Методическая помощь. Дидактические материалы для учащихся.

Кузнецова Юлия Борисовна

В помощь ученику.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Тест по главам « Поединок», « Любовь» из произведения А.С. Пушкина « Капитанская дочка».11.96 КБ
Файл Тест по произведению А.С. Пушкина « Капитанская дочка» по главе « Крепость». Работу выполнил ученик12.38 КБ
Файл Тест по роману А.С. Пушкина "Дубровский". По главам с 1 по 512.36 КБ
Файл Тест по роману "Дубровский" А. С. Пушкина. 6-11 главы12.33 КБ
Файл Правописание корней с чередованием гласных. Творческие задания 1.Исправьте ошибки в корнях слов. Косаться,загарать,каснитесь,12.57 КБ
Файл Викторина по сказкам разных авторов для учащихся 5 класса12.05 КБ
Файл Задание для учеников 5 класса по литературе: " Определите название малых жанров УНТ"13.59 КБ
Файл Викторина по повести А.С. Пушкина " Станционный смотритель"11.75 КБ
Файл Викторина по стихотворению М.Ю. Лермонтова " Три пальмы"11.22 КБ
Файл Разгадайте шарады. Задание для любого возраста.12.44 КБ
Файл Тест по произведению М.Ю. Лермонтова " Мцыри" для учащихся 8 класса12.85 КБ
Файл Загадки по противопожарной безопасности11.34 КБ
Файл Высказывания о русском языке.37.28 КБ
Файл В помощь выпускнику. Словарь устаревших слов.93.46 КБ
Файл В помощь выпускнику. Таблица " Правописание НЕ с разными частями речи"14.85 КБ
Microsoft Office document icon В помощь выпускнику. Таблица " Правописание пол и полу со словами"43 КБ
Microsoft Office document icon В помощь выпускнику. Структура КИМОв по русскому языку и литературе"905.5 КБ
Microsoft Office document icon В помощь выпускнику. Тренировочные задания по теме " Вводные слова и обращения"43 КБ

Предварительный просмотр:

Тест по главам  « Поединок», « Любовь»  из произведения А.С. Пушкина « Капитанская дочка».

Выполнила ученица школы.

1. Кем по военному званию был Иван Кузьмич?

а) ефрейтором

б) офицером

в) генералом

2.С кем состоялся поединок Петра Андреевича?

а) с Савельичем

б) с Швабриным

в) с Марьей Ивановной

3.Кто по роду деятельности  Александр Петрович Сумароков?

а) певец

б) русский поэт и драматург

в) актёр

4. С помощью какого оружия Пётр Андреевич и Швабрин сражались на дуэли?

а) с помощью кинжалов

б) с помощью палок

в) шпагами

5.Кто такая Марья Ивановна?

а) капитанская дочка

б) служанка

в ) портниха

6. Как звали жену Ивана Кузьмича?

а) Марья Ивановна

б) Наталья Петровна

в) Василиса Егоровна

7. Что такое позитура?

а) это болезнь

б) это поза, положение, принимаемое при дуэли на шпагах.

в) это книга

8.Кем приходилась Марья Ивановна Петру Андреевичу?

а) матерью

б) суженой

в) няней

9.Куда был ранен на дуэли Пётр Андреевич?

а) в голову

б) в плечо и грудь

в) в ногу



Предварительный просмотр:

Тест по произведению А.С. Пушкина « Капитанска дочка» по главе « Крепость». Работу выполнил ученик.

Что такое фортеция?

а) город

б) крепость

          в) река

 2.В скольких вёрстах от Оренбурга находилась Белгородская крепость?

а) в40

б) в 45

в) в 39

3.По берегу какой реки шла дорога?

а) Яика

б) Днепра

в) Волги

4.Как называется вид крепостных укреплений?

а) стена

б) бастион

в) вал

5.Военнослужащий, состарившийся на службе это-

а) ветеран

б) пенсионер

в) инвалид

6.Свидетельство о присвоении офицерского звания- это

а) диплом

б) офицерский диплом

в) звезда

7.Прусская крепость, осаждённая русскими-

а) Фортеция

б) Кистырин

в) Бастион

Лицо младшего командного состава-

а) сержант

б) урядник

в ) матрос

     



Предварительный просмотр:

Тестирование по роману  А.С. Пушкина « Дубровский»

 По главам: с 1 по 4.

  • Кем был Кирила Петрович Троекуров?

а) исправник

б) барин

с) крестьянин.

  • Куда в начале осени выезжал Кирила Петрович?

а) в отъезжее поле

б) в Кистеневку

с) в свои имения

  • Где остановился Дубровский, когда приехал в город?

а) у уездного суда

б) у знакомого купца

в) у Троекурова.

  • Кто такие  шпанские мухи?

а) просто мухи

б) сухие мухи

в) пластырь из высушенного и измельчённого жучка, известного как шпанская муха.

  • Где воспитывался Владимир Дубровский?

а) в кадетском корпусе

б) в военном училище

в) в университете

  • Кто написал письмо Владимиру Дубровскому?

а) Харитон

б) Гриша

в) Орина Егоровна Бузырева

  • Что случилось с Дубровским, когда он увидел Троекурова?

а) он был в ужасе

б) он обрадовался

в) никак не отреагировал.



Предварительный просмотр:

                  Дубровский

По главам с 6 по 11

  • Кто поджёг дом Дубровского?

а) Егоровна

б)Владимир Дубровский

в)Архип

  • Кто находился в горящем доме?

а)Кузнец

б) Приказные

в) Троекуров

  • Кто спас кошку, которая бегала по крыше горящего дома?

а) Кузнец

б) Егоровна

в) Владимир Дубровский

  • Кто был начальником шайки разбойников?

а) Архип

б) Владимир Дубровский

в) Троекуров

  • Когда был день Храмового праздника в селе Троекурова?

а)1 сентября

б)4 октября

в)1 октября

  • Кого застрелил Дефорж, когда его заперли в тёмной комнате?

а) Волка

б) Собаку

в) Медведя

  • Для кого Кирила Петрович выписал француза-учителя?

А )Для Саши

б) Для Маши

в) Для себя

  • Сколько лет было Владимиру Дубровскому?

а)23

б)25

в)38



Предварительный просмотр:

   Правописание корней с чередованием гласных. Творческие задания

1.Исправьте ошибки в корнях слов.

Косаться,загарать,каснитесь,разгараться,каснуться,гареть,прикоснулся,подгареть,

жызнь, нагарать, подгареть.

  • Выделите корни во всех словах.
  • Поставьте ударения.

2.Продолжите цепочки слов, выделите корни.

-коснулось,прикоснулась,...........................

 -касаюсь, касание,......................................

-гореть,сгоревший,......................................

-угар,огарок,..................................................

3.Исправьте ошибки в корнях слов, выделите корни.

Прикаснулось,касаться,загареться,косание,погарелец.прикасновение,разгарелся,загорать,загор,гареть,коснуться,гарелка,прикосновение,агарок,косается (всех),горелый,догарает,загарелся.

Составьте восклицательное предложение с одним из слов.

  • Исправьте ошибки в корнях слов, выделите корни.

Каснуться,гареть,касаться,коснулось,подгарело,прикосайся,касание,угар,загарать,огарок,загар,косается,разгарелся,каснитесь,прикосновение,

сгарел,касаюсь,выгарел,загарелся,прикаснулась,сгареть, перегареть, сгаревший.

Составьте простое распространённое предложение с одним из слов и сделайте его синтаксический разбор.



Предварительный просмотр:

Викторина  по сказкам.

Кто придумал сказку « Царевна-лягушка?

 К какому веку относится возникновение Древнерусской литературы?

Как называются начальные или заключительные строки басни?

Как называется баллада В.А. Жуковского?

         Кем приходилась А.С. Пушкину Арина Родионовна?

    Как называется начало сказки?

    Какой художник чаще всего иллюстрирует сказки?

        С чем связана басня «Волк  на псарне»?

     Спящая........

    Как называется в царской Армии казачий офицерский чин?



Предварительный просмотр:

МАЛЫЕ ЖАНРЫ УСТНОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА.

ИЗ УСТ ДЕТЕЙ

Определите название каждого жанра УНТ

У окна стоит цветок, у цветка лежит листок.

А листочек непростой, а листочек золотой!

Раз, два! На горе растёт трава!

Три, четыре, пять, шесть!

Может, тама кто-то есть!?

Если есть, то выходи!

Ведь ты вода, Не томи!

Котя, котенька, коток,

Котя-серенький лобок.

Приди, котя, ночевать,

Мою деточку качать.

Уж, как я тебе, коту,

За работу заплачу.

Дам кусок пирога

Да кувшин молока.

Как с гуся вода-

С Веры вся худоба!

Поехали, поехали

В город за орехами.

По кочкам, по кочкам,

По узеньким дорожкам.

В ямку-бух!

Раздавили сорок мух!

 Шапка да шубка-

Вот и весь Мишутка.

До обеда проспали, встали

Да обедать стали.

Наелись, поклонились

Да спать повалились!

  • Шапочка да ножка-

Вот и весь Ермошка!

  • Не стучится, а в окно

К нам заходит всё равно.



Предварительный просмотр:

Викторина по повести А.С. Пушкина

 « Станционный смотритель»

1.Произведение называется « ...  смотритель»

2.Фамилия человека, который увёз Дуню.

3.Что сказал смотрителю его друг, когда тот хотел забрать Дуню из дома Минского?

4.Сколько дней притворялся Минский больным?

5.Пунш  ...развязал язык у старика.

6.В каком полку остановился Минский?

7.Смотритель узнал, что Минский живёт в Петербурге в Демутовом ...»

8.Слёзы опять навернулись на глаза ..., слёзы негодования!

9. Кого требуют приезжие у смотрителя?

10.Гостиница в Петербурге называется Демутов ...

11.Как в повести называются бумажные деньги?

12.Дуня обвязала гусару голову платком,... уксусом.

13.Гусар хотел подвезти Дуню до ...

14.Казармы гвардейского ... полка.

15.Кем приходился смотритель Дуне?

16.Гостиница в Петербурге находилась близ ...проспекта.

17.Опять навернулись на глазах его ...



Предварительный просмотр:

Викторина по стихотворению М.Ю. Лермонтова « Три пальмы».

 1.Что застучало по упругим корням пальм?

2.Что стали делать пальмы на Бога?

3.Что сделали странники с телами пальм?

4.Узорные ...походных шатров

5.В какой земле росли три гордые пальмы?

6.Бросал и ... он копьё на скаку

Как сжигали тела пальм?

.Чем срубили пальмы?

Кто напоил нежданных гостей?

Что сделали с пальмами нежданные гости?

Что осталось от пальм, когда уехал караван?

Кто горячил вороного коня?

Бросал и ...он копьё на скаку

  Какие годы неслышно прошли?



Предварительный просмотр:

Шарады

1.Первый слог -вопрос,

Посередине- карта,

А последняя буква заменена парной.

( Кактус)

2.Во мне скрываются слова:

Беда, еда и да!

А если рядом есть приставка,

То ты кричи: « Ура!»

( Победа)

3.Мировая валюта в начале стоит,

Но стоит последнюю букву сменить

На первую из алфавита,

Следующий слог из имени Зина,

В конце- личное местоимение.

( Евразия)

  • На ней крепятся паруса,

Но стоит букву изменить на А,

То получится заветное желание.

( Мечта)

2.На ели два слога возьмите,

А букву последнюю -в слове НАЙДИТЕ

(Шишкин)

3.Сей напиток пьют пираты,

Прибавляем букву А,

И выходит имя папы.

( Рома)

4.   Двадцать шестая буква в алфавите,

А в слове ПИОНЕР

Найдёте вы цветок.

Тайный агент - итог.

( Шпион)



Предварительный просмотр:

Тест по произведению М.Ю. Лермонтова « Мцыри», 8 класс

1.Как зовут главного героя?

а) Маугли       б)Мцыри       в) Буратино

2.Кто написал поэму « Мцыри»?

а)А.С. Пушкин    б)Н.В. Гоголь      в) М.Ю. Лермонтов

  • Откуда родом Мцыри?

а)из Германии     б)из Грузии   в) из России

4.Где оставил русский генерал больного ребёнка?

а)в храме    б)на лавочке     в)в театре

5.Кто заменил Мцыри отца?

а)купец     б)монах     в)русский генерал

6. Какое животное напало на Мцыри?

а)тигр    б) барс     в) собака

7.О чём очень сильно мечтал герой?

а)умереть     б)жить       в) попасть на волю

8. Что такое алтарь?

а)книга     б)главная часть церкви    в)помещение

9.Что такое чадра?

а)рубашка     б)шляпа     в)лёгкая ткань

10)Что ел уставший герой в лесу?

а)терновник   б)крыжовник     в)клюкву

11)Чем Мцыри ударил барса в лоб?

а) кинжалом   б) топором    в)ножом

12)Продолжите фразу:

« И мрак очей был так глубок,

   Так  полон тайнами .... .................»

13)Кого увидел Мцыри у реки?

а) послушницу     б)грузинку    в)ребёнка



Предварительный просмотр:

Загадки

1.Дружу я с дымом,

  Но одна беда-

  Боюсь я воды и, конечно, песка!

2.Дети лепят из меня

 И дворцы, и дома!

        В каждом доме нужен я!

        Я спасаю от огня!

      3.Если вдруг беда случилась,

       Позвони на 01!

       Сразу же к тебе примчится

       В помощь сильный богатырь!

       Он приедет на машине,

       Вмиг потушит весь пожар!

       Как зовут его, скажи-ка,

       Может, ты его узнал?

Отгадки.1.Огонь

                 2.Песок

                                                                                              3.Пожарник



Предварительный просмотр:

Высказывания о русском языке

  1. Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий.
    В. Г. Белинский
  2. Язык наш сладок, чист, и пышен, и богат.
    А. П. Сумароков
  3. Как материал словесности, язык славяне - русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.
    А. С. Пушкин
  4. Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
    М. В. Ломоносов
  5. Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражаетсяна нем - отвлеченные мысли, внутренние, лирические чувствования... крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.
    А. И. Герцен
  6. Язык народа - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни...
    А. Д. Ушинский
  7. Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры.... Поэтому – то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью...
    Русский язык в умелых руках и опытных устах - красив, певуч, выразителен, послушен, ловок и вместителен...
    А. И. Куприн

  1. С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом.. .Нет таких звуков, красок, образов и мыслей -
    сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.

    К. Г. Паустовский
  2. Русский язык - это язык Пушкина и Толстого, Достоевского и Тургенева, Чехова и Горького, это тот “могучий и прекрасный”, на котором создана великая литература, пользующаяся заслуженной славой и признанием всего человечества.
    Олесь Гончар. Украина
  3. Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает опять - таки Пушкин!
    Берегите чистоту языка, как святыню!
    И. С. Тургенев

Высказывания о литературе и поэзии

  1. Новая литература затмевает старую; полезно время от времени оглянуться назад. Мы лучше всего сохраним в себе оригинальность, если не потеряем из виду своих предшественников,
    И. В.Гете
  2. Наша литература - наша гордость, лучшее, что создано нами как нацией. В ней - вся наша философия, в ней запечатлены великие порывы духа; в этом дивном, сказочно быстро построенном храме по сей день ярко горят умы великой красы и силы, сердца святой частоты - умы и сердца истинных художников.
    М.А. Горький
  3. Стих, как монету, чекань -
    Строго, отчетливо, честно,
    Правилу следуй упорно:
    Чтобы словам было тесно,
    Мыслям - просторно.
    Н. А.Некрасов
  4. Что бы ни случилось с русской литературой, как бы пышно ни развивалась она, Белинский всегда будет ее гордостью, ее славой, ее украшением...
    Н. А.Добролюбов
  5. Быть поэтом - это значит то же,
    Если правды жизни не нарушить,
    Рубцевать себя по нежной коже,
    Кровью чувств ласкать чужие души.

    С. А.Есенин
  6. Мощь, мудрость и красота литературы открываются во всей своей широте только перед человеком просвещенным и знающим.
    К. Г. Паустовский
  7. Слово - дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти.
    Л. Н. Толстой
  8. (О поэзии)
    Это - круто налившийся свист,
    Это - щелканье сдавленных льдинок,
    Это - ночь, леденящая лист,
    Это - двух соловьев поединок.
    Б. Л.Пастернак
  9. Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет
    И, перьями скрипя, бумаги не жалеет:
    Хорошие стихи не так легко писать...

    А. С. Пушкин
  10. Толстой - это целый мир.. .Не зная Толстого, нельзя считать себя знающим свою страну, нельзя считать себя культурным человеком.
    А.М. Горький

Беседа “Словари - наши добрые помощники”

Только люди обладают даром речи. С помощью слова люди общаются друг с другом. С помощью слова человек описывает природу, мир, самого себя. Владимир Даль, составитель знаменитого словаря, писал: “Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Словом называют слово, беседу, разговор, речь, пароль, обещание, ругательство, букву, письменный знак, остроту, шутку”.

