassenden Intensivierung der LandwirtschaftlichenProduktion. In der Pflanzenproduktion steht die Steigerung der Erträge als wesentliches Ziel. Dabei nimmt der Kartoffelanbau auf den leichteren und der Rübenanbau auf den besseren Standorten die dominierende Stellung ein. In der Tierproduktion stehen hohe Tierleistungen mit dem planmäβig vorgesehenen Bestand im Vordergrund.

Практическая работа№10

Тема: «Закон спроса и предложения»

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1. Обращая внимание на правила перевода глагола в Passiv, переведите текст.

Verflechtungsbilanz

Mit der Jahresplanverflechtungsbilanz der Kooperation wird ausgehend von Bedarf an Endprodukten die notwendige Gesamterzeugung ermittelt. Dazu gehören z. B. das Staatliche Aufkommen der Pflanzen - und Tierproduktion, die Produktion von Zucht - und Nutzvieh, die Saat - und Pflanzguterzeugung. Es werden dabei alle Aufwendungen an eigenen Fonds – Boden, Ställe, Tiere, Arbeitsvermögen – wie auch Fondsaufwendungen aus anderen Volkswirtschaftszweigen geplant.


Задание2. Обращая внимание на правила перевода придаточных предложений, переведите текст.

Zu den weiteren wichtigen Wachstumsguellen der Intensivierung, alle unmittelbar mit der Qualitätsentwicklung verbunden sind, gehört auch die Senkung des Produktionsverbrauches und der Verluste. Effektive und restlose Verwertung der landwirtschaftlichen Rohstoffe ist schon darum notwendig, weil der rund 90 Prozent der Gesamtkosten liegt.

Задание 3

Перевести 1 и 2 абзацы письменно

Задание 4

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль

Практическая работа №11

Тема: «Процессы экономики»

Цель работы закрепить лексические единицы по теме. Закрепить грамматические знания. уметь работать со словарем  

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения  перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы: 

Задание1. Обращая внимание на правила перевода инфинитивных групп, оборотов и конструкций, переведите текст.

WTF

Die Qualität der Agrarproduktion ist untrennbar mit der WTF verbunden. Die Bereitstellung von hochwertigem Saat- und Pflanzgut bzw. Zucht - und Nutzvieh, der Einsatz moderner Technik und Materiallen sowie die Anwendungverbesserter Technologien erweisen sich als Voraussetzungen, um Erzeugnisse mit gutem Gebrauchswert zu produzieren. Im Kern geht es darum, das qualitative Niveau der Agrarproduktion auf eine Stufe zu heben. Nur auf diese Weise wird es möglich, Qualitätssteigerungen mit dem Produktions- und Effektivitätswachstum zu koppeln.


Задание2 Перевести глаголы на русский язык.

verwenden  —

wiederverwenden —

benutzen —

etwas wegwerfen —

trennen  —

sparen —                          

verschmutzen —

schützen —

belasten —

entsorgen —

reduzieren —

vermeiden —

sortieren —

Фразы

Müll trennen —

Müll im Haushalt sortieren —

die Menge des Hausmülls reduzieren —

die Umwelt verschmutzen —

die Umwelt belasten —

die Umwelt schützen —

Müll auf Deponien entsorgen —

etwas für die Umwelt tun —

Практическая работа №12

Тема : «Экономика во время современного мирового кризиса»

Цель работы: тренировать лексику в письменной речи, работу со словарем. Учить извлекать из текста нужную информацию

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы: 

Задание1Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.


Die Deutsche Bundesbank

Die Deutsche Bundesbank ist eine juristische Person des öffentlichen Rechts mit Sitz in Frankfurt (Main) und ist an Weisungen der Bundesregierung nicht gebunden. Ihr Grundkapital beträgt 290 Milliarden Euro. In jedem Bundesland unterhalt sie eine Hauptverwaltung mit der Bezeichnung Landeszentralbank. Die Deutsche Bundesbank ist verpflichtet, die Wirtschaftspolitik der Bundesregierung zu unterstutzen. Zur Beschlussfassung und Durchführung ihrer Aufgaben besitzt die Deutsche Bundesbank folgende Organe: den Zentralbankrat und das Direktorium. Das erste beschließende Organ bestimmt die Währungs- und Kreditpolitik der Deutschen Bundesbank. Das zweite ausführende Organ ist für Durchführung der Beschlüsse der Zentralbank verantwortlich. Eine der Hauptaufgaben der Deutschen Bundesbank ist die Versorgung der Wirtschaft mit Geld. Zugleich ist die Bundesbank die "Bank der Banken", weil sich die Geschäftsbanken bei der Bundesbank refinanzieren können. 

der Weiterhin ist die Bundesbank die "Bank des Staates", weil sie Kassenhalterin des Staates ist. Zugleich ist sie Trägerin des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland.

Seit 2001 ist der Euro Währungseinheit der BRD. Ausländische Zahlungsmittel und Gold bilden die Währungsreserve für den internationalen Handeln.

Задание 2. Выписать глаголы из текста и дать неопределенную форму глагола.

Задание 3 .Выписать числительные и написать прописью на немецком языке

Один из пеpвыx зaпoведников на территории России был основан в 1932 годy.  Это крупнейшая охранная зона, территория которой занимает площадь в 881 238 га. Красивейшие горные хребты, многочисленные озера уже многие годы привлекают сюда туристов. Примечательно, что на его территории не проложено ни одной автомобильной дороги. А настоящей жемчужиной Алтая является Телецкое озеро, окруженное живописными горными вершинами. Флора представлена 1500 видами уникальнейших растений. Двадцать два из которых довольно редкие и занесены в Красную книгу. Также на его территории обитает 59 видов редких животных, охраняемых государством.  

Практическая работа№13

Тема: «Экономика Германии»

Цель работы: уметь извлекать нужную информацию из текста. Повторить и закрепить спряжение модальных глаголов

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Deutsche Wirtschaft

Mit einer wirtschaftlichen Gesamtleistung von etwa 4000 Milliarden Euro ist Deutschland die drittgrößte Industrienation. Im Welthandel nimmt es mit einem Exportvolumen von über 950 Milliarden Euro den zweiten Platz ein. Fast 60 Prozent deutschen Exporte kommen aus dynamischen Branchen (отрасли) Kraftfahrzeuge, Maschinen, Elektrotechnik und Chemie. Rund ein Viertel des Bruttoinlandsproduktes wird exportiert.

