Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку

Муллагалиева Лилия Канафовна

Здесь размещены авторские материалы по подготовке к ВОШ по русскому языку по разным разделам: лексике и лексикографии, лингвокультурологии, синтаксису и др. Данные материалы были апробированы автором на учебно-тренировочных сборах в 2018-2020 гг. на базе БРГИ им.Р. Гарипова. Сборы проводились для участников  республиканского и заключительного этапа ВОШ.    

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Лексикография в олимпиадных заданиях по русскому языку. Разбор заданий. Часть I Муллагалиева Лилия Канафовна . Кандидат пед . наук. ГБОУ РГИ им. Г.Альмухаметова

Слайд 2

Цитата для размышления Известный французский писатель Анатоль Франс писал: « Словари — это вся вселенная в алфавитном порядке !».

Слайд 3

Теорией и практикой составления словарей различных типов занимается лексикография [греч.: lexis , lexiсos - «слово», «словарный» и grapho - «пишу , описываю »].

Слайд 4

Основные понятия лексикографии: Словарь Объем словаря Словарная статья Заголовочное слово Толкование Помета Иллюстрации

Слайд 5

Словарь — это упорядоченный (систематизированный ) список (перечень) языковых единиц одного уровня (обычно слов) с определенными лингвистическими комментариями, толкованиями и т.п., обычно в виде отдельной книги или серии книг . Толковый словарь. Словарь синонимов.

Слайд 6

Количество описываемых в словаре слов составляет объем словаря . Например, самый большой по объему словарь — четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля — в нем более 200 тысяч слов.

Слайд 7

«Большой толковый словарь русского языка» под ред. С.А. Кузнецова ( 1998 г .) содержит 130 тысяч слов.

Слайд 8

Основная структурная единица словаря — словарная статья . Толкование — это определение, объяснение лексического значения (слова или фразеологизма ). Ложка — «предмет столового прибора для зачерпывания жидкой или рассыпчатой пищи» Оранжевый — «цвета апельсина»

Слайд 9

Помета – это краткая лингвистическая информация о слове (например, грамматическая или стилистическая характеристика ). Золотой ,- ая ,- ое ,- ые ;-ого . (Читай: прилагательное, изменяется по родам, числам и падежам).

Слайд 10

В качестве иллюстраций (демонстрации употребления слова в речи, контексте) в словарях используют : 1) речения (типичные для данного слова словосочетания ), например: Зеленый . 1.Цвета травы, листвы. Зеленые листья . 2) искусственный контекст (придуманные авторами предложения), например: Зеленый . 2. Незрелый (о плодах). Виноград еще совсем зеленый . 3) цитаты (обычно из художественной литературы), например: Зеленый. 3.Неопытный по молодости. Со мной он обращался, как с самым зеленым подростком (Достоевский). 4) пословицы и поговорки, например: Молодо-зелено .

Слайд 11

Все словари делятся на лингвистические и энциклопедические. В лингвистических словарях предметом описания являются единицы языка (слова, морфемы, словосочетания, фразеологизмы) в том или ином лингвистическом аспекте. В энциклопедиях (общих или отраслевых) предметом описания являются сами реалии (предметы) и понятия, называемые данными словами.

Слайд 12

Лингвистические словари подразделяются на два типа: словари многоязычные (чаше всего двуязычные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе над переводом и т.д.) и одноязычные , в которых слова объясняются посредством слов этого же языка.