Народ издавна отметил разницу между словом и делом: “На словах и так и сяк, а на деле - никак”, “Кто словом скор, тот в деле не спор”, “От слова до дела не близко”. Александр Трифонович Твардовский в стихотворении “Слово о словах” пишет об ответственности человека за свои слова:

Да, есть слова, что жгут, как пламя,
Что светят вдаль и вглубь - до дна.
Но их подмена словесами
Измене может быть равна.
Поэт мечтает о таком времени,
Чтоб ограничить трату слов,
Чтоб сердце кровью их питало;
Чтоб разум их живой смыкал;
Чтоб не транжирить как попало...

А великий Лев Николаевич Толстой когда - то писал: “Слово - дело великое. Великое потому, что словом можно служить вражде и ненависти”.

Так сколько же слов в русском языке? Обратимся к словарям русского языка. В однотомном “Толковом словаре” С. И. Ожегова около 57 тысяч слов. В четырехтомном словаре под редакцией Д. Н. Ушакова более 85 тысяч слов. Этот словарь отразил все лучшее, что накопила русская лексикология за все свое существование. Почти вплоть до середины XX века этот словарь оставался незаменимым пособием для учителей, лингвистов и всех любителей русского языка. На смену этому словарю пришли два новых академических словаря: 17 - томный ( более 120 тысяч слов) и четырехтомный. Заглянув в словарь и найдя нужное слово, мы узнаем, что оно обозначает, как пишется, где находится ударение, как оно изменяется. Анатоль Франс, известный французский писатель, сказал о словарях: “Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке.. .Все эти собранные слова - дело плоти, крови и души родины и человечества”.

Попытку собрать все слова русского языка предпринял Владимир Иванович Даль. В его “Толковом словаре живого великорусского языка” более 200 тысяч слов. Над своим словарем Даль работал 47 лет! По образованию Даль был хирургом. Он был также известным писателем ( под псевдонимом Казак Луганский ), имел способности к технике. Но главным трудом всей его жизни стало составление словаря. Это научный подвиг ученого. Когда Владимир Иванович готовил свой труд к печати, работать ему приходилось очень много, иногда до обмороков. В. Даль был одновременно и автором словаря, и редактором, и корректором. Ученый-языковед сумел раскрыть неисчерпаемое словарное богатство русского языка.

Какие есть еще словари?

  • “Орфографический словарь русского языка” под редакцией С Г Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро (104 тысячи слов).
  • “Словарь ударений” ( для работников радио и телевидения ) под редакцией Д. Э. Розенталя.
  • “Русское литературное произношение и ударение” под редакцией Р. И Аванесова и
  • С. И. Ожегова.
  • “Фразеологический словарь русского языка” под редакцией А. И. Молоткова (4000 выражений).
  • “Словарь синонимов русского языка” под редакцией З.Е. Александравой.
  • “Словарь русских личных имен” под редакцией Н. А. Петровского.
  • “Словарь иностранных слов” под редакцией И. В. Лехина, С. М. Локшиной, Ф. Н. Петрова и Л. С. Шаумяна (23 тысячи слов иноязычного происхождения).

Есть и другие языковые словари.

В жизни часто приходится обращаться к энциклопедиям, различным справочникам:

  • “Энциклопедический словарь” (86 томов)
  • “Большая энциклопедия” (20 томов).

ЗАДАНИЯ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ

  1. Какие словари лежат перед вами? Кто их авторы? О чем можно узнать с помощью этих словарей?
  2. Каким словарем необходимо пользоваться, чтобы узнать значение и происхождение словосочетаний: между двух огней', хлопать глазами.
  3. Ответьте, в каких случаях вы обращаетесь к орфографическому словарю.
  4. Пользуясь школьным словообразовательным словарем, объясните, как образовались данные слова: пчела, игрушка, жалеть, молниеносный.
  5. Что означают слова? Авеню, аршин, кольраби, ротационный, омшаник.

Обращайтесь к школьным словарям и справочникам постоянно. Помощь, которую они вам окажут, вы, несомненно, оцените, а школьная дружба со словарями сохранится у вас на всю жизнь.

БЕСЕДА “Ты и твое имя”

Имя человеку дается один раз. Оно становится своеобразным удостоверением личности человека, его личным именем.

Все личные имена некогда были именами нарицательными. У русского народа и других народов в древности существовал обычай: при рождении ребенка присваивать ему в качестве имени названия различных предметов, явлений, признаков. Отсюда такие древнерусские имена, как Добрыня, Дружина, Калина.

До принятия христианства у русских были имена, которые называли человека по внутреннему или внешнему признаку (Большой, Рябой, Косой, Буян, Мал, Ждан, Молчан, Кудряш, Нелюб), отражали порядок появления новых членов семьи (Первой, Первуша, Второй, Третьяк, Малюта, Меньшик, Поздей). Имена отражали социальное и экономическое положение (Холоп, Бобыль, Селянин, Гольтепа), место происхождения (Несвой, Инозем, Ненаш, Казанец, Серпуховитин), церковные отношения (Богомаз, Грех, Богомол, Игумен, Келарь). Иногда и клички (Олух, Болван, Беспортошник).

Наши предки пользовались и иносказательными именами (Баран, Волк, Блоха, Гнида, Оладья, Дуб).

В летописи XV века сохранились имена: Баран Филиппов, Овца Владимиров, Паук Иванов.

Были и имена другого рода - княжеские, возникшие на общеславянской или русской почве: Ярослав, Всеволод, Владимир, Будимир и др.

Некоторые славянские имена возникли позже: Важен - желаемый, Тарас -беспокойный, Руфина - рыжая.

Иногда в качестве имен брались не реальные, а желаемые признаки: Светозар (светлый как заря), Владислав (владеющий миром), Доброслава (имеющая добрую славу), Всемила (всеми милая).

Детям давались и древнегреческие, и древнеримские имена: Каллистрат (хороший воин), Севастиан (достойный поклонения), Наум (радость, утеха), Домна (хозяйка).

Красивых древних женских имен сохранилось очень мало: Голуба, Несмеяна, Забава, Лебедь, Ждана, Досада, Любава, Борислава.

Смысловые значения некоторых имен забывались. А нарицательное имя превращалось в собственное. Имя Прасковья осознается как имя только потому, что в быту уже едва ли кто вспомнит о его первоначальном значении - “пятница”.

Некоторые обрусевшие имена подвергались сокращению: Борислав — Борис (борющийся за славу), Владимир - Вадим (наставляющий мир).

В. А. Жуковский опоэтизировал имена Светлана (светлая), Людмила (людям милая). А. С. Пушкин использовал имя Чернова. Д. И. Фонвизин назвал своего героя из комедии “Недоросль” Митрофаном.

В буквальном переводе с греческого языка это означает “являющий свою мать”, т. е. Похожий на свою мать. Имя положительной героини - Софья (греч.) - “мудрая”.В популярной повести Н. М. Карамзина “Бедная Лиза” главный персонаж - Эраст (греч.) -“прелестный, милый, возлюбленный”.

Главный герой “Шинели” назван Н. В. Гоголем Акакием Акакиевичем (греч.) - “не делающий зла, безропотный, кроткий”. Он на самом деле кроткий, тихий, безропотно переносящий все невзгоды.

У А. Н. Островского в “Грозе” главная героиня Катерина, что означает “гордая, чистая”.

А в пьесе “Бесприданница” героиня - Лариса - “чайка”. Она , действительно, как чайка, стремившаяся к свету, свободе.

А вот имена из сказок: Елена и Василиса. Елена (от греч. Не1епо§ - “свет, факел”). Василиса (от греч. ВазПеш - “царица”). Героини различны по своему характеру. Елена -мягкая, лиричная, “носит” постоянный эпитет “прекрасная”. А Василиса - мужественная, находчивая, энергичная. Поэтому Василиса всегда “премудрая”

Почему на Руси было распространено имя Иван? Потому, что это имя в полных святцах встречается 170 раз. (Святцы или месяцесловы в русской православной церкви -особые книги. В святцах на каждый день были записаны имена святых, которых в этот день чтит церковь. Священник родителям перед обрядом крещения предлагал на выбор несколько имен, которые значились в святцах).

Иногда священник шел на уступки и давал другое имя, которое в святцах не значилось. Этим и объясняется, что иногда имя, редко встречающееся в святцах, в жизни встречалось довольно часто. Таковы славянские имена Вера, Надежда, Любовь.

Революция и имена

Регистрацию новорожденных стали вести отделы записи актов гражданского состояния ЗАГСы). Родители могли выбрать любое понравившееся имя или даже придумать свое. Родители иногда давали своим детям нелепые, странные имена. Известно около трех тысяч новых и заимствованных имен, которые не имели распространение в последующие годы. Например: Береза, Сирень. Представлены чуть ли не все элементы таблицы Менделеева: Радий, Иридий, Вольфрам, Рубин. В качестве личных имен и математические термины и технические названия: Медиана, Радиана, Алгебрина, Гипотенуза, Турбина. После революции были модны имена из других языков: Изольда, Артур, Элиза, Роберт, Эдуард, Эвелина. Пошли в ход имена древнегреческих и древнеримских богов: Венера, Диана.

Очень много имен было образовано от революционных лозунгов: Ноябрина, Свобода, Нинель (если прочитать справа налево -то получится Ленин), Вилена ( Владимир Ильич Ленин - сокращенно Вилена), Нера (новая эра), Роблен ( родился быть ленинцем).

Уродливые имена: Цас (Центральный аптечный склад), Райтия (районная типография).

Н. А. Петровский рассказывает в “Словаре русских личных имен” о странных именах, нередко звучащих диссонансом с русским отчеством и фамилией. Например: Гарри Семенович Попов, Диана Кривоногова, Роберт Овечкин, Рэд Алексеевич. Бывшего директора Сталинградского драмтеатра (50 -е годы) звали Палладий Меринов. Трактор Иванович Конев был назван в честь выпуска в Сталинграде первого трактора.

Что означают некоторые имена?

  • Александр - защищать, защитник.
  • Анастасия - воскресшая.
  • Андрей - мужественный.
  • Анатолий - восток, восточный.
  • Анна - грациозная, миловидная.
  • Валентина - сильная, здоровая.
  • Валерия - крепкая, бодрая.
  • Виктор, Виктория - победитель, победа.
  • Виталий - жизненный, витаминный.
  • Герман - родной, единокровный.
  • Григорий — бодрствующий.
  • Дарья - сильная, побеждающая.
  • Дмитрий - принадлежащий Деметре, богине земледелия и плодородия.
  • Евгений - благородный.
  • Екатерина - чистая
  • Елена - светлая, солнечная.
  • Иван — благодать Божия.
  • Игорь - хранитель.
  • Ирина - мир, мирная.
  • Кирилл - повелитель, владыка.
  • Максим - величайший.
  • Константин - стойкий, постоянный.
  • Марина - морская.
  • Наталия - родная, природная.
  • Олег, Ольга - святой, святая.
  • Петр - каменный.
  • Раиса - легкая.
  • Роман - крепкий.
  • Светлана - светлая
  • София - мудрая.
  • Татьяна - устроительница.
  • Филипп - любящий лошадей.

Викторина

Что означают некоторые имена?

  • Александр
  • Анастасия
  • Андрей
  • Анатолий
  • Анна
  • Валентина
  • Валерия
  • Виктор, Виктория
  • Виталий
  • Герман
  • Григорий
  • Дарья
  • Дмитрий
  • Евгений
  • Екатерина
  • Елена
  • Иван
  • Ирина
  • Максим
  • Константин
  • Марина
  • Наталия
  • Светлана
  • София
  • Татьяна

Полная информация о значении имен в книге: П. А. Петровский. Словарь русских личных имен. М. :Сов. Энциклопедия, 1980.

ВОПРОСЫ ДЛЯ ВИКТОРИНЫ

  1. Кто больше назовет женских имен с удвоенной согласной в корне?
  2. Какие имена можно получить, заменив одну букву
  3. Какое женское имя состоит из тридцати букв я ? (ЗОЯ)
  4. Назовите города, состоящие из двух мужских имен (Борисоглебск)
  5. Попробуйте, меняя последовательно по одной букве, превратить имя Лев в имя Тит.
  6. Вспомните названия растений ( цветов, трав, деревьев), которые созвучны с именами. (Например: Василий - василек, Снежана - подснежник)
  7. Образуйте имена от следующих сочетаний слов:
  • владеть миром (Владимир),
  • владеть всем ( ? );
  • свято славить ( ? );
  • милая людям ( ? ).

7 класс

  • Задание 1. Расставьте ударение в словах.
    Досуг, прибывший, гравер, движимый, поднявший, балуясь, ржавая, планер, добрались, мельком, начатый, начавший, начала.
  • Задание 2. Разберите слово по составу.
    Участвовавшие, провозглашают, обрастают.
  • Задание 3. Как образовались слова?
    Прилуниться, изредка, кверху, пятиборье.
  • Задание 4. Подберите не менее трех синонимов к каждому слову.
    Отважный, холодный, дом, говорить, прочный.
  • Задание 5. Замените фразеологические обороты словами-синонимами.
    В час по чайной ложке; рукой подать; кривить душой; себе на уме; кожа да кости; куры не клюют; вставлять палки в колеса; прикусить язык.
  • Задание 6. Составьте развернутый план ответа по теме: “Причастие”.
  • Задание 7. От данных глаголов образуйте все возможные причастия, выделите в них суффиксы.
    Красить, прогулять, бороться, вырастить.
  • Задание 8. Вставьте пропущенные буквы, обозначив орфограммы. Расставьте знаки препинания. Выполните синтаксический разбор.
    С...еные брызги ..громных волн разбивающихся о пр..брежные скалы л..тели д..леко на сушу и дом срубле..ый из толстых бревен вздрагивал н.. пр. .ста.. о.
  • Задание 9. Замените наречия синонимами, в которых пишется нн или н.
    Признаться чистосердечно, двигаться тихо, действовать быстро, выполнять постоянно, слушать невнимательно, отвечать рассеянно.
  • Задание 1 0. Определите, к каким частям речи относятся выделенные слова.
    Длина линейки 10 сантиметров. Эта линейка для меня длинна.
    Напишите правильно наречия.
    Броситься (в)догонку, расходиться (по)одиночке, приехать (во)время, говорить (на)распев, сыграть (в)ничью, работать (без)устали, (во)время урока.
  • Задание 12. Объясните значение слов.
    Бал - балл; искусный - искусственный.
  • Задание 13. Вспомните и запишите фразеологические обороты со словом рука.
  • Задание 14. .Каким фонетическим признаком объединены слова?
    Просьба, молотьба, баскетбол, вокзал, футбол.

8 класс

  • Задание 1. Расставьте ударение в словах.
    Обеспечение, ходатайство, мельком, каталог, звонит, языковое явление, диспансер, премировать, хаос, аристократия, газопровод, договор.
  • Задание 2. Объясните значение каждого слова и составьте с ним предложение.
    Брошюра, вилы - виллы, беспрекословно.
  • Задание 3. Подберите к словам грусть, темнота синоним и антоним и составьте с ними предложение.
  • Задание 4. Замените следующие заимствованные слова русскими синонимами:
    индустрия, антракт, колоссальный.
  • Задание 5. Какими частями речи и какими членами предложения являются выделенные слова?
    Защитник вольности и прав. Столовая закрыта.
    В сем случае совсем не прав. Дай столовую ложку.
    Как называется это явление?
  • Задание 6. Разберите слова по составу.
    Поддерживая, пригород, снегопад, осветительный.
  • Задание 7. Найдите общий корень в словах.
    Пехота - опешить, наизусть - устный, след - последствия, пружина - упругий.
  • Задание 8. Определите количество букв и звуков в словах.
    Неуютно, неприязнь, пожелание, взволнованный, отъехать, январь.
  • Задание 9. Объясните значение фразеологизмов.
    Сломя голову, ни в зуб ногой, с глазу на глаз, зубы заговаривать, все валится из рук, держать в ежовых рукавицах, встать в тупик.
  • Задание 10. Определите тип односоставных предложений.
    Цыплят по осени считают. Напишешь - не сотрешь, выпустишь - не поймаешь. Сначала подумай, потом говори. Соловья баснями не кормят.
  • Задание 11.Составьте развернутый план ответа по теме: “Функции русского языка в современном мире”.
  • Задание 12. Напишите слова с составными частями био-, библио-, -граф(ия).Составьте с этими словами словосочетания.
  • Задание 13. Допишите фразеологизмы, объясните их значение.
    Задирать... , морочить... , бить... , клевать... , вешать... , навострить... .
  • Задание 14. Правильно ли сказано?
    Благодаря разразившемуся урагану корабль потерпел кораблекрушение.

