Главные вкладки

    Рабочая программа по немецкому языку для медицинских колледжей 2-4курсы
    рабочая программа по теме

    Рабочая программа по немецкому языку для медицинских колледжей 2-4 курсы

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Microsoft Office document icon rp_nemetskiy_yazyk_2-4k.nov_.doc432 КБ

    Предварительный просмотр:

    Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

    Департамента здравоохранения города Москвы

    «МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ №5»

    илиал4)

    РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

    ОГСЭ.03 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

    по специальности 34.02.01. Сестринское дело (базовая подготовка)

    квалификация выпускника медицинская сестра/медицинский брат

    Москва

    2016


    ОДОБРЕНА

     На заседании ЦМК ОГСЭД

    Протокол № 1

    от «07 » сентября          2016г.

    Разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности

    Председатель цикловой методической комиссии
    _________/       Н.Б.Федорова                              

    Подпись                     Ф.И.О.

    Заместитель директора, заведующий филиалом

    _____________/                          

    Подпись                            Ф.И.О.

    «_____»____________2016 г.

    Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) (приказ Министерства образования и науки от 05.11.2009 №535)  по всем специальностям среднего профессионального образования (далее СПО)

    Рекомендована Федеральным государственным учреждением «Федеральный институт развития образования» (ФГУ «ФИРО») в качестве рабочей программы для использования медицинскими колледжами и училищами при разработке программы учебной дисциплины «Английский язык (базовая подготовка)».

    Заключение экспертного совета № 091  от «22» марта 2011 г.

    Составитель: Суслова С.В., преподаватель немецкого языка МК № 5, филиал № 4

             

      Рецензент:


    СОДЕРЖАНИЕ

    стр.

    1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    4

    1. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    5

    1. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    35

    1. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

    40

    1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «НЕМЕЦКИЙ  ЯЗЫК»

    1.1. Область применения программы

    Рабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ) в соответствии с ФГОС по специальности 34.02.01 Сестринское дело, квалификация – медицинская сестра, медицинский брат.

    Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании в рамках реализации программ переподготовки кадров в учреждениях СПО.


    1.2. Место дисциплины в структуре программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ): Учебная дисциплина «Немецкий язык» относится к общему гуманитарному и социально-экономическому циклу основной профессиональной образовательной программы.

    Учебная дисциплина «Немецкий язык» направлена на формирование следующих общих компетенций, включающих в себя способность:

    ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личного развития.

    ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

    ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

    ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.

    ПК 1.1. Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения.

    ПК 1.2. Проводить санитарно-гигиеническое воспитание населения.

    ПК 1.3. Участвовать в проведении профилактики инфекционных и неинфекционных заболеваний.

    ПК 2.1. Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств.

    ПК 2.2. Осуществлять лечебно-диагностические вмешательства, взаимодействуя с участниками лечебного процесса.

    ПК 2.3. Сотрудничать со взаимодействующими организациями и службами.

    ПК 2.7. Осуществлять реабилитационные мероприятия.

    ПК 2.8. Оказывать паллиативную помощь.

    ПК 3.1. Оказывать доврачебную помощь при неотложных состояниях и травмах.

    ПК 3.2. Участвовать в оказании медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях.

    ПК 3.3. Взаимодействовать с членами профессиональной бригады и добровольными помощниками в условиях чрезвычайных ситуаций

    1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

    общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

    переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

    самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

    В результате изучения учебной дисциплины «Немецкий  язык» обучающийся должен знать: 

    – лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

    При структурировании содержания учебной дисциплины учитывалась объективная реальность – небольшой объем часов, отпущенных на изучение немецкого языка, и стремление максимально соответствовать идеям развивающего обучения с компетентностным подходом к обучению. 50% от аудиторного времени отводится на самостоятельное изучение материала.

    При изучении материала учитываются  внутрипредметные и  межпредметные  связи, которые формируют   знания,  умения и компетенции обучающихся, позволяют  объединить знания общеобразовательных и общепрофессиональных дисциплин в единое понимание естественнонаучных знаний  и способствовать более осознанному и успешному освоению специальных дисциплин по профилю обучения.  

    1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины «Немецкий язык»:

    максимальной учебной нагрузки обучающегося 226 часов,  в том числе:

    обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 174 часа;

    самостоятельной работы обучающегося 52 часа.


    2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

    2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы для специальности 34.02.01 Сестринское дело

    Вид учебной работы

    Объем часов

    Максимальная учебная нагрузка (всего)

    226

    Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

    174

    в том числе:

    практические занятия

    157

    контрольные работы

    9

    зачеты

    4

    дифференцированные зачеты

    4

    Самостоятельная работа обучающегося (всего)

    52

    в том числе:

    реферат, проект, и т.п.

