Методическая разработка по иностранному языку для преподавателя на тему: «Мой любимый герой - Альфред Нобель».
методическая разработка на тему

Раскин Михаил Игоревич

Данная методическая разработка предназначена для проведения практического занятия для преподавателя по теме: «Мой любимый герой – Альфред Нобель» в соответствии с рабочей программой по учебной дисциплине

«иностранный язык»,  для специальности   Сестринское дело.

 

Методическая разработка структурирована и содержит:

  • Методический блок, где даны рекомендации по работе с методической разработкой, мотивация, оснащение, список литератур;
  • Информационный блок включает систему грамматической лексики,

с целью улучшения восприятия темы предлагается визуализация информации с помощью лексико – грамматических упражнений;

  • Блок контроля  и Эталоны ответов.

 

Методическая разработка составлена на основании опыта преподавания с учетом рекомендаций по оформлению методических разработок.

Создание методической разработки вызвано трудностью усвоения

данного материала студентами из – за большого объема информации в

учебной литературе.

Предлагаемый материал может быть использован для более качественного усвоения информации по данной теме.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon moy_lyubimyy_geroy_metodichka.doc740 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Департамента здравоохранения города Москвы

«Медицинский колледж № 5»

 Обособленное подразделение № 3

Методическая разработка по иностранному языку

для преподавателя

на тему: «Мой любимый герой – Альфред Нобель».

https://respuestas.tips/wp-content/uploads/2018/01/Alfred_Nobel_portada.jpg

2018г

ОДОБРЕНА                                                                                 УТВЕРЖДАЮ

на заседании                                                                    

ЦМК _______________________                           Зам. Директора ОУ (ОП №3) заведующий ОП

____________________________

«___»__________20__ г.                                ________________  Абрамова Е.В.    

Председатель ЦМК

______________ (_____________)

РАССМОТРЕНА

Методическим советом

ГБПОУ ДЗМ «МК №5» ОП № 3

Протокол №  ______

от « ____ » _________ 20___г.

Автор - составитель:

Раскин М.И. – преподаватель высшей квалификационной категории ГБПОУ ДЗМ «МК №5» ОП №3

Рецензент: преподаватель высшей квалификационной категории ГБПОУ ДЗМ «МК №5» ОП №3 Р.Б. Смирнова

Рецензент:  Методист ГБПОУ ДЗМ «МК №5» ОП № 3 С.Н. Миненкова

Предназначение:    Методическая разработка предназначена для подготовки студентов по специальности 34.02.01. сестринское дело по дисциплине:          « Иностранный язык» по теме: «Мой любимый герой – Альфред Нобель» и направлена на развитие коммуникативных умений у студентов. В ходе данного урока, студенты могут расширить свои знания по применению специальной разговорной лексики на английском языке.

Структура методической разработки

1. Титульный лист

2. Рецензия

3. Пояснительная записка

4. Содержание

5. Список используемой литературы

Рецензия

на методическую разработку урока: «Мой любимый герой – Альфред Нобель»  для  государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения

департамента здравоохранения города Москвы

«Медицинского колледжа № 5» обособленного подразделения № 3,

составленная, преподавателем английского языка высшей квалификационной категории Раскиным М.И.

            Рецензируемый материал разработан в соответствии с современными требованиями и предназначен для проведения практического занятия для преподавателей.

        Разработка содержит следующие разделы: 1. Пояснительная записка. 2. Методический блок: Рекомендации по работе с методической разработкой; Цели занятия; Перечень компетенций; Мотивация; Оснащение занятия; 3. Блок контроля; 4.Внеаудеторная работа;  5.Эталоны ответов; 6.Список литературы.

     В данной разработке полностью достигнута цель учебно – воспитательного процесса студентов медицинских колледжей. Она ведёт к осознанию мотивации в выбранной профессии, стремлению быть благородными в своей профессии, а также развитию нравственного самопознания.  

        В  методической разработке  четко обозначены задачи, направленные на развитие нравственных качеств учащихся, а также на обучение навыкам группового взаимодействия и умение работать в команде. Особенностью разработки  является билингвальное сопровождение, что позволяет расширить знания и умения студентов в языковой плане.