БРЕИН-РИНГ

Оборудование: красочные плакаты с высказываниями о русском языке, словари, переносная доска.

Проведение

Чтец 1 

Выучи русский язык
Если ты хочешь судьбу переспорить,
Если ты ищешь отрады цветник,
Если нуждаешься в твердой опоре,
-Выучи русский язык!

Чтец 2 

Он твой наставник великий, могучий,
Он переводчик, он проводник.
Если штурмуешь познания кручи-
Выучи русский язык!

Чтец 3 

Горького зоркость, бескрайность Толстого,
Пушкинской лирики чистый родник
Блещут зеркальностью русского слова.
Выучи русский язык!

Ведущий 1 В нашей школе продолжается Неделя русского языка и литературы. А сегодня в зале в игре “Брейн - ринг” встречаются сильнейшие представители 7-8 классов - знатоки русского языка. Дорогие друзья, добро пожаловать в страну Русского языка! Девиз нашей игры: Выучи русский язык!

Вопросы для игры

О каких знаках препинания идет речь

Когда слова гремели и блистали,
Я в моде был, я был на пьедестале!
Однако время новое настало –
Оно меня и свергло с пьедестала.
(!)

Что о себе сказать могу?
Согнула жизнь меня в дугу.
За свой характер я плачу –
За то, что много знать хочу.
(?)

Известно миру с давних пор,
Что знак и я немаловажный
И не окончен разговор...
И начинает думать каждый.
(многоточие)



Предварительный просмотр:

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ

Аванта́ж (разг.) – преимущество, выгода.

[Карп:] Вы что барышню-то тревожите? Какой тут авантаж? (А.Н.Островский. Лес).

А́дрес-календа́рь – в царской России: ежегодно издаваемая книга с перечнем должностных лиц всех государственных учреждений

[Репетилов:] Все вышли в знать,

Все нынче важны.

Гляди-ка в адрес-календарь. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Никакой адрес-календарь и справочное место не доставят такого верного известия, как Невский проспект. (Н.В.Гоголь. Невский проспект).

А́дский ка́мень  – азотнокислое серебро, применявшееся в медицине как прижигающее, вяжущее средство; ляпис.

Базаров вошёл к отцу в комнату, спросил, нет ли у него адского камня? (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Адъюта́нт  – офицер, состоявший при военном начальнике для исполнения служебных поручений или ведший делопроизводство в войсковых частях.

Ждёт мой Копейкин часа четыре, как входит наконец адъютант или там другой дежурный чиновник. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором он шёл – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений. (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Аксельба́нт  – наплечный отличительный предмет в виде золотого, серебряного или цветного нитяного плетёного шнура с металлическими наконечниками. Прикрепляется на правой (реже левой) стороне мундира (кителя), под погоном или эполетом. Принадлежность форменной одежды.

В это время из подъезда выбежал огромный лакей, в ливрейном фраке нараспашку, с аксельбантами и в штиблетах. (И.А.Гончаров. Обломов).

Акци́зный (разг.)  – в царской России: чиновник, служащий в акцизе – управлении, учреждении по сбору налогов.

«Посторонись, народ!»

Акцизные чиновники

С бубенчиками, с бляхами

С базара понеслись. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Алеба́рда – старинное оружие в виде насаженного на древко фигурного топорика. оканчивающегося копьём (в России сохранялось у городской стражи до середины XIX века).

Шум и визг от железных скобок и ржавых винтов разбудили на другом конце города будочника, который, подняв свою алебарду, закричал спросонья, что стало мочи: “Кто идет?” (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Он ничего этого не заметил, и потом уже, когда натолкнулся на будочника, который, поставя около себя свою алебарду, натряхивал из рожка на мозолистый кулак табаку... (Н.В.Гоголь. Шинель).

Алка́ть – сильно хотеть, желать чего-либо.

Давно ее воображенье,

Сгорая негой и тоской,

Алкало пищи роковой;

Давно сердечное томленье... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

[Чацкий:] Теперь пускай из нас один,

Из молодых людей, найдется: враг исканий,

Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Алты́н – старинная русская монета достоинством в три копейки.

Между тем Амалия Штокфиш распоряжалась; назначила с мещан по алтыну с каждого двора... (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Долго он торговался с ними, просил за розыск алтын да деньгу, головотяпы же давали грош да животы свои в придачу. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Анахоре́т – человек, живущий одинокой жизнью; удалившийся от мира, отшельник, пустынник.

Онегин жил анахоретом;

В седьмом часу вставал он летом

И отправлялся налегке

К бегущей под горой реке... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Англи́йский клуб – общество столичных аристократов в России, постоянно собирающееся для бесед и развлечений в предназначенном для этого помещении. Славился обедами и карточной игрой, во многом определял общественное мнение. Количество членов было ограничено, новых членов принимали по рекомендациям после тайного голосования.

[Чацкий:] Потом подумайте, член Английского клуба,

Я там дни целые пожертвую молве

Про ум Молчалина, про душу Скалозуба. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Анекдо́т – происшествие, событие необычного характера.

И какой скверный анекдот, что сена хоть бы клок в целом хозяйстве! – продолжал Плюшкин. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Ара́пник – длинная охотничья плеть.

[Городничий:] Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я знаю, вы любите охоту, но все на время лучше его принять, а там, как проедет ревизор, пожалуй, опять его можете повесить. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Так русский барин, собачей и иора-охотник, подъезжая к лесу, из которого вот-вот выскочит оттопанный доезжачими заяц, превращается весь с своим конем и поднятым арапником в один застывший миг, в порох, к которому вот-вот поднесут огонь. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Армя́к – крестьянский кафтан; верхняя долгополая одежда в виде халата или кафтана из сукна или грубой шерстяной материи.

Малый натянул на плечи армяк и, довольный тем, что лошади отдыхают, спокойно мок под дождем на козлах тарантаса, остановившегося среди грязного двора... (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая армяком, и барин со слугою услышали хриплый бабий голос... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Арте́ль – объединение лиц той или иной профессии для совместной работы.

Однажды, впрочем, ещё найден был лежащий за околицей, в канаве, у моста, видно, отставший от проходившей в город артели, человек. (И.А.Гончаров. Обломов).

Арти́кул – воинский устав.

"А слышь ты, Василиса Егоровна правду говорит. Поединки формально запрещены в воинском артикуле". (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Архалу́к – вид одежды; род короткого кафтана, собранный у талии.

Возвратясь, я нашел у себя доктора. На нем были серые рейтузы, архалук и черкесская шапка. (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Белокурый был в темно-синей венгерке, чернявый просто в полосатом архалуке. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Арши́н – старинная русская мера длины, равная 0,711 метра, применявшаяся до введения метрической системы.

Но в это время сильная рука вцепилась в его (мальчишки) рыжие и щетинистые волосы и садовник Степан приподнял его на пол-аршина от земли. (А.С.Пушкин. Дубровский).

– Вот я тебя палашом! – кричал скакавший навстречу фельдъегерь с усами в аршин. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Баклан, Иван Матвеевич, бригадир. Был роста трех аршин и трех вершков, и кичился тем, что происходит по прямой линии от Ивана Великого (известная в Москве колокольня). (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Набили на них колодки, отвели за мечеть. Там яма была аршин пяти – и спустили их в эту яму. (Л.Н.Толстой. Кавказский пленник).

Асе́ссор – коллежский асессор – чин VIII класса, равный капитану в армии. Переход из IX класса в VIII, особенно для недворян, считался наиболее трудным. До 1845 г. с этим чином было связано получение потомственного дворянства.

Безродного пригрел и ввел в мое семейство,

Дал чин асессора и взял в секретари;

В Москву переведен через мое содейство;

И будь не я, коптел бы ты в Твери. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Аттеста́т – письменное свидетельство о службе, поведении кого-либо.

Он [гувернёр] представил Кирилу Петровичу свои аттестаты и письмо от одного из родственников Троекурова, у которого четыре года жил он гувернёром. (А.С.Пушкин. Дубровский).

 

Ауди́тор – военный делопроизводитель; чиновник военного ведомства.

Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивной улыбкой оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади... (Л.Н.Толстой. Война и мир).

 

Б

Балага́н – временное деревянное здание для театральных и цирковых представлений, получившее распространение на ярмарках и народных гуляниях. Часто также временная лёгкая постройка для торговли на ярмарках.

Про балаган прослышавши,

Пошли и наши странники

Послушать, поглазеть. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Баля́сничать – шутить, балагурить; говорить, рассказывать что-либо забавное и весёлое.

Горазд он был балясничать,

Носил рубаху красную,

Поддевочку суконную,

Смазные сапоги... (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Баре́жевый – сделанный из барежа – шерстяной, шёлковой или хлопчатобумажной ткани редкого плетения.

[3-я княжна:] Какой эшарп cousin мне подарил!

[4-я княжна:] Ах! да, барежевый! (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

На ней было лёгкое барежевое платье. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Ба́рин – 1. Дворянин, землевладелец, помещик.

Несколько лет назад в одном из своих поместий жил старинный русский барин, Кирилла Петрович Троекуров. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Он был простой и добрый барин,

И там, где прах его лежит,

Надгробный памятник гласит:

Смиренный грешник, Дмитрий Ларин... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

2. Господин, владелец, хозяин.

Вошел в бильярдную, увидел я высокого барина, лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате, с кием в руке и с трубкой в зубах. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

[Несчастливцев:] Смотри, не проговорись; я Геннадий Демьяныч Гурмыжский, капитан в отставке или майор, уж как тебе угодно будет; одним словом, я барин, а ты мой лакей. (А.Н.Островский. Лес).

Баро́н – дворянский титул ниже графского; человек, имеющий титул баронства – низшей степени титулованного дворянства.

[Репетилов:] По статской я служил, тогда.

Барон фон Клоц в министры метил,

А я –

К нему в зятья. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Бары́шник – тот, кто занимается перепродажей ради барыша – выгоды, наживы; перекупщик.

...Да и владенья многие

Барышникам пошли. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Бата́лья – сражение, бой, военные действия.

«Ну, что? — сказала комендантша. — Каково идет баталья? Где же неприятель?» (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Бельведе́р – башенка дома, с которой открывается вид на окрестности.

...вытекала речка и вдали извивалась между холмами; на одном из них над густою зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома...(А.С.Пушкин. Дубровский).

...начал строиться у него мост, потом огромнейший дом с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Москву и там пить вечером чай на открытом воздухе и рассуждать о каких-нибудь приятных предметах. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Биле́т – бумажный денежный знак; квитанция, предъявляемая в контору барина для выплаты денег.

[Фамусов:] Берём же побродяг и в дом, и по билетам. (А.С.Грибоедов. Горе от ума)

Боа́ – женский шарф, повязка из меха или перьев.

Он счастлив, если ей накинет

Боа пушистый на плечо,

Или коснется горячо

Ее руки, или раздвинет

Пред нею пестрый полк ливрей,

Или платок подымет ей. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Богаде́льня – благотворительное (частное или общественное) учреждение для призрения престарелых или неспособных к труду.

Всякий дом казался ей длиннее обыкновенного; белая каменная богадельня с узенькими окнами тянулась нестерпимо долго... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Богоугодные заведе́ния – больницы, дома для престарелых, приюты для сирот.

[Городничий:] Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения – и потому вы сделайте так, чтобы всё было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Болива́р – шляпа с высокими полями. По имени Боливар (Симон Bolivar) – освободитель южно-американских колоний из-под владычества Испании (род. в Каракасе 24 июля 178З г., умер в Санта-Марта 17 дек. 1830 г.

Покамест в утреннем уборе,

Надев широкий боливар,

Онегин едет на бульвар

И там гуляет на просторе... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Босто́н – род карточной коммерческой игры.

Ни сплетни света, ни бостон,

Ни милый взгляд, ни вздох нескромный,

Ничто не трогало его,

Не замечал он ничего. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Следствием этого было то, что губернатор сделал ему [Чичикову] приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Ботфо́рты – сапоги с высоким твёрдым голенищем, с раструбом вверху и подколенной вырезкой.

Он [городничий:] одет по обыкновению, в своём мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только услышал он, в чем дело, в ту ж минуту кликнул квартального, бойкого малого в лакированных ботфортах, и, кажется, всего два слова шепнул ему на ухо да прибавил только: «Понимаешь!»... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Боя́рин – крупный землевладелец, занимавший важные административные и военные должности в России до начала XVIII века. Боярыня – жена боярина.

...А боярин Матвей Ромодановский

Нам чарку поднёс мду пенного,

А боярыня его белолицая

Поднесла нам на блюде серебряном

Полотенце новое, шёлком шитое. (М.Ю.Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Бра́нный – военный. Брань (устар.) – бой, сражение.

Твой конь не боится опасных трудов;

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю... (А.С.Пушкин. Песнь о вещем Олеге).

Но лишь чуть со стороны

Ожидать тебе войны,

Иль набега силы бранной,

Иль другой беды незваной. (А.С.Пушкин. Золотой петушок).

Бреге́т – часы со звоном; по имени фабриканта подобных часов, парижского механика Брегета (вернее, Бреге) Абрахама-Луи (1747–1823).

...Онегин едет на бульвар

И там гуляет на просторе,

Пока недремлющий брегет

Не прозвонит ему обед. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Бретёр – любитель драться на дуэли по всякому поводу; задира.

Это был Долохов, семёновский офицер, известный игрок и бретёр. (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Бригади́р – военный чин 5-го класса, промежуточный между армейским полковником и генерал-майором.

Он был простой и добрый барин,

И там, где прах его лежит,

Надгробный памятник гласит:

Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,

Господний раб и бригадир,

Под камнем сим вкушает мир. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Брить лбы – сдавать крестьян в солдаты, обычно навсегда.

Она езжала по работам,

Солила на зиму грибы,

Вела расходы, брила лбы,

Ходила в баню по субботам... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Бри́чка – лёгкая полуоткрытая повозка с откидным кожаным верхом.

С утра дом Лариных гостями

Весь полон; целыми семьями

Соседи съехались в возках,

В кибитках, в бричках и в санях. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

А прежде что тут мчалося

Колясок, бричек троечных... (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Бры́жжи – оборки на воротничке рубашки и такие же оборки на груди.

...Штатские носят светло-голубые галстуки, военные выпускают из-под воротника брыжжи. (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Бу́дочник – городской сторож, нижний полицейский чин, наблюдавший за порядком в городе и находившийся в будке.

Он ничего этого не заметил, и потом уже, когда натолкнулся на будочника, который, поставя около себя свою алебарду, натряхивал из рожка на мозолистый кулак табаку, тогда только немного очнулся, и то потому, что будочник сказал: "Чего лезешь...". (Н.В.Гоголь. Шинель).

Расспросивши подробно будочника, куда можно пройти ближе, если понадобится, к собору, к присутственным местам, к губернатору, он [Чичиков] отправился взглянуть на реку, протекавшую посредине города... ( Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Булава́ – длинная палка с шаровидным набалдашником, служившая принадлежностью парадной одежды швейцара у входа в крупные учреждения и частные аристократические дома царской России.

Один швейцар уже смотрит генералиссимусом: вызолоченная булава, графская физиономия. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Була́т – 1. Старинная, твёрдая и упругая с узорчатой поверхностью сталь для клинков.

Отделкой золотой блистает мой кинжал;

Клинок надёжный, без порока;

Булат его хранит таинственный закал –

Наследье бранного востока. (М.Ю.Лермонтов. Поэт).

2. Меч, стальной клинок, холодное оружие.

Полковник наш рожден был хватом:

Слуга царю, отец солдатам...

Да, жаль его: сражен була́том,

Он спит в земле сырой. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

Бурну́с – просторное женское пальто с широкими рукавами.

Сонечка встала, надела платочек, надела бурнусик и с квартиры отправилась, а в девятом часу и назад обратно пришла. (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

 

В

В слу́чае – в милости у влиятельного лица, под покровительством влиятельных лиц. Ср. у И. А. Крылова – название басни: «Слон в случае».

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд...

Раскланяйся, тупеем не кивнут.

Вельможа в случае, тем паче,

Не как другой, и пил и ел иначе. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Васисда́с (искаж. франц.) – форточка, германизм во французском языке, здесь: игра слов между значением слова "форточка" и русской жаргонной кличкой немца: Was ist das? – Что это? (нем.). Окно, через которое вели торговлю купцы в небольших магазинах.

И хлебник, немец аккуратный,

В бумажном колпаке, не раз

Уж отворял свой васисдас.

(А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Ва́хмистр – звание фельдфебеля или старшего унтер-офицера в роте кавалерийского полка.

"Выходи, бесов кум! – сказал мне усатый вахмистр. – Вот уже тебе будет баня, и с твоею хозяюшкою!" (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Ва́ша ми́лость – в царской России: почтительное обращение к кому-либо.

[Хлестаков:] А что вы, любезные?

[Купцы:] Челом бьём вашей милости. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Ва́ше превосходи́тельство – почётный титул и обращение к аристократам или лицам исключительно высокого положения, официальное обращение в Российской империи к чиновникам 4-3-го классов.

Налево, ваше превосходительство, – грубо крикнул с козел кучер, и он, слегка нагнувшись на пороге от своего высокого роста, вошел в сенцы, потом в горницу налево. (И.А.Бунин. Тёмные аллеи).

Ввечеру́ – вечером, с наступлением вечера.

Яд каплет сквозь его кору,

К полудню растопясь от зною,

И застывает ввечеру

Густой прозрачною смолою. (А.С.Пушкин. Анчар).

Вдруго́рядь – в другой раз, ещё раз, снова, вторично.

Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдругорядь – уж нарочно... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Ве́жды – веки.

Покамест упивайтесь ею,

Сей легкой жизнию, друзья!

Ее ничтожность разумею

И мало к ней привязан я;

Для призраков закрыл я вежды... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Венге́рка – вид одежды; короткая куртка с нашитыми на груди поперечными шнурами для застёгивания.

Белокурый был в темно-синей венгерке, чернявый просто в полосатом архалуке. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Веретено́ – приспособление для ручного прядения пряжи, одно из древнейших средств производства. Деревянная точёная палочка, оттянутая в острие к верхнему концу и утолщённая к нижней трети.

Или бури завываньем

Ты, мой друг, утомлена,

Или дремлешь под жужжаньем

Своего веретена? (А.С.Пушкин. Зимний вечер).

Верста́ – старинная русская единица измерения длины, применявшаяся до введения метрической системы и равная 500 саженям или 1,067 км.

Ехать было двадцать пять вёрст. Обоз шёл тихо: то солдаты остановятся, то в обозе колесо у кого соскочит или лошадь станет, и все стоят дожидаются. (Л.Н.Толстой. Кавказский пленник).

Вершо́к – старинная русская единица измерения длины, равная 4,4 см.; первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца.

А Петр Андреич ранен был под правое плечо, в грудь под самую косточку, в глубину на полтора вершка, и лежал он в доме у коменданта... (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Баклан, Иван Матвеевич, бригадир. Был роста трех аршин и трех вершков, и кичился тем, что происходит по прямой линии от Ивана Великого (известная в Москве колокольня). (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Ве́си – селения.

Принимаю пустынные веси!

И колодцы земных городов! (А.А.Блок. О, весна без конца и без краю...).

Во́льная – вольная запись, документ, по которому крепостной отпускался на свободу.

– Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах? – Мне господа вскоре после вас вольную дали. (И.А.Бунин. Тёмные аллеи).

Всу́е – не достигая цели; без необходимости; напрасно.

...Мы увядаем, как цветы,–

Почто же мы мятемся всуе?

Престолы наши суть гроба... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Г

Газ – лёгкая прозрачная ткань.

Он взглянул на чету новобрачных – молодой человек в длинном сюртуке и белом галстуке, стриженный ежиком, вытянувшийся во фронт под руку с девицей в подвенечном газе, – перевел глаза на портрет какой-то хорошенькой и задорной барышни в студенческом картузе набекрень. (И.А.Бунин. Солнечный удар)

Гало́п – популярный бальный танец XIX века под музыку размером в две четверти (по счёту раз, два).

Шум, хохот, беготня, поклоны,

Галоп, мазурка, вальс... Меж тем,

Между двух теток у колонны,

Не замечаема никем,

Татьяна смотрит и не видит... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Галун́ – серебряная или мишурная тесьма.

...из дверей оранжевого деревянного дома с мезонином и голубыми колоннами выпорхнула дама в клетчатом щегольском клоке, сопровождаемая лакеем в шинели с несколькими воротниками и золотым галуном на круглой лощеной шляпе. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

...впереди хора, с гитарой на голубой ленте через плечо, старый цыган в казакине с галунами... (И.А.Бунин. Чистый понедельник).

Га́рус  – 1. Род грубоватой шерстяной пряжи. 2. Род хлопчатобумажной ткани, на ощупь похожей на шерстяную (гарусную).

Пономарь сделал себе нанковые на лето шаровары и жилет из полосатого гаруса. (Н.В.Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Генера́л-анше́ф  – в царской России: генеральский чин, соответствующий чину полного генерала, стоявшего рангом ниже фельдмаршала.

Спустя несколько лет Троекуров, отставной генерал-аншеф, приехал в свое поместие... (А.С.Пушкин. Дубровский).

Говорят, есть, в некотором роде, высшая комиссия, правленье, понимаете, эдакое, и начальником генерал-аншеф такой-то. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Генера́л-губерна́тор  – начальник края с высшей военно-административной властью.

[Городничий:] "Спешу уведомить тебя, душа Тряпичкин, какие со мной чудеса. На дороге обчистил меня кругом пехотный капитан, так что трактирщик хотел уже было посадить в тюрьму; как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал-губернатора..." (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Глаго́л – речь, слово.

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей». (А.С.Пушкин. Пророк).

Иным призванием влеком,

Я не могу народом править:

Простым рожден я быть певцом,

Глаголом вольным Бога славить. (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Го́рница – комната наверху, на верхнем этаже; 2. местн. чистая половина крестьянской избы.

Хозяин встретил нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввел меня в горницу, тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

... к длинной избе, в одной связи которой была казенная почтовая станция, а в другой частная горница, где можно было отдохнуть или переночевать, пообедать... (И.А.Бунин. Тёмные аллеи).

Городово́й – в России до 1917 г.: низший чин городской полиции, лицо в этом чине, наблюдавшее за порядком в городе.

Но в эту минуту кто-то крепко схватил его [Раскольникова] сзади, между ними стал городовой. (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. Кругом тишина... (А.П.Чехов. Хамелеон).

Гри́венник  – (или гривна) десятикопеечная монета; сумма денег, составляющая десять копеек.

И перевозчик беззаботный

Его за гривенник охотно

Чрез волны страшные везет. (А.С.Пушкин. Медный всадник).

Русский мужик говорит о гривне или о семи грошах меди, старики и старухи размахивают руками или говорят сами с собою, иногда с довольно разительными жестами... (Н.В.Гоголь. Невский проспект).

Захар норовит усчитать у барина при какой-нибудь издержке гривенник и непременно присвоить себе лежащую на столе медную гривну. (И.А.Гончаров. Обломов).

Еще бы стал он брезговать,

Когда тут попадалася

Иная гривна медная

Дороже ста рублей! (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Грош – медная монета в две копейки.

Чичиков дал ей медный грош, и она побрела восвояси, уже довольная тем, что посидела на ко́злах. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Долго он торговался с ними, просил за розыск алтын да деньгу, головотяпы же давали грош да животы свои в придачу. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Гумно́ – огороженный участок земли (или сарай) в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зёрен хлеба.

С отрадой, многим незнакомой,

Я вижу полное гумно,

Избу, покрытую соломой,

С резными ставнями окно... (М.Ю.Лермонтов. Родина).

Гу́сли – старинный щипковый инструмент, напоминавший по форме лиру или лежащую арфу.

Ай, ребята, пойте – только гусли стройте!

Ай, ребята, пейте – дело разумейте! (М.Ю.Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

 

Д

Да́бы – чтобы; для того, чтобы.

Иль помириться их заставить

Дабы позавтракать втроем,

И после тайно обесславить

Веселой шуткою, враньем. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Да́веча (да́виче) – недавно. незадолго до разговора.

Сама довольна тем, что ночью всё узнала,

Нет укоряющих свидетелей в глазах,

Как давеча, когда я в обморок упала,

Здесь Чацкий был... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

[Варвара:] Глаза, как у помешанной! Давеча утром плакать принялась, так и рыдает. Батюшки мои! Что мне с ней делать? (А.Н.Островский. Гроза)

Дань – подать с населения в Древней Руси, взимавшаяся князем.

И будете вы платить мне дани многие, – продолжал князь, – у кого овца ярку принесет, овцу на меня отпиши, а ярку себе оставь... (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Двор – монарх и приближённые к нему лица.

...На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом;

Век при дворе, да при каком дворе!

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Зачем у вас я на примете?

Не потому ль, что в высшем свете

Теперь являться я должна;

Что я богата и знатна,

Что муж в сраженьях изувечен,

Что нас за то ласкает двор? (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Дворе́цкий – слуга, заведовавший в доме хозяйством и всей домашней прислугой.

Наконец дворецкий провозгласил: «Кушанье поставлено»,– и Кирила Петрович первый пошёл садиться за стол, за ним двинулись дамы и важно заняли свои места, наблюдая некоторое старшинство... (А.С.Пушкин. Дубровский).

Дворецкий удалился, а Степан вскочил, натянул на себя кафтан и сапоги, вышел и остановился у крыльца. (И.С.Тургенев. Муму).

Один из них тотчас побежал за дворецким. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Де́вичья – комната для дворовых девушек в помещичьих, барских домах.

[Хлёстова:] Ведь создал же господь такое племя!

Чёрт сущий; в девичей она;

Позвать ли? (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Десни́ца – правая рука.

...И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой. (А.С.Пушкин. Пророк).

Десть – мера счета бумаги, равная 24 листам.

Ни комнаты, ни вещей его не опечатывали, потому что, во-первых, не было наследников, а во-вторых, оставалось очень немного наследства, именно: пучок гусиных перьев, десть белой казенной бумаги... (Н.В.Гоголь. Шинель).

Слово «обязанности» он сознавал очень ясно, так что мог об этом предмете исписать целые де́сти бумаги, но «правá» – что такое «правá»? (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Десяти́на – мера земли: немного более гектара.

Только выскакал – глядь, а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами. (Л.Н.Толстой. Кавказский пленник).

Деся́тский – выборный из крестьян или обывателей, исполнявший мелкие полицейские обязанности.

В прошлом году, зимой, – не помню, какого числа и месяца, – быв разбужен в ночи, отправился я, в сопровождении полицейского десятского, к градоначальнику нашему, Дементию Варламовичу... (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Доку́ка – надоедливая просьба.

Но ни одного слова не отвечал на это Акакий Акакиевич, как будто бы никого и не было перед ним; это не имело даже влияния на занятия его: среди всех этих докук он не делал ни одной ошибки в письме. (Н.В.Гоголь. Шинель).

Дорме́з – большая дорожная карета, в которой можно было лежать, вытянувшись во весь рост. В нее впрягались шесть лошадей цугом (друг за другом).

А прежде что тут мчалося

Колясок, бричек троечных,

Дормезов шестерней! (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Драде́дам – легкая шерстяная материя для женской праздничной одежды.

А бригадир между тем все не прекращал своих беззаконий и купил Аленке новый драдедамовый платок. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Дро́ги   – 1. Удлиненная повозка без кузова, передняя и задняя части которой соединены продольными брусьями.

Обыкновенно подавали

Ему донского жеребца,

Лишь только вдоль большой дороги

Заслышит их домашни дроги... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

2. Погребальная повозка, колесница для перевозки умерших.

 

Е

Епанча́  – широкий плащ без рукавов.

И все безответны... вдруг паж молодой

Смиренно и дерзко вперед;

Он снял епанчу, и снял пояс он свой;

Их молча на землю кладет... ( В.А.Жуковский. Кубок).

Ермо́лка   – круглая маленькая шапочка, плотно прилегающая к голове.

[Коробкин (читая):] Надзиратель над богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке. [Артемий Филиппович (к зрителю):] И неостроумно! Свинья в ермолке! где ж свинья бывает в ермолке? (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Протягивались наглые смеющиеся головы с папиросками и трубками, в ермолках. (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

 

Ж

Жа́лованье  – денежное вознаграждение за службу.

Он [Троекуров] предлагает мне хорошее жалованье, три тысячи рублей в год и все готовое. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Жанда́рм – полицейский, состоящий на службе в специальных войсках, предназначенных для политической охраны и сыска.

Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его [Ноздрёва] под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Жёлтый билет – паспорт на жёлтом бланке; документ, который давал право легально заниматься проституцией на территории Российской империи.

… с тех пор дочь моя, Софья Семеновна, желтый билет принуждена была получить, и уже вместе с нами по случаю сему не могла оставаться. (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

Жёлтый дом – в старину название домов для душевнобольных; стены этих домов обычно красили в жёлтый цвет.

[Загорецкий:] ...Как мне не знать? примерный случай вышел;

Его в безумные упрятал дядя-плут;

Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Базаров был великий охотник до женщин и до женской красоты, но любовь в смысле идеальном, или, как он выражался, романтическом, называл белибердой, непростительною дурью, считал рыцарские чувства чем-то вроде уродства или болезни и не однажды выражал свое удивление: почему не посадили в желтый дом Тоггенбурга со всеми миннезингерами и трубадурами? (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Живо́т – жизнь.

Ты цепь существ в Себе вмещаешь,

Ее содержишь и живишь;

Конец с началом сопрягаешь

И смертию живот даришь. (Г.Р.Державин. Бог).

Долго он торговался с ними, просил за розыск алтын да деньгу, головотяпы же давали грош да животы свои в придачу. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Жре́бий – судьба.

Кто ныне нам величьем равен?

И кто дерзнет на нас войной?

А я возвышу жребий твой... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Мой терем есть моря великого пуп;

Твой жеребий, стало быть, светел… (А.К.Толстой. Садко).

 

З

Записно́й – завзятый, отъявленный, общепринятый.

...Людьми пестреющие хоры,

Невест обширный полукруг,

Всё чувства поражает вдруг.

Здесь кажут франты записные

Свое нахальство, свой жилет.

И невнимательный лорнет. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Запя́тки – место для слуги, лакея в задней части экипажа.

Кучер, заметивши, что один из них был большой охотник становиться на запятки, хлыстнул его кнутом, и бричка пошла прыгать по камням. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Заря́ – вид травы, которой в народной медицине приписывается целебное действие.

В день Троицын, когда народ

Зевая слушает молебен,

Умильно на пучок зари

Они роняли слезки три... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Заста́ва – в царской России: заграждение на дорогах и въездах в город для опроса, осмотра проезжих, взимания пошлин и т.п.

Пошел! Уже столпы заставы

Белеют; вот уж по Тверской

Возок несется чрез ухабы. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Зеле́нщик – продавец зелени, овощей.

– Ещё 121 рубль 18 копеек хлебнику да зеленщику! – говорил Обломов, выходя из себя. – Что ты, корова, что ли, чтоб столько зелени сжевать. (И.А.Гончаров. Обломов).

Зерца́ло – трехгранная призма с написанными на ее гранях указами Петра I, стоявшая в присутственных местах как символ правосудия.

...и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Зипу́н – вид одежды; толстый крестьянский кафтан из грубого (домотканого) неокрашенного сукна.

Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами, неизвестно для каких причин делаемые в иных русских избах, покосились и почернели даже не живописно. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Глядь, у куста копошится зайчиха –

Еле жива, а толста как купчиха!

Я ее, дуру, накрыл зипуном –

Сильно дрожала... (Н.А.Некрасов. Дедушка Мазай и зайцы).

 

И

Иди́ллия – стихотворение, идеально рисующее сельскую жизнь.

Он читывал романы, идиллии, имел довольно живое воображение и часто переселялся мысленно в те времена (бывшие или не бывшие), в которые, если верить стихотворцам, все люди беспечно гуляли по лугам, купались в чистых источниках... (Н.М.Карамзин. Бедная Лиза).

Изве́т – донос, сообщение о чем-нибудь властям; наговор, клевета в виде жалобы.

Мне пришло в голову, что если назову её, то комиссия потребует её к ответу; и мысль впутать имя её между гнусными изветами злодеев и её самую привести на очную с ними ставку... (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Име́ние – 1. Земельное владение помещика.

Его богатство, знатный род и связи давали ему большой вес в губернии, где находилось его имение. (А.С.Пушкин. Дубровский).

2. Имущество, собственность.

– Ну позвольте, ну положите сами клятву, какую хотите, я готова сей же час лишиться детей, мужа, всего именья, если у ней есть хоть одна капелька, хоть частица, хоть тень какого-то румянца! (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Имени́тый – значительный по своему общественному положению, весьма важный.

[Коробкин:] Где ж теперь, позвольте узнать, находится именитый гость? Я слышал, что он уехал зачем-то. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Иррита́ция – возбуждение, волнение, замешательство (устар. военный термин).

[Скалозуб:] Ну! я не знал, что будет из того

Вам ирритация. Опрометью вбежали... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

 

К

Каба́к – ресторан низшего разряда, обычно с гостиницей.

– Помилуй, батюшка Пётр Андреевич! – сказал Савельич. – Зачем ему твой заячий тулуп? Он его пропьёт, собака, в первом кабаке. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Казакин́ – род укороченного кафтана, с мелкими сборками у талии сзади и невысоким стоячим воротником; застегивался на крючки.

...впереди хора, с гитарой на голубой ленте через плечо, старый цыган в казакине с галунами... (И.А.Бунин. Чистый понедельник).

Ка́мер-лаке́й – придворная должность: старший лакей при царском дворе.

...Придворная карета остановилась у крыльца, и камер-лакей вошёл с объявлением, что государыня изволит к себе пригласить девицу Миронову. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Камра́д – товарищ, приятель (в речи немца; нем. der Kamerad).

– Конечно: дисциплина перво дело, но так ли пишут старому камрад? (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Капита́н-испра́вник – в царской России: начальник полиции в уезде, избиравшийся дворянами из своей среды.

Говорят, весьма недавно поступила просьба от одного капитана-исправника, не помню какого-то города, в которой он излагает ясно, что гибнут государственные постановления и что священное имя его произносится решительно всуе. (Н.В.Гоголь. Шинель)

Капра́л – лицо, имевшее первый после рядового военный чин; унтер-офицер.

– Всё, слава богу, тихо, – отвечал казак, – только капрал Прохоров подрался в бане с Устиньей Негулиной за шайку горячей воды. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Карте́чь – снаряд, состоявший из чугунных пуль, вложенных в жестянку или мешок, которыми в совокупности стреляли из артиллерийских орудий и мушкетонов.

Звучал булат, картечь визжала,

Рук бойцов колоть устала,

И ядрам пролетать мешала

Гора кровавых тел. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

Карту́з – головной убор с козырьком, неформенная фуражка.

Малый, в новом картузе и неуклюжем люстриновом пиджаке, сидел прямо... (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Он решительно надел картуз, взял стек, быстро прошел, звеня шпорами, по пустому коридору, сбежал по крутой лестнице на подъезд... (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Киби́тка – зимняя крытая повозка на полозьях.

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая;

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Ки́вер – высокий военный головной убор из твердой кожи.

Но тих был наш бивак открытый:

Кто кивер чистил весь избитый,

Кто штык точил, ворча сердито,

Кусая длинный ус. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

И вот уже глядит он растерянно и смутно на движущуюся толпу перед ним, на летающие экипажи, на кивера и ружья проходящего полка, на вывеску – и ничего хорошо не видит. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Кисте́нь – ручное дорожное старинное оружие, состоящее из металлического шара или гири, прикрепленных ремнем к короткой рукоятке.

Но я губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутье да в тёмном лесу, не дома, сидя за печью; кистенём и обухом, а не бабьим наговором. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Князь – лицо, носящее почетный титул, наследственный или жалованный.

«Скажи мне, князь, не знаешь ты,

Кто там в малиновом берете

С послом испанским говорит?» (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Ко́злы – сиденье для кучера в передке экипажа, повозки; сидеть на ко́злах.

Он согнулся, насколько только возможно согнуться живому телу, сидит на ко́злах и не шевельнётся. (А.П.Чехов. Тоска).

Малый натянул на плечи армяк и, довольный тем, что лошади отдыхают, спокойно мок под дождем на козлах тарантаса, остановившегося среди грязного двора... (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Поручик взглянул на него растерянно и с изумлением: как это можно так спокойно сидеть на ко́злах, курить и вообще быть простым, беспечным, равнодушным? (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Налево, ваше превосходительство, – грубо крикнул с козел кучер, и он, слегка нагнувшись на пороге от своего высокого роста, вошел в сенцы, потом в горницу налево. (И.А.Бунин. Тёмные аллеи).

Колле́жский регистра́тор – нижний гражданский чин (равный XIV классу в Табели о рангах) в царской России.

Впрочем он старался усилить значительность многими другими средствами, именно: завел, чтобы низшие чиновники встречали его еще на лестнице, когда он приходил в должность; чтобы к нему являться прямо никто не смел, а чтоб шло всё порядком строжайшим: коллежский регистратор докладывал бы губернскому секретарю, губернский секретарь – титулярному, или какому приходилось другому, и чтобы уже таким образом доходило дело до него. (Н.В.Гоголь. Шинель)

Коло́дка – деревянный брусок особой формы, надевавшийся на ноги арестантам.

Башкирец с трудом шагнул через порог (он был в колодке) и, сняв высокую свою шапку, остановился у дверей. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай; толкнули его туда и заперли дверь. (Л.Н.Толстой. Кавказский пленник).

Коло́дники – арестанты, узники в колодках.

Приближаясь к Оренбургу, увидели мы толпу колодников с обритыми головами, с лицами, обезображенными щипцами палача. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Котело́к – твердая мужская шляпа с круглым выпуклым дном и небольшими полями.

И каждый вечер, за шлагбаумами,

Заламывая котелки,

Среди канав гуляют с дамами

Испытанные остряки. (А.А.Блок. Незнакомка).

Котильо́н – танец в быстром темпе, вид кадрили.

Посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что было уже ни на что не похоже, по выражению дам. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Крыла́тка – верхняя мужская одежда в виде накидки, плаща с пелериной, распространенная в XIX в.-начале XX в.

Ему пятьдесят шесть лет, но он еще очень красив и всегда хорошо одет – мне не понравилось только, что он приехал в крылатке, – пахнет английским одеколоном, и глаза совсем молодые, черные... (И.А.Бунин. Лёгкое дыхание).

Ку́ртаг – старинное слово (из франц. cour – двор и немецк. Tag – день) – приемный день при дворе.

На куртаге ему случилось обступиться;

Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;

Старик заохал, голос хрипкий;

Был высочайшею пожалован улыбкой... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Куша́к – узкий и длинный пояс из ткани.

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая;

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Ты знай про себя, что не хуже

Другого плясал бы – вон как!

Что мог бы стянуть и потуже

Свой золотом шитый кушак! (А.А.Блок. Работай, работай, работай...).

 

Л

Лаба́зник – торговец, хозяин лабаза ( продуктового склада, лавки).

...и то не согласился бы, если бы он не припугнул его, обещаясь донести на него, что перевенчал лабазника Михаила на куме, что он уступил даже свою коляску и заготовил на всех станциях переменных лошадей. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

В синем кафтане – почтенный лабазник,

Толстый, присадистый, красный, как медь,

Едет подрядчик по линии в праздник,

Едет работы свои посмотреть. (Н.А.Некрасов. Железная дорога)

Лаке́й – домашний слуга при господах.

Еще амуры, черти, змеи

На сцене скачут и шумят;

Еще усталые лакеи

На шубах у подъезда спят... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

...старый, небритый лакей в розовой косоворотке и в сюртуке недовольно взял вещи и пошел на своих растоптанных ногах вперед. (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Лани́та – щека.

...Я не желал с таким мученьем

Лобзать уста младых Армид,

Иль розы пламенных ланит... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Куда ланит девались розы,

Улыбка уст и блеск очей?

Все опалили, выжгли слезы

Горючей влагою своей. (Ф.И.Тютчев. О, как убийственно мы любим...).

Смутились все. Певца померкнул взор,

Покрыла бледность впалые ланиты. (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Ла́пти – обувь, плетёная из лыка, берёсты или верёвок, которую носили крестьяне.

Лежит неподвижный, суровый,

С горящей свечой в головах,

В широкой рубахе холщовой

И в липовых новых лаптях. (Н.А.Некрасов. Мороз, Красный нос).

На нём были новые лапти и онучи. (И.С.Тургенев. Бежин луг).

Ло́вчий – охотник, который управлял у помещика охотой с собаками.

Тут ловчий перервал в ответ, –

Ты сер, а я, приятель, сед,

И волчью вашу я давно натуру знаю... (И.А.Крылов. Волк на псарне).

Лубяно́й – сделанный из луба (лыковый). Луб – свежий слой древесной коры, отделяемый непосредственно от ствола; лыко.

В неприветливой передней, оклеенной газетами, на подоконнике печального от туч окна стояла лубяная перепелиная клетка. (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Лучи́на – тонкая длинная щепка, использовавшаяся для освещения помещения.

В избушке распевая, дева

Прядет, и, зимних друг ночей,

Трещит лучинка перед ней. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Старик бесполезной кручине

Собой овладеть не давал:

Подладившись ближе к лучине,

Он лапоть худой ковырял. (Н.А.Некрасов. Мороз, Красный нос).

Ивлев сидел в темнеющей от дождя гостиной, болтал с графиней и ждал чая; уже пахло горящей лучиной, густо плыл мимо открытых окон зеленый дым самовара... (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Лы́ко – внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев, а также кусок, полоса такой коры.

Принес – и ослабел и лег

Под сводом шалаша на лыки,

И умер бедный раб у ног

Непобедимого владыки. (А.С.Пушкин. Анчар).  

М

Мажордо́м – в богатом барском доме – управитель дома; дворецкий. Захар, произведенный в мажордомы, с совершенно седыми бакенбардами, накрывает стол. (И.А.Гончаров. Обломов).

"...А я еще в плане моем определил ему особый дом, огород, отсыпной хлеб, назначил жалованье! Ты у меня и управляющий, и мажордом, и поверенный по делам! Мужики тебе в пояс..." (И.А.Гончаров. Обломов).

Мазу́рка – главный танец на балу, состоящий из многочисленных причудливых фигур и мужского соло.

Он по-французски совершенно

Мог изъясняться и писал;

Легко мазурку танцевал

И кланялся непринужденно... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Мазурку отбили у меня: препротивный инженер Анисимов – я до сих пор не могу простить это ему – пригласил ее, только что она вошла, а я заезжал к парикмахеру и за перчатками и опоздал. Так что мазурку я танцевал не с ней, а с одной немочкой, за которой я немножко ухаживал прежде. (Л.Н.Толстой. После бала)

Манки́ровать – пренебрегать.

Из-за нее две дамы, большие приятельницы и даже родственницы, перессорились совершенно, именно за то, что одна из них как-то манкировала контрвизитом. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Ме́нтор – воспитатель, наставник (по имени воспитателя Телемака, сына Одиссея, в гомеровской поэме «Одиссея»).

[Чацкий:] Наш ментор, помните колпак его, халат,

Перст указательный, все признаки ученья

Как наши робкие тревожили умы... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Мусье́ (мосье) – (искаж. франц. monsieur) – форма вежливого упоминания или обращения при фамилии или звании; воспитатель, гувернер (обычно о французе).

Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

 

Н

Нага́йка – короткая, толстая плеть из ремней.

...вынул [Вакула] также новый всех цветов пояс; положил всё это вместе с нагайкою в платок и отправился прямо к Чубу. (Н.В.Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Надво́рный сове́тник – лицо, имеющее гражданский чин седьмого класса по Табели о рангах.

[Почтмейстер:] Имею честь представиться: почтмейстер, надворный советник Шпекин. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился. (И.А.Гончаров. Обломов).

Он уже надворный советник, Петр Петрович Лужин, и дальний родственник Марфы Петровны... (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

На́нковый – сделанный из нанки – грубой хлопчатобумажной ткани, чаще жёлтого цвета, вышедшей из употребления.

Пономарь сделал себе нанковые на лето шаровары и жилет из полосатого гаруса. (Н.В.Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Напе́рсники – друзья и доверенные лица, те, кому поверяют сокровенные мысли и тайны.

...словом, Настя была в селе Прилучине лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии. ( А.С.Пушкин. Барышня-крестьянка)

Я взглянул наискось на наперсников самозванца. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Но есть и божий суд, наперсники разврата!

Есть грозный суд: он ждет;

Он не доступен звону злата... (М.Ю.Лермонтов. Смерть поэта).

На́рочный – лицо, посланное с каким-нибудь спешным поручением, гонец.

А ты пошли нарочного к Одинцовой, Анне Сергеевне, тут есть такая помещица... (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Нату́ра – природа.

"Натура призывает меня в свои объятия, к чистым своим радостям", – думал он и решился – по крайней мере на время – оставить большой свет. (Н.М.Карамзин. Бедная Лиза).

[Артемий Филиппович:] О, насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет... (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Неаванта́жный – плохой.

– ...Да вот беда: урожай плох, мука уж такая неавантажная... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Него́ция – торговля, торговая сделка, коммерческое дело.

Но позвольте доложить, не будет ли это предприятие, или, чтоб еще более, так сказать, выразиться, негоция ... не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России? (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Не́доросль – молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший на государственную службу.

Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Ниже́ – даже.

...но то беда, что ни за какие деньги, ниже имения, с улучшениями и без улучшений, нельзя приобресть такого желудка, какой бывает у господина средней руки. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Обиня́к – намёк, иносказание.

Бесстыдство Швабрина чуть меня не взбесило; но никто, кроме меня, не понял грубых его обиняков; по крайней мере никто не обратил на них внимания. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Оби́тель – 1. то же, что монастырь. 2. высок. или шутл. жилище, место проживания.

Конечно, ты хотел, старик,

Чтоб я в обители отвык

От этих сладостных имен... (М.Ю.Лермонтов. Мцыри).

Обла́тка – маленький кружок из клейкого вещества для запечатывания писем, склеивания бумаг.

Татьяна то вздохнет, то охнет;

Письмо дрожит в ее руке;

Облатка розовая сохнет

На воспаленном языке. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Облучо́к – сидение для кучера в повозке.

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая;

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Облы́жно – заведомо ложно.

– Правда ли, девка Амалька, что ты обманным образом власть похитила и градоначальницей облыжно называть себя изволила и тем многих людишек в соблазн ввела? – спрашивала ее Лядоховская. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Обро́к – денежный или натуральный сбор, взимавшийся помещиком с крепостного крестьянина.

В своей глуши мудрец пустынный,

Ярем он барщины старинной

Оброком легким заменил;

И раб судьбу благословил. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Другие больно пьют и просятся в оброк. (И.А.Гончаров. Обломов).

Посаженные на оброк мужики не взносили денег в срок. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Однокоры́тник – одноклассник, однокашник.

...Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Озира́ть – осматривать, окидывать взором.

И долго еще определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы! (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Ока́зия – 1. Редкий. необычный случай.

[Фамусов:] Что за оказия!

Молчалин, ты, брат?

[Молчалин:] Я-с. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

2. Военный конвой, сопровождающий почту и пассажиров на Кавказе.

Мне объявили, что я должен прожить тут еще три дня, ибо "оказия" из Екатеринограда еще не пришла и, следовательно, отправляться обратно не может. Что за оказия!.. но дурной каламбур не утешение для русского человека... (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

О́ко – глаз; очи – глаза.

Итак, она звалась Татьяной.

Ни красотой сестры своей,

Ни свежестью ее румяной

Не привлекла б она очей. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

С тех пор как вечный судия

Мне дал всеведенье пророка,

В очах людей читаю я

Страницы злобы и порока. (М.Ю.Лермонтов. Пророк).

Куда ланит девались розы,

Улыбка уст и блеск очей?

Все опалили, выжгли слезы

Горючей влагою своей. (Ф.И.Тютчев. О, как убийственно мы любим...).

Око́вы – кандалы – железные кольца с цепями, надеваемые на руки и на ноги опасным преступникам.

Оковы тяжкие падут,

Темницы рухнут – и свобода

Вас примет радостно у входа,

И братья меч вам отдадут. (А.С.Пушкин. Во глубине сибирских руд...).

Он верил, что друзья готовы

За честь его приять оковы,

И что не дрогнет их рука

Разбить сосуд клеветника... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Около́ток – ближайшие окрестности, соседние места.

На другой день весть о пожаре разнеслась по всему околотку. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Обедал почти всегда у коменданта, где обыкновенно проводил остаток дня, и куда вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной Памфиловной, первою вестовщицею во всем околотке. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Уже не раз доходили до меня слухи об Яшке-Турке как о лучшем певце в околотке, и вдруг мне представился случай услышать его в состязании с другим мастером. (И.С.Тургенев. Записки охотника).

Око́лыш – часть головного убора в виде обода, облегающего голову.

В тарантасе мелькнул околыш студенческой фуражки. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Окре́ст – вокруг; буквально – "местность вокруг креста, окрестность".

...Недаром я окрест державен –

Ты примешь чести торжество,

Ты будешь мне мой брат единый:

Возьми полцарства моего... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Ону́ча – обмотка для ноги в сапог или лапоть; портянка.

На нём были новые лапти и онучи. (И.С.Тургенев. Бежин луг).

– Не прели бы онученьки...–

Потребовали Губины. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Пастух сначала оробел, но потом во всем повинился. Тогда его обыскали и нашли хлеба ломоть небольшой да лоскуток от онуч. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

О́ный – тот; тот самый.

Приезд Троекурова и прием, ему оказанный, были уже известны всему околотку, и тамошние политики предвещали важные оному последствия. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Мой бедный Ленский, сердцем он

Для оной жизни был рожден. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Опа́льный – находящийся в опале, впавший в немилость.

И князь доскакал. Под литовским шатром

Опальный сидит воевода,

Стоят в изумленье литовцы кругом,

Без шапок толпятся у входа... (А.К.Толстой. Василий Шибанов).

Опаха́ло – большой веер.

[Чацкий:] Опрыскивай водой. – Смотри:

Свободнее дыханье стало.

Повеять чем?

[Лиза:] Вот опахало. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Опеку́нский совет – учреждение, ведавшее делами опеки, воспитательными домами, некоторыми кредитными операциями, связанными с залогом имения и т.д.

... со всем тем почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунский совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым. (А.С.Пушкин. Барышня-крестьянка).

Из поручений досталось ему, между прочим, одно: похлопотать о заложении в опекунский совет нескольких сот крестьян. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Опо́йковый – сделанный из опойка – телячьей кожи.

Особенно умилили меня его сапоги, обтянутые штрипками, — хорошие опойковые сапоги, но не модные, с острыми, а старинные, с четвероугольными носками и без каблуков. (Л.Н.Толстой. После бала).

По-прежнему он молодился – носил щеголеватые опойковые сапоги и расшитую косоворотку под двубортным пиджаком. (И.А.Бунин. Деревня).

Опри́чник – человек, служивший в опричнине – царских войсках, боровшихся с "боярской изменой" во времена Ивана Грозного.

Сидит грозный царь Иван Васильевич.

Позади его стоят стольники,

Супротив его всё бояре да князья,

По бокам его всё опричники;

И пирует царь во славу божию,

В удовольствие свое и веселие. (М.Ю.Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Опри́чь – за исключением; кроме.

– Куда ты дела, разбойница, бумагу? – Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку. – А вот я по глазам вижу, что подтибрила. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

О́ткуп – в России XIX века – право на взыскание с населения налогов, а также на монопольное ведение торговли или на эксплуатацию предприятия.

Ему вдали улыбалась только одна последняя надежда: перейти служить по военным откупам. (И.А.Гончаров. Обломов).

О́трок – мальчик-подросток в возрасте между ребёнком и юношей.

Между тем война со славою была окончена. Офицеры, ушедшие в поход почти отроками, возвращались, возмужав на бранном воздухе, обвешанные крестами. (А.С.Пушкин. Метель).

Чуть отрок, Ольгою плененный,

Сердечных мук еще не знав,

Он был свидетель умиленный

Ее младенческих забав... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Отсе́ле – отсюда.

Отселе вижу, что такое:

Во-первых (слушай, прав ли я?),

Простая, русская семья,

К гостям усердие большое,

Варенье, вечный разговор

Про дождь, про лён, про скотный двор... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Отселе я вижу потоков рожденье

И первое грозных обвалов движенье. (А.С.Пушкин. Кавказ).

Отто́ле – оттуда.

«В самом деле, – сказал я, – почему думаешь ты, что жило недалече?» – «А потому, что ветер оттоле потянул, – отвечал дорожный, – и я слышу, дымом пахнуло; знать, деревня близко». (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Паук мой терпелив: он к печке перебрался,

Оттоле Паука метлой.

Туда, сюда Паук, бедняжка мой! (И.А.Крылов. Подагра и Паук).

 

П

Па́левый – бледно-жёлтого цвета.

[Анна Андреевна:] Цветное!.. Право, говоришь лишь бы только наперекор. Оно [платье] тебе будет гораздо лучше, потому что я хочу надеть палевое; я очень люблю палевое.

[Марья Антоновна:] Ах, маменька, вам нейдет палевое! (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Пансио́н – в царской России: закрытое среднее учебное заведение с проживанием учащихся.

...Что не в отеческом законе

Она воспитана была,

А в благородном пансионе

У эмигрантки Фальбала. (А.С.Пушкин. Граф Нулин).

Но все это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Пантало́ны – одежда, то же, что и брюки.

Я мог бы пред ученым светом

Здесь описать его наряд;

Конечно б это было смело,

Описывать мое же дело:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Увидевши, в чем дело, Акакий Акакиевич решил, что шинель нужно будет снести к Петровичу, портному, жившему где-то в четвертом этаже по черной лестнице, который, несмотря на свой кривой глаз и рябизну по всему лицу, занимался довольно удачно починкой чиновничьих и всяких других панталон и фраков, – разумеется, когда бывал в трезвом состоянии и не питал в голове какого-нибудь другого предприятия. (Н.В.Гоголь. Шинель).

Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Па́ра ча́ю – порция чая, подаваемая в двух чайниках – для воды и для заварки.

...купцы по торговым дням приходили сюда сам-шест и сам-сем испивать свою известную пару чаю... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Партикуля́рный – частный, неофициальный; штатский.

[Бобчинский:] ...Только мы в гостиницу, как вдруг молодой человек...

[Добчинский (перебивая):] Недурной наружности, в партикулярном платье... (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Пасса́ж – случай, происшествие.

[Почтмейстер:] Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь – так описываются разные пассажи... а назидательность какая... лучше, чем в "Московских ведомостях"! (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Па́че ча́яния – вопреки ожиданию, сверх ожидания.

Если бы паче всякого чаяния матушка родила дочь, то батюшка объявил бы куда следовало о смерти неявившегося сержанта и дело тем бы и кончилось. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Пачу́ли – сильно пахнущие духи из эфирного масла, добываемого из листьев и веток тропического ветвистого растения с душистыми листьями.

[Гаев:] Время, говорю, идёт.

[Гаев:] А здесь пачулями пахнет. (А.П.Чехов. Вишнёвый сад).

Пе́рси – грудь.

...И смерть к себе он призывает,

И шепчет мрачные слова,

И камнем в перси ударяет. (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Перст – палец на руке.

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон

Моих зениц коснулся он. (А.С.Пушкин. Пророк).

Пестряди́на – грубая ткань из разноцветных ниток, некрашеная, обычно – домотканая.

Шестого числа утром вышел на площадь юродивый Архипушко, стал середь торга и начал раздувать по ветру своей пестрядинной рубашкой. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Повы́тчик – чиновник в суде; в судах особенно было распространено взяточничество.

Какая-нибудь швея из магазина перебежит через Невский проспект с коробкою в руках, какая-нибудь жалкая добыча человеколюбивого повытчика, пущенная по миру во фризовой шинели... (Н.В.Гоголь. Невский проспект).

По́дать – подушный налог, взимавшийся с крестьян.

Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил: «Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать», – «Ступай», – говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Поддёвка – русская верхняя распашная длинная (до или ниже колен) одежда с длинными рукавами, отрезная сзади по талии, со сборками на спине, со стоячим или отложным воротником. Носили и мужчины и женщины.

У подъезда стоял извозчик, молодой, в ловкой поддевке, и спокойно курил цигарку. (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Полицме́йстер – начальник полиции города.

Потом отправился к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицеймейстера, у откупщика, у начальника над казенными фабриками... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Полти́на – пятьдесят копеек, монета достоинством в пятьдесят копеек.

Бородавкин Василиск Семёнович ... взыскал недоимок два рубля с полтиною. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Пору́чик – младший офицерский чин.

В нашем полку был поручик, прекраснейший и образованнейший человек, который не выпускал изо рта трубки не только за столом, но даже, с позволения сказать, во всех прочих местах. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Поручик взял ее руку, поднес к губам. Рука, маленькая и сильная, пахла загаром. (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Постоя́лый двор – помещение для ночлега, с двором для лошадей и экипажей проезжих.

...Савельич дергал меня за руку, говоря: "Выходи сударь: приехали". – Куда приехали? – спросил я, протирая глаза.– "На постоялый двор. Господь помог, наткнулись прямо на забор...". (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

На большой ... дороге... еще недавно стоял обширный постоялый двор, очень хорошо известный троечным извозчикам, обозным мужикам, купеческим приказчикам, мещанам-торговцам и вообще всем многочисленным и разнородным проезжим, которые во всякое время года накатывают наши дороги. (И.С.Тургенев. Постоялый двор).

Поты́лица – затылок.

И плёсом чешуйным в потылицу царь

Хватил его, ярости полный,

И вот завертелся Садко как кубарь,

И вверх понесли его волны… (А.К.Толстой. Садко).

Прах – пыль; то, во что всё превращается после смерти, разрушения.

Я средоточие живущих,

Черта начальна Божества.

Я телом в прахе истлеваю,

Умом громам повелеваю... (Г.Р.Державин. Бог).

...Из-под ног

Сорвавшись, камень иногда

Катился вниз – за ним бразда

Дымилась, прах вился столбом... (М.Ю.Лермонтов. Мцыри).

Прика́зный – мелкий чиновник.

– Да, купчую крепость... – сказал Плюшкин, задумался и стал опять кушать губами. – Ведь вот купчую крепость – всё издержки. Приказные такие бессовестные! Прежде, бывало, полтиной меди отделаешься да мешком муки, а теперь пошли целую подводу круп... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Прися́жный пове́ренный – адвокат в царской России.

[Гаев:] Тётка очень богата, но нас она не любит. Сестра, во-первых, вышла замуж за присяжного поверенного, не дворянина... (А.П.Чехов. Вишнёвый сад).

При́толока – верхний брус в дверях.

...И так я на веку,

У притолоки стоючи,

Помялся перед барином

Досыта! (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Прого́ны – плата за проезд на казенных почтовых лошадях.

„Ну, – Копейкин думает, – по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то“. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Летом отдохну: Фома Фомич обещает выдумать командировку нарочно для меня... вот, тут получу прогон на пять лошадей, суточных рубля по три в сутки, а потом награду... (И.А.Гончаров. Обломов).

Пролётка – вариант дрожек для извозчиков; лёгкий открытый четырехколесный двухместный экипаж, преимущественно одноконный.

Через минуту они прошли сонную конторку, вышли на глубокий, по ступицу, песок и молча сели в запыленную извозчичью пролетку. (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Пуд – старинная мера веса, равная около 16,4 кг.

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд... (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

«Ай молодец, Трофим!

Не знаешь сам, что сделал ты:

Ты снес один по крайности

Четырнадцать пудов!» (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

 

Р

Ра́ть – войско.

Чтоб концы своих владений

Охранять от нападений,

Должен был он содержать

Многочисленную рать. (А.С.Пушкин. Золотой петушок).

Ра́ут – торжественный званый вечер, прием.

И ныне музу я впервые

На светский раут привожу. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

– Что это сегодня за раут у меня? – сказал Обломов и ждал, кто войдет. (И.А.Гончаров. Обломов).

Раче́ние – старание, усердие.

Заметив в себе желание исправить эту погрешность и получив на то согласие господина градоначальника, я с должным рачением завернул голову в салфетку и отправился домой. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Реви́зская ска́зка – именной список крепостных крестьян, составлявшийся при переписи (ревизии); производился раз в 7–10 лет.

Манилов тоже неизвестно отчего оглянулся назад. – Как давно вы изволили подавать ревизскую сказку? – Да уж давно; а лучше сказать, не припомню. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Рединго́т – длинный жакет.

Все, что вы ни встретите на Невском проспекте, все исполнено приличия: мужчины в длинных сюртуках, с заложенными в карманы руками, дамы в розовых, белых и бледно-голубых атласных рединготах и шляпках. (Н.В.Гоголь. Невский проспект).

Реду́т – полевое укрепление в виде многоугольника с наружным валом и рвом.

И вот нашли большое поле:

Есть разгуляться где на воле!

Построили редут. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

Ре́к – сказал, произнёс.

И рек калиф: «В твоей груди

Не властен я сдержать желанье,

Певец, свободен ты, иди,

Куда влечет тебя призванье!» (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Ри́тор – оратор, который произносит речи пышные, красивые, но пустые, бесполезные.

Тут ритор мой, дав волю слов теченью,

Не находил конца нравоученью. (И.А.Крылов. Кот и повар).

Ро́ба – одежда, платье.

Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом... она прошла между расступившимися мужчинами. (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Ря́дчик – наниматель рабочих, подрядчик.

– Начнём, пожалуй, – хладнокровно и с самоуверенной улыбкой промолвил рядчик, – я готов. (И.С.Тургенев. Записки охотника).  

С

Сайда́к – зачехлённое оружие, состоящее из лука со стрелами.

... и вскоре степь усеялась множеством людей, вооруженных копьями и сайдаками. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Са́жень, или саже́нь – старорусская единица измерения расстояния. В XVII в. основной мерой была казённая сажень (утверждённая в 1649 году «Соборным уложением»), равная 2,16 м. Около 50 сажен – более 100 метров.

Саженях в семидесяти от монастырской стены, подле березовой рощицы, среди зеленого луга, стоит пустая хижина, без дверей, без окончин, без полу; кровля давно сгнила и обвалилась. (Н.М.Карамзин. Бедная Лиза).

Бывало, льстивый голос света

В нем злую храбрость выхвалял:

Он, правда, в туз из пистолета

В пяти саженях попадал... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Оглядываюсь – мы от берега около пятидесяти сажен, а я не умею плавать! Хочу ее оттолкнуть от себя – она как кошка вцепилась в мою одежду, и вдруг сильный толчок едва не сбросил меня в море. (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Сало́п – верхняя женская одежда в виде накидки с прорезями для рук и небольшими рукавами.

...кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Сатисфа́кция – удовлетворение за обиду (обычно в форме дуэли, поединка).

Это тебе так не пройдет, — сказал он [Швабрин], стиснув мне руку. — Вы мне дадите сатисфакцию. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Сби́тенщик – продавец горячего напитка на меду с пряностями.

В угольной из этих лавочек, или, лучше, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Светли́ца – чистая, светлая комната.

Я взбежал по маленькой лестнице, которая вела в светлицу, и в первый раз отроду вошел в комнату Марьи Ивановны. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Секунда́нт – свидетель-посредник, сопровождающий каждого из участников дуэли.

Идет Онегин с извиненьем.

«Но где же,— молвил с изумленьем

Зарецкий,— где ваш секундант?»

В дуэлях классик и педант,

Любил методу он из чувства... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Серпя́нка – редкая льняная ткань.

Рассмотрев ее хорошенько у себя дома, он открыл, что в двух, трех местах, именно на спине и на плечах она сделалась точная серпянка: сукно до того истерлось, что сквозило, и подкладка расползлась. (Н.В.Гоголь. Шинель).

Сиби́рка – короткий кафтан с оборками.

...и на купца, мелькнувшего в сибирке на беговых дрожках, и уносился мысленно за ними в бедную жизнь их. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Сиде́лец – лавочник, продавец.

Даже все сидельцы обыкновенно в это время, снявши шапки, с удовольствием посматривали друг на друга и как будто бы хотели сказать: «Алексей Иванович хороший человек!» (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Сику́рс – помощь, поддержка в военных действиях.

Упросите генерала и всех командиров прислать к нам поскорее сикурсу, да приезжайте сами, если можете. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Смотри́тель – официальное должностное лицо, которому поручено наблюдение над кем-нибудь или чем-нибудь. То же, что станционный смотритель, начальник почтовой станции.

Приехав на станцию, он [Владимир Дубровский] вошел к смотрителю и спросил вольных лошадей. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Ста́вец – небольшой приделанный к стене шкафчик для посуды.

Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему, и взглянув ему в лицо: «Эхе, – сказал он, – опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?» (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Ста́роста – в дореволюционной России выборное или назначаемое должностное лицо, выполнявшее административно-полицейские обязанности в сельской общине.

Ох, барин, слышали так и мы. На днях покровский пономарь сказал на крестинах у нашего старосты: полно вам гулять; вот ужо приберет вас к рукам Кирила Петрович. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Ста́тский сове́тник – гражданский (статский) чин V класса в российской Табели о рангах до 1917 г.

Если бы соразмерно его рвению давали ему награды, он, к изумлению своему, может быть, даже попал бы в статские советники... (Н.В.Гоголь. Шинель).

Стек – короткая тонкая трость с ременной петлёй на конце.

Он решительно надел картуз, взял стек , быстро прошел, звеня шпорами, по пустому коридору, сбежал по крутой лестнице на подъезд... (И.А.Бунин. Солнечный удар).

Столонача́льник – чиновник; начальник стола (подразделения в министерстве), ведающий каким-нибудь кругом канцелярских дел.

Смотря, как он на охоте скакал всегда первый, не разбирая дороги, соседи говорили согласно, что из него никогда не выйдет путного столоначальника. (А.С.Пушкин. Барышня-крестьянка).

Стремя́нный – слуга, находящийся во время псовой охоты при господине и наблюдающий за его сворой; конюх-слуга, ухаживающий за лошадью своего господина.

Накануне был отдан приказ псарям и стремянным быть готовыми к пяти часам утра. (А.С.Пушкин. Дубровский).

За грозного, Боже, царя я молюсь,

За нашу святую, великую Русь,

И твёрдо жду смерти желанной!»

Так умер Шибанов, стремянный. (А.К.Толстой. Василий Шибанов).

Стря́пчий – губернский чиновник, помощник прокурора.

Пошлите теперь же к прокурору, он человек праздный и, верно, сидит дома, за него все делает стряпчий Золотуха, первейший хапуга в мире. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Сюрту́к – длинный двубортный пиджак.

В комнату вошел пожилой человек, в сером сюртуке, с прорехою под мышкой, откуда торчал клочок рубашки, в сером же жилете, с медными пуговицами... (И.А.Гончаров. Обломов).

Т

Таранта́с – четырёхколёсная крытая дорожная повозка для длительных поездок.

Тарантасс кривым пыльным верхом дал ему шурин, в имении которого он проводил лето. (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Показался тарантас, запряжённый тройкой ямских лошадей. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Тракти́р – гостиница с рестораном; ресторан низшего разряда.

Я остановился в трактире. Савельич с утра отправился по лавкам. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Треу́х – теплая шапка с наушниками.

...как только раздавался звонок, он бросался опрометью и подавал учителю прежде всех треух (учитель ходил в треухе); подавши треух, он выходил первый из класса и старался ему попасться раза три на дороге, беспрестанно снимая шапку. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Тупе́й – старинная мужская причёска; собранный на затылке пучок волос.

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд...

Раскланяйся, тупеем не кивнут. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Тя́гло – подать, бирка, число работающих крестьян, облагавшихся крепостной повинностью.

А сделавшись приказчиком, поступал, разумеется, как все приказчики: водился и кумился с теми, которые на деревне были побогаче, подбавлял на тягла победнее, проснувшись в девятом часу утра, поджидал самовара и пил чай. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).  

У

Уе́зд  – в дореволюционной России и в СССР до районирования, т. е. до 1929 г. – административно-территориальная единица, составляющая часть губернии.

Вот я вам прочту письмо. «Спешу между прочим уведомить тебя, что приехал чиновник с предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд». (Н. В. Гоголь. Ревизор).

Некто Ивлев ехал однажды в начале июня в дальний край своего уезда. (И.А.Бунин. Грамматика любви).

Ула́н  – военный из вооружённых пиками частей лёгкой кавалерии.

Другой успел ее страданье

Любовной лестью усыпить,

Улан умел ее пленить,

Улан любим ее душою... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Уланы с пестрыми значками,

Драгуны с конскими хвостами,

Все промелькнули перед нам,

Все побывали тут. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

Уста́ – рот, губы. ...И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой. (А.С.Пушкин. Пророк).

Взглянула [Оксана] на шею, на новую сорочку, вышитую шелком, и тонкое чувство самодовольствия выразилось на устах. (Н.В.Гоголь. Ночь перед Рождеством).

Учти́во – уважительно, вежливо, любезно.

Когда проходили они канцелярию, Иван Антонович Кувшинное рыло, учтиво поклонившись, сказал потихоньку Чичикову: – Крестьян накупили на сто тысяч, а за труды дали только одну беленькую. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).  

Ф

Фалансте́р – очень большое здание типа дворца.

Бородавкин ... выстроил бы в Глупове фаланстер. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Фармазо́н – фармазон – искаженное название члена масонской ложи (франк-масон) скоро сделалось ругательством со значением «вольнодумец».

Он фармазон; он пьет одно

Стаканом красное вино;

Он дамам к ручке не подходит;

Всё да да нет; не скажет да-с

Иль нет-с». (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Фе́ска – мужская шапочка из фетра или шерсти в форме усеченного конуса, обычно с кисточкой; в странах Сев. Африки и Передней Азии, в некоторых районах Албании и Греции.

На нем был изящный утренний, в английском вкусе, костюм; на голове красовалась маленькая феска. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Фиа́л – стеклянный сосуд с узким горлом.

...Испить ты можешь без укора

Весь унижения фиал! (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Фли́гель-адъюта́нт – офицер в должности адъютанта при государе.

Дежурный, вновь назначенный флигель-адъютант, сияющий новым мундиром, эполетами, аксельбантами и румяным, еще не истасканным лицом с черными усиками и височками, зачесанными к глазам так же, как их зачесывал Николай Павлович, встретил его. (Л.Н.Толстой. Хаджи-Мурат).

Форе́йторский – т. е. принадлежащий форейтору – верховому, который управляет передней парой лошадей, запряженных цугом.

Впрочем, губернаторский дом был так освещен, хоть бы и для бала; коляска с фонарями, перед подъездом два жандарма, форейторские крики вдали – словом, всё как нужно. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Фунт – русская мера веса, равная 409,5 г.

В три-четыре недели он уже так набил руку в таможенном деле, что знал решительно все: даже не весил, не мерил, а по фактуре узнавал, сколько в какой штуке аршин сукна или иной материи; взявши в руку сверток, он мог сказать вдруг, сколько в нем фунтов. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

...когда страсть к законодательству приняла в нашем отечестве размеры чуть-чуть не опасные; канцелярии кипели уставами, как никогда не кипели сказочные реки млеком и медом, и каждый устав весил отнюдь не менее фунта. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

 

Х

Холо́п – дворовый, крепостной слуга.

Кирила Петрович громко засмеялся при дерзком замечании своего холопа, а гости во след за ним захохотали, хотя и чувствовали, что шутка псаря могла отнестись и к ним. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Хоро́мы – в старину на Руси: большой жилой дом богатого владельца, первонач. вообще жилой дом.

В хоромах стены и картины

Давно затканы паутиной,

И мхом фонтаны заросли... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Что пользы мне в том, что сокровищ полны

Подводные эти хоромы? (А.К.Толстой. Садко).

Хо́ры – открытая галерея, балкон в верхней части парадного зала для размещения музыкантов.

...Плющи, ползущие по хорам,

От самых сводов до земли

Зеленым падают узором... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского. (Л.Н.Толстой. После бала).

 

Ц

Целко́вый – серебряный рубль, равный трем рублям пятидесяти копейкам ассигнациями.

– А на извозчика на Выборгскую сторону? — отвечал Тарантьев. Обломов вынул еще целковый и с досадой сунул ему. (И.А.Гончаров. Обломов).

А было у Якимушки

За целый век накоплено

Целковых тридцать пять. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Целова́льник (цаловальник) – продавец вина в питейных домах, кабаках.

– Что, брат, прозяб? – Как не прозябнуть в одном худеньком армяке! Был тулуп, да что греха таить? заложил вечор у целовальника: мороз показался не велик. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Цуг – богатый выезд, в котором лошади запряжены гуськом.

...Максим Петрович: он не то на серебре,

На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом;

Век при дворе, да при каком дворе! (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

 

Ч

Ча́стный приста́в – чиновник полиции, заведующий полицией в пределах одного участка (части) города.

Сказавши это, он вышел, глубоко раздосадованный, из газетной экспедиции и отправился к частному приставу, чрезвычайному охотнику до сахару. (Н.В.Гоголь. Нос).

...так что частный пристав, находившийся тут же, дал приказание подвинуться народу подалее, то есть поближе к паперти... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Чело́ – лоб.

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай. (Г.Р.Державин. Памятник).

Принес он смертную смолу

Да ветвь с увядшими листами,

И пот по бледному челу

Струился хладными ручьями... (А.С.Пушкин. Анчар).

Я жить хочу! хочу печали

Любви и счастию назло;

Они мой ум избаловали

И слишком сгладили чело. (М.Ю.Лермонтов. Я жить хочу! хочу печали...).

Напрасно прятал я в траву

Мою усталую главу:

Иссохший лист ее венцом

Терновым над моим челом

Свивался... (М.Ю.Лермонтов. Мцыри).

Череда́ – пора, время.

А нынче всё мне темно, Таня:

Что знала, то забыла. Да,

Пришла худая череда! (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Черто́г – очень большое парадное помещение с пышным убранством.

Вошел правитель Иоанн

В чертог дамасского владыки. (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

 

Ш

Шало́новый – из шалона, старинной шерстяной ткани, от названия французского города Шалон.

Подъезжая ко двору, Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке, приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Швейца́рская – помещение для швейцара; швейцар – человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у входной двери гостиницы, в подъездах учреждений и жилых домов.

Всё спасение состоит в том, чтобы в тощенькой шинелишке перебежать как можно скорее пять-шесть улиц и потом натопаться хорошенько ногами в швейцарской, пока не оттают таким образом все замерзнувшие на дороге способности и дарованья к должностным отправлениям. (Н.В.Гоголь. Шинель).

Шеле́пы – плеть, нагайка; также удары, побои, наносимые плетью.

Однако Аленка и на этот раз не унялась или, как выражается летописец, «от бригадировых шелепов пользы для себя не вкусила». (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города).

Шине́ль – верхнее мужское платье с широким, до талии, воротником в виде пелерины, которое носили в XIX веке.

Грушницкий – юнкер. Он только год в службе, носит, по особенному роду франтовства, толстую солдатскую шинель. (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Надобно знать, что шинель Акакия Акакиевича служила тоже предметом насмешек чиновникам; от нее отнимали даже благородное имя шинели и называли ее капотом. (Н.В.Гоголь. Шинель).

Шлафро́к – халат, спальная одежда.

С лица беспечность переходила в позы всего тела, даже в складки шлафрока. (И.А.Гончаров. Обломов).

Шта́бс-капита́н – офицерский чин в пехоте, артиллерии и инженерных войсках, выше поручика, ниже капитана.

В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Штоф – стеклянный четырехугольный сосуд с коротким горлом; мера, содержащая в себе кружку, или восьмую часть ведра.

Один выпил полторы бутылки мадеры, два штофа квасу. (И.А.Гончаров. Обломов).

 

Э

Экипа́ж – повозка для пассажиров.

[Трофимов:] Господа, идёмте садиться в экипажи... Уже пора! Сейчас поезд придёт! (А.П.Чехов. Вишнёвый сад).

Эполе́ты – наплечные знаки различия с шитьем в парадной офицерской форме.

Он долго смотрел на большой портрет какого-то военного в густых эполетах, с выпуклыми глазами, с низким лбом... (И.А.Бунин. Солнечный удар)

Этаже́рка – предмет мебели в виде полочек, соединенных стойками и укрепленных друг над другом.

Утонченный вкус не удовольствовался бы этими тяжелыми, неграциозными стульями красного дерева, шаткими этажерками. (И.А.Гончаров. Обломов)  

Ю

Юдо́ль – 1. Долина, равнина. 2. Жизненный путь с его заботами, трудностями и печалями. 3. (перен.) Место, где страдают, мучаются, терпят нужду. 4. (перен.) Жребий, удел, участь кого-либо (обычно печальные).

Tщетно он просит и ждет от безмолвной юдоли покоя... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Ю́нкер – чин (воинское звание) в русской армии до 1918 года, промежуточное по своему правовому статусу между воинскими чинами унтер-офицеров и обер-офицеров; до 60-х годов 19 века: вольноопределяющийся унтер-офицер из дворян.

Грушницкий – юнкер. Он только год в службе, носит, по особенному роду франтовства, толстую солдатскую шинель. (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Юфть – сорт кожи, выделанной на дегте.

...из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

 

Я

Яви́ть – показать, продемонстрировать.

Не в первый раз он тут явил

Души прямое благородство,

Хотя людей недоброхотство

В нем не щадило ничего... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

"И знаете, Павел Иванович, – сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное... – тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение..." (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Язык  – народ.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык. (А.С.Пушкин. Памятник).

Якоби́нец  – человек, заподозренный в политическом свободомыслии.

Послушать, так его мизинец

Умнее всех, и даже князь-Петра!

Я думаю, он просто якобинец,

Ваш Чацкий!.. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Ямщи́к  – возница, правящий лошадьми при перевозке на почтовых лошадях пассажиров и грузов.

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая;

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Смотритель засуетился и кинулся торопить ямщиков. (А.С.Пушкин. Дубровский).

Ярём – гнёт, иго.

Сперва задумал наш Евгений

Порядок новый учредить.

В своей глуши мудрец пустынный,

Ярем он барщины старинной

Оброком легким заменил... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Ярмо́ – 1. Деревянный хомут для упряжки рабочего рогатого скота. 2. (перен., книжн.) Бремя, тяжесть, иго.

Вы, чьи лучшие стремления

Даром гибнут под ярмом... (А.К.Толстой. Иоанн Дамаскин).

Я́ство – еда, кушанье.

Его за руку взяла

И в шатер свой увела.

Там за стол его сажала,

Всяким яством угощала... (А.С.Пушкин. Золотой петушок).

Я́хонтовый – старинное название рубина, сапфира и некоторых других драгоценных камней.

Вот возьми перстенёк ты мой яхонтовый

Да возьми ожерелье жемчужное.

Прежде свахе смышлёной покланяйся

И пошли дары драгоценные

Ты своей Алёне Дмитревне... (М.Ю.Лермонтов. Песня про купца Калашникова).



Предварительный просмотр:

Правописание частицы НЕ с разными частями речи

НЕ пишется слитно

НЕ пишется раздельно

1. Если без НЕ слово не употребляется: небылица, непоседа, необходимый, ненавидеть, нельзя.

1. Со всеми формами глаголов (кроме полных причастий): не знать, не использован, не спеша.

2. Если часть слова без НЕ в самостоятельном употреблении имеет другое значение, не связанное с данным словом, напр.: неве′дение «неосведомлённость»; без НЕ: ведение «сфера деятельности».

2. С числительными и счётными существительными: не один, не пять, не оба.

3. В составе приставок недо- и небез- (небес-): недовес, недосказать, небезызвестный, небесплодно.

3. С местоименными словами: не я, не мне, не ты, не такой, не столько.

4. С прилагательными, употребляющимися только в краткой форме: не рад, не должен, не горазд.

5. С наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса –о-: не вблизи, не вовремя, не завтра, не очень.

6. С любыми словами, пишущимися через дефис: не торгово-промышленный, не по-русски.

НЕ с полными причастиями

Слитно

Раздельно

1. Если нет зависимого слово: нераспечатанное письмо, недоказанная теорема, незакрытая дверь.

1. Если есть зависимое слово: друзья, не видевшиеся много лет; не растроганный её слезами; с весны не крашенная крыша.

2. В составе конструкций, подчёркивающих утверждение: весьма необдуманный поступок, явно необоснованные требования.

2. В составе конструкций с противопоставлением или конструкций. Усиливающих отрицание: не знающий, а лишь догадывающийся; нисколько не обрадованный.


НЕ с существительными, прилагательными, наречиями на –о-

Слитно

Раздельно

1. Если слово с НЕ можно заменить близким по значению словом без НЕ: неправда – ложь, несерьёзный – легкомысленный, негромко – тихо.

1. В составе конструкций с противопоставлением (и при отсутствии союза а): не… а, не…но, …а… не: Не счастье, а просто везенье. Это не развлечение, это урок.

2. Если существительное или прилагательное с НЕ обозначает непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений: неврачи, нерусские, непоэты. Нелингвист не напишет такой диктант.

2. Со словами вовсе не, отнюдь не, ничуть не, нимало не: Этот случай вовсе не уникален;

с отрицательными местоименными словами нисколько не, никак не, никому не, ничего не и т.п.: Никуда не годный проект;

с союзом ни…ни: Ни хозяевам, ни гостям не известный мужчина.

3. Если перед существительным с НЕ имеется определение или предлог: Во всём виновато вечное моё невезение.

3. В сочетаниях едва ли не, чуть ли не, разве не, не далее как, не позже чем, не раньше чем…

4. Если при прилагательном или наречии на –о- имеются слова весьма, очень, чрезвычайно, явно, довольно, довольно-таки, достаточно, вопиюще, исключительно, в высшей степени: спал очень неспокойно, явно нецелесообразная затея.

5. Если при форме сравнительной степени прилагательных и наречий имеются уточняющие наречия: намного неприятнее, гораздо некрасивее.



Предварительный просмотр:

Вводные слова и  обращения. 1 вариант.

1. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

Из твоей части, (1) из другой – было невозможно,(2) чтобы кто-то отвернулся, (3) сделал вид, (4)что  не заметил. Помогали, (5) тащили на себе, (6) перевязывали, (7)подвозили… Кое-кто, (8) может, (9) и нарушал этот закон фронтовой жизни, (10) так ведь были дезертиры, (11) и самострелы.

2. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

  У страха глаза большие,(1)и,(2) возможно,(3) опасность была не так велика,(4) как кажется новичкам.

3. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Впрочем,(1) это меня не слишком удивило. Я знал,(2) что,(3) кроме таких больших планет, (4) как Земля,(5) Юпитер,(6) Марс,(7) Венера,(8) существуют ещё сотни других и среди них такие маленькие ,(9) что их даже в телескоп трудно разглядеть.

4. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Вот доказательства,(1) что Маленький принц на самом деле существовал: он был очень,(2) очень славный,(3) он смеялся,(4) и ему хотелось иметь барашка. А кто хочет барашка,(5) тот,(6) безусловно,(7) существует.

5. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Листья на деревьях не шелохнутся,(1) в летний жаркий день будто сквозят изумрудами,(2) так что видно кружева прожилок. Лишь отдельные листочки вдруг качнутся,(3) видимо, (4) от внезапно вспорхнувшей с ветки птицы.

6. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводных словах.

   Что обозначают диалектные слова? Безусловно, (1) многие диалектные слова относятся к сельским реалиям: словом «голбец»,(2) например,(3) в северных областях называют пристройку.

7. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 Нет,(1) не обиделся,(2) но,(3) к сожалению,(4) ничего взрослые не понимают. Скажешь что-нибудь нечаянно,(5) а они и решат…

8. В приведённых ниже предложениях из текста пронумерованы все запятые. Выпишите все цифры, обозначающие запятые при обращении.

Дима прочитал: «Дорогая Валя, (1)учительница хочет, (2) чтобы мы обращались к году. А я обращаюсь к тебе, (3) живущей в том самом году!»

9. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

Как счастлив я,(1) что уехал! Бесценный друг,(2) что такое сердце человеческое? Я так люблю тебя: мы были неразлучны,(3) а теперь расстались, (4)и я радуюсь! (Гете).

10. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

Четвертого дня прибыл я сюда,(1) любезный друг,(2) и,(3) по обещанию, (4)берусь за перо и пишу к тебе (Тургенев).

11. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (-ы), обозначающую (-ие) запятую (-ые) при вводном слове.

Тебе же,(1) душа моя,(2) душевного благородства как раз не хватает. Например,(3) вчера ты съел,(4) если не ошибаюсь,(5) четыре порции мороженого,(6) а с младшей сестрой не поделился.

12. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые.

Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове.

Нет,(1) пожалуй,(2) артистическим было только лицо, (3) абсолютно отсутствующее. «Весь в себе», (4) — говорит в таких случаях мама. Он еще не начал играть, (5) но уже мыслил музыкальными образами пьесы.

13. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Дедушка тоже,(1) видно,(2) наелся,(3) но теперь зачем-то ломает ветки черники.

- Хватит,(4) - говорю я дедушке,(5) - мы наелись ,(6) пойдём.

Вводные слова и  обращения. 2 вариант.

1. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводных  словах.

   Труд писателя – мука, (1) но он же, (2) конечно, (3) и счастье. Писатель никогда не свободен, (4) не знает полного отдыха; он и счастлив и несчастлив своим трудом в минуту, (5) когда, (6) кажется, (7) и не думает о нём.  

2. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

  Разумеется,(1) он не сидел всё лето,(2) просто,(3) если человек пробыл всё лето в городе,(4) даже не без удовольствия или пользы,(5) всё равно говорится «просидел».

3. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

– Ну,(1)брат Грушницкий,(2) жаль, (3)что промахнулся! – сказал капитан… (Лермонтов).

4. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

И он стал «протверживать» с такой быстротой,(1) что уже через каких-нибудь четверть часа выпаливал учителю-ключнику всё,(2) что тот задавал прочесть и вызубрить. И,(3) разумеется,(4) ключник охотно отпускал Мишу на все четыре стороны,(5) да ещё и ставил его в пример остальным.

5. В приведенных ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном предложении.

Я в ту пору всюду таскал за собой книжки, (1) особенно я любил фантастику. Эта книга, (2) как сейчас помню, (3) тоже была фантастическая. В общем, (4) там какие-то люди прилетели на Луну и на особых аппаратах продвигались к тому месту, (5) где начиналась неведомая часть планеты, (6) потому что Луна повернута к нам одной стороной.

6. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

За мной,(1)читатель! Кто сказал тебе,(2)что нет на свете настоящей,(3) верной,(4) вечной любви? (Булгаков).

7. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

Из твоей части, (1) из другой – было невозможно,(2) чтобы кто-то отвернулся, (3) сделал вид, (4)что  не заметил. Помогали, (5) тащили на себе, (6) перевязывали, (7)подвозили… Кое-кто, (8) может, (9) и нарушал этот закон фронтовой жизни, (10) так ведь были дезертиры, (11) и самострелы.

8. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Прошу детей простить меня за то,(1) что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый – мой самый лучший друг. И ещё: он понимает всё на свете,(2) даже детские книжки.  И,(3) наконец,(4) он живёт во Франции,(5) а там сейчас голодно и холодно.  И он очень нуждается в утешении. Если же всё это меня не оправдывает,(6) я посвящу эту книжку тому мальчику,(7) каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми,(8) только мало кто из них об этом помнит.

9. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 По длине вагоны примерно равнялись нашим трамвайным,(1) но только,(2) конечно,(3) не современным четырехосным,(4) а двухосным,(5) легким,(6) в высоту же они намного превосходили их.

10. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые.

Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове.

Конечно,(1) я не позволял себе чересчур увлекатьсяигрой,(2) мне нужен был только рубль,(3) каждый день по рублю. Получив его,(4) я убегал,(5) покупал на поселковом рынке литровую баночку молока,(6) неторопливо обедал и садился за уроки.

11. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 Родился я в 1892 году в Москве,(1) в Гранатном переулке,(2) в семье железнодорожного статистика. Отец мой,(3) несмотря на профессию,(4) требовавшую трезвого взгляда на вещи,(5) был неисправимым мечтателем. Он не выносил никаких тягостей и забот. Очевидно,(6) из-за этих своих свойств отец долго не уживался на одном месте.

12. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Он,(1) например,(2) требовал,(3) чтобы слово обязательно значило только любезно, (4) услужливо. Но это значение слова уже умерло. Теперь и в живой речи,(5) и в литературе слово обязательно стало означать непременно.

13. В приведённых ниже предложениях   расставлены все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Будем знать историю - историю всего, (1) что нас окружает в большом и малом масштабах. Это ведь четвертое, (2) по-моему, (3)очень важное измерение мира,   (4)окружающего нас.



Предварительный просмотр:

Структура КИМов по русскому языку

Каждый вариант КИМ состоит из трёх частей и включает в себя 15 заданий, различающихся формой и уровнем сложности.

Часть 1 – сжатое изложение (задание 1).

Часть 2 (задания 2–14) – задания с кратким ответом.

В экзаменационной работе предложены следующие разновидности заданий с кратким ответом:

– задания открытого типа на запись самостоятельно сформулированного краткого ответа;

– задания на выбор и запись одного правильного ответа из предложенного перечня ответов.

Часть 3 (альтернативное задание 15) – задание открытого типа с развёрнутым ответом (сочинение), проверяющее умение создавать собственное высказывание на основе прочитанного текста.

Части работы

Количество заданий

Максимальный первичный балл

Тип заданий

Часть 1

1

7

С развернутым ответом

Часть 2

13

13

С кратким ответом

Часть 3

1

9

С развернутым ответом

Части 1 и 3

10 баллов за

практическую

грамотность и

фактическую

точность речи

Итого

15

39

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ

ОГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ:

На выполнение экзаменационной работы отводится 235 минут.

Части работы

Рекомендуемое время

Часть 1

90 минут

Часть 2

85 минут

Часть 3

60 минут

Итого:

235 минут

Изменения в КИМ 2017 года по сравнению с 2016 годом

Отсутствуют изменения структуры и содержания КИМ.

На экзамене по русскому языку разрешается использовать орфографические словари.


Структура КИМов по литературе

 Экзаменационная работа по литературе для проведения ОГЭ по литературе состоит из двух частей. В части 1 работы предполагается анализ текста художественного произведения, размещенного в самой экзаменационной работе, в части 2 даются темы сочинений. При оценке выполнения всех типов заданий учитывается речевое оформление ответов.

Часть 1 состоит из двух альтернативных вариантов (экзаменуемому необходимо выбрать один из них). Первый вариант предлагает анализ фрагмента эпического (или драматического, или лироэпического) произведения; второй – анализ лирического стихотворения (или басни).

Часть 2 экзаменационной работы содержит четыре темы сочинений, требующие развернутого письменного рассуждения.

Экзаменуемым рекомендован объем не менее 200 слов (если в сочинении менее 150 слов, то такая работа считается невыполненной). Сочинение оценивается максимально 12 баллами.

Часть работы

Количество заданий

Максималь-ный первичный балл

Типы заданий

1

Часть 1 (экзаменуемому предлагается выбор из двух вариантов)

2

6

Задание с развернутым ответом в объеме 3–5 предложений

1

5

Задание сопоставительного характера с развернутым ответом в объеме 5–8 предложений

2

Часть 2 (экзаменуемому предлагается выбор из четырех заданий)

1

12

Задание с развернутым ответом (сочинение в объеме не менее 200 слов)

Итого

4

23


Примерное время выполнения отдельных заданий, составляет:

На выполнение экзаменационной работы отводится 235 минут. Обучающимся рекомендуется так распределить время: на выполнение заданий

части 1 (три задания к тексту) – 120 минут; на выполнение задания части 2 (сочинение) – оставшееся время.

Изменения в КИМ

 2017 года в сравнении с 2016 годом

Изменения в структуре и содержании КИМ отсутствуют.

Запрещено использовать на экзамене!


   Для участия в  ОГЭ выпускнику необходимо подать заявление в школу не позднее 1 марта с указанием перечня предметов, по которым планирует сдавать ОГЭ.

После 1 марта добавлять или менять предметы нельзя.

        В день экзамена выпускник должен иметь

при себе паспорт, черную гелевую или капилярную ручку. На экзамене запрещено пользоваться мобильными телефонами или иными средствами связи. Можно пользоваться орфографическим

      словарем на экзамене по русскому языку.



Предварительный просмотр:

Вводные слова и  обращения. 1 вариант.

1. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

Из твоей части, (1) из другой – было невозможно,(2) чтобы кто-то отвернулся, (3) сделал вид, (4)что  не заметил. Помогали, (5) тащили на себе, (6) перевязывали, (7)подвозили… Кое-кто, (8) может, (9) и нарушал этот закон фронтовой жизни, (10) так ведь были дезертиры, (11) и самострелы.

2. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

  У страха глаза большие,(1)и,(2) возможно,(3) опасность была не так велика,(4) как кажется новичкам.

3. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Впрочем,(1) это меня не слишком удивило. Я знал,(2) что,(3) кроме таких больших планет, (4) как Земля,(5) Юпитер,(6) Марс,(7) Венера,(8) существуют ещё сотни других и среди них такие маленькие ,(9) что их даже в телескоп трудно разглядеть.

4. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Вот доказательства,(1) что Маленький принц на самом деле существовал: он был очень,(2) очень славный,(3) он смеялся,(4) и ему хотелось иметь барашка. А кто хочет барашка,(5) тот,(6) безусловно,(7) существует.

5. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Листья на деревьях не шелохнутся,(1) в летний жаркий день будто сквозят изумрудами,(2) так что видно кружева прожилок. Лишь отдельные листочки вдруг качнутся,(3) видимо, (4) от внезапно вспорхнувшей с ветки птицы.

6. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводных словах.

   Что обозначают диалектные слова? Безусловно, (1) многие диалектные слова относятся к сельским реалиям: словом «голбец»,(2) например,(3) в северных областях называют пристройку.

7. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 Нет,(1) не обиделся,(2) но,(3) к сожалению,(4) ничего взрослые не понимают. Скажешь что-нибудь нечаянно,(5) а они и решат…

8. В приведённых ниже предложениях из текста пронумерованы все запятые. Выпишите все цифры, обозначающие запятые при обращении.

Дима прочитал: «Дорогая Валя, (1)учительница хочет, (2) чтобы мы обращались к году. А я обращаюсь к тебе, (3) живущей в том самом году!»

9. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

Как счастлив я,(1) что уехал! Бесценный друг,(2) что такое сердце человеческое? Я так люблю тебя: мы были неразлучны,(3) а теперь расстались, (4)и я радуюсь! (Гете).

10. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

Четвертого дня прибыл я сюда,(1) любезный друг,(2) и,(3) по обещанию, (4)берусь за перо и пишу к тебе (Тургенев).

11. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (-ы), обозначающую (-ие) запятую (-ые) при вводном слове.

Тебе же,(1) душа моя,(2) душевного благородства как раз не хватает. Например,(3) вчера ты съел,(4) если не ошибаюсь,(5) четыре порции мороженого,(6) а с младшей сестрой не поделился.

12. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые.

Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове.

Нет,(1) пожалуй,(2) артистическим было только лицо, (3) абсолютно отсутствующее. «Весь в себе», (4) — говорит в таких случаях мама. Он еще не начал играть, (5) но уже мыслил музыкальными образами пьесы.

13. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Дедушка тоже,(1) видно,(2) наелся,(3) но теперь зачем-то ломает ветки черники.

- Хватит,(4) - говорю я дедушке,(5) - мы наелись ,(6) пойдём.

Вводные слова и  обращения. 2 вариант.

1. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводных  словах.

   Труд писателя – мука, (1) но он же, (2) конечно, (3) и счастье. Писатель никогда не свободен, (4) не знает полного отдыха; он и счастлив и несчастлив своим трудом в минуту, (5) когда, (6) кажется, (7) и не думает о нём.  

2. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

  Разумеется,(1) он не сидел всё лето,(2) просто,(3) если человек пробыл всё лето в городе,(4) даже не без удовольствия или пользы,(5) всё равно говорится «просидел».

3. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

– Ну,(1)брат Грушницкий,(2) жаль, (3)что промахнулся! – сказал капитан… (Лермонтов).

4. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

И он стал «протверживать» с такой быстротой,(1) что уже через каких-нибудь четверть часа выпаливал учителю-ключнику всё,(2) что тот задавал прочесть и вызубрить. И,(3) разумеется,(4) ключник охотно отпускал Мишу на все четыре стороны,(5) да ещё и ставил его в пример остальным.

5. В приведенных ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном предложении.

Я в ту пору всюду таскал за собой книжки, (1) особенно я любил фантастику. Эта книга, (2) как сейчас помню, (3) тоже была фантастическая. В общем, (4) там какие-то люди прилетели на Луну и на особых аппаратах продвигались к тому месту, (5) где начиналась неведомая часть планеты, (6) потому что Луна повернута к нам одной стороной.

6. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении.

За мной,(1)читатель! Кто сказал тебе,(2)что нет на свете настоящей,(3) верной,(4) вечной любви? (Булгаков).

7. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

Из твоей части, (1) из другой – было невозможно,(2) чтобы кто-то отвернулся, (3) сделал вид, (4)что  не заметил. Помогали, (5) тащили на себе, (6) перевязывали, (7)подвозили… Кое-кто, (8) может, (9) и нарушал этот закон фронтовой жизни, (10) так ведь были дезертиры, (11) и самострелы.

8. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые. Выпишите цифру (ы), обозначающие запятые при вводном слове.

   Прошу детей простить меня за то,(1) что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый – мой самый лучший друг. И ещё: он понимает всё на свете,(2) даже детские книжки.  И,(3) наконец,(4) он живёт во Франции,(5) а там сейчас голодно и холодно.  И он очень нуждается в утешении. Если же всё это меня не оправдывает,(6) я посвящу эту книжку тому мальчику,(7) каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми,(8) только мало кто из них об этом помнит.

9. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 По длине вагоны примерно равнялись нашим трамвайным,(1) но только,(2) конечно,(3) не современным четырехосным,(4) а двухосным,(5) легким,(6) в высоту же они намного превосходили их.

10. В приведённых ниже предложениях пронумерованы все запятые.

Выпишите цифру(-ы), обозначающую(-ие) запятую(-ые) при вводном слове.

Конечно,(1) я не позволял себе чересчур увлекатьсяигрой,(2) мне нужен был только рубль,(3) каждый день по рублю. Получив его,(4) я убегал,(5) покупал на поселковом рынке литровую баночку молока,(6) неторопливо обедал и садился за уроки.

11. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

 Родился я в 1892 году в Москве,(1) в Гранатном переулке,(2) в семье железнодорожного статистика. Отец мой,(3) несмотря на профессию,(4) требовавшую трезвого взгляда на вещи,(5) был неисправимым мечтателем. Он не выносил никаких тягостей и забот. Очевидно,(6) из-за этих своих свойств отец долго не уживался на одном месте.

12. В приведённых ниже предложениях  пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Он,(1) например,(2) требовал,(3) чтобы слово обязательно значило только любезно, (4) услужливо. Но это значение слова уже умерло. Теперь и в живой речи,(5) и в литературе слово обязательно стало означать непременно.

13. В приведённых ниже предложениях   расставлены все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Будем знать историю - историю всего, (1) что нас окружает в большом и малом масштабах. Это ведь четвертое, (2) по-моему, (3)очень важное измерение мира,   (4)окружающего нас.