    52

    Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета 

     


    2.2. Тематический план

    и содержание учебной дисциплины «НЕМЕЦКИЙ  ЯЗЫК» (для специальности 34.02.01 Сестринское дело)

                    

    Наименование разделов и тем

    Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа обучающихся 

    Объем часов

    Уровень освоения

    1

    2

    3

    4

    Раздел 1.Вводно-коррективный курс[1] *

    22

    Тема 1.1.Описание людей: друзей, родных и близких и т.д. (внешность, характер, личностные качества)

    6/2

    Знакомство. Контрольная работа (входной мониторинг)

    Практические занятия

    1. Составление устного диалога «Знакомство».
    2. Изучение алфавита и транскрипции.
    3.    Изучение дифтонгов, Umlaut, буквосочетаний немецкого языка;
    4. Выполнение контрольных заданий (входной мониторинг). 

    1+1

    2

    1.1.2.

    Описание внешности. Правила речевого этикета

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о внешности человека.
    2. Составление устного высказывания о внешности человека (друга, родственника).
    3. Составление простейших ситуаций общения.
    4. Изучение порядка слов в немецком предложении:
    1. Повествовательное предложение (прямой, обратный порядок слов)
    2. Вопросительное предложение (без и с вопросительным словом)

    2

    2

    1.1.3.

    Описание характера и личностных качеств людей

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о характере и личностных качествах людей.
    2. Составление устного высказывания о характере человека, его личностных качествах.
    3. Изучение глаголов haben, sein, wеrden

    2

    2

    Контрольные работы по грамматическому материалу (входной мониторинг)

    1

    Самостоятельная работа обучающихся.

    Проект: «Мой лучший друг».

    2

    Тема 1.2. Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе

    10/2

    1.2.1.

    Моя семья

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о семье.
    2. Составление устного высказывания о своей семье, представление отдельных членов семьи.
    3. Составление простейших ситуаций общения.
    4. Личные местоимения. Склонение личных местоимений.

    2

    2

    1.2.2.

    Моя биография

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о человеке.
    2. Составление устного высказывания о себе, своей внешности и характере.
    3. Артикль. Склонение существительных мужского, женского и среднего рода.

    2

    2

    1.2.3.

    Мои друзья

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о человеке.
    2. Составление устного высказывания о своем друге, его внешности и характере.
    3. Употребление определенного артикля.

    2

    2

    1.2.4.

    Друзья по переписке

    Практические занятия

    1.  Лексический минимум, необходимый для составления письма.
    2. Составление письма другу по переписке по обычной почте и по электронной почте.
    3. Употребление неопределенного и нулевого артикля.

    2

    2

    1.2.5.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Контрольные работы

    Выполнение контрольных заданий в тестовой форме с использованием изученного лексико-грамматического материала.

    2

    2

    Самостоятельная работа обучающихся.

    Проект: «Моя семья».

    2

    Тема 2.1. Повседневная жизнь условия жизни, учебный день, выходной день

    6/4

    2.1.1. 

    Распорядок дня

    Практические занятия

    1. Изучение лексического минимума, необходимого для устного высказывания о распорядке дня.
    2. Составление устного высказывания о своем распорядке дня.
    3. Изучение порядковых числительных 1-12, правил образования двузначных, трехзначных чисел.

    2

    2

    2.1.2.

    Медицинский колледж

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода иноязычных текстов о медицинском колледже.
    2. Составление устного высказывания об истории  учебного заведения, его специальностях, аудиториях.  
    3. Количественные числительные. Правила образования и употребления.

    2

    2

    2.1.3.

    Учебный процесс в медицинском колледже

    Практические занятия

    1. Изучение лексического минимума, необходимого для устного высказывания об учебном процессе в медицинском колледже, расписании, учебных дисциплинах, организации учебной деятельности студентов, экзаменах, практике.
    2. Составление устного высказывания о занятиях в медицинском колледже.
    3. Время и даты. Предлоги времени.

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся.

    Проект «Рабочий день студента медицинского колледжа».

    Подготовка экскурсии по учебному заведению.

    4

    Тема 2.2. Здоровье, спорт, правила здорового образа жизни

    6/4

    2.2.1.

    Здоровье и спорт

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об укреплении иммунитета, о важности физических упражнений и занятия спортом для укрепления здоровья.
    2. Составление устного высказывания о занятиях спортом и укреплении здоровья.
    3. Изучение множественного числа существительных.

