Педагогические/образовательные технологии

Жалсанова Людмила Владимировна

Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Предварительный просмотр:

Эрдэм ухаанай ба hуралсалай министерствэ

Түнхэнэй аймагай эрдэм hуралсалай таhаг

П.М.Билдаевай нэрэмжэтэ Аршаанай дунда hургуули

«Манай нютагай домогууд»

(Шэлэлтэ курсын программа)

Жалсанова Людмила Владимировна.,

буряад хэлэнэй багша

2016-17 һ/ж

Тайлбари бэшэг

       Буряад зон хэр урда сагһаа хойшо түрэл нютаг, гал гуламтаяа хаанашье холын нютаг ороноор ябабаш бага балшар наhанhаань тэнжээhэн, үргэжэ бодхооhон, гарыень ганзагада, хүлыень дүрөөдэ хүргэhэн нютагаа, түрэл түтимөө hанажа ябадаг, уг гарбалаа, удха изагуураа мартадаггүй.

      Арад зоной дунда ʏни сагһаа хойшо хэлсэгдэдэг удха тʏгэлдэр, уран һайхан аман зохеол олон юм.Ехэ ехэ үльгэрнʏʏд, домог туужанууд, ябаган онтохонууд, ирагуу һайхан дуунууд, уран хурса оньһон ʏгэнʏʏд, сэсэн мэргэн таабаринууд, элдэб ʏреэл магтаалнууд нютаг бʏхэндэ дэлгэрэнхэй.  

      Манай Түнхэн нютагта үльгэршэд, тэдэнэй суглуулбаринууд олон юм. Хүн бүхэн тэдэнииень уншажа,зариманиинь өөрөө түүрээжэ шададаг.

      Манай шэлэлтэ курсын программа 7-8 классуудта үзэхэдэ таатай.Мүнөө hургуулиин 12-13 наhатай үхибүүд  өөрын нютагай домогуудые уншажа ойлгожо байдаг. Теэд элдэб асуудалнууд бии болодог. Хаанаhаа эхитэй гол бэ? Юундэ иигэжэ нэрлэнхэйб г. м.

 Теэд энэ курс үзэхэдөө үхибүүд өөрынгөө нютагай хада уулын, гол мүрэнэй, мүргэлтэй газарнууд тухай hонирхожо, эжы абаhаань, нютагай ʏндэр наhатай зонhоо домог, үльгэрнүүдые бэшэжэ абаха гэжэ найданабди.

       Тиихэдэ һурагша ѳѳрынгѳѳ нютагай домогуудые ондоо нютагай домогуудтай зэргэсʏʏлжэ, тобшолол гаргаха аргатай. Энэ хадаа багшын ѳѳрын хараа(авторский подход) болоно. Энэ курс «История Бурятии», «Культурология», «Литература» гэһэн предмедʏʏдээр нягта холбоотой. (Интеграция с другими предметами).

       Курсын зорилго: hурагшадые нютагайнгаа домогуудаар hонирхуулжа, тоонто нютагтаа дуратайгаар хүмүүжүүлгэ.

       Шиидхэхэ асуудалнууд:

  • Ном уншаха hонирхолыень хүгжөөлгэ, номдо дуратайгаар хүүмүүжүүлгэ.
  • Домогуудые хөөрэжэ үгэhэн информантнуудай баримтануудые шэнжэлhэн эрдэмтэдэй ажалтай танилсалга.
  • Домогуудые бүлэглэн хубаарилжа, тэдэниие илгажа hургалга.
  • Номой текстээр практическа ажал ябуулха шадабари хүгжөөхэ.

hуралсалай түсэб.