Слайд 13

Выполняем олимпиадное задание Назовите типы лингвистических словарей, из которых взяты следующие словарные статьи. Объясните свое мнение. 1) ВМЕШАТЬСЯ, вторгнуться, влезть, ввязаться, впутаться, сунуться, сунуть (свой) нос, полезть, вступиться, соваться с носом (или со своим) но-сом (разг.); встрять (прост.). 2) ЖЕНА. Общеслав . индоевроп . характера (ср. др. – прус. genno «женщина», арм . kin – тж., греч. gyne и т. д.), того же корня, что и генетика, лат. genus «род». Первоначальное * gena gt ; жена после изменения г в ж перед гласным переднего ряда е . Значение жена вторично. 3) ПО МЕРЕ СИЛ. Книжн. Насколько возможно, п о с и л е, в о з м о ж н о с т и. Все видят, что дела идут скверно, что это нельзя так оставить, и что обязанность всех честных людей противодействовать по мере сил. (Л. Тол-стой. Война и мир.).

Слайд 14

Модель ответа 1) Словарь синонимов , так как в статье представлен синонимический ряд слов, даются пометы, поясняющие их употребление. 2) Этимологический словарь , так как представлена история происхождения слова. 3) Фразеологический словарь , так как представлено устойчивое сочетание слов, объясняется его значение, стилистические особенности и примеры употребления.

Слайд 15

Вопрос для знатоков лексикографии Определите , в каком словаре можно прочитать данное толкование слова ? Драчёна , ж. Кушанье в виде лепёшки, блина из запеченной смеси яиц , молока , муки или тёртого картофеля . Замишаю теста пагущи з муки, спяку драчёну ва всю скавараду . Дайте толкование следующим словам: дружачка , вечерять, вековуха .

Слайд 16

Модель ответа Данное толкование слова можно найти в диалектологическом словаре. Дружачка – подруга Вечерять – ужинать Вековуха – одинокая женщина, не бывшая замужем

Слайд 17

Выполняем олимпиадное задание Перед вами фрагмент словаря. затем ¹ нареч. обстоят. времени 1. После чего-л.; потом (при обозначении временной последовательности действий). затем ² нареч. обстоят. времени 1. Далее (при обозначении перехода к следующему положению или выводу в речи). затем ³ нареч. обстоят. цели 1. Для того чтобы; с определенной целью. затем 4 нареч. обстоят, причины, разг. 1. По этой причине; потому, поэтому. Из какого словаря данная словарная статья? Обоснуйте свой выбор. Объясните условные обозначения и пометы, используемые в данной статье. Укажите, почему языковые единицы затем записаны со строчной буквы?

Слайд 18

Модель ответа 1. В задании представлен фрагмент Толкового словаря омонимов русского языка Т.Ф. Ефремовой. (20 000 рядов омографов: 80 000 словарных статей: 100 000 семантических единиц / Т.Ф. Ефремова. – М., 2007. – 1406 с. 2. Слова, указанные в словарной статье, являются омонимами. Каждому омониму дается толкование. Значит, данная словарная статья из толкового словаря омонимов русского языка. 3. Заголовочные единицы набраны полужирным шрифтом. Каждая заголовочная единица имеет свою словарную статью. Заголовочная часть словарной статьи включает только единицу словника и маркировку ее отнесенности к единицам определенной части речи. Наречия имеют дополнительную маркировку разряда, к которому относится заголовочная единица. Омографичные заголовочные единицы, т.е. единицы, не отличающиеся ни написанием, ни ударением, маркированы арабскими цифрами в правом верхнем углу. В словарной статье представлена также функциональная помета, стилистический комментарий ( разг. – при словах, используемых в процессе непринужденного, неофициального общения как в бытовой, так и в деловой обстановке). 4. Заголовочные элементы пишутся строчными буквами, так как в словаре могут фиксироваться имена собственные, которые омонимами не являются. Они не будут маркироваться цифрами и будут записаны с прописной буквы.

Слайд 19

Вопрос на смекалку В каком словаре «суббота» находится перед «пятницей», а «понедельник» – после « вторника»? Для чего предназначен этот словарь ?

Слайд 20

Модель ответа Речь идет об обратном (инверсионном) словаре . Им можно воспользоваться в следующих случаях : а) при поиске рифм, б) при изучении суффиксального словообразования, особенностей фонетического строения и морфологического состава конца слов, в) при расшифровке текстов и составлении программ для их машинной обработки.