    2

    2

    2.2.2.

    Здоровое питание

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о здоровом питании.
    2. Составление устного высказывания о правилах и нормах, которые необходимо знать для организации здорового питания.
    3. Изучение Prasens cлабых глаголов

    2

    2

    2.2.3.

    Здоровый образ жизни

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о здоровом образе жизни.
    2. Составление устного высказывания о здоровом образе жизни, о режиме дня, здоровом питании, о необходимости физических нагрузок, о влиянии отрицательных факторов на здоровый образ жизни.
    3. Неопределенно-личное местоимение man.

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся 

    Проект «Здоровый образ жизни».

    Проект «Спорт и молодежь».

    4

    Тема 2.3. Город, деревня, инфраструктура

    6/2

    2.3.1.

    Мой дом, моя квартира

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для устного высказывания на тему «Мой дом, моя квартира».
    2. Составление устного высказывания о своем доме, квартире.
    3. Изучение Prasens сильных глаголов.

    2

    2

    2.3.2.

    Москва – столица России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для устного высказывания на тему «Москва – столица России».
    2. Составление устного высказывания о Москве, ее достопримечательностях, о любимых местах столицы.
    3. Глагоы с отделяемыми и неотделяемыми приставками..

    2

    2

    2.3.3.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Контрольные работы

    Выполнение контрольных заданий в тестовой форме с использованием изученного лексико-грамматического материала.

    2

    2

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Маршрут экскурсии для зарубежных гостей» (с использованием карты города).

    2

    Тема 2.4. Досуг

    8/2

    2.4.1.

    Мои увлечения

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов и устного высказывания на тему «Мои увлечения».
    2. Составление устного высказывания о своих увлечениях, любимых занятиях.
    3. Употребление имен существительных и местоимений в  Akkusativ

    2

    2

    2.4.2.

    Роль книги в моей жизни

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов и устного высказывания на тему «Роль книги в моей жизни».
    2. Составление устного высказывания о своих любимых книгах и их роли в жизни.
    3. Употребление выражения es gibt

    2

    2

    2.4.3.

    Посещение театра, кино

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов и устного высказывания на тему «Посещение театра, кино».
    2. Составление устного высказывания о посещении театра, кинотеатра, о своих впечатлениях от просмотренного спектакля, фильма.
    3. Изучение имен существительных и местоимений в  Dativ

    2

    2

    2.4.4.

    Мой любимый герой

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов и устного высказывания на тему «Мой любимый герой».
    2. Составление устного высказывания о своем любимом герое.
    3. Изучение имен существительных в  Genetiv

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся.

    Проект «Любимая книга (фильм, спектакль, журнал и т.д.)».

    2

    Тема 2.5. Новости, средства массовой информации

    6/2

    2.5.1.

    Основные периодические издания России и Великобритании

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Основные периодические издания России и Германии».
    2. Составление устного высказывания на тему «Основные периодические издания России и Германии».
    3. Предлоги, управляющие Akkusativ

    2

    2

    2.5.2.

    Роль телевидения в современной жизни

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Роль телевидения в современной жизни».
    2. Составление устного высказывания о роли телевидения в современной жизни.
    3. Предлоги, управляющие  Dativ

    2

    2

    2.5.3.

    Работа над переводом статей из периодических изданий

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода статей из периодических изданий.
    2. Работа над переводом аутентичных статей из периодических изданий.
    3. Управление глаголов.

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Выпуск газеты в колледже».

    2

    Тема 2.6.

    Природа и человек (климат, погода, экология)

    8/2

    2.6.1.

    Современные проблемы климата

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Современные проблемы климата».
    2. Составление устного высказывания о проблемах современного климата (парниковый эффект, глобальное потепление, озоновые дыры и т.д.)
    3. Предлоги, управляющие Akkusativ и Dativ

    2

    2

    2.6.2.

    Погода и здоровье

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Погода и здоровье».
    2. Составление устного высказывания о влиянии погоды на здоровье человека.
    3. Предлоги, управляющие Genetiv.

    2

    2

    2.6.3.

    Проблемы экологии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Проблемы экологии».
    2. Составление устного высказывания о современных проблемах экологии.
    3. Употребление возвратных глаголов.

    2

    2

    2.6.4.

    Влияние экологических факторов на здоровье человека

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Влияние экологических факторов на здоровье человека».
    2. Составление устного высказывания о влиянии окружающей среды на здоровье человека.
    3. Изучение модальных глаголов konnen, durfen, wollen

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Планета – наш дом».