Программын темын гол удха

лек

пр

Бүлэгөөр ажал

Рефлекси,

дискусси

шалгалта

саг

Буряад арадай түүхэ, аман ба уран зохёол

1

2

бүлэгөөр

дискусси

реферат

3

Буряад арадай аман зохеолой зүйл болохо домогууд тухай юрэнхы мэдэсэ

1

1

бүлэгөөр

өөрөө

элидхэл

2

Буряад домогуудые суглуулагшад болон согсологшод  

1

2

бүлэгөөр

выстэвкэ

элидхэл

3

Манай Түнхэн нютагай домогууд тухай

1

2

бүлэгөөр

выстэвкэ

элидхэл

3

Хонгоодор буряадууд тухай түүхэ домогууд

1

2

өөрөө

хамгаалалга

угай hарбаалжан

3

Хонгоодор угай суута зон

1

1

бүлэгѳѳр

хѳѳрэлдѳѳн

найруулга

2

Уhа голнууд, мүрэнүүд тухай домогууд

1

1

бүлэгөөр

танилсалга

элидхэл

2

Хада ууланууд

1

1

өөрөө

зураг

элидхэл

2

Аршаан булагууд

1

2

өөрөө

Домог уншалга

найруулга

3

Мүргэлтэй газарнууд

1

2

бүлэгөөр

хамгаалалга

проект

3

Нютаг бүхэнэй  газарай нэрэнүүд

1

3

бүлэгөөр

Дүхэриг шэрээ

наадан

4

Тобшолол

2

Хамтын ажал

2

Хамта дээрээ

11

21

32

   

hуралсалай тематическэ түсэб.

Лекциин сэдэб

Сэдэбэй удха

Ажаглалта

Саг

1.

Буряад арадай түүхэ,

аман ба уран зохеол.

1. Буряад арадай  4 гол угсаатанһаа бүридэлгэ. (Д.Д. Нимаев, түүхын эрдэмэй доктор). Тэдэнэй хүгжэлтын түүхэ.

 2.а)Сэлэнгын буряадууд.        

        Сартуул буряадууд.

    б) Хориин буряадууд  

    в)Хонгоодор буряадууд

    г)Эхирид-булагадай    

       буряадууд

«Буряадай түүхэ бэшэгүүд» 2-хи дугаар ном. - Улаан-Үдэ,1998., «Буряад литература», «Буряад искусство» гэһэн номуудые Һурагшадай уншалга

3

2.

Буряад арадай  аман  зохеолой зүйл болохо домогууд тухай мэдэсэ

1.Буряад домогууд тухай тобшо мэдээн.

2.Домогуудай мүнѳѳ үеын байдал

Реферат

2

3.

Буряад  домогуудые суглуулагшадтай ба согсолборилогшодтой танилсалга.

1.Эрдэмтэд Ц.Жамсарано, М.Н.Хангалов гэгшэдэй домогуудые уншаха.

2. 17-19 зуун жэлнүүдтэА.М.Позднеев, Я.С.Смолев, А.Д.Руднев болон бусад ород эрдэмтэдэй буряад домогуудые шэнжэлгэ.

3. Буряад арадайнгаа аман зохеол шэнжэлhэн эрдэмтэд: С.П.Балдаев, А.И.Уланов, Н.О Шаракшинова, С.Ш.Чагдуров,И.Н.Мадасон, Л.Ц.Малзурова гэгшэд ехэ габьяатай юм.

4. Монгол угсаатанай эрдэмтэн: Ц.Дамдинсурэн.        

«Түхэреэн шэрээ»

3

4.

Түнхэн нютагай домогууд .

1.Е.И.Сороковиков-Магай «Домог»

2.М.Алсыев «Уран тангариг»,

«Хоридой үбгэн»

Дискусси, домогуудтай танилсалга

3

5.

Хонгоодор буряадуудай түүхэ домогууд.

1.Эрдэмэй талаар домогуудые шэнжэлэгшэд:С.Д.Бабуев,Б.С.Дугаров,

Д.Д.Лыгденов, Л.Ц.Малзурова

2.Бүхэ Намсарай тухай домог

3.Бүрэнхан ба Тархай хоер тухай

4.Хонгоодор,шошолог,Шуранхан,Бадархан,

Хурхууд,Донгойд,Сагаантан,һойhо,

Шоно,Гуляаба,hоед, Онход яһатан тухай домогууд

 

Угай һарбаалжан

3

6.

Хонгоодор угай суута

 зон.

1.Эрдэмтэн, профессор,багша Д.Ш.Фролов.