Слайд 21

Формируем правильную речь Найдите ошибки в употреблении слов и укажите, каким словарем надо воспользоваться в каждом случае, чтобы исправить их. Дайте толкования неправильно употребленных слов. Запишите исправленные варианты предложений. Мы испытываем летаргию по прошлому. Каждый из нас вложил свою лепту в общее дело. Он всегда стремится играть главную скрипку. Маяковский – сатир, поэт-трибунал. Плюшкин превращается в насмешище . В сейчашнее время тоже происходят подобные случаи. Этот текст на пунктуальную тему задел меня за живое. Эти события происходили в те времена, когда бедность процветала .

Слайд 22

Модель ответа Мы испытываем летаргию по прошлому – неправильно употреблено слово «летаргия», которое обозначает состояние, похожее на сон, мнимую смерть. Правильно: Мы испытываем ностальгию по прошлому. Избежать ошибки поможет толковый словарь. Каждый из нас вложил свою лепту в общее дело – искажен состав фразеологизма. Правильно: Каждый из нас внес свою лепту в общее дело. Избежать ошибки поможет фразеологический словарь. Он всегда стремится играть главную скрипку - искажен состав фразеологизма. Правильно: Он всегда стремится играть первую скрипку . Избежать ошибки поможет фразеологический словарь. Маяковский – сатир, поэт-трибунал - не разграничены значения близких по внешнему облику слов «сатир» (мифологическое существо с козлиными ногами, бородой и хвостом) - «сатирик» (автор сатирических произведений) и «трибун» (выдающийся оратор) - «трибунал» (судебный орган). Избежать ошибки поможет толковый словарь, мифологический словарь. Правильно: Маяковский – сатирик, поэт-трибун .

Слайд 23

Плюшкин превращается в насмешище – слова « насмешище » нет в русском языке. Правильно: Плюшкин превращается в посмешище. Избежать ошибки поможет словообразовательный словарь. В сейчашнее время тоже происходят подобные случаи - слова « сейчашний » нет в русском языке. Правильно: В настоящее (в наше) время тоже происходят подобные случаи. Избежать ошибки поможет словообразовательный словарь. Этот текст на пунктуальную тему задел меня за живое - неправильно употреблено слово «пунктуальный», которое значит «очень точный, аккуратный». Правильно: Этот текст на актуальную тему задел меня за живое. Избежать ошибки поможет толковый словарь. Эти события происходили в те времена, когда бедность процветала – наблюдается неточность словоупотребления: нарушена лексическая сочетаемость глагола «процветать». Правильно: Эти события происходили в те времена, когда бедность свирепствовала (торжествовала, преобладала …). Избежать ошибки помогут толковый словарь, словарь сочетаемости, словарь синонимов. (Допустим один из ответов)

Слайд 24

Задание для знатоков лексикографии Представьте себе, что у вас появилась возможность создать новый словарь русского языка. Как он будет называться? Каково его предназначение? Кому и в каких ситуациях он может быть полезен? Постарайтесь убедить окружающих в необходимости появления такого словаря . Оценивается лингвистическая эрудиция, полнота аргументации, оригинальность позиции, грамотность, выразительность речи.

Слайд 25

Спасибо за внимание!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Лексика в национально-культурном аспекте в олимпиадных заданиях по русскому языку Муллагалиева Лилия Канафовна ГБОУ РГИ им. Г.Альмухаметова г. Уфа РБ

Слайд 2

Лингвокультурология изучает соотношение языка и культуры, язык как феномен культуры, т.е. отвечает на вопрос: каким человек видит мир и как это видение выражается в языке ( в слове, метафоре, символе, фразеологизме). Цитата для размышления Русский писатель Александр Иванович Куприн писал : «Язык – это история народа . Язык – это путь цивилизации и культуры ».