    2

    Тема 2.7. Образование в России и за рубежом, среднее профессиональное образование

    8/2

    2.7.1.

    Система образования в России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Система образования в России».
    2. Составление устного высказывания о системе образования в России.
    3. Модальные глаголы sollen, mussen, mogen

    2

    2

    2.7.2.

    Система образования в Германии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Система образования в Германии»
    2. Составление устного высказывания о системе образования в Германии.
    3. Особенности употребления модальных глаголов в немецком языке.

    2

    2

    2.7.3.

    Медицинское образование в России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Медицинское образование в России».
    2. Составление устного высказывания о системе медицинского образования в России.
    3. Типы склонений существительных в немецком языке. Обзор

    2

    2

    2.7.4.

    Медицинское образование в Германии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Медицинское образование в Германии».
    2. Составление устного высказывания о системе медицинского образования в Германии.
    3. Сильное склонение существительных..

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся.

    Конференция «Образование в России и за рубежом»

    2

    Тема  2.8. Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники

    10/2

    2.8.1.

    Культурные и национальные традиции

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Культурные и национальные традиции».
    2. Составление устного высказывания о культурных и национальных традициях.
    3. Слабое склонение существительных.

    2

    2

    2.8.2.

    Традиции, обычаи и праздники в России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Традиции, обычаи и праздники в России».
    2. Составление устного высказывания о традициях, обычаях и праздниках народов России.
    3. Женское склонение существительных.

    2

    2

    2.8.3.

    Традиции, обычаи и праздники в Германии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Традиции, обычаи и праздники в Германии».
    2. Составление устного высказывания о традициях, обычаях и праздниках в Германии.
    3. Типы склонений имен существительных. Упражнения.

    2

    2

    2.8.4.

    Традиции, обычаи и праздники в Австрии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Традиции, обычаи и праздники в Австрии».
    2. Составление устного высказывания о традициях, обычаях и праздниках в Австрии».
    3. Имя существительное. Повторение.

    2

    2

    2.8.5.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Выполнение контрольных заданий в тестовой форме с использованием изученного лексико-грамматического материала.

    2

    2

    Контрольные работы

    2

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Традиции и обычаи Германии»

    2

    Тема 2.9. Профессиональная деятельность медицинской сестры

    8/6

    2.9.1.

    Дыхательная система.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Дыхательная система. Органы дыхательной системы».
    2. Составление устного высказывания о дыхательной системе и ее органах.
    3. Imperfekt слабых глаголов.

    2

    2

    2.9.2.

    Пищеварительная система.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Пищеварительная система. Органы пищеварительной системы».
    2. Составление устного высказывания о пищеварительной системе и ее органах.
    3. Imperfekt сильных глаголов

    2

    2

    2.9.3.

    Мочевыделительная система. Почки.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на темы «Мочевыделительная система. Почки»,
    2.  Составление устного высказывания о мочевыделительной системе и ее органах.
    3. Imperfekt модальных глаголов

    2

    2

    2.9.4.

    Эндокринная система.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на темы «Эндокринная система
    2. Составление устного высказывания  об эндокринной системе и железах внутренней секреции
    3. Imperfekt в устной и письменной речи.

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся:

    Проект «Дыхательная система»,

    Проект «Пищеварительная система»,

    Проект  «Основные системы организма человека»

    6

    Тема 2.10. Общественная жизнь (повседневное поведение, профессиональные навыки и умения)

    8/2

    2.10.1.

    Общественная жизнь в России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Общественная жизнь в России».
    2. Составление устного высказывания об общественной жизни, общественных организациях России.
    3. Prasens и Imperfekt слабых и сильных глаголов (Повторение)

    2

    2

    2.10.2.

    Волонтерское движение в России и за рубежом

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Волонтерское движение в России и за рубежом».
    2. Составление устного высказывания о волонтерском движении в России и за рубежом.
    3. Образование и употребление Perfekt,  Partizip II слабых и сильных глаголов.

    2

    2

    2.10.3.

    Всемирная организация Красный Крест

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Всемирная организация Красный Крест».
    2. Составление устного высказывания об истории создания и деятельности Всемирной организации Красный Крест.
    3. Perfekt с вспомогательным глаголом haben

    2

    2

    2.10.4.

    Благотворительность и милосердие

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Благотворительность и милосердие».
    2. Составление устного высказывания об истории развития благотворительности, о примерах благотворительности и милосердия в прошлом и настоящем.
    3. Perfekt с вспомогательным глаголом sein

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Я и мир вокруг меня».

    2

    Тема 2.11. Научно-технический прогресс

    6

    2.11.1.