2.Нютагай уран гартан:мүнгэн дархашуул-Д.Арданов,Д.Ангархаев,уран зурааша

Ч.Шенхоров,А.Андренов

3.Хатаршан,дуушан, «Байгал»ансамблиин хүтэлбэрилэгшэ Д.Ж.Аюшеев  

Нютагайнгаа

 суута зон тухай мэдээн,материал

 суглуулалга

7.

Уһа голнууд, мүрэнүүд тухай домогууд.

1.Эрхүү ба Аха мүрэн тухай домог

2.Алят нуурай Алайрта бии болоһон ушар

Үгэнүүдэй удхаар ажал үнгэргэхэ

3

8.

Дуулгата нангин Саяан.

1.Үндэр Баабай хада тухай үльгэр

2.Хүхэй баатар тухай

3.Хамар- Дабаан, Мүнхэ һарьдаг,Хандагайтын үндэр

Хада ууланууд тухай үльгэр мэдэхэ информантнуудые бэдэрхэ

3

9.

Түнхэнэй шэдитэ аршаан булагууд

Шумааг, Субаргын аршаан, Папий,Хонгор –уула,Курорт аршаан,Хандагайтын аршаан,Обоо,Нилова-Пустынь

Экскурси

3

10.

Нюгаймнай мүргэлтэй нангин газарнууд.

Бурхан Баабай, Тамхи баряаша, Буха ноен,

Нугын таабай, Хэрэнэй тэбхэр.

Топонимика тухай мэдээн, толеор ажаллаха

3

11.

Түрэл аймагайм  нютагуудай тайлбарилга.

  1. Хангай Саяан – Баабаймни,

Хатан Эжы – Тунхэмни.

  1. Нютагай нэрэнYYдэй толи.

Аймагай карта,электрон ном хэрэглэлгэ

4

12.

Тобшолол.

Тоонто нютагайнгаа домог,үльгэрнүүдые тухай мэдэсэ, аман ба бэшэмэл хэлэлгэ дээшэлбэ.Үхибүүдэй сэдьхэлэй байдал, нютаг голдоо дурлал, мэдэсэ,шадабари дадал hайжарба.

«Манай нютагай домогууд» гэһэн сэдэбээр һурагшадай эрдэмэй хуралдаа үнгэргэхэ.

2

Түнхэн нютагай газарай нэрэнүүдэй толи:

   Аршан- минеральный источник в Тункинском аймаке - от слов арасан, арашаан, аршан, что означает минеральный или тёплый источник, имеющий целебное значение. Первые сведения в литературе об Аршане Тункинском как о целебном источнике появились в конце 19 века. Буряты источник знали и сипользовали его значительно раньше.

    В то время район нынешнего Аршана имел другое название - «Гольцы», или по бурятски «Сардык».

   Ехэ-Угун- река, приток Иркута- по бурят. Ехэ- большой, крупный, уhан – вода, т.е. «большая вода». Это один из крупных притоков Иркута, стекающий с Тункинских гольцов. В долине его тёплый источник – Нилова Пустынь.

   Жемчуг, по бурят. Жэмhэг. Это название никакой связи со словом жемчуг( драгоценное украшение) не имеет, местные буряты объясняют слова зэмhэн, жэмhэг как лучшие кусочки мяса (которые подносили ближним в подарок при закаливании животного на еду), или производят от слова жэмэс – ягоды, жэмэсэй – ягодный, т.е. «ягодное место».

   Зактуй – так транскрибировано произносится русскими бурятское название урочища, улуса Залаhата (рыбный), расположенного на берегу реки Иркута. На этом участке Иркут, прорезал Еловский отрог, течёт по криссталическим порезам, образую перекаты и быстрины. Здесь и держится больше рыбы, особенно хариуса.

   Зун – Мүрэн, река, приток Иркута – бурят. Зуун- восток, мүрэн- река (большая), «восточная река». Она протекает восточнее из крупных рек, впадающих в Иркут в пределах Тункинской впадины.

   Койморы, Койморские озёра, в северной части Тункинской впадины – от бур. слова хоймор- северная сторона, хойто- северный. Это урочище занимает самое северное, заднее положение у гор в Тункинской котловине.