Mehr als eine halbe Million neuer kleiner und mittelständischer Betriebe entstanden. Fast 2000 ausländische Unternehmen engagierten sich mit Erfolg in den neuen Ländern. Mit ihrer Hilfe entstanden hochmoderne Produktionsstatten wie das Opel-Werk in Eisenach oder die Chip- Fabrik in Dresden.

Deutschland ist ein preisstabües Land mit einer Geldentwertungsrate, die sich bei einem Prozent pro Jahr bewegt. Ernste Sorgen bereitet die Lage im Arbeitsmarkt. Das Rückgrat der deutschen Wirtschaft ist die Industrie, die in rund 44500 vor allem mittelständischen Betrieben 6,7 Millionen Menschen beschäftigt. Branchen mit großem Umsatz sind der Automobilbau, der Maschinen- und Anlagenbau, die chemische Industrie, die elektrotechnische und die Elektronikindustrie, die Textilindustrie, die optische Industrie sowie die Umweltschutzindustrie.

Задание 2.

-hast du ein Hobby?

-Welche Hobby haben die Menschen?

-Welche Hobby hast du?

-Hast du das Lesen gern?

-Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?

Задание 3.

1…du angeln?

2 Wir …gut E-Gitarre spielen?

3.Ich…gut kochen.

4. …ihr Spielkonsole spielen?

A-kann

B-konnen

C-kannstD-konnt

Практическая работа №14

Тема: «Свободная торговля и развивающиеся страны»

Цель работы: закрепить лексико-грамматические знания по теме

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание №1. Выбрать правильный ответ

1.Wir reisen von Russland nach Amerika mit einem …

а) Bus                           b ) Zug  

c)Flugzeug                d) Weltraumschiff

2.Nach Deutschland fahren wir dagegen mit einem … .

a) Vorortzug;             b) Schnellzug;

c) Güterzug;               d) Pferdezug;

3. Nach Schweden oder Dänemark  konnen wir mit  … reisen  .

 a) einem Segelschiff;            b) einem U-Boot;

c) einem Schlachtschiff;       d) einer Fähre;

4. Das Flugzeug … in fünf Minuten.

a) fährt;                     b) fliegt;

c) hält;                       d) startet;

5. Das Flugzeug fliegt, das Boot … dagegen

a) schwimmt              b) badet

c)gleitet                       d) fährt

6. Die Informationen über die Reise können Sie im …

Bekommen.

a) Wohnamt                 b) Stadtrat

c) Auskunftsbüro        d) Reisebüro

7) die Stelle, wo Züge stehen, ist ein …  .

a) Flugplatz                b) Parkplatz

c) Bahnhof                 d) Hafen

8. Das Gepäck gebe ich in der … auf

a) Kasse                      b) Gaststätte

c) Aufbewahrung      d) Wechselstelle

9.Die  Flugkarte kann man auch … nennen.

a) ein Visum;       b)eine Postmark;

c) ein Ticket;        d)einen Brief;

10.Das Visum kann man in einer …bekommen

a) Botschaft;         b) Kneipen;

c) Gepäckaufbewahrung; d) Lehranstalt;

11.Dort muss jeder seinen Pass…

a) vorweisen;         b) Abteilungen;

c) Abteile;               d)hinweisen;  

12.Im Zug gab es genug leere…

a) Räume ;                            b)Abteilungen;  

c) Abteil;                               d) Zimmer;

13.Steigen Sie Bitte …, der Zug fährt  ab! а)ав    в)еип    д)и      с)

Практическая работа №15

Тема: «Числительные и дата»

Цель работы: закрепить лексические единицы по теме, тренировать работу с текстом, закрепить название профессий

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1. 

Приведите слова в соответствие по содержанию

der Denkstil рынок сбыта

die Konkurenzenvorteile социальные отношения

der Wandel изменение

der Absatzmarkt стиль мышления

die Sozialgefüge конкурентные преимущества


Задание 2.

Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marketing

Heute wird Marketing beispielsweise als Management komparativer Konkurenzenvorteile unter Nutzung der Marketinginstrumente verstanden.

Viele Marketingwissenschaftler sehen Marketing als Ausdruck eines marktorientierten unternehmerischen Denkstils, der sich durch schöpferische, systematische und auch aggressive Note auszeichnet. Der Begriff „Marketing“ wurde erstmals zwischen 1905 und 1920 an US-amerikanischen Universitäten verwendet.

In Deutschland organisierte Ludwig Erhard 1935 im Namen der Nürnberger Handelshochschule das erste Marketing-Seminar Deutschlands. Damals wurde dieses Seminar als „Absatzwirtschaftlicher Kurs“ bezeichnet. Im Jahre 1939 schuf er Preistheorie, welche von Preis und Menge als alleinige Aktionsparameter von Unternehmungen ausgeht. Ende der 1960er/Anfang der 1970er Jahre entwickelte sich Marketing durch den Aufbau des ersten Instituts für Marketing in Westfalen. Die Einführung des heutigen Marketingbegriffes wurde vom Wandel der Absatzmärkte begleitet, in dem der Verkäufer 'aufgrund' 'des Mangels an Gütern und Dienstleistungen Preise und Konditionen kontrollieren kann.

Задание 3.

Практическая работа №16

Тема: «Денежная единица и валюта»

Цель: тренировать работу с текстом, уметь находить в тексте сложные слова , извлекать из текста нужную информацию                                                                      

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание 1.

Переведите слова на русский язык :

Der amerikanische Dollar-

Die deutsche Mark (DM)-

Das englische Pfund (das Pfund Sterling)-

Задание 2. Переведите  текст на немецкий язык:

                                                      Банкомат

В большинстве европейских стран на улицах (в стенах домов, магазинов, сберкасс и т.п) установлены автоматы, позволяющие получать деньги (до 400 DM) с банковского счета в те дни и часы, когда банки закрыты. Для этого Вам нужно иметь при себе соответствующую карточку и знать свой личный код.