    Роль мультимедийных средств в жизни человека в современном мире

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Роль мультимедийных средств  в жизни человека в современном мире».
    2. Составление устного высказывания о роли мультимедийных средств в жизни человека.
    3. Perfekt в устной и письменной речи

    2

    2

    2.11.2.

    Роль компьютера и интернета в жизни человека

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Роль компьютера и интернета  в жизни человека».
    2. Составление устного высказывания о роли компьютера и интернета в жизни человека.
    3. Prasens, Imperfekt, Perfekt повторение

    2

    2

    2.11.3.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Выполнение контрольных заданий по лексико-грамматическому материалу в тестовой форме.

    2

    2

    Контрольные работы

    2

    Самостоятельная работа обучающихся

    -

    Тема 2.12. Профессии, карьера

    8/2

    2.12.1

    Изобретения в области медицины

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Изобретения в области медицины».
    2. Составление устного высказывания о  об изобретениях в области медицины.
    3. Имя прилагательное. Степени сравнения.

    2

    2.12.2.

    Профессия медицинского работника

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Профессия медицинского работника».
    2. Составление устного высказывания о  социальной значимости и профессиональных задачах медицинской сестры.
    3. Сильное склонение имен прилагательных

    2

    2

    2.12.3.

    Этапы развития медицины

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Этапы развития медицины».
    2. Составление устного высказывания об истории развития медицины.
    3. Слабое склонение имен прилагательных

     

    2

    2

    2.12.4.

    Ученые-медики и их вклад в развитие медицины

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Ученые-медики и их вклад в развитие медицины».
    2. Составление устного высказывания об ученых-медиках, внесших большой вклад в развитие медицины.
    3. Смешанная парадигма имен прилагательных.

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Наука и медицина».

    2

    Тема 2.13. Отдых, каникулы, отпуск.Туризм

    10/-

    2.13.1.

    Туризм. Страны и континенты

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Туризм. Страны и континенты».
    2. Составление устного высказывания о странах мира.
    3. Субстантивированные прилагательные

    2

    2

    2.13.2.

    Немецкий язык – язык международного общения

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Немецкий язык – язык международного общения».
    2. Составление устного высказывания о роли и месте немецкого языка в современной жизни и важности его изучения.
    3. Местоимения. Обзор.

    2

    2

    2.13.3.

    Путешествие – лучший отдых

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Путешествие – лучший отдых».
    2. Составление устного высказывания о различных видах и способах путешествия.
    3. Possessivpronomen, склонение.

    2

    2

    2.13.4.

    Мой отдых, мои каникулы

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Мой отдых, мои каникулы».
    2. Составление письменной композиции на тему «Мой отдых, мои каникулы».
    3. Possessivpronomen, употребление.

    2

    2

    2.13.5.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Выполнение контрольных заданий в тестовой форме с использованием изученного лексико-грамматического материала.

    2

    2

    Контрольные работы

    2

    Самостоятельная работа обучающихся.

    -

    Тема 2.14.  Искусство и развлечения

    8/2

    2.14.1.

    Искусство в современном мире

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов об искусстве.
    2. Составление устного высказывания о значении искусства в современном мире.
    3. Plusquamperfekt образование, употребление

    2

    2

    2.14.2.

    Всемирно известные музеи и художественные галереи

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтение и перевода текстов на тему «Всемирно известные музеи и художественные галереи».
    2. Составление устного высказывания о музеях и художественных галереях мира.
    3. Plusquamperfekt образование, употребление в устной и письменной речи.

    2

    2

    2.14.3.

    Роль музыки в жизни человека

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Роль музыки в жизни человека».
    2. Составление устного высказывания о роли музыки в жизни человека.
    3. Согласование времен.

    2

    2

    2.14.4.

    Современные молодежные движения

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов о современных молодежных движениях.
    2. Составление устного высказывания о современных молодежных движениях.
    3. Futurum I образование

    2

    2

    Контрольные работы

    -

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Искусство в моей жизни».

    2

    Тема 2.15. Государственное устройство, правовые институты

    8/1

    2.15.1.

    Государственное устройство России

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Государственное устройство России».
    2. Составление устного высказывания о государственном устройстве России.
    3. Futurum I употребление в устной и письменной речи

    2

    2

    2.15.2.

    Государственное устройство Германии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Государственное устройство Германии».
    2. Составление устного высказывания о государственном устройстве Германии.
    3.  Zeitformen

    2

    2

    2.15.3.

    Государственное устройство Германии

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов на тему «Государственное устройство Германии».
    2. Составление устного высказывания о государственном устройстве Германии.
    3. Согласование времен.