   Кынгырга, река, приток Тунки (Иркута) – производят от бурят. хэнгэргэ, эвенк. кэнгурэк- барабан, бубен, бой, шум, звук бубна или барабана. Это бурная горная речка действительно шумна, как бой барабана.

   Кырен - центр Тункинского аймака. Бурят. Произношение Хирин – местное наимение производит от слова хирээ – ворон, «воронье место». Этот топоним происходит от основы кир (и), хир (и), что могло являться наименованиям самодийского племени кири, хири, или кирий, абак – кирей (по – русской транскрипции).

   Мунко – Сардык, высочайшая вершина Саяна (3492 м)- смысл назвнаия «вечный голец». Термин hарьдаг происходит от бур. слова hарьха – брызгать, моросить, накрапывать, т.е. на сардыках, на высоких горах, вечно моросит, накрапывает дождь. Вершина гольца одета вечным льдом и снегом.

   Никольское – деревня основана в 1744г. В связи с установлением здесь постоянного русксого семейного поселения и назвала по церкви Св. Николая Чудотворца. Есть интересное место у Грумм – Гржимайло. «В Никольской церкви, в бывшей Тункинской крепости, есть образ Николая Чудотворца, о котором говорят, что он принесёт с Когола».

   Нилова Пустынь, по бур. Туранай халуун аршаан, т.е. Туранский горячий источник. Носит имя иркутского архиепископа Нила. Источник был открыт в начале 196. В 1840 г. были сделаны первые анализы воды и построены дом и ванное здание. В 1945 г. это было передано архиепископу Нилу Столбинскому, который объявил место «пустынью» и построил церковь. «Пустынью» раньше называли «небольшой монастырь» в малолюдной пустынной местности».

   Тагархай – от бур. слова таhархай – разорванный; разорванное урочище. Здесь, на северной стороне Койморских озер, местность изрезана, разорвана «Клочки» руслами многочисленных рек и речек, впадающих в озёра. И сам улус раньше был разделён на много частей по нескольку дворов.

   Талая – река в Тункинской котловине.

   Тибельти, бур. Табилта. Тункинские буряты происхождение этого название связывают с эпопеей переселения своих предков в 17 веке из Монголии в русское подданство, где нашли степные просторы для поселения и получили табилта – «приволье», освобождение от гнёта и войн на родине.

   Торы. Торская котловина считается, что название это произошло от этнонима торо – в родовом составе «богыши» ( богаши), относились Кастреном к самодийскому роду и жившие в долине Тунки, была кость торо. В настоящее время род торо принадлежит к числу самых многочисленных у телеутов Алтая.  

   Тунка, бур. Тунхэн, Тункинский аймак, Тункинская впадина. Название произошло от этнонима тунхэн. Это название сохранилось от имени давно исчезнувшего племени кераитов – тункаитов. Кераитские племена жили в 12 – 13 вв. по Онону, Кэрулену, Сеченче и Геркуту.

   Хандагайта- от бур. слова Хандагай – лось, сохатый, лосинос, сохатиное место. В этих местах когда – то обитали лоси.

   Хара – Болдог- вулканическая сопка близ Аршана – «чёрный бугор» (или сопка». На ровной поверхности впадины этот потухший вулкан виден издалека, как большой чёрный бугор.

   Хара – Дабан, перевал близ Монды. Значит «чёрный перевал». Здесь скалы покрыты лишайником, тёмные.

  Хойто – Гол - левый приток Иркута. По бур. Хойто – север, северный, гол – река, т.е. «северная река». Действительно, р. Хойто – Гол течёт севернее Иркута, параллельно, и в этой части её долина более обжита.  

                           Асуудалнууд болон даабаринууд.

1.Буряад аман зохеол юундэ арадай баялиг гэгдэнэб?

2.Буряад домогуудые суглуулһан  ба  шэнжэлһэн эрдэмтэдые нэрлэгты.

3.Таанад ѳѳрынгѳѳ нютаг тухай домогуудые мэдэхэ гүт? Аба эжыһээ,наһажаал зонһоо һуража абагты, суглуулагты.