Практическая работа №17

Тема: «Электронная коммерция»

Цель: Тренировать работу со словарем, закрепить лексико-грамматические навыки

Научить студентов использовать языковой материал в письменной речи

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

      Задание1. Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Слова к тексту

die Rechenanlage вычислительное устройство

die Vernetzung схема соединений

der Wegfall отмена

der Medienbruch поломка

die weltumspannende Vernetzung всемирная схема соединений

die Homebanking банковские операции из дома

die Homeschopping платежи из дома

das Gemeinwesen коллектив, общество

die Verwaltungsmodemisierang модернизация управленческого труда

die Neunangabe der Information вновь вводимая информация

der kostenträchtige Ausdruck дорого стоящая распечатка


Rechenanlage

Die elektronische Datenverarbeitung /EDV/, die sich seit ihrer Einführung in den 70er Jahren bis heute in fast alle Geschäftsprozesse ausgearbeitet hat, hat durch die Vernetzung von Rechenanlagen zusätzliches Potenzial erhalten. Informationen können von Computer zu Computer auf elektronischem Weg ausgetauscht werden, Ohne dass ein zeitaufwendiger und kostenträchtiger Ausdruck und eine fehleranfällige Neunangabe der Informationen notwendig sind. Erst der Wegfall dieses Medienbruches lässt das Potenzial der EDV zur vollen Geltung kommen. Technisch gesehen stellt diese weltumspannende Vernetzung durch das Internet keine Schwierigkeit dar, sie ist sogar seit Anfang der 90er Jahre zu einer Massenanwendung geworden.

Im wirtschaftlichen und privaten Sektor gibt es weit verbreitete Anwendungen, die auf der Vernetzung durch das Internet basieren, wie z.B. E-Mail, Homebanking, Homeschopping und vieles mehr. Volkswirtschaftlich entfaltet sich das volle Potenzial moderner Telekommunikationstechnik erst dann, wenn das gesamte t Gemeinwesen die öffentliche Verwaltung nutzen kann.

Задание 2. Что не подходит в логическом ряду:

1.die Stadt, das Denkmal, das Sportlager, das Museum

2.das Rathaus, die Kirche, das Schloss, das Lehrbuch

3.der Park, die Grünanlage, der Wald, die Brüc4.das Ferienlager, die atsdasMeer

Практическая работа №18

                                        Тема: «Принципы налогообложения и виды налогов»

Цель работы: тренировать работу со словарем, извлекать из текста нужную информацию, закрепить названии стран на немецком языке

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1.

Ein erfolgreicher Betrieb

Das Gut Behl ist ein moderner Großbetrieb der Milchproduktion in Behl bei Plön in Schleswig-Holstein. Dieser Betrieb gehört dem Herr Jebens, Geschäftsführer ist Herr Lindemann.

Das Gut bewirtschaftet 500 ha LN, die sich aus eigenen sowie Pachtflächen zusammensetzen. In der Pflanzenproduktion werden mit 5 Arbeitskräften vorzugsweise Futter für die Rinderproduktion sowie Raps und Getreide für den Markt erzeugt.

Die Tierproduktion besteht aus 1000 Rindern. 1983 und 1987 wurden die Stallgebäude gebaut. Ein Kuhplatz soll etwa 5000 Euro kosten. 5 Mitarbeiter arbeiten täglich in den Ställen in geteilter Schicht von 4 Uhr bis 9 Uhr und von 14.30 Uhr bis 18.30 Uhr.

Die Kühe haben eine Milchleistung von 7000 1/a bei 4,45% Fett und 3,33% Eiweiß. Täglich gehen 11t Milch für 0,80 Euro /1 in eine Molkerei zur Produktion von Käse für den Export.

Die Kosten der Milchproduktion betragen 0,56 Euro /1:

0,35 Euro Futterkosten,

0,05 Euro Abschreibungen,

0,05 Euro Pachten,

0,05 Euro Lohn,

0,05 EuroMilchquotenpacht,

0,01 Euro Tierarztkosten.

Задание2. Ответьте на вопросы. В качестве ответа выберите соответствующие предложения из текста или используйте подсказку.

  1. Wem gehört der Betrieb ?

Der Besitzer ist…

  1. Wer ist der Geschäftsführer ?

Wer Geschäftsführer ist ?

  1. Was produziert das Gut

Das Gut erzeugt…

  1. Wie hoch ist die Zahl der Beschäftigten in der Tierproduktion ?

In der Tierproduktion sind …beschäftigt.

  1. Wieviel Arbeitskräften arbeiten in der Pflanzenproduktion ?

In der Pflanzenproduktion arbeiten…

  1. Wann wurden die Stallgebäude gebaut ?

Die Stallgebäude wurden… gebaut.

  1. Was kostet ein Kuhplatz ?

Ein Kuhplatz soll… kosten.

Задание3. Выпишите из текста слова, сочетания слов и предложения, которые Вы могли бы использовать для характеристики вашего хозяйства.


  1. Wieviel Stunden arbeiten die Mitarbeiten in den Ställen pro Tag?
  2.  Die Mitarbeiten arbeiten in den Ställen … Stunden.

Практическая работа №19

Тема: «Кредит»

Цель: закрепить лексико-грамматические навыки, тренировать умение работать со словарем

Задание1. Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marktwirtschaft

Im 19. Jahrhundert entstand die freie Marktwirtschaft mit unbeschränktem Wettbewerb ohne jegliche Eingriffe des Staates. Viele Unternehmer erzielten Riesengewinne, und in ihren Händen bildete sich immer mehr Eigentum an Kapital. Man spricht deshalb auch vom kapitalistischen Wirtschaftssystem, in der Marktwirtschaft stellt jeder Haushalt und jede Unternehmung einen Einzelplan auf, der sich aus den individuellen Vorstellungen ergibt. Die Grundlage der Marktwirtschaft ist also der von jedem Unternehmen und jedem Haushalt aufgestellte Einzelplan. Die Einrichtung, die die Einzelpläne koordiniert, ist der Markt. Der Markt ist das Steuerorgan der Wirtschaft. Hier treffen sich Angebot und Nachfrage nach Gütern. Und als Lenkungsinstrument soll der Markt mittels freier Preisbildung den Ausgleich von Angebot und Nachfrage bewirken. Der Begriff des Marktes ist besonders wichtig, da die Bundesrepublik eine Wirtschaftsordnung hat, die man als "Marktwirtschaft" bezeichnet. Dies bedeutet, dass sich die Mehrzahl der Preise über den "Markt" bildet. Die Preise der Produkte werden also nicht festgelegt, etwa vom Staat, sondern kommen durch das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage zustande.

Задание 2. Переведите текст на немецкий язык:

                                                    Кредитные карточки

Существует несколько ведущих систем кредитных карточек:Visa ,Eurocard, MasterCard и др. Они удобны, так как позволяют не носить с собой наличных денег как внутри страны ,так как за рубежом. Так, например, кредитные карточки «Eurocard Sparkasse» принимаются в 180 тысячах магазинов, гостиниц, ресторанов ФРГ и более чем в 9 миллионах аналогичных точек в 170 странах мира.

Практическая работа №20

                                        Тема: «Бухгалтерский учет и аудит»

Цель: тренировать перевод текстов профессиональной направленности на иностранный язык

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

                                              Ход работы:

                                                 

Задание1. 

Приведите слова в соответствие по содержанию

der Denkstil рынок сбыта

die Konkurenzenvorteile социальные отношения

der Wandel изменение

der Absatzmarkt стиль мышления

die Sozialgefüge конкурентные преимущества


Задание 2.

Прочитайте текст. Переведите его письменно на русский язык.

Marketing

Heute wird Marketing beispielsweise als Management komparativer Konkurenzenvorteile unter Nutzung der Marketinginstrumente verstanden.

Viele Marketingwissenschaftler sehen Marketing als Ausdruck eines marktorientierten unternehmerischen Denkstils, der sich durch schöpferische, systematische und auch aggressive Note auszeichnet. Der Begriff „Marketing“ wurde erstmals zwischen 1905 und 1920 an US-amerikanischen Universitäten verwendet.

In Deutschland organisierte Ludwig Erhard 1935 im Namen der Nürnberger Handelshochschule das erste Marketing-Seminar Deutschlands. Damals wurde dieses Seminar als „Absatzwirtschaftlicher Kurs“ bezeichnet. Im Jahre 1939 schuf er Preistheorie, welche von Preis und Menge als alleinige Aktionsparameter von Unternehmungen ausgeht. Ende der 1960er/Anfang der 1970er Jahre entwickelte sich Marketing durch den Aufbau des ersten Instituts für Marketing in Westfalen. Die Einführung des heutigen Marketingbegriffes wurde vom Wandel der Absatzmärkte begleitet, in dem der Verkäufer 'aufgrund' 'des Mangels an Gütern und Dienstleistungen Preise und Konditionen kontrollieren kann.

                 Практическая работа№13

 Тема: Природа и заповедники России и мира

Цель: тренировать работу с текстом с извлечением нужной информации

Ход занятия

Задание1.Прочитать и перевести 1-3 абзацы на русский язык

Gewässer

Es gibt in Belarus mehr als 20000 Flüsse und Bäche mit einer Gesamtlänge von etwa 91000 km und ca. 11000 Binnenseen, darunter 470 Seen mit einer Fläche über 0,5 km. Der größte See Belarus ist der Narotsch-See (79,2 km, größte Tiefe etwa 25 m). Mehr als die Hälfte der Wasserressourcen (56%) gehören zum Schwarzmeerbecken, die anderen zum Ostseebecken. Von wichtigster Bedeutung für die Binnenschifffahrt sind die Flüsse Pripjat, Dnepr. Donau.

Die Naturpflanzendecke Belarus nimmt etwa 70% der Landesfläche ein. Es sind etwa 12000 Pflanzenarten vorhanden, darunter etwa 21000 höhere (Blüten) Arten und mehr als 9000 niedere Arten (Algen, Moose, Flechten). Unter dem Schutz befinden sich mehr als 200 Pflanzenarten, die in das Rote Buch der Republik Belarus eingetragen sind. In den Wäldern Belarus werden mehr als 60 Arten Heilkräuter (300 t/Jahr) gesammelt, das sind etwa 1% der Ressourcen.

Tiеrwelt

Auf dem Territorium Belarus sind 457 Arten Wirbeltiere (darunter 73 Arten Säugetiere, 290 Arten Vögel, etwa 60 Arten Fische) und mehr als 20 Tsd. Arten der Wirbellosen beheimatet. Zu Jagdtieren gehören 22 Arten Säugtiere, 31 Arten Vögel und 1 Art Kriechtiere. Eine große wirtschaftliche Bedeutung hat gewerblich betriebene Jagd von folgenden Tieren: Fuchs, Marder, Hase, Otter, Iltis, Hermelin, Elch und Wildschwein.
97 Arten Wirbeltiere und 85 Arten Wirbellose sind in das Rote Buch der Republik Belarus eingetragen

Die Wälder

Die Wälder nehmen 36% der Landesfläche ein. Pro Kopf der Bevölkerung entfallen 0,7 ha Waldflächen und 111 m(3) Holzvorräte, was das mitteleuropäische Niveau fast um das Doppelte übertrifft. In Belarus wachsen hauptsächlich wertvolle Holzarten. Auf die Kiefern entfallen 52,9%, Tannen 10,5%, Eichen und andere Harthölzer – 3,8%, Birken 18,1%, Espen 2,3%, Erlen 9,6% der waldbedeckten Fläche. Zugleich ist der Holzarten bestand noch nicht optimal. Unter Berücksichtigung der potentiellen Ertragsfähigkeit der Waldböden kann die Fläche der Harthölzer um das 1,5- bis 2fache vergrößert werden. Insgesamt ist das Waldpotential Belarus sehr groß, der jährliche Holzzuwachs erreicht 25 Mio. m(3) bei einem tatsächlichen Holzeinschlag von 10-11 Mio. m(3). Die mit Wald bedeckten Flächen sowie Holzvorräte im Stand und reife Bestände vergrößern sich. Der Wald ist nicht nur eine Holzquelle, sondern er erfüllt vielseitige ökologische Funktionen (Wasserschutz, Wasserregelung, Bodenschutz, Assimilation usw.) sowie sanitarhygienische Rekreations - und Gesundungsfunktionen. Die belarussischen Wälder haben eine wichtige biosphärische Bedeutung und leisten einen großen Beitrag zur ökologischen Stabilisierung in Ost - und Zentraleuropa.

Die Wälder des Landes sind Quelle beträchtlicher Naturressourcen wie honigtragende Pflanzen, Heilkräuter, technische und andere wirtschaftlich nutzbare Pflanzen. Es werden in der Hauptsache Heidelbeeren, Moosbeeren, Preiselbeeren, Blaubeeren, rote Ebereschenbeeren, Holzbirnen, Schneeballbeeren gesammelt. Jährlich werden in Belarus durchschnittlich etwa 1,5 Tsd. t Pilze, 0,4 Tsd. t Heilkräuter, 34 Tsd. t Birkensaft, 15 Tsd. t Haselnüsse, mehr als 20 Tsd. t Holzteer aufgekauft.

Задание2 Выписать из текста 15 существительных и поставить к ним определенный артикль



Предварительный просмотр:

МЕТОДИЧЕСКИЕ         РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И                  ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

по дисциплине: «Иностранный язык.  Немецкий».

по профессии 08.01.25 Мастер отделочных, строительных и декоративных работ

                                                     

Липецк,2019

 Методические указания по организации и выполнению практических работ по профессии технического профиляОП.03 разработаны в соответствии с требованиями к результатам обучения ФГОС по профессии :08.01.25 »Мастер отделочных, строительных и декоративных работ»

Разработчик: Суворова Г.С., преподаватель немецкого языка, ГОБПОУ «Липецкий техникум городского хозяйства и отраслевых технологий»;

1.Введение

3

2.Общие требования для студентов по выполнению практических работ  3.Критерии оценивания работы

7

4.Содержание практических работ

7-24

                                       

                             1.Введение

 Умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

  • речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
  • языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения; увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран(ы) изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках, личностному самоопределению в отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.

Обязательная аудиторная нагрузка на каждую практическую работу приведена в таблице.

Таблица – Аудиторная нагрузка на выполнение лабораторных/практических работ

Название работы

Нагрузка в часах

Практическая  работа № 1

Материалы применяемые при выполнении отделочных и строительных работ.

1

Практическая  работа № 2

Правила работы с инструментами.

1

Практическая  работа № 3

Конструктивные элементы зданий.

1

Практическая  работа № 4

Чтение и перевод технической  документации.

1

Практическая  работа № 5

Чемпионаты World Skills International.

1

Практическая  работа № 6

Техническая документация конкурсов World Skills International.

1

Практическая работа№7  

Материалы, оборудование и инструменты по компетенциям «Сухое строительство и штукатурные работы» ,»Малярные и декоративные работы» , «Облицовка плиткой»

1

Практическая  работа № 8

Организация общения в виде вопросов и ответов.

1

Практическая  работа № 9

Чтение чертежей.

1

Практическая  работа № 10

Безопасность превыше всего.

1

                        1.Общие требования для студентов по выполнению

                                                           практических работ

  1. Перед выполнением практической работы необходимо повторить теоретический материал, используя рекомендованную литературу, лексический и грамматический материал по теме.
  2. Студенты обязаны иметь при себе тетрадь для выполнения для практических работ.
  3. Отчеты по практическим работам оформляются аккуратно и должны включать в    себя следующие пункты:
  • название работы и ее цель;
  • описание этапов выполнения работы
  • вывод.
  1. При подготовке к сдаче практической работы, необходимо ответить на предложенные контрольные вопросы.
  2. Если отчет по работе не сдан до выполнения следующей работы по неуважительной причине, оценка за работу снижается.

  1. Критерии выставления  оценок:

             Оценка «5» ставится, если:

  • работа выполнена полностью;
  • в логических рассуждениях и обоснованиях решения нет пробелов и ошибок;

  • в решении нет математических ошибок (возможна одна неточность, описка, не являющаяся следствием незнания или непонимания учебного материала).

Оценка «4» ставится, если: 

  • работа выполнена полностью, но обоснования шагов решения недостаточны (если умение обосновывать рассуждения не являлось специальным объектом проверки);

  • допущена одна ошибка или два-три недочета в выкладках, рисунках, чертежах или графиках (если эти виды работы не являлись специальным объектом проверки).

Оценка «3» ставится, если: 

  • допущены более одной ошибки или более двух-трех недочетов в выкладках, чертежах или графиках, но учащийся владеет обязательными умениями по проверяемой теме.

Оценка «2» ставится, если допущены существенные ошибки, показавшие, что учащийся не владеет обязательными умениями по данной теме в полной мере.

Практическая работа№1

Тема: Материалы, применяемые при выполнении отделочных и строительных работ.

Цель работы: тренировать работу со словарем, закрепить грамматические знания, учить употреблять правильно личные окончания глаголов

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание№1

Перевести на немецкий язык слова и словосочетания:

Бучарда(молоток)-

Цикля-

Мастерок-

Штукатурный ковш-

Терка-

Полутерок-

Правило(уровень)-

Кисть-

Задание№2Поставить глагол в правильной форме

     1.Er …uns sein Worterbuch.

-gebt,- gehen- gibst, -gibt

2….du eine neue Zeitung?

-hast-,habt –haben-habe

3.Ihr…eure Freunde im Kino

-trifft, -trefft, -treffen, triffst

4.Sie …eine gute Artstin

-wird, -werdet,- wirst,- werden

5.Wann …ihr aufs Land?

-Fahren,- fahrt ,-fahrst

Задание№3Допишите личные окончания глаголов:

1.Ich ubersetz…den Tekst.

2.Wir les…die Bucher.

3.Tanz…Sie?

4.Du studier…am Cjllege.

5.Er bild…den Satz.

                                         

                                        Практическая работа№2

                                 Тема :Правила работы с инструментами.

Цель работы: тренировать работу со словарем, уметь извлекать необходимую информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы:

Задание 1. Перевести на немецкий язык:

Применять-

Штукатурка-

Кирпич-

Мелкозернистый песок-

Связывать-

Гравий-

Известковый раствор-

Задание 2. Прочитайте и переведите текст

Moderne Baustoffe

 Wortschatz zum Text der Bau, der Bauarbeiter, die Baustelle, der Baumeister, die Bauweise, liefern, der Fortschritt, verwenden, die Eigenschaft, entstehen, herstellen, der Stoff, die Skelettbauweise, die Plattenbauweise, die Großblockbauweise Seit Jahrtausenden bauten die Menschen Häuser aus Stein und Holz. Die Natur lieferte den Menschen diese Stoffe. Die reiche Phantasie der Menschen formte daraus herrliche Gebilde: Häuser zum Wohnen für Arme und Reiche, Paläste für Könige, Tempel für Götter. Das alles nennen wir Architektur. Seit rund 100 Jahren hat der technische Fortschritt dem Bauen eine revolutionierende Wende gegeben. Der Mensch verwendet nicht mehr einfach Stein Und Holz. Er verändert sie in großen Fabriken mit Hilfe von Physik und Chemie zu neuen Materialien. Statt der natürlichen Baustoffe entstanden Beton, Stahl, Glas und moderne Plaste. Trotz aller Schwierigkeiten hat man auf diesem Gebiet große Erfolge erzielt. Heute kann der Mensch diesen Materialien verschieden Eigenschaften und Formen verleihen. So entstehen in der Fabrik Stützen und Balken, Decken und ganze Wände 14 aus Stahl, Beton und Plasten. In Rußland stellt man sogar ganze Zimmer in der Fabrik her. Also, das Bauen verlagert sich in die Fabriken, und die Baustelle wird zur Montagebaustelle. Während der letzten Jahre sind neue Bauweisen entstanden: Großblockbauweise, Plattenbauweise, Skelettbauweise u.a.

 

                                         Практическая работа№3

Тема: Конструктивные элементы зданий.

Цель: тренировать чтение текста с извлечением нужной информации. Закрепить лексико-грамматические знания по теме.

Оборудование: тетради, ручки, практический материал

Ход работы

Задание1. Перевести лексику на русский язык

der Bau, der Bauarbeiter, die Baustelle, der Baumeister, die Bauweise, liefern, der Fortschritt, verwenden, die Eigenschaft, entstehen, herstellen, der Stoff, die Skelettbauweise, die Plattenbauweise, die Großblockbauweise

Задание 2.

Seit Jahrtausenden bauten die Menschen Häuser aus Stein und Holz. Die Natur lieferte den Menschen diese Stoffe. Die reiche Phantasie der Menschen formte daraus herrliche Gebilde: Häuser zum Wohnen für Arme und Reiche, Paläste für Könige, Tempel für Götter. Das alles nennen wir Architektur. Seit rund 100 Jahren hat der technische Fortschritt dem Bauen eine revolutionierende Wende gegeben. Der Mensch verwendet nicht mehr einfach Stein Und Holz. Er verändert sie in großen Fabriken mit Hilfe von Physik und Chemie zu neuen Materialien. Statt der natürlichen Baustoffe entstanden Beton, Stahl, Glas und moderne Plaste. Trotz aller Schwierigkeiten hat man auf diesem Gebiet große Erfolge erzielt. Heute kann der Mensch diesen Materialien verschieden Eigenschaften und Formen verleihen. So entstehen in der Fabrik Stützen und Balken, Decken und ganze Wände 14 aus Stahl, Beton und Plasten. In Rußland stellt man sogar ganze Zimmer in der Fabrik her. Also, das Bauen verlagert sich in die Fabriken, und die Baustelle wird zur Montagebaustelle. Während der letzten Jahre sind neue Bauweisen entstanden: Großblockbauweise, Plattenbauweise, Skelettbauweise u.a.

Задани 3.Ответить на вопросы:

Fragen zum Text 1. Woraus bauten die Menschen ihre Häuser? 2. Was bauten die Menschen aus Stein und Holz? 3. Wann geschah der technische Fortschritt? 4. Welche Baustoffe entstanden statt der natürlichen Baustoffe? 5. Was stellt man in den Fabriken her? 6. Welche Bauweisen sind entstanden?

Вывод.

                                            Практическая работа №4

Тема: Чтение и перевод технической документации.

Цель работы:тренировать работу со словарем профессиональной лексики закрепить грамматические знания по теме: Неопределенный артикль и слияние предлога с артиклем

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

Умения   перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Задание1Перевести на немецкий язык

Перевод

Чтение

Документация

Чертеж

Схема

Таблица

Пояснительная записка

Технический словарь

Задание2 Поставьте неопределенный артикль:

1. Dort an der Wand steht... Schülerin. Die Schülerin heißt Erika. 2. Im Hof spielt ... Kind. Das Kind ist klein. 3. In der Klasse links sitzt ... Junge. Der Junge ist mein Freund Oleg. 4. Auf der Schulbank liegen ... Heft, Lehrbuch. Das Heft und das Lehrbuch sind in bester Ordnung. 5. Ich habe ... Hund und ... Katze. Der Hund heißt Ursus und ist sehr wachsam, die Katze ist klein, sie heißt Mieze. 6. Im Zimmer sehen wir ... Schreibtisch, ... Sessel, ... Couch und ... Computer. Der Schreibtisch steht an der Wand, auf dem Schreibtisch ist der Computer, der Sessel steht vor dem Schreibtisch und rechts steht die Couch. 7. An der Haltestelle steht... Dame. Die Dame wartet schon lange auf die Straßenbahn. 8. Meine Freundin Monika hat... Bruder und ... Schwester. Der Bruder Kurt ist 16 Jahre alt und geht aufs Gymnasium, die Schwester Anna ist

aber noch klein und lernt nicht. 9. Im Garten läuft ... Mädchen. Das Mädchen ist lustig. 10. „Sagen Sie, bitte, wo ist hier ... U-Bahn-Haltestelle?" — „Gehen Sie immer geradeaus etwa 10 Minuten, dort ist die nächste Haltestelle."

Практическая работа №5

Тема: Чемпионаты World Skills International.

Цель работы: закрепить лексические выражения по теме. Тренировать чтение диалога по ролям, работу со словарем.

Использовать лексико-грамматический материал по теме .

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучен с соответствующими ситуациями общения                                                                                         Задание1        

Повторите лексико- грамматический материал по теме. Запишите новые лексические единицы и фразы на немецком языке.

Конкурс мастерства

Подготовка

Инструмент

Материал

Одежда

Оборудование

Станок

Время

Практические знания

Выполнение работы на время

.Задание2 Прочитайте по ролям диалог и переведите на русский язык

Dr. Hofer: Frau Scheidt, bitte.

Beate: Guten Tag Herr Doktor.

Dr. Hofer: Guten Tag. Kommen Sie bitte mit. Nun, Frau Scheidt, was führt Sie zu mir? Sie klingen ja ganz schön erkältet.

Beate: Ja, das stimmt. Aber das ist nicht der Hauptgrund.

Dr. Hofer: Nein? Welche Beschwerden haben Sie denn noch?

Beate: Ich habe dauernd starke Schmerzen.

Dr. Hofer: Was genau tut Ihnen denn weh?

Beate: Ja, ich habe Kopfschmerzen, Rückenschmerzen …

Dr. Hofer: Hm, Kopf- und Rückenschmerzen.

Beate: Ja, und Schmerzen in der Schulter und besonders schlimm sind die Magenschmerzen.

Dr. Hofer: Hm, und Magenschmerzen. Und seit wann haben Sie alle diese Schmerzen?

Beate: Ähm, ich weiß nicht genau. Vielleicht seit vier Wochen.

Dr. Hofer: Mhm, und seit wann sind Sie erkältet?

Beate: Seit einer Woche.

Dr. Hofer: Haben Sie Fieber?

Beate: Ja, gestern Abend hatte ich hohesFieber, 39,5. Und heute Morgen hatte ich noch 38,4.

Dr. Hofer: Gut, dann will ich Sie erst mal untersuchen.

                                          Практическая работа№ 6

Тема: Техническая документация конкурсов World Skills International.

Цель: повторить и активизировать лексические и грамматические навыки по теме, тренировать работу с текстом, учить извлекать нужную информацию

Задание 1Перевести слова и выражения на немецкий язык

Документация

Чертеж

Подбор

Выполнение работы

Оформление чертежа

Цветовая гамма

Задание2 Перепишите предложения, произведя, где можно, слияние предлога с артиклем:

1 Mein Freund erzählt von der Erholung in dem Sommer. 2- Wolfgang geht zu der Post und kauft dort Briefmarken. 3. Nach der Arbeit bleibt Herr Berger oft in dem Büro. 4. Unsere Familie fährt in dem Sommer an das Meer. 5. In dem Zimmer steht an der Wand links eine Couch. 6. Wowa, setze dich an den Tisch an dem Fenster! 7. Die Schülerin schreibt an der Tafel neue Vokabeln. 8. Ich war heute in der Schule nicht, ich war heute bei dem Arzt. 9. Den Tisch stellen wir an die Wand und den Sessel — an das Fenster. 10. An dem Morgen geht der Vater zu der Arbeit, die Mutter fährt zu dem Supermarket, die Tochter läuft in den Kindergarten und der Sohn eilt in das Institut. 11. Zu dem Hauptbahnhof fahren wir mit dem Bus. 12. An dem Bahnhof sind viele Menschen. 13. Vor dem Bahnhof sehen wir viele Autos. 14. An dem ersten September gehen die Kinder unseres Landes in die Schule. 15. In der Versammlung bittet er um das Wort und spricht von dem Problem des Umweltschutzes. 16. Die Mutter stellt die Vase auf das Fensterbrett und die Lampe stellt sie auf den Tisch. 17. Anna treibt gern Sport, nach dem Unterricht geht sie oft in die Schwimmhalle. 18. Ich habe heute nicht viel Zeit, ich muss mich zu der Kontrollarbeit vorbereiten. 19. Um den Garten herum sind viele Wohnhäuser. 20. In der Ecke an der Wand in dem Klassenzimmer hängt eine Tabelle

Задание3 Поставьте вопросы к предложениям:  

Jeden Tag joggt mein Freund im Park.

In denWinterferien  fahre ich oft ins Gebirge Schi fahren.

Sport bringt Freude.

Mein Freund schwimmt gut.  Sport ist eine Form der aktiven Erhohlung.

Практическая работа №7

Тема: Материалы, оборудование и инструменты по компетенциям «Сухое строительство и штукатурные работы» ,»Малярные и декоративные работы» , «Облицовка плиткой».

Цель работы: тренировать работу с текстом. Уметь извлекать нужную информацию из текста

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Ход работы

Задание 1. Соотнесите немецкие выражения с русскими:

der Stahl

камень

 der Stein

кирпич

der Mörtel

известь

 der Beton

сталь

 die Holzfaster

квебрахо 

Der Ziegel

бетон

das Quebracho

древесина

Задание 2. Списать слова и выучить их наизусть

Der Ziegel  

 der Stein

der Mörtel

 der Beton

 die Holzfaster

Der Stahl

das Quebracho

Die Stofffe

Задание3 Составить 4 предложения с новыми словами

Практическая работа №8

Тема: Организация общения в виде вопросов и ответов.

Цель :закрепить лексико- грамматические знания по теме

Записать и выучить клише выражений по вышеуказанной теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания  значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

        Задание 1. Перевести слова и словосочетания на немецкий язык

Материал                            Технический прогресс

Потолок                              Стены

Дома из дерева                   Дома из камня

Архитектура                        Пол

Бетон                                    Форма

 Сталь                                   Применять

 Стекло                                Употреблять

Современный пластик       Производить

 Монтажные строения        Подобрать

Строительный материал    Использовать

Задание2Прочитайте текст. Переведите на русский язык

Wortschatz zum Text die Kunststoffe, die Plaste, die Verwendung, eröffnen, erfüllen, herstellen, verschiedenartig, ersetzen, der Ziegel, das Blech, der Zweck, brennen, rosten Verschiedenartige, manchmal unerwartete und erstaunliche Verwendung finden die Kunststoffe in den Technik und im täglichen Leben. Aus Ziegeln kann man keine Dächer, aus Blech keine Wände und aus Holz keine Kanalisation oder Wasserleitung bauen. Die Plaste aber erfüllen überall ihren Zweck. Sie können fest sein wie Beton, durchsichtig wie Glas und ewig wie Granit. Man kann sie aber genauso leicht wie Holz bearbeiten, sie brennen im Feuer nicht und rosten nicht an der Luft. Wände aus Glasplasten dämmen die Wärme, sind schalldicht; die leichten, festen Dächer lassen keine Spur von Feuchtigkeit durch. Oder denken wir an Möbel und Rohrleitungen, Fenster und Türen, sanitäre Einrichtungen – alles kann aus modernen Kunststoffen gefertigt werden. Verlockende Perspektiven eröffnen die Plaste auch der Landwirtschaft. Man kann sich gut leichte bewegliche Getreidesilos, Wasserbehälter, Berieselungsanlagen, Garagen, Treibhäuser usw. aus diesen universellen Baustoffen vorstellen. Plaste und Medizin – von Jahr zu Jahr wächst ihre Freundschaft. Aus diesen Werkstoffen kann man künstliche Augen und Teile von Knorpeln und Knochen herstellen. Feinste Kunststoffolien ersetzen das beschädigte Trommelfell und stellen das Gehör wieder her. 15 Plastschläuche ersetzen Speiserohren, Adern und Teile des Darms. Beinahe märchenhaft ist die Zukunft dieser Kunststoffe. Die Plastchemie tritt als ein gewaltiger guter Freund in unser Leben ein

Задание3  Ответить на вопросы

Fragen zum Text 1. Wo verwendet man die Kunststoffe? 2. Wie kann man die Plaste sein? 3. Welche Eigenschaften haben moderne Plaste? 4. Wo werden die Plaste gebraucht? 5. Was stellt man aus den Plasten her?