    2

    2

    2.15.4.

    Дифференцированный зачет

    Выполнение  заданий по лексико-грамматическому материалу в тестовой форме.

    2

    2

    Дифференцированный зачет

    2

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Международные отношения».

    1

    Тема 2.16. Профессиональная деятельность медицинской сестры

    44/16

    2.16.1.

    Анатомическое строение тела человека. Части тела человека

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Анатомическое строение тела человека. Части тела человека».
    2. Составление устного высказывания об анатомическом строении тела человека.
    3. Infinitiv. Употребление.  Infinitiv  с zu и без zu

    2

    2

    2.16.2.

    Внутренние органы тела.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода названий внутренних органов тела человека на иностранный язык.
    2. Составление устного высказывания о внутренних органах  человека.
    3.  Инфинитивные группы um…zu, (an)statt…zu, ohne…zu

    2

    2

    2.16.3.

    Сердечнососудистая система.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Сердечно-сосудистая система. Органы сердечнососудистой системы».
    2. Составление устного высказывания о сердечнососудистой системе и ее органах.
    3. Die Finalsatze

    2

    2

    2.16.4.

    Нервная система. Репродуктивная система.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на темы «Нервная система. Головной мозг», «Репродуктивная система».
    2. Составление устного высказывания о нервной системе и головном мозге.
    3. Конструкция haben/sein+zu+Infinitiv

    2

    2

    2.16.5.

    Инструментарий и предметы сестринского ухода.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об использовании основного инструментария и предметов ухода.
    2. Составление устного высказывания о правилах использования предметов сестринского ухода.
    3. Passiv образование, употребление.

    2

    2

    2.16.6.

    Поликлиника. Деятельность врача и медсестры в поликлинике.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о деятельности врача и медицинской сестры в поликлинике, о правилах измерения температуры, пульса и давления.
    2. Составление устного высказывания о профессиональной деятельности врача и медицинской сестры в поликлинике.
    3. Passiv Prasens, Passiv Imperfekt.

    2

    2

    2.16.7.

    Больница и ее отделения. История болезни.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об отделениях больницы, деятельности врача и медицинской сестры в больнице, о сборе анамнеза и историях болезни.
    2. Составление устного высказывания о профессиональной деятельности врача и медицинской сестры в больнице.
    3. Составление диалога «Сбор анамнеза. История болезни».
    4.  Passiv Perfekt, Passiv Plusquamperfekt

    2

    2

    2.16.8.

    Контрольная работа по лексико-грамматическому материалу

    Выполнение контрольных заданий в тестовой форме с использованием изученного лексико-грамматического материала.

    2

    2

    2.16.9.

    Первая доврачебная  помощь. Травмы. Переломы.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Первая доврачебная помощь. Алгоритм оказания первой помощи», «Оказание первой помощи при ушибах, травмах головы, кровотечениях, переломах».
    2. Составление алгоритма действий оказания первой помощи при ушибах, травмах, кровотечениях, переломах.
    3. Stativ образование.

    2

    2

    2.16.10.

    Обморок. Солнечный удар. Шок. Отравление.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Оказание первой доврачебной помощи при обмороке, солнечном ударе, шоке, отравлении».
    2. Составление алгоритма действий оказания первой помощи при обмороке, солнечном ударе, шоке, отравлении.
    3. Stativ употребление в устной и письменной речи

    2

    2

    2.16.11. 

    Зачет

    Зачет

    2

    2

    2.16.12.

    В аптеке. Основные лекарственные формы

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «В аптеке. Основные лекарственные формы. Способы введения лекарственных средств».
    2. Составление диалога «В аптеке».
    3. Konjunktiv I, образование

    2

    2

    2.16.13.

    Антибиотики. Аннотации к лекарственным средствам.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Антибиотики. Аннотации к лекарственным средствам».
    2. Составление устного высказывания на тему «Антибиотики».
    3. Konjunktiv I, употребление в устной и письменной речи

    2

    2

    2.16.14.

    Заболевания органов сердечнососудистой системы (гипертоническая болезнь, инфаркт миокарда, сердечная недостаточность).

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о симптомах заболеваний органов и систем человека, о заболеваниях сердечнососудистой системы.
    2. Составление устного высказывания об общих симптомах заболеваний органов и систем человека.
    3. Составление устного высказывания о заболеваниях сердечнососудистой системы (гипертоническая болезнь, инфаркт миокарда, сердечная недостаточность).
    4. Konjunktiv II, образорвание.

    2

    2

    2.16.15.

    Заболевания органов дыхательной системы  и органов пищеварительной системы.  

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о заболеваниях органов дыхательной системы и органов пищеварительной системы.
    2. Составление устного высказывания о заболеваниях дыхательной системы (бронхит, пневмония, туберкулез).
    3. Составление устного высказывания о заболеваниях пищеварительной системы (гастрит, язвенная болезнь желудка).
    4. Konjunktiv II. Употребление в устной и письменной речи.

    2

    2

    2.16.16.

    Онкологические заболевания. Диабет.

    Заболевания желез внутренней секреции.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о заболеваниях желез внутренней секреции, об онкологических заболеваниях.
    2. Составление устного высказывания о диабете и других заболеваниях желез внутренней секреции.
    3. Составление устного высказывания об онкологических заболеваниях.
    4. Die Satzreihe,

    2

    2.16.17. Инфекционные заболевания.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об инфекционных заболеваниях, способах передачи инфекции, об онкологических заболеваниях.
    2. Составление устного высказывания об инфекционных заболеваниях и способах передачи инфекции.
    3. Das Satzgefuge.

    2

    2

    2.16.18.

    Сестринский процесс. Этический кодекс медицинской сестры.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о профессиональной деятельности медицинской сестры, об этапах сестринского процесса.
    2. Составление устного высказывания о деятельности медицинской сестры на различных этапах сестринского процесса.
    3. Die Objektsatze.

    2

    2

    2.16.19. 

    Сестринский уход за новорожденным.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о сестринском уходе за новорожденными и за детьми во время болезни.
    2. Составление устного высказывания на тему «Сестринский уход за новорожденным».
    3. Die Objektsatze.

    2

    2

    2.16.20.

    Хирургия.

    Практические занятия

    1. Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных  текстов на темы «Сестринский уход за послеоперационными больными»
    2. Составление устного высказывания о сестринском уходе за послеоперационными больными.
    3. Die Kausalsatze

    2

    2

    2.16.21.

    Проблемы современного общества. СПИД.

    Практические занятия

    1. Лексический материал, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов на тему «Проблемы современного общества».
    2. Составление устного высказывания о СПИДе.
    3. Die Attributsatze

    2

    2

    2.16.22.

    Дифференцированный зачет

    Дифференцированный зачет

    2

    2

    Контрольные работы

    2

    Зачеты

    2

    Дифференцированные зачеты

    2

    Самостоятельная работа обучающихся

    Проект «Профессиональная деятельность медицинской сестры”

    Проект «Первая доврачебная помощь при несчастном случае».

    Проект «Проблемы современного общества».

    Конференция «Самые опасные заболевания современности».

    Проект «Современные лекарственные средства».     

    10

    Всего

    226


    3.УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

     «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

    3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

    Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета «Иностранного языка»;

    Оборудование учебного кабинета:

    Состав учебного оборудования в кабинете иностранного языка определяется действующими "Перечнями учебного оборудования по иностранному языку для общеобразовательных учреждений России", утвержденными приказом Министерства образования Российской Федерации.

    Кабинет должен быть оснащен мебелью для:

    - организации рабочего места преподавателя;

    - организации рабочих мест обучающихся;

    - для рационального размещения и хранения учебного оборудования;

    - для организации использования аппаратуры.

    Технические средства обучения:

    - видеомагнитофон

    - телевизор

    - экран с регулируемым углом наклона для проекции транспарантов, диапозитивов

    - интерактивная доска

    - компьютер с лицензионным программным обеспечением

    - колонки.

    В кабинете, оборудованном лингафонным устройством, другими техническими средствами, должен быть представлен полный комплект технической документации, включая паспорт на техническое средство и инструкцию по технике безопасности.

    В кабинете иностранного языка должен быть полный комплект средств обучения в виде учебных книг для курса иностранного языка по программе данного типа учебного заведения:

    - учебники (по количеству обучающихся в группе);

    - словари (двуязычные, по количеству обучающихся в группе).

    В кабинете необходимо предусмотреть достаточный комплект методической литературы для преподавателя, включающий методический журнал "Иностранные языки в школе", специальную методическую литературу, литературу по психологии, программы обучения иностранному языку в данном учебном заведении, справочную литературу лингвистического характера, образовательный стандарт по иностранным языкам, паспорт кабинета.

    В кабинете должен быть каталог учебного оборудования, которым оснащен кабинет, картотеки справочной литературы, методической литературы для преподавателя, для обучающихся, картотека средств обучения, систематизированных по учебным группам, по темам, картотека подготовки преподавателя к учебному занятию, тематическая картотека, содержащая индивидуальные, групповые задания для обучающихся.