4.Майсан Алсыевай зохеохы зам тухай хѳѳрэжэ үгэгты. Энэ уншаһан үльгэрнүүдые та мэдэхэ байгаа гүт?

5.Буряадуудай уг гарбал тухай домогуудые хѳѳрэгты.

6. «Минии уг гарбал» гэжэ темээр проект зохеогты.

7.Нютагайнгаа түрүү зон тухай хѳѳрэжэ үгэгты. hургуулиингаа сониндо статья бэшэгты.

8. «Манай нютагай дайнай ветеранууд» гэһэн темээр найруулга бэшэгты.

9.Е.И.Сороковиков-Магай тухай хѳѳрэгты. Ямар домогуудыень уншаабта?

10. «Советскэ Союзай Герой Жамбал Ешеевич Тулаев» гэһэн темээр элидхэл бэлдэгты.

11. «Түрэл нютагаа мэдэжэ ябаял» краеведческэ материал суглуулха.

12. «Бурхан Баабай- Шаргай ноен», «Тамхи Баряаша», «Буха ноен», «Хэрэнэй тэбхэр», «Нугын таабай», нютаг бүхэнэй обоонууд тухай  гэҺэн темэ шэлэжэ проект бэшэжэ хамгаалагты.

13.Буряад арадай аман зохеол суглуулагшад тухай хѳѳрэгты. Тэдээн тухай элидхэл бэлдэгты.

14.Хонгоодор угсаатан тухай хѳѳрэгты. Нютагтамнай үшѳѳ ямар яһатан ажаһуунаб?

15.Хонгоодорнуудай үльгэр, домог эжы абаһаань һуража, бэшэжэ абагты.

16.Дабташагүй дуушан - Цырен Хоборков тухай элидхэл бэлдэгты.

17.Онтохошо,үльгэршэ, домогшо Е.И.Сороковиков-Магай,Майсан Алсыев тухай хѳѳрэгты.

Литература.

1.Балданжапов П.Б. Агын буряадай аман зохеолой дээжэнүүд.- Улаан- Үдэ,1999

2.Бильтагуров В.А. Хонгоодорнуудай ээлжээтэ уулзалга(текст) «Морин хуур»-2002.№3-4.н.45-48.

3.Бильдуева Л.Д.,Шагдурова Н.Л. Мифы и легенды хонгодоров.- Кырен,2011

4.Бильдуева Л.Д.,Зарбуева И - Х.Р.,Шобонова Е.Л. Бурхан-Баабай.- Кырен,2011

5.Бильдуева Л.Д.,Шагдурова Н.Л. Рода и племена Тункинской Долины.- Кырен,2011

6.Дугаров Б.С. Фольклор Окинских бурят. Вып.5.- Улан-Удэ,2000

7.Легенды и предания бурят. Улан-Удэ,1993

8.Махатов В.Б. Буряад аман зохеол.2-хи ном. – Улаан -Үдэ,1998.-н.127-138

9.Тапхаев Л.Д. Саяанай самаряан. – Улаан -Үдэ,1986.-н.21-25

10.Тунка: История и современность.- Улан-Удэ,1998.-124-125с

11.Шойдоков Д-Ц. Ш., Гармаева К.Н. Буряад литература. 7-дохи класста  үзэхэ ном. Улаан -Үдэ,1991.-332н

12.Чимитдоржиев Ш.Б.Буряадай түүхэ бэшэгүүд. – Улаан -Үдэ,1992


Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 3

ЛИТЭ



Предварительный просмотр:

Сайн байна, үхибүүд ба багшанар!

Мүнөөдэр энэ хэшээлдэ ерэһэн таанадтаа баярые хүргэнэб, ехэл эдэбхитэйгээр, үрэ дүнтэйгөөр хүдэлхэбди гэжэ найданаб.

Юун тухай хэлсэхэбибди, ямар шэнэ һонин юумэтэй танилсахабибди гэһэн асуудалнуудта харюу үгэхын тула нэгэ багахан видеосюжедтэ анхаралаа хандуулхыетнай гуйнаб.

(видесюжет)

Энэ видео хараад, юун тухай хэлсэхэбибди, юундэ һурахабибди гэжэ ойлгобот?

