Главные вкладки

    Сознательно-коммуникативная методика преподавания иностранного языка
    статья

    Золина Наталья Анатольевна

    Доклад на тему применения сознательно - коммуникативной методики в преподавании иностранного языка. Сейчас перед гуманитарным образованием, кроме предметных результатов ставится множество задач. Ключевой задачей современной системы образования является формирование креативности, понимаемой как создание связи между вещами, т.к.только творческая личность способна продуктивно использовать свой опыт, создавая что - то новое.

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Microsoft Office document icon zolina_n.a_doklad_na_ped_konferentsiyu._tezisy.doc52.5 КБ

    Предварительный просмотр:

    Сознательно-коммуникативная методика преподавания иностранного языка

    Подготовил Золина Н.А., преподаватель высшей категории  дисциплины иностранный язык (английский) КГБПОУ «Минусинский медицинский техникум»

    Сейчас перед гуманитарным образованием, кроме предметных результатов ставится множество других задач. Это формирование общекультурных и социальных компетенций, системных исторических и культурологических знаний, развитие умения к самостоятельной и творческой, а также формирование нравственных ценностей и этики межличностных отношений и др. А ключевой задачей современной системы образования является формирование креативности, понимаемой как создание связи между вещами, т.к. только творческая личность способна продуктивно использовать свой опыт, создавая что-то новое.

    Главная цель сознательно-коммуникативного метода - развитие коммуникативной компетенции, что подразумевает обучение живому речевому общению на иностранном языке. Однако термин «коммуникативная компетенция» означает не только умение говорить на иностранном языке. Подразумевается, что речевое общение -- это не только определенное знание языка и правила, но и знание культурных и социально значимых обстоятельств, что и требует ФГОС нового поколения в формировании у обучающихся общекультурных и социальных компетенций. Считается, что обучающийся обладает коммуникативной компетенцией, если во время определенного контакта и речевого общения с языковой личностью он способен решить задачи взаимопонимания и взаимодействия изъясняясь на изучаемом языке в соответствии с нормами и традициями культуры данного языка. Именно на это направлена коммуникативная методика, т.е. на обучение полноценной живой коммуникации и различным ее аспектам, и видам.

    В названии самого метода заключено два понятия «сознательный» и «коммуникативный». Интерпретируя его можно сказать, что это сбалансированное слияние коммуникативной методики и сознательный подхода, в котором дидактический принцип сознательности является базовым элементом в процессе обучения.

    Сознательный подход имеет так же название Когнитивного подхода в обучении (англ. cognition знание, познание). Как мы уже говорили выше, он предусматривает опору на принцип сознательности. Согласно такому подходу обучающиеся являются не только объектом обучающей деятельности преподавателя, но прежде всего активным участником процесса учения. Можно сказать, что он возник в противовес прямому подходу, где напротив главенствующим принципом являлся принцип интуитивности. Однако некоторые ученые вовсе не считают понятия «сознательность» и интуитивность антагонистам, а напротив дополняющими друг друга. Чем больше знаний, тем острее интуиция, чем острее интуиция, тем легче усвоение. Процесс сознательного усвоения обеспечивается благодаря правильному соотношению аналогии, интуиции, непроизвольного запоминания и дискурсивности, т.е. использование правил.

    В реализации коммуникативного метода обязательно должны учитываться особенности живой коммуникации и лежать модель реального общения, что входит в состав принципов коммуникативной методики. Для этого были сформулированные признаки реальной коммуникации:

    1. Речь всегда мотивированна. В жизни мы говорим тогда, когда на то есть определенная причина.

    2. Динамика речи. Процесс говорения всегда динамичен, так как человек проявляет себя в отношении к окружающему миру.

    3. Целенаправленность. Говорение всегда кому-то адресовано и преследует какую-либо цель: убеждение, разубеждение, объяснение и др.

    4. Связано с деятельностью. Говорение сопровождаемо деятельностью человека, без этого звена оно утрачивает смысл.

    5. Речь всегда связана с коммуникативной функцией мышления. Мыслительная деятельность неотъемлемая часть речевого процесса.

    6. Коммуникация всегда связанна с личностью. Говорение неразрывно связано с личностью. Здесь мы учитываем различные составляющие личности, обращаем внимание к ее потребностям, идеалам, моральным качествам, способностям и т.д.

    7. Ситуативность. Развитие общения во многом зависит от обстановки, обстоятельств и дальнейших высказываний и если информация не значима для участника диалога, то она не сможет оказать влияние на мотивацию для продолжения беседы.

    8. Спонтанность. Речевое высказывание, как правило, продумать невозможно, оно всегда спонтанно, соответствует ситуации и предшествующему высказыванию.

    9. Самостоятельность. В живой речи мы не заимствуем чьих-либо мыслей, не опираемся на записи или иллюстрации.

    10. Темп. Говорению всегда присущ определенный темп, соответствующий нормам. Здесь имеют место психолого-физиологические речевые механизмы.

    На данный момент этим средством обучения является УМК учебно-методический комплекс. Коммуникативная методика подразумевает обучение речевому общению, т.е. направлена на развитие определенных коммуникативных компетенций и речевых умений, которые должны реализовываться с помощью современных УМК.

    Однако сам по себе методический комплекс и его компоненты не являются средством обучение, здесь самое важное это упражнения, посредством которых реализуется обучение.

     Набор упражнений, созданный для усвоения иноязычного материала. Его цель в коммуникативной методике состоит в развитии речевого умения, в который входят все виды речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо,) с учетом стадий формирования навыков. Подсистема упражнений имеет направленность на усвоение определенного вида речевой деятельности и формирования навыка говорения, аудирования, чтения или письма.

    В процессе создания навыка обязательно должны учитываться стадии его формирования, которые не могут быть поменены местами:

    а) стадия восприятия. б) стадия имитации;

    в) стадия подстановки;

    г) стадия трансформации;

    д) стадия репродукции;

    е) и стадия комбинирования.

    Стадия комбинирования является самой важной. На этой стадии уже происходит обязательное координируемое «совмещение», «внедрение» материала, усвоенного на предшествующих ступенях формирования навыка и в других циклах. Важно, что совмещение происходит именно координируемое. Упражнения данного этапа должны быть организованны так, чтобы изучаемая структура последовательно переплеталась с главными структурами (фразы и слова чаще всего употребляемые вместе), что естественным образом происходит в натуральной коммуникации. Таким образом, происходит закрепление тех языковых форм, с которыми существует натуральная связь в естественном говорении. Эта особенность обязательно должна учитываться при формировании упражнений.

    Согласно коммуникативной методике все упражнения, направленные на развитие речевых навыков, должны быть речевыми или говоря другим термином - «оречевленными». Параметрами оречевленности являются

    1) наличие речевой задачи;

    2) ситуативная отнесенность во фразах;

    3) заданная речевая деятельность, т.е. ее обусловленность, предопределенность и эвристичность;

    4) наличие опор различного характера.

    Естественно заключить, что упражнения должны отвечать этим параметрам и быть адекватны цели, т.е. служить средством для достижение намеченной цели и направлены на развитие определенного речевого умения. Любое умение обретается через навык, навык же формируется через определенные этапы обучения, на формирование которого должны быть направлены упражнения. Все упражнений подразделяют на две основные группы:

    а) формирующие навыки (УРУ - условно-речевые); б) развивающие речевые умения. (РУ - речевые).

    Пример установленной задачи в РУ1: Рассказать о чем-либо, объяснить, убедить т.п.

    Пример неустановленной задачи в РУ2: Что вы думаете о…? Какое ваше мнение? Что бы вы сделали если…? Ваше отношение к…? Почему, по вашему мнению…?

     К речевым упражнениям применяются особые требования, они могут быть обязательными, которые должны обязательно учитываться при составлении упражнений и частично-обязательными - которым могут следовать не все упражнения или при составлении упражнения учитываться частично.

    Обязательные:

    1. Речевое высказывание должно быть обусловлено-мотивированным. Перед учеником должна ставиться именно речевая задача: «Подтверди или опровергни мое мнение…», «Поинтересуйся…», «Выскажи сомнение…» и т.п.

    2. Обязательна ситуативность в упражнениях, т.е. каждый элемент упражнения должен быть соотнесен с коммуникативной ситуацией.

    3. Сознание учащегося должно направляться на предмет высказывания и его содержание, таким образом, материал усваивается непроизвольно благодаря применению его в какой-либо функции.

    4. Все элементы упражнений должны имитировать речевое общение

    5. Упражнения не должны разделяться на грамматические и лексические. Все три стороны речевой деятельности должны усваиваться в комплексе иначе нарушается процесс речевой деятельности.

    6. Используемые фразы должны обладать коммуникативной ценностью.

    7. Стремление к обеспечению безошибочности коммуникативных действий учащихся.

    8. Присутствие одноязычности в упражнениях.

    9. Учет экономии времени. Упражнения должны стремиться к минимальному затрату времени на их выполнение, это позволит выполнить как можно больше упражнения для выработки навыков и умений компенсировать ограниченность учебного процесса во времени.

    Достаточная повторяемость фраз для обретения навыка в усвоении образцов, звуков и лексических единиц.

    Частично-обязательные требования:

    1) Совмещение отдельно усваиваемых трудностей. Благодаря этому требованию вырабатываются устойчивость навыков и гибкость.

    2) Дифференциация изучаемых явлений - требуется привлечение произвольного внимания.

    3) Тематическо-логическая связанность содержания различных элементов задания.

    4) Первые реплики должны обладать простотой и краткостью.

    5) Присутствие заданных коммуникативных средств.

    6) Присутствие указания на действия с материалом.

    Именно соблюдение этих требований делает упражнения речевыми, что обеспечивает условия необходимые для формирования коммуникативных навыков.

    Процесс овладения словом должен быть неотделимым от других сторон изучения языка, учащихся следует подготовить содержательно и эмоционально. Желание высказаться, поделиться мыслью, эмоциями или каким-то знанием должно созреть. Речевое умение строится не только на грамматических навыках и умениях необходимо развивать лексические и произносительные навыки. Аудирование также нельзя исключить, т.к. коммуникация невозможна без понимания собеседника на слух.

    Существует несколько видов условно-речевых упражнений, их использование обусловлено стадией формирование навыка.

    1. Имитативные упражнения используются на второй стадии формирования навыка стадия имитации. В таких упражнениях ученик что бы высказать свои мысль должен искать заданную форму в высказывании преподавателя. Ему необходимо использовать ее не изменяя. Можно привести пример: “Jane is a very kind girl, isn't she?”, “Yes, she is a very kind girl”. Такие упражнения не являются примером простого механического повторения, где простая задача: «Повторяйте за мной». В таком варианте отсутствует какая-либо коммуникативная задача.

    2. Подстановочные упражнения целесообразно применять на третьей стадии формирования навыка - подстановке. Суть таких упражнений проявляется в подстановке лексических единиц к заданной структуре представленных грамматических форм. К примеру: «Jane Eyre is an interesting novel?”, “No, it's boring!”. В данной структуре (подлежащее + сказуемое + прилагательное) меняется подлежащее и прилагательное характеризующее его, но грамматическая структура остается той же.

    3. Трансформационные упражнения следует использовать на этапе четвертой стадии формирования автоматизации - стадии трансформации. Здесь уже задача состоит в изменении конструкции самой реплики, т.е. изменения происходят в порядке слов, лиц и времен глаголов, падежей и числа исчисляемых существительных. Приведем пример такого упражнения: «Соглашаясь с утверждением, выскажите это в другой форме». - “The book Harry Potter is very interesting!”, “Yes, it's a great book”. Другой пример: “Say your fellow, he shouldn't sleep during the lesson”. -“You should be more attentive while the teacher is speaking”.

    4. Репродуктивные упражнения - применяются на стадии репродукции соответственно, здесь уже подразумевается самостоятельное воспроизведение речевой деятельности (фраз, реплик), с которыми проходила работа на прежних занятиях с предыдущими упражнениями. К примеру, упражнение для тренировки навыков говорения в будущем времени может быть таким: «Расскажите, как вы собираетесь провести лето».

    Таким образом, коммуникативная тренировка в виде опор – это одновременно и решение самостоятельной интеллектуальной задачи, и условие дальнейшего становления навыков. Обучающийся получит слова необходимые для выражения своего отношения к представленной информации, запомнить их не составит труда. А естественные процессы головного мозга сделают все сами. Сознательное применение речевых структур покажет не только богатство языковых средств, но и соответствии логической структуры и оформления высказывания определенному замыслу. Коммуникативная ориентированность является стержнем всего процесса обучения, а осознанность структуры и речевых действий создает предпосылки к свободному общению.


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Тестовые задания по методике преподавания русского языка

    Тестовые задания предназначены для проверки усвоения знаний студентами специальности Преподавание в начальных классах...

    Методика преподавания иностранных языков в условиях обновления содержания языкового образования.

    Методика преподавания иностранных языков в условиях обновления содержания языкового образования....

    Сознательно-коммуникативная методика преподавания иностранного языка

    Доклад на тему применения сознательно - коммуникативной методики в преподавании иностранного языка. Сейчас перед гуманитарным образованием, кроме предметных результатов ставится множество задач. Ключе...

    Рабочая программа учебной дисциплины ОП.09.А.02 Методика преподавания иностранного языка по специальности 44.02.02 Преподавание в начальных классах (немецкий язык) вариативная часть

    Программа учебной дисциплины разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности 44.02.02 Препода...

    Креолизованный текст в методике преподавания иностранного языка

    В статье рассматриваются актуальные  вопросы , связанные с использованием визуализации на уроках ИЯ. Креолизованный текст - это текст, в котором помимо языкового кода используются знаки других си...

    СБОРНИК МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ РАБОТ, ПО ДИСЦИПЛИНЕ "МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО (НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)2

    Методические указания включают в себя учебную цель, перечень образовательных результатов,  задачи, обеспеченность занятия, краткие теоретические и учебно-методические материалы по теме, вопросы д...