    В кабинете должна быть предусмотрена инвентарная книга с перечислением в ней имеющегося оборудования, мебели, приспособлений и указанием их инвентарного номера.

    В кабинете, оборудованном лингафонным устройством, другими техническими средствами, должен быть представлен полный комплект технической документации, включая паспорт на техническое средство и инструкцию по технике безопасности.

    3.2. Информационное обеспечение обучения

    Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

    Основные источники:

    1.Немецкий язык для медицинских училищ и колледжей

    Мурадханова Т.Н.

    Ростов-на Дону «Феникс» 2005. – 380 с.

    2. Немецкий язык для медицинских училищ и колледжей

    Миронова Г.Г.

    Ростов-на Дону «Феникс» 2005. – 220 с.

    3.Практический курс немецкого языка

    Завьялова В.М., Ильина Л.В.

    Москва «Книжный домУНИВЕРСИТЕТ» 2014 – 336с

    4.Немецкий язык. Грамматика. Лексика. Чтение. Коммуникация.

    Заславская Т.Г., Кручинина М.А

    СПб.; КАРО, 2015. – 512с.

    5.Практическая грамматика немецкого языка. http://bookree.org/reader?file=599257&pg=12

    Паремская Д.А.

    Минск Вышэйшая школа, 2014. – 351с.

    Дополнительные источники:

    1.Themen Neu 1 Kursbuch

    Max Hueber Verlag

    Hueber 2010- 243c.

    2.Themen Neu 1 Arbeitsbuch

    Max Hueber Verlag

    Hueber 2010- 223c.

                                                                                        Интернет – ресурсы

    1. http://.wikipedia.org
    2. www.studygerman.ru
    3. www.youtube.com

    4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

    Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

    Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания)

    Формируемые общеучебные и общие компетенции

    Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

    Умения:

    общаться (устно и письменно) на иностранном языке в рамках изученной тематики и проблематики;

    ОК 4, 5, 6, 8 ПК 1.1 - 1.3, 2.1 - 2.3, 2.7, 2.8, 3.1 - 3.3.

    Домашняя работа (составление монологов и диалогов по темам).

    Выполнение самостоятельной работы.

    переводить (со словарем) иностранные тексты публицистические, художественные, научно- популярные;

    ОК 4, 5, 6, 8 ПК 1.1 - 1.3

    2.1 - 2.3, 2.7, 2.8, 3.1 - 3.3,

    Домашняя и аудиторная работа(перевод со словарем заданных текстов).

    Выполнение самостоятельной работы.

    самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

    ОК 4, 5, 6, 8 ПК 1.1 - 1.3, 2.1 - 2.3, 2.7, 2.8, 3.1 - 3.3.

    Домашняя работа (составление монологов и диалогов, ведение словаря).

    Выполнение самостоятельной работы.

    Знания:

    Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов.

    ОК 4, 5, 6, 8 ПК 1.1 - 1.3, 2.1 - 2.3, 2.7, 2.8, 3.1 - 3.3.

    Тесты на знание грамматики и лексики;

    домашняя работа (выполнение упражнений).

    Выполнение самостоятельной работы.


    [1]нст Все учебные занятия по немецкому языку являются практическими, соответственно дидактические единицы указываются для практических занятий.


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    рабочие программы по немецкому языку

    рабочая программа для студентов техникума, специальность экономика и бухгалтерский учет...

    рабочие программы по немецкому языку

    рабочая программа для студентов техникума, специальность коммерция (по отраслям)...

    рабочие программы по немецкому языку

    рабочая программа для студентов техникума, специальность право и организация социального обеспечения...

    Рабочая программа по немецкому языку по профессии "Сварщик" для учреждений среднего профессионального образования,отделения по подготовке квалифицированных рабочих и служащих

    Рабочая программа ОУД «Иностранный язык» (немецкий) разработана на основе требований ФГОС среднего общего образования, предъявляемых к структуре, содержанию и результатам освоения ОУД «Иностранный язы...

    Рабочая программа по немецкому языку по профессии "Автомеханик" для учреждений среднего профессионального образования,отделения по подготовке квалифицированных рабочих и служащих

    Представлена рабочая программа по немецкому языку по профессии "Автомеханик"  для учреждений среднего профессионального образования,отделения по подготовке квалифицированных рабочих и служащих 20...

    Рабочая программа по Латинскому языку для медицинских колледжей (СПО)

    Представленная рабочая программа подготовлена в целях учебно-методического сопровождения учебной дисциплины ОП.01. Основы латинского языка с медицинской терминологией в соответствии с требованиями Фед...