Зүб лэ даа.

Старомонгольское письмо или вертикальное монгольское письмо—одно из прекраснейших изобретений человечества.

           До 1931 года старомонгольский язык был родным литературным языком для бурят-монголов, пока не случились языковые реформы: в 1931 году—переход на латиницу, а в 1939 году—на кириллицу.


    По воле времени нам и вашему поколению стало недоступно владение родным письмом, которым около десяти столетий пользовались все наши предки.

История зарождения старомонгольского письма полна тайн и гипотез.

По одной из легенд, в начале становления Монгольской империи, примерно в 1204 году, Чингис-хан победил найманов и захватил уйгурского писаря, Тататунгу, который приспособил для записи монгольского языка уйгурский алфавит.

По другой легенде, Чингис-хан потребовал создать письменность на основе архаичного в его времена произношения, чтобы письменность объединяла носителей различных диалектов того времени.

Слайд “Чингисов камень”
                 Самым древним памятником вертикального монгольского письма является текст, высеченный на каменной стелле, известной как «Чингисов камень» или «Стелла Йисунке» (1226 год). Впервые текст «Чингисова камня» сумел расшифровать выдающийся бурятский ученый Доржи Банзаров.

Особенностью монгольского письма является его вертикальное написание. Слова и предложения пишутся сверху вниз, строки и столбцы записываются слева направо, что можно назвать большой редкостью и среди других вертикальных письменностей.

Текст на монгольском письме визуально напоминает узорчатую чеканку на серебряных изделиях и имеет название «монгольская вязь». 

            Старомонгольская письменность мобильна, по сути своей близка к духу кочевника. То, что графемы монгольского письма пишутся вертикально сверху вниз представляет удобство для скорописи, и всаднику с седла возможно начеркать записку.


             Монгольская письменность продолжает функционировать только во Внутренней Монголии Китая. Из бурят вертикальное монгольское письмо применяется лишь населением Шэнэхээна в Китае.

А сейчас в Бурятии стали изучать студенты Восточного института Бурятского государственного университета, школьники Улан- Удэнской гимназии № 29, РБНЛИ № 1.


               Энэ һуралсалай жэлэй ноябрь һараһаа 9-дэхи “а” классай һурагшад хуушан монгол бэшэгтэй танилсажа эхилһэн юм.

Мүнөөдэр таанадта туһалсахаяа Сэсэг, Жаргалма, Арюна гурбан ерээ. Эдэ үхибүүднай алфавит һайн мэдэдэг болонхой, өөрынгөө нэрэ обог ба аха дүүнэрэйнгээ нэрэ бэшэжэ шададаг. Тэрээнһээ гадна литэдэ ороһон 12 жэлэй амитадай нэрэнүүдые бэшэжэ ба уншажа шададаг болонхой.

Слайд Литэ

Юун гээшэб литэ? Он жэлэй, үдэр хоногой үнгэрхые тоолон гаргаһан дэбтэр гү, али саг уларилай тоолол гээшэ.

  • Зай, мүнөө үхибүүд 12 амитадые зүбөөр һубарюулан табигты.
  • Ямар жэл үнгэрхэнь бэ?
  • Ямар жэл эхилхэнь бэ?
  • Таанад ямар жэлтэйбта? Мэдэнэ бэзэт?

Сэсэг, Жаргалмаа, Арюна гурбан хуушан монгол бэшэгээр 12 амитадай нэрэнүүдые бэшэжэ үгэхэнь, анхаралтайгаар харагты.

Хуушан монголоор бэшэжэ һурахаяа һанана гүт? Тиимэһээ хоер бүлэг боложо хубаарая.

Нэгэдэхи бүлэг элдэб үнгэтэ элһээр панно бэлдэхэ, юун гэжэ бэшээтэй байһыень тайлбарилжа үгэхэ.

Я вам приготовила заготовку, используя цветной песок и клей, вы украсите панно и затем с помощью алфавита определите, что на нем написано. Энэ бүлэгтэ Сэсэг туһална. Это  технология арт-терапии с использованием цветного песка.

Слайд Мандала. Посмотрите на слайд, где ламы строят из цветного песка такое красочное творение.

Хоердохи бүлэг энэ саарһан дээрэхи холбуулал ватман дээрэ буулгажа, биирээр бэшэхэ. (ГАЛ ТАХЯА ЖЭЛ)

На ватмане написать кистью вот это словосочетание и тоже с помощью алфавита прочитаете, что на нем написано. Энэ бүлэгтэ Жаргалма туһална.

Включить музыку.

Мүнөө сагта Монголдо, Шэнэхээндэ хүнүүд үхибүүдэйнгээ, өөрынгөө нэрэ,  тарни, маани гэжэ һүлдэ тэмдэгтэй үгэнүүдые хуушан монголоор захидаг болонхой.

Энэ монгол бэшэгээ алдаагүй байгаа һаа, совет үедэ хоригдоогүй байгаа һаань,үзэһэн, хэрэглэһэн зандаа байгаа һаа, мүнөө сагта Үбэр-Монгол, Халха Монгол, Буряад орон,  Хальмагтаяа нэгэ хэлэтэй, нэгэ бэшэгтэй, уран зохёолой нэгэ хэлэтэй, монгол туургатан бэе бэеэ хаанашье уулзабал ойлголсожо ядахагүй байгаабди гэжэ һанагдана.

Зная монгольскую письменность можно читать как на бурятском, так и на монгольском  и ойратско-калмыцком языках. Зная монгольский язык можно изучить тибетскую медицину. Зная монгольскую письменность, можно знать свою культуру и историю. Поскольку она наша родная письменность.



Предварительный просмотр:

Хэшээл: « Учимся сочинять синквейн»

Цель:  обучение учащихся составлению синквейнов как одним из универсальных методов обучения.

Оборудование: презентация, музыка, конверты со словами, рамки для составления синквейнов.

Ход занятия:  Детей разделить на 2 группы.

1. Сайн байна, үхибүүд! Танилсая, минии нэрэ Людмила Владимировна. Зай, амар мэндэеэ хүргэлсэе. (Поздроваемся)

Урда урдаһаань  харагты, энеэбхилэгты. Эрхы хургаяа няалдуулагты- хүхюутэйб гэжэ хэлэгты, долеобор хургаяа няалдуулжа-баяртайб гэгты, дундахи хургаяа-жаргалтайб,нэрэгүй хургаяа няалдуулан- золтойб, шэгшы хургаяа няалдуулжа- бэрхэб гэжэ хэлээд, альгануудаа  няалдуулагты:  “Мэндэ-э!”(хором). Тиигээд айлшад тээшэ харагты, энеэбхилэгты. Хором “Сайн байна!” Иимэ һайн, положительна настройтойгоор хэшээлээ эхилэе даа.   Мүнөө бидэ наадангаа синквейн зохёожо  һурахабди.

2.На экране показ презентации (повторить, что такое синквейн).

Наашаа харагты. Синквейн тухай таанар мэдэнэ бэзэт? Дабтаябди.

3.Устное составление синквейна.

-  сээжээр зохёогоод туршаябди. Ямар темэ абахамнайб?

Темэ: “Наран”,  “Саһан”

Вывод:

4.Упражнение: Восстановить синквейн (на экране). Экран тээшээ харагты. Синквейн дүүргэгты. Юун дутуу байнаб?

5.Наадан  “Сэсэн конверт” . (Музыка играет, дети встают в круг и  передают друг другу конверт. Когда музыка останавливается, достают из конверта слова и громко читают. Затем  составляют из них синквейн по правилу и прикрепляют  на доске магнитиками.)

1 –дэхи конверт соо:

а) Ном

б) Сэсэн, һонин

в) Һургана, һамааруулна, туһална

г)Номтой  аяншалхада  болохо

д) Нүхэр

2-дохи конверт соо:

     1.Морин

     2.Хурдан, ульгам

    3. Гүйлгэнэ, жороолно, урилдана

     4. Буряадуудай эгээ дуратай амитан

    5.Эрдэни

Вывод:

6.Самостоятельная работа  учащихся.  Работа по   группам. Дети вытягивают бумагу, на которой написаны темы синквейнов.

Примерