Творческие работы моих учеников.
В школе много лет я веду кружок, куда входят дети разных возрастов. Они любят читать, немного сочиняют стихотворения на русском языке. Вместе с ними мы принимаем участие в различных конкурсах по английскому языку. Стихотворение Кальченко Марии заняло первое место в номинации "Мой первый Пушкин" в международном конкурсе по произведениям А.С. Пушкина на английском языке. Вначале Маша написала стихотворение на английском языке, а потом мы сделали перевод на русский. И стихотворение и перевод принадлежат Маше. .
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 838.46 КБ |
Предварительный просмотр:
“My First Pushkin ” «Мой первый Пушкин»
When I was just a child Когда мне было мало лет,
A little more than six, Лет пять, а может, шесть ,
My mother read me rhymes Просила маму перед сном
Before I went to sleep. Я что – нибудь прочесть.
They were by Agniya Barto, Она читала мне всегда
Marshak and Mihalkov, Барто и Михалкова,
Some other children’s poets more Другие сказки и стихи,
Including F. Gladkov. Включая Ф. Гладкова.
But once she read me a fairy tale Однажды сказку мне прочла.
And from the second line И со второй строки
I liked the poem very much, Я полюбила навсегда
Because it was so fine. Её от всей души.
It was a tale about knights. В ней семь богатырей живут
They seven lived in woods. В лесу, не зная горя.
And tsarist daughter, poor thing, Ещё царевна в сказке есть
Whose mother was not good Жених, убитый горем.
I asked my dear mum next day И завтра снова попрошу
To read the tale again. Я сказку почитать.
Since then I’m always glad to meet Так стала Пушкина с тех пор
My Pushkin and his tale. Любить и уважать.
Тranslated by Kalchenko Maria. Form 8.