Слайд 3

Основные понятия лингвокультурологии – языковая картина мира, языковая личность, концепт ( лингвокультурема ), лингвокультурологическое поле. Концепт — это определенное понятие о какой-либо вещи в национальной культуре и национальном языке.

Слайд 4

Концепт ( лингвокультурема ) СНЕГУРОЧКА , например, не только слово, образованное от СНЕГ и входящее в семантическое поле слов СНЕГОВИК, СНЕЖКИ и т.п., но и понятие русской культуры — персонаж русской народной сказки, символ смены времен года, связанный с древними обрядами и поверьями (например, днем Ивана Купалы) и т.п. Этот образ воссоздан и в литературе (пьеса А.Н. Островского), и в живописи (картина В.М. Васнецова). Она же — постоянный атрибут новогоднего праздника, внучка Деда Мороза.

Слайд 5

Языковая картина мира Языковая картина мира — это «специфически человеческое восприятие мира, зафиксированное в языке» (В.А. Маслова ). Очень точно выразил эту мысль замечательный русский поэт Борис Пастернак: «образ мира, в слове явленный ».

Слайд 6

Ключевые концепты русской культуры По А.Д. Шмелеву для русской языковой картины мира наиболее показательны: слова универсальных философских концептов ( правда, долг, свобода, добро и т.п.); понятия, особо значимые для русской культуры ( судьба, жалость, душа и т.п.); уникальные русские концепты, специфичные для русской ментальности ( тоска, удаль и т.п.); «мелкие» слова как выражение национального характера ( авось и др.: частицы, междометия).

Слайд 8

В зависимости от наличия национально-культурного компонента в смысловой структуре слова лексика русского языка подразделяется на эквивалентную и безэквивалентную . К эквивалентной лексике обычно относят слова, не содержащие национально-культурного компонента и потому свободно переводимые на другой язык ( книга, человек, жизнь ). К безэквивалентной лексике относят слова, не переводимые на другой язык, т.к. их денотативное значение (лексическое понятие) оказывается полностью национально-культурным ( самовар, балалайка, щи, ватрушка и т.п.).

Слайд 9

Фразеология есть фрагмент языковой картины мира . Фразеологические единицы , отражая в своей семантике длительный процесс культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы, эталоны и архетипы. Именно фразеологизмы отражают особое национальное видение мира. Например , сведения о быте русского народа ( красный угол, печки-лавочки ), об этикетном поведении ( садиться не в свои сани, как пить дать, несолоно хлебавши, ломать шапку, бить челом ), о традициях и обычаях ( из полы в полу, вывести на чистую воду ) и т.д .

Слайд 10

Фразеологизмы с национально-культурным компонентом значения Мамаево побоище, как Мамай прошел; верста коломенская; погиб , как швед под Полтавой; язык до Киева доведет; Москва не разом строилась; кричать во всю Ивановскую; не солоно хлебавши; как аршин проглотил , тертый калач; лыка не вяжет; семи пядей во лбу; лезть на рожон; косая сажень в плечах.

Слайд 11

Что такое лингвокультурологический словарь? В лингвокультурологическом словаре объектом лексикографического описания выступают фрагменты языковой картины мира – концепты, реалии культуры и т.п . Лингвокультурологические словари совмещают в себе энциклопедический, культурно-исторический и этнолингвистический аспекты. Саяхова Л.Г., Муллагалиева Л.К., Хасанова Д.М. Русское слово – русский мир: Лингвокультурологический словарь-минимум. Уфа: РИЦ БашГУ , 2010. 202 с. Муллагалиева Л.К. Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации: Словарь /Элективный курс для 10-11 классов школ гуманитарного профиля. М.: Ладомир, 2006. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1 / Под ред. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудкова Д.Б. М., Гнозис , 2004. 318 с . Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Изд . 3-е, испр . и доп. М .: Академический Проект, 2004 . Муллагалиева Л.К. Реалии русской культуры. Лингвокультурологический словарь: Учебное пособие для учащихся средних школ и учителей русского языка/ Под редакцией профессора Л.Г.Саяховой . Уфа, 2001.