Разработка  предполагает осуществление личностно-ориентированного подхода в обучении, способствует внедрению в учебный процесс современных технологий, развитие мышления, повышения интеллектуального уровня. Материал методической разработке направлен на активную работу студентов с использованием новых технологий обучающего и воспитательного процесса. Разработка  составлена методически грамотно, содержит интересный информационный материал, хорошо оформлена и рекомендована для проведения в медицинских колледжах.

Рецензент: 

методист высшей квалификационной

категории ГБПОУ

«МК № 5 ДЗМ»

ОП №3                                                          ______________  /Миненкова С.Н./

             

                                                                     

                                           

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данная методическая разработка предназначена для проведения практического занятия для преподавателя по теме: «Мой любимый герой – Альфред Нобель» в соответствии с рабочей программой по учебной дисциплине

«иностранный язык»,  для специальности   Сестринское дело.

Методическая разработка структурирована и содержит:

  • Методический блок, где даны рекомендации по работе с методической разработкой, мотивация, оснащение, список литератур;
  • Информационный блок включает систему грамматической лексики,

с целью улучшения восприятия темы предлагается визуализация информации с помощью лексико – грамматических упражнений;

  • Блок контроля  и Эталоны ответов.

Методическая разработка составлена на основании опыта преподавания с учетом рекомендаций по оформлению методических разработок.

Создание методической разработки вызвано трудностью усвоения

данного материала студентами из – за большого объема информации в

учебной литературе.

Предлагаемый материал может быть использован для более качественного усвоения информации по данной теме.

15509474

        Содержание методической разработки: 

1. Пояснительная записка

2. Методический блок

  • Рекомендации по работе с методической разработкой
  • Цели занятия
  • Перечень компетенций
  • Мотивация
  • Оснащение занятия
  • Междисциплинарные связи
  • Список литературы
  • Технологическая карта занятия

3. Информационный блок

  • Терминологический словарь

4. Блок контроля

  • Определение исходного уровня знаний студентов
  • Закрепление материала

  • Самостоятельная работа студентов

5. Внеаудиторная работа студента

6. Эталоны ответов

         

                                               

 

ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ

БЛОК

j0195384

Мотивация:

     Каждый человек передаёт свои мысли и чувства, используя две сферы сознания: когнитивное и языковое. При изучении данной темы используется схема, при которой в сознание учащегося встраивается новая языковая система. Эта модель накладывается на уже сформированную систему родного языка, качественно изменяя когнитивное сознание. В результате активизируются механизмы порождения англоязычной речи, и как следствие автоматизируется воспроизведение стереотипных фраз.        Использование сочетаний билингвального общения и использование грамматических правил построения англоязычной речи,   позволяет настроить студента на данный урок и раскрыть его творческие способности и способствует решению коммуникативных задач и ориентации в понимании разговорной монологической речи в конкретной ситуации на данном уроке.

img1

Хронокарта занятия.

Тема:  «Мой любимый герой Альфред Нобель. Пассивные конструкции».

Количество часов: 2часа (90мин.)

№ п/п

Этапы занятия

Время, мин

1.

Организационный момент

5 мин.

2.

Контроль исходного уровня знаний:

  • Использование аутотренинга;
  • Выполнение грамматических упражнений по теме: «Активные и пассивные конструкции»;
  • Контроль и самоконтроль выполненных работ.

15 мин.

3.

Изложение нового материала по теме: «Пассивные конструкции».

15 мин.

4.

Самостоятельная работа студентов по закреплению полученных знаний:

  • Чтение и перевод текста по теме: «Мой любимый герой Альфред Нобель»;
  • Перевод слов и выражений;
  • Заполнить пропуски подходящим словом;
  • Найти 14 слов, указанных в тексте;
  • Перевести предложения на английский язык.

45 мин.

5.

Подведение итогов. Задание на дом.

10 мин.

Технологическая карта занятия

    1.Тема: «Мой любимый герой».

2. Занятие: практическое

3.Тип занятия: комбинированное.