Практическая работа №9

Тема: Чтение чертежей.

Цель:тренировать работу со словарем. Уметь извлекать нужную информацию из текста.

Научить студентов использовать языковой материал для высказывания по теме.

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО:

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения работы:

Задание1 Работа с лексикой. Перевести слова на немецкий язык

Чертеж                  Уточнить

Размер                    Распределить

Чтение                   Назначить

Определить           Рассчитать

Точность                Подписать

 Правильность       Заменить

Документ                Заметить

Отмерить                Указать

Показать                 Отменить

Задание2 .Составить 5 предложений с новыми  словами

Задание3 Вставьте недостающий союз wie/ als

Andreas holte mich vom Bahnhof ab,… er es mir versprochen hatte.

Die Situation war schlimmer,…Sofie uns erzahlt hatte.

Das Haus war genauso gemutlich,…wir uns vorgestellt hatten.

Die Waschmaschine war nicht so teuer,…wir gedacht hatten

                                       Практическая работа№10

                                Тема: Безопасность превыше всего.

Цель работы: тренировать работу с текстом, работу со словарем. Закрепить лексически и грамматические знания по теме

Использовать лексико-грамматический материал по теме

В результате выполнения работы студенты осваивают следующие результаты обучения в соответствии с ФГОС СПО

умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

знания значений новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения

Порядок выполнения

Задание1.Перевести словосочетания на немецкий язык

Работа в спецодежде

Резиновые перчатки

Инструмент должен быть исправным

Леса. Подмостки должны быть устойчивыми

Средства индивидуальной защиты

Шлифовальное оборудование

Лакокрасочный материал

Задание2 Прочитайте текст и установите последовательность пунктов плана

 Wissenschaft und Wissenschaftler

So alt wie die Geschichte der Menschheit ist auch das Bemühen der Menschen, die Natur zu begreifen. Unter allen Gebieten menschlichen Wissens, die das Leben so tiefgreifend verändert haben, steht zweifellos die Naturwissenschaft an erster Stelle. Schritt für Schritt wurde die Natur erobert. Immer suchten die Menschen nach Erklärungen der Erscheinungen und Zusammenhänge, sammelten Erfahrungen und versuchten den Ursprung und die Veränderung der Welt zu erklären. Es wurde gemessen, experimentiert und theoretisch verallgemeinert.

Dmitri Iwanovitsch Mendelejew war einer der bedeutendsten Wissenschaftlern des 19. Jahrhunderts. Er war Erfinder des Periodensystems der Elemente. 1869 fand Mendelejew des Gesetzt der Periodizität, das ihm ermöglichte, alle chemischen Elemente in einem System auf der Grundlage ihres Atombaus zu ordnen und noch nicht entdeckte Elemente und deren Eigenschaften vorauszusagen. Seine Voraussagen über die Elemente Gallium, Germanium und Skandium bestätigten sich nach ihrer Entdeckung. Mendelejews Idee, die Chemie vom Standpunkt des Periodensystems zu betrachten, war grundlegend für diese Wissenschaft und beeinflusste die weitere chemische Forschung.

Für Deutschland was das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine, der Physiker Heinrich Hertz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen, Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile, Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor, Wilhelm Conrad Röntgen machte seine Entdeckung, die als Röntgenstrahlen in die Geschichte eingegangen ist.

Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm entdeckte 1826 das Gesetzt des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm-Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium in Köln. Er stellte selbst Geräte für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhängen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen – ein Gymnasiallehrer könnte mit einfachen Schulgeräten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokollierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen.

1Die Zusammenhangen im elektrischen Stromkreis

2Die Masseinheit des elektrischen Widerstands

3Die Natur begreifen

4Der bedeutende Wissenschaftler

5Die Zeit der modernen Technik

Задание 3

Выписать из текста сложные слова, поставить правильно артикль


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ ПО ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ МОДУЛЮ ПМ.03 ПОДГОТОВКА И ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ НА ШВЕЙНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ

Практические работы проводятся подисциплине Подготовка и организация технологических процессов на швейном производстве. Практические работы в количестве 160 часов разработаны в соответствии с учебным ...

Методические рекомендации для студентов по выполнению практических работ по дисциплине ОП,01 Основы технического черчения на тему: "Основные правила выполнения чертежей"

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ по учебной дисциплине ОП.01. Основы технического черчения для профессии 35.01.13 Тракторист-машинист сельскохозяйстве...

Методические рекомендации по организации и выполнению самостоятельной работы студентов по дисциплине ОП. 01 «Теория государства и права» для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Методические рекомендации по организации и выполнению самостоятельной работы студентов по учебной дисциплине «Теория государства и права» составлены в соответствии с рабочей программой ФГО...

Методические рекомендации по организации и выполнению самостоятельной работы студентов по дисциплине ОП. 03 «Административное право» для специальности 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Методические рекомендации по организации и выполнению самостоятельной работы студентов по учебной дисциплине «Административное право» составлены в соответствии с рабочей программой ФГОС СП...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ по дисциплине: МДК 02.01. Техника и технология ручной дуговой сварки (наплавки, резки) покрытыми электродами

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИпо организации и выполнению практических работпо дисциплине: МДК 02.01. Техника и технология ручной дуговой сварки (наплавки, резки) покрытыми электродамипо профессии 15.01.05...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ

Методические рекомендации по организации и выполнению практических работ по ПМ 05 Рабочая профессия "Оператор искусственного осеменения сельскохозяйственных животных и птицы"...