Слайд 12

Вопрос олимпиады о безэквивалентной лексике русского языка Объясните , что значат эти термины родства. Невестка, тесть, свояченица, мачеха .

Слайд 13

Модель ответа Невестка . Жена брата или жена сына, а также замужняя женщина по отношению к родным ее мужа. Тесть . Отец жены. Свояченица. Сестра жены. Мачеха . Неродная мать, жена отца по отношению к его детям.

Слайд 14

Вопрос из русской литературы Назовите термины родства, которые обозначают отношения между главными героями драмы А.Н. Островского «Гроза» - Кабанихой, Варварой, Тихоном и Катериной. Кто кому кем приходился?

Слайд 15

Модель ответа Кабаниха – 1) мать Тихона и Варвары; 2) свекровь Катерины; Тихон и Варвара - 3) брат и 4) сестра; Катерина – 5) невестка Кабанихи и Варвары; Варвара – 6) золовка Катерины, 7) дочь Кабанихи ; Тихон и Катерина – 8) муж и 9 ) жена

Слайд 16

Вопрос о писателе От фамилии Л.Н. Толстого образовалось несколько имен нарицательных, которые называют явления, предметы, связанные с великим писателем и его деятельностью. Назовите эти слова и дайте их толкование. Модель ответа 1) толстовство – религиозно-этическое учение, основывающееся на христианских идеях непро-тивления злу насилием, на идеализации крестьянского быта и резко критикующее современный ему строй; 2) толстовщина – то же, что и толстовство , но с отрицательной оценкой; 3) толстовец – последователь религиозно-этического учения Л. Н. Толстого; 4) толстовка – широкая и длинная мужская блуза в складках, с поясом, которую носил Л.Н. Толстой.

Слайд 17

Выполним олимпиадное задание Прочитайте буквальные переводы иноязычных фразеологизмов. Каким русским оборотам они соответствуют? А) Одним камнем дважды ударить. Б) Жить как петух на откорме. В) Король не кузен. Г) Принять пузыри за фонари.

Слайд 18

Модель ответа А ) одним выстрелом двух зайцев убить. Б) жить как у Христа за пазухой. В) Гусь свинье не товарищ. Г) Не все золото, что блестит.

Слайд 19

Задание от лексикографа Изучите словарную статью лингвокультурологического словаря и составьте её план. Информация из каких других словарей русского языка раскрывает лексический фон концепта «очаг»? Объясните значение условных знаков в словарной статье   