  • усвоение новых знаний;
  • усвоение умений и  формирования навыков;
  • применение новых знаний, умений, навыков;
  • повторение и закрепление;
  • обобщение и систематизация знаний;

4.Форма проведения:

практическое

5.Цели занятия:

Общие цели:

  • Коррекция произносительных навыков, овладение звуковой и фонетической формой;
  • Развитие навыков чтения, грамматики, письма, говорения и ведения монологической и диалогической речи по теме.

        Конкретные цели:

  • Овладение принципом построения английского предложения;
  • Особенности произношения гласных и согласных;
  • Правила построения пассивных конструкций;
  • Развитие и закрепление грамматических правил текста;

Образовательные цели:

  • Выявление знаний по теме конференции.
  • Расширение известных знаний об известных персоналиях.
  • Закрепление знаний, умений, нового материала.
  • Научить студентов оценивать с нравственной точки зрения работу.
  • Отработать приемы, навыки, действия пассивных конструкций.
  • Научить выполнять задания по алгоритму.
  • Расширить знания в тематической области.
  • Показать взаимосвязь здорового образа жизни и качественное выполнение обязанностей медицинского работника.
  • Мотивировать развитие знаний, умений.
  • Завершить формирование изученного материала.

Воспитательные цели:

  • Воспитание интереса к своей будущее профессии
  • Воспитание сознательной дисциплины и норм поведения студентов.
  • Воспитание творческого отношения к учебной деятельности.
  • Воспитание умений и навыков.
  • Воспитание положительного интереса к изучаемой дисциплине.

 Развивающие цели:

  • Развитие умений студентов обобщать полученные знания.
  • Развитие умений и навыков работы с источниками знаний. Развитие внимательности, наблюдательности и умений выделять  главное.
  • Развитие умений грамотно, четко и точно выражать мысли.
  • Способствовать развитию логического мышления. Развитие умений владеть собой, выдержки, самообладания. Развитие умений действовать самостоятельно в различных жизненных ситуациях.

После изучения темы студент должен знать:

  • Лексику и речевые обороты по теме;
  • Видовременные формы английского глагола;
  • Способы построения пассивных конструкций.

После изучения темы студент должен уметь:

  • Читать и переводить тексты по теме;
  • Пользоваться лексикой и речевыми оборотами;
  • Участвовать в диалогической и монологической речи по теме;
  • Употреблять видовременные формы английского глагола.

6.Оборудование к занятию:

Компьютер, интерактивная доска.

        7.Учебная литература:     Г.Т. Безкоровайная, Е.А. Койранская, Е.А. Соколова, Г.В. Лаврик. Planet of English: электронный учебно-методический комплекс английского языка для учреждений СПО. - М., 2015г. Сайт: Scientific medical discoveries 2017г.

  1. Ход занятия:

п/п

Этап

занятия

Вре-мя

Методы

обучения

Деятельность

преподавателя

Деятельность

студента

1.

Организаци-онный мо-

мент

3

Заполняет журнал,

сообщает студентам

тему, цели и план занятия.

Записывают  в тетради тему и цели занятия.

2.

Актуализа-

ция знаний

12

Комбиниро-ванный: письменный

и устный

Инструктирует студентов, даёт самостоятельную работу по теме. Организует обсуждение результатов работы, задает вопросы, кор-ректирует ответы студентов.

Пишут самостоятельную работу, участвуют в обсуждении результа-тов, отвечают на вопросы преподавателя.

3.

Изучение

нового

материала

15

Объяснительно-иллюстратив-й и репродуктивный (объяснение с демонстрацией действия)

Мотивирует студентов к изучению нового материала. Объясняет студентам новый материал, сопровождает объяснение демонстрацией  фрагментов фильма по теме календарно-тематического плана.

Записывают в тетрадь алгоритм выполнения

действия, наблюдают за демонстрацией фрагментов фильма.

4.

Закрепление материала

30

Репродуктивный (работа по алгоритму)

Инструктирует студентов, наблюдает за их работой, корректирует ее. Задает вопросы по материалу.

Выполняют действие по алгоритму, объясняют их, отвечают на вопросы преподавателя.

5.

Рубежный контроль

20

Практический и устный

Организует работу студентов на этапе контроль. Задает вопросы по новому материалу. Корректирует ответы.

Выполняют изученную тему без опоры на алгоритм. Отвечают на вопросы преподавателя.

6.

Рефлексия

5

Проблемный

Предлагает студентам обоб-щить изученное на занятии, проанализировать допущенные ошибки, причины затруднений и успехов, оценить степень достижения целей.

Обобщают изученное на занятии, анализиру-ют допущенные ошиб-ки, оценивают  индивидуальную  степень достижения целей, причины возникших затруднений и достигнутых успехов.

7.

Итоги занятия

5

Оценивает работу группы, выставляет отметки за занятие и комментирует их, дает задание на дом.

Записывают задание на дом.(см. календарно-тематический план рабочей программы).

Общее время занятия (мин)

90

Межпредметные связи:

Оснащение занятия:

Материально – техническое: Картинка 399 из 22378

  • Словари
  • Грамматический раздаточный материал
  • Интерактивная доска
  • Компьютер

Методическое:

  • Методическая разработка для преподавателя
  • Раздаточный материал для студента

Рекомендованная литература:

  1. Цветкова Т.К. «Грамматика английского языка». - М., «Интернэшнл Хаус»,2017г.
  2. Дудорова Э.С. «Упражнения и тесты к практическому курсу разговорного английского языка» – СПБ, «Перспектива -  союз»,2017г.
  3. Качалова К.Н. «Практическая грамматика английского языка». – М., «Айрис Пресс»,2016г.

Блок контроля


Контроль исходного уровня знаний

  1. Использование аутотренинга.
  2. Choose either an active or a passive form and translate into Russian.

Выберите или активную, или пассивную форму и переведите на русский язык.

  • He finished / is finished the work at 7.
  • The work was finished/ finished at 5.
  • A nurse gives/is given an injection.
  • A patient is taken/takes some medicine.
  • A ward was painted/painted a day ago.
  • A homework was done/did by a student late at night.
  • A patient was operated/operated on last year.
  • This book is read/reads every day.
  • A new computer was bought/bought by my neighbour yesterday.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ

БЛОК

Способы образования пассивных конструкций

в зависимости от группы глаголов:

1. Первую группу составляют глаголы, которые в действительном залоге имеют косвенное беспредложное и прямое дополнении.

Причём косвенное дополнение предшествует прямому, по типу

To GIVE SMB. SMTH

Группа глаголов

Перевод

  To give

                            дать

  To lend

    дать в долг

                               To tell

                           сказать

To sell

                           продать

     To show

                           показать

       To refuse

                           отказать

       To teach

                           учить

     To envy

  завидовать

          To promise

                          обещать

    To offer

  предлагать

    To send

                           посылать

  To ask

    спрашивать

Эти глаголы способны образовывать две конструкции:

Разберём пример:

В предложении два дополнения:

He has just given me the book- Он только что дал мне книгу.

1конструкция:

I’ve just given the book- Мне только что дали книгу.

2 конструкция:

The book has just given me- Мне только что дали книгу.

2. Вторую группу образуют глаголы, которые в действительном залоге имеют прямое дополнение, за котором следует косвенное с предлогом по типу:

To EXPLAIN SMTH. To SMB.

Группа глаголов

Перевод

To explain

                    объяснять

                           To buy

                    покупать

   To mention

                    упоминать

                           To sing

                    петь

                           To say

                    сказать

                           To describe

                    описывать

                           To read

                    читать

                           To write

                    писать

To dictate

                    диктовать

To repeat

                    повторять

  To suggest

                    предлагать

Эти глаголы образуют только одну конструкцию, где  подлежащим становится прямое дополнение:

The rule was dictated to us.                   Правило нам продиктовали.

The address was repeated to them.     Им повторили адрес.

The situation was explained to me.      Мне объяснили ситуацию.

3. Третью группу образуют глаголы с предложным дополнением.

Именно дополнение, в пассивной конструкции, становится подлежащим, а предлоги (at, for, after, to, on…)остаются на своём месте после глагола.

He is always laughed at.                  Над ним всегда смеются.

They are looked after.                      О них заботятся.

The nurses were not listened to.       Медсестёр не слушали.

The letter was sent for.                       Письмо посылали.

The patient was operated on.           Больного оперировали.

Самостоятельная работа студентов.

Task №I. Translate the sentences into English.

Задание №I. Переведите предложения на английский язык.

1). Ему только что одолжили много денег.(2 варианта)

2). Больному вчера сказали правду. (2 варианта)

3). Песню пропели для них.

4). Письмо прочитали для медсестры.

5). Документы ищут каждое утро.

6). На них всегда полагаются.

7). С ним не соглашаются.

8). В постели не спали.

Задание №II: Переведите текст на русский язык. 

 Task №II: Translate the text into Russia.   

My favorite character - Alfred Nobel.

Alfred Bernhard Nobel (1833-1896), Swedish inventor and philanthropist.

He was a real contradiction. I mean his minds, his relationships, his changing attitude to love and all his life. As a matter of fact he was a son of a bankrupt, but became a millionaire; he was scientist by education, but litterateur by nature. He was rich enough, but his being was very modest. He was cheerful in company, and often sad in private. A lover of mankind, he never had a wife or family to love him, a patriotic son of his native land, he died alone on a foreign country. He invented dynamite, to improve the peacetime industries of mining and road building. It was terrible for him to know that his invitations were used as a weapon of war. Nobel avoided publicity, but he became very famous after his death.

    He was born in Stockholm on October 21, 1833 but moved to Russia with his parents in 1842, where his father made a strong position in engineering industry. He made a lot of money for his invention of landmine, but later he became a bankrupt. Alfred came to Sweden in 1863, and started his own study of explosives in his fathers’ laboratory.

He had never been to school or University but he studied privately and by the time he was twenty he became a skilful chemist and excellent linguist, speaking Swedish, Russian, German, French and English. Like his father, Alfred Nobel was imaginative and inventive, but he had better luck in business and he was successful in financial matters. He built up over 80 companies in 20 different countries and had an outstanding ability to combine the qualities of an original scientist with those of a forward-looking industrialist.

Nobel didn’t make a good living for himself; he tried to realise the meaning and purpose of his life. As result he had a serious interest in literature and philosophy. Perhaps, because he could not find ordinary human love (his favourite woman cheated on him with a mathematician). As result Nobel had never been married — he cared of about the whole of mankind. His greatest wish was to stop the wars all over the world and he spent a lot of time and much money working for these ideas until his death in Italy in 1896.

 His famous will, in which he left money to provide prizes for outstanding works in physics, chemistry, psychology, medicine, literature and struggle for peace, is a memorial to his interests, minds and ideals.

Задание №III: Переведите текст: « Внешность - части лица» на русский язык.

Task №III: Translate the text: “Appearance: Parts of the Face” into Russia.

 

People who can’t hear often learn to understand a spoken language with their eye. They watch the mouth of the person talking and follow the movement of his lips. This is called lip-reading. Some people think the distance between your hair and your eyebrow is a sign of how intelligent you are. The bigger your forehead is the more intelligent you are.

Nowadays, a person who doesn’t like his or her nose can change it with plastic surgery.Plastic surgeons can change your face in many other ways too.  They can make your cheeks a little rounder. If you don’t like your chin, a plastic surgeon can break your jaw and change your chin. If you think your skin looks too old and wrinkled, he can take: the wrinkles away and make you look twenty years younger.

Women often disagree about men having beards and moustache. But some women think that hairon a man’s chin makes him look more attractive.

Usually, only women wear make-up. They are lucky. They can put a little black mascara on their eyelashes and some eyeshadow on their eyelids, and look fresh and attractive, even when they are really tired.

eye — глаз
eyebrow — бровь
forehead — лоб
nose — нос
cheek — щека
chin — подбородок
jaw — челюсть
skin — кожа
wrinkled — морщинистый
wrinkles — морщины
beard — борода
moustache — усы
eyelash — ресница
eyelid — веко

Task №IV: Fill in the gaps using the right word.

               Act out like a dialogue.

Задание №IV: Заполните пропуски подходящим словом и

               Разыграйте в качестве диалога.

 (Headache, medicine, drops, toothache, pain, ketorol stomack, diarrhea, imodium, andipal, ascoril, teraflu, cough, pressure, prestarium)                      

Student 1. (Patient)I have a terrible….Give me some…, please.

Student 2. (Chemist)Take a pack of….              
Student 3. (Patient)I worked a lot with my computer.

            My eyes have become red. Help me please.

Student 4. (Chemist)We have got Visine. It’s good… for eyes.

Student 5. (Patient)I have got a terrible….            

Student 6. (Chemist)Take….  It’ll relief of your….          

Student 7. (Patient)Something is wrong with my….

Student 8. (Chemist)If you have got…, take….

Student 9. (Patient)I have got a… and a high temperature.            

Student 10. (Chemist)Take a mixture of… and a pack of….      

Student 11. (Patient)I have got a high blood…

Student 12. (Chemist)Take….It gives a perfect effect.

Task №V.  Find 8 passive constructions and translate into Russian.

Задание №V. Найдите 8 пассивных конструкций и переведите на русский язык.

 During the medical examination patients are asked same questions, they are listened to their heart and lungs, taken their pulse, their temperature and their blood pressure, made the diagnosis and filled in their cards and prescribed  a special  medicine and treatment.

ВНЕАУДИТОРНАЯ

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ

РАБОТА

C:\Users\МУ 9-2015-3\Desktop\картинки для методичек\1(603)[1].jpg

Домашнее задание

Переведите на русский язык предложения, используя словарь и учитывая пассивную конструкцию.

  1.  Many accidents are caused by dangerous driving.

  1. The long days of expectations were changed by the unbearable period of loneliness and melancholy.

  1. The little girl is often made fun of and laughed at.

  1. Students are asked a lot of question at the lessons, but they are not asked at the lectures as professors deliver lectures to them.

  1. Foreign languages are taught at all higher schools of Russia.

  1. February was followed by March.

  1. The question was not answered by anybody.

  1.  I heard this piece of music several times but the manner it was played by the pianist at the concert delighted me.

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ

C:\Users\МУ 9-2015-3\Desktop\картинки для методичек\iCAW9BQDU.jpg

Эталон ответа к заданию №1.

Задание №1. Переведите предложения на английский язык.

1). He has just been a lot of money.

      A lot of money has just been him.

2). The truth was told the patient yesterday.

      The patient was told the truth yesterday.

 3). The song was sung to them.

 4). The Letter was read to the nurse.

  5). The papers are looked for every morning.

  6). They are always relied on.

  7). He was agreed with.

   8). The bed wasn’t slept in.

Эталон ответа к заданию №2

Задание №2: Переведите текст на русский язык. 

Альфред Бернард Нобель (1833-1896), шведский изобретатель и филантроп, был противоречивой личностью. Он был сыном банкрота, но стал миллионером; он — ученый, который любил литературу. Он заработал очень много, но жил простой жизнью. Он был веселым в компании и часто грустил наедине с собой. Он любил человечество, но у него никогда не было ни жены, ни семьи, которые любили бы его; будучи патриотом своей родины, он умер на чужбине.

Он открыл новый вид взрывчатки, динамит, с целью усовершенствования мирной горно - добывающей промышленности и дорожных работ, но увидел, как его изобретение используется в качестве военного оружия.

Он родился в Стокгольме 21 октября 1833 года, но вместе со своими родителями переехал в Россию в 1842 году, где его отец стал ведущим специалистом машиностроительной промышленности. Он заработал много денег за изобретение фугаса, но позже обанкротился. Альфред приехал в Швецию в 1863 году и сам стал изучать взрывчатые вещества в лаборатории отца.

Он не учился в школе или университете, но он учился самостоятельно, и в двадцать лет стал профессиональным химиком и блестящим лингвистом — говорил на шведском, русском, немецком, французском и английском языках. Как и отец, Альфред Нобель был наделен богатым воображением и изобретательностью, но ему больше везло в делах, и он более рационально распоряжался финансами.

Он спешил увидеть внедрение в производство своих научных изобретений и построил более 80 компаний в 20 разных странах. Но ключ к его успеху лежал, главным образом, в его способности совмещать в себе качества незаурядного ученого с качествами дальновидного предпринимателя.

Но больше всего Нобель беспокоился не о деньгах и даже не о научных открытиях. Он все время искал смысл жизни, и еще в молодости серьезно увлекся литературой и философией. Возможно, из-за того, что он не мог найти простую человеческую любовь (он так никогда и не женился), он переключил всю свою заботу на человечество в целом. Он всегда был добр к бедным. Но самым большим его желанием было положить конец войнам, и он работал над этим не жалея ни времени, ни денег до своей смерти в 1896 году в Италии.

Его знаменитое завещание, в котором он оставил деньги на предоставление премий за достижения в области физики, химии, психологии, медицины, литературы и борьбе за мир, — это памятник ему и его идеям.

Эталон ответа к заданию №3.

Задание № 3: Переведите фразы на русский язык.

Внешность: части лица

Люди, которые не слышат, часто учатся понимать устную речь глазами. Они наблюдают за ртом говорящего и следят за движением его губ. Это называется читать по губам.

Некоторые люди считают, что расстояние между волосами и бровями -— это признак того, насколько человек умен. Чем больше лоб, тем, предполагается, умнее человек.

В наши дни человек, которому не нравится его нос, может изменить его с помощью пластической операции. Пластические хирурги могут также совершенно изменить ваше лицо. Они в состоянии сделать ваши щеки немного круглее. Если вам не нравится ваш подбородок, хирург может сломать вашу челюсть и переделать всю нижнюю половину вашего лица. Если вам кажется, что ваша кожа выглядит слишком старой и морщинистой, он может убрать морщины и сделать вас на 20 лет моложе.

Женщины часто не согласны, чтобы у мужчин были борода и усы. А некоторые женщины считают, что волосы на подбородке у мужчины делают его внешность более привлекательной.

Обычно только женщины пользуются гримом. Им везет. Они могут накрасить тушью ресницы, положить немного теней на веки и выглядеть свежим и привлекательными даже тогда, когда они действительно устали.

Vocabulary:

eye — глаз
eyebrow — бровь
forehead — лоб
nose — нос
cheek — щека
chin — подбородок
jaw — челюсть
skin — кожа
wrinkled — морщинистый
wrinkles — морщины
beard — борода
moustache — усы
eyelash — ресница
eyelid — веко

Эталон ответа к заданию №4.

Заполните пропуски подходящим словом и

Разыграйте в качестве диалога.

(Headache, medicine, drops, toothache, pain, ketorol stomach, diarrhea, Imodium, andipal, ascoril, teraflu, cough, pressure, prestarium)

                           


Student 1. (Patient)I have a terrible headache. Give me

            some medicine, please.

Student 2. (Chemist)Take a pack of andipal.

             
Student 3. (Patient)I worked a lot with my computer.

            My eyes have become red. Help me please.

Student 4. (Chemist)We have got Visine. It’s good

            drops for eyes.

Student 5. (Patient)I have got a terrible toothache.

           

Student 6. (Chemist)Take ketorol.  It’ll relief of  your pain.

           

Student 7. (Patient)Something is wrong with my stomach.                            

           

Student 8. (Chemist)If you have got diarrhea, take

           Imodium.
Student 9. (Patient)I have got a cough and a high  

            temperature.            

Student 10. (Chemist)Take a mixture of ascoril.

   

Student 11. (Patient)I have got a high blood pressure.           

           

Student 12. (Chemist)Take prestarium. It gives a

             perfect effect.

Эталон ответа к заданию №5.
Задание №5. Найдите 8 пассивных конструкций и переведите на русский язык.

 During the medical examination patients are asked same questions, they are listened to their heart and lungs, taken their pulse, their temperature and their blood pressure, made the diagnosis and filled in their cards and prescribed  a special  medicine and treatment.

  1. Patients are asked same questions.
  2. They are listened to their heart.
  3. They are taken their pulse.
  4. They are taken temperature.
  5. They are taken blood pressure.
  6. They are made the diagnosis.
  7. They are filled in their cards.
  8. They are prescribed a special medicine.

Эталон ответа к контролю исходного уровня.

Выберите или активную, или пассивную форму и переведите на русский язык.

  • He finished the work at 7.                   Он закончил работу в 7.
  • The work was finished at 5.                 Работу закончили в 5.
  • A nurse gives an injection.                    Медсестра делает укол.
  • A patient is taken some medicine.      Больному дают лекарство.
  • A ward was painted a day ago.            Палату покрасили день назад.
  • A homework was done by                     Работа была сделана

a student late at night.                           студентом  поздно ночью.                                                                  

  • A patient was operated on last year.   Больного оперировали в 

                                                                     прошлом году.

  • This book is read every day.                    Книгу читают каждый день.
  • A new computer was bought                  Новый компьютер был

by my neighbour yesterday.                     куплен моим соседом.

Эталоны ответа к домашнему заданию.

Переведите на русский язык предложения, используя словарь и учитывая пассивную конструкцию.

  1. Многие несчастные случаи вызваны неаккуратным вождением.
  2. Долгие дни ожидания сменились невыносимым периодом одиночества и тоски.
  3. Над маленькой девочкой часто подшучивают и смеются.
  4. Студентам задают много вопросов на практических занятиях, но их не спрашивают на лекционных занятиях, так как профессора читают лекции для них.
  5. Иностранные языки преподают во всех высших учебных заведениях.
  6. За февралём последовал март.
  7. Я слышал это музыкальное произведение несколько раз, но то, как оно было сыграно пианистом на концерте, восхитило меня.

.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА ПО ПРЕДМЕТУ “МАТЕМАТИКА” ПО ТЕМЕ: НАХОЖДЕНИЕ НАИБОЛЬШЕГО И НАИМЕНЬШЕГО ЗНАЧЕНИЯ ФУНКЦИИ Автор-составитель: преподаватель математики Козырева Татьяна Александровна Краснодар, 2014г.

Разработка урока составлена в соответствии с программой по математике ( по учебнику А. Н. Колмогоров и др. „ Алгебра и начало анализа ” 10 – 11кл. Урок по теме: „ Нахождение наибольшего и наимень...

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА ПО ПРЕДМЕТУ “МАТЕМАТИКА” ПО ТЕМЕ: НАХОЖДЕНИЕ НАИБОЛЬШЕГО И НАИМЕНЬШЕГО ЗНАЧЕНИЯ ФУНКЦИИ Автор-составитель: преподаватель математики Козырева Татьяна Александровна Краснодар, 2014г.

Разработка урока составлена в соответствии с программой по математике ( по учебнику А. Н. Колмогоров и др. „ Алгебра и начало анализа ” 10 – 11кл. Урок по теме: „ Нахождение наибольшего и наимень...

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КЕЙС ТЕХНОЛОГИИ

Метод кейс-стади – может быть назван методом анализа конкретных ситуаций. Суть метода довольно проста: для организации обучения используются описания конкретных ситуаций (от английского «case» - случа...

Методическая разработка по иностранному языку для преподавателя на тему: «Физические явления».

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Данная методическая разработка предназначена для проведения практического занятия для преподавателя по теме: «Физические явления» в соответствии с рабочей програ...

Методическая разработка: "Обучение иностранному языку с учетом профессиональной направленности в учреждениях СПО"

Роль иностранного языка в современном мире. Особенности преподавания английского языка в СПО...

Методическая разработка урока иностранного языка на тему: "Олимпиада Worldskills International"

Материал разработки может быть использован при подготовке к уроку по теме: "Конкурсы профессионального мастерства"...

Методическая разработка урока иностранного языка на тему: "Выхлопная система автомобиля"

Материал разработки может быть использован при подготовке к урокам и внеклассным мероприятиям....