Слайд 20

Очаг - 1. Устройство для разведения и поддержания огня. Поддерживать ровное пламя в очаге . Домашний очаг (переносное: свой дом, семья). 2. Место, откуда что-нибудь распространяется, средоточие чего-нибудь (книжное). Очаг войны. Слово заимствовано из тюркского языка, где оно является суффиксальным уменьшительно-ласкательным образованием от «огонь». Исходно очаг – «огонек».  В культуре кочевых народов (например, тюркской языковой группы) очаг – центр дома – юрты. Таково устройство жилища башкир, казахов и др. Стены юрты состояли из решеток вытянутой прямоугольной формы, связанных из узких, слегка выгнутых планок. Деревянный каркас покрывали кошмами. Центральный круг в куполе юрты был предназначен для освещения и выхода дыма . Убранство юрты было подчинено определенному правилу. Обычно вещи располагали вдоль стен, оставляя свободной середину. В центре находилось место для очага . Жилое пространство организовывалось относительно центра – очага. Родной дом, родной очаг – святыня для вайнахов  . Очаг со всем относящимся к нему – огнем, золой, сажей, цепью и котлом – пользовался в доме особым почитанием. Перед едой в огонь (особенно по праздникам) бросали, молясь о благополучии семьи, куски пищи. Вечером хозяйка прикрывала угли золой, чтобы жар сохранился до утра, приговаривая: «Дай Бог огню никогда не угасать».  Тепло домашнего очага . Семейное счастье, покой, согласие; Заботиться о семейном очаге . Создавать и беречь семейную любовь, здоровье, благополучие.  Михеич вошел в избу. Его обдало темнотой и запахом остывшего дыма. Пошарив кругом, он ощупал на столе краюху хлеба и принялся убирать ее за обе щеки. Потом подошел к очагу, порылся в золе, нашел там горячие уголья, раздул их не без труда и зажег лучину, валявшуюся на лавке. (А.К. Толстой. Князь Серебряный ).   Пока веселым огоньком/ Очаг родной горит ,/ Удача не покинет дом ,/ И каждый в доме сыт ./ Очаг родной! Гори светлей !/ В тепле твоем живут/ Заботы наших матерей ,/ Отцов суровый труд ./ Горит очаг – и песнь жива, И сыт мой отчий край …/ Шепчу молитвенно слова :/ Очаг ! Не остывай ! ( К.Ш. Кулиев. Очаг .) Л.К.Муллагалиева . Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации.

Слайд 21

Модель ответа Словарная статья лингвокультурологического словаря « Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации» представляет объединение сведений из лингвистических и энциклопедических словарей. Лексический фон концепта «очаг» раскрывается с помощью словарных справок из таких словарей: толкового словаря (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М .: Азбуковник, 1999); этимологического словаря ( Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. 2-е изд. М .: Дрофа: Русский язык, 1997. 400 с .); энциклопедического словаря (Праздники народов России. Энциклопедия / Бронштейн М.М, Жуковская Н.Л. и др. М .: ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС», 2002. 103 с.: ил .); словаря реалий культуры ( Самситова Л.Х. Реалии башкирской культуры. Словарь безэквивалентной лексики башкирского языка. // Под ред. проф. М.В.Зайнуллина и проф. Л.Г.Саяховой . Уфа : Китап , 1999.)

Слайд 22

Задание для знатоков языка Изучив материал словарной статьи «брат» из лингвокультурологического словаря, выделите фразеологизмы с национально-культурным компонентом значения, а также пословицы и поговорки. Объясните их значение. В каком лингвистическом словаре можно найти такие лексические единицы? Что общего в понимании разными народами концепта «брат»?

Слайд 23

Брат –1. Сын в отношении к другим детям одних родителей. Родной брат . 2. Фамильярное или дружеское обращение к мужчине (разг.). 3. Товарищ, единомышленник (высок.). Братья по душе. Слово индоевропейского происхождения. В русском литературном языке термин брат обозначает и родного, и двоюродного, и троюродного. Поэтому иногда необходимо уточнение: родной брат (кровный, полнородный). О лице, приходящемся кому-либо братом по отчиму или мачехе, говорят, что это - сводный брат. «Крёстный брат» (сын крёстного отца), «брат по духу» (с кем, говея, исповедовался и приобщался), «братья крестовые» (обменявшиеся нательными крестами) – все эти понятия свидетельствуют о том, что любая братская дружба ценится высоко. В обычае было дружно жить брату с братом: «Нет друга супротив родного брата», «Любовь братская лучше каменных стен». Концепт брат реализуется в понятиях, характеризующих социальные отношения между людьми и означает: 1) брат или ближний – это название особенно сохранилось в монашестве, в простом народе; 2) товарищ, единомышленник (высок.); 3) фамильярное или дружеское отношение к мужчине (разг.). ☼ От хорошего братца – ума набраться; от худого братца – рад отвязаться. Старший брат как второй брат. Друг и брат – великое дело: не скоро добудешь. Доброе братство лучше богатства. Свой своему поневоле брат. Брат брата стоит.  ☼ Кто бил? – Брат. Кто воспитал? – Брат ( абх .) Брат – это крыло (араб.) Сказал брат брату: «Рассчитайся со мной, а потом станешь светом моих очей» ( арм .). Брат брату долгов не платит ( осет .). Любовь братьев крепче скалы ( тув .). Брат без брата – что сокол без крыла, сестра без брата – что голая хворостинка (ингуш.). Богатый брат бедному брату не рад (белорус.) Несогласные братья – дом пропал ( серб.)  Наш брат . Мы и нам подобные. – Вы удивляетесь? Вот, дескать, откровенный человек. И, боже мой! Наш брат степняк так правду-матку и режет (И С. Тургенев. Гамлет Щигровского уезда); Свой брат . Человек, равный по положению, одного и того же мировоззрения и т.п. С утра встречались странникам/ Всё больше люди малые:/ Свой брат крестьянин-лапотник,/ Мастеровые, нищие,/ Солдаты, ямщики (Н.А. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо); На брата . (прост.) Каждому. Вино веселит все сердца! По бочке, ребята, На брата! (В. Курочкин. Пир на весь мир).  Ты наш старший брат, нам второй отец; / Делай сам, как знаешь, как ведаешь. / А уж мы тебя, родного, не выдадим (М.Ю. Лермонтов. Песня про купца Калашникова).   Где б ты ни жил – в горах ли, у моря ,/ Ты мне брат, коль тебе дорога/ Вся земля, если святы все взгорья ,/ Все низины, луга и стога. /На каком бы ни пел ты наречье ,/ Все равно ты и брат мне и друг ,/ Если ценишь ты труд человечий ,/ Доброту человеческих рук ./ Кем бы ни был ты: черным иль белым ,/ У каких бы ни жил ты дорог ,/ Ты мне брат, если словом иль делом/ В час нелегкий кому-то помог . ( К.Ш. Кулиев. Где б ты ни жил – в горах ли, у моря …). Л.К.Муллагалиева . Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации

Слайд 24

Модель ответа Фразеологизмы:  Наш брат . Мы и нам подобные; Свой брат . Человек, равный по положению, одного и того же мировоззрения и т.п.; На брата . (прост.) Каждому. Пословицы народов России: Нет друга супротив родного брата. Любовь братская лучше каменных стен. Кто бил? – Брат. Кто воспитал? – Брат ( абх .) Брат – это крыло (араб.) Сказал брат брату: «Рассчитайся со мной, а потом станешь светом моих очей» ( арм .). Брат брату долгов не платит ( осет .). Любовь братьев крепче скалы ( тув .). Брат без брата – что сокол без крыла, сестра без брата – что голая хворостинка (ингуш.). Богатый брат бедному брату не рад (белорус.) Несогласные братья – дом пропал ( серб.) Общего в понимании разными народами концепта «брат»: брат – родной, близкий человек, друг, опора в жизни. Братская любовь делает человека более счастливым, помогает преодолеть трудности. При этом иногда братья могут быть разобщены из-за разницы в материальном положении. Данные примеры мы можем обнаружить в словарях: - Фразеологический словарь русского языка. Свыше 4000 словарных статей / Л.А. Войнова , В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Фёдоров / Под ред. А.И. Молоткова . 4-е изд. М.: Русский язык, 1987. 543 с . - Пословицы . Поговорки. Загадки /Сост., авт. предисл. и коммент . А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова. М .: Современник, 1986. 512 с.

Слайд 25

Творческое задание Вспомните или найдите в словарях фразеологизмы, пословицы и поговорки, крылатые выражения с компонентом хлеб . (Например : хлеб да соль , хлеб всему голова и т.п.). Каковы национально-культурные особенности концепта ХЛЕБ в русской языковой картине мира ? Составьте словарную статью слова-концепта «хлеб» по образцу слова-концепта «очаг».

Слайд 26

Спасибо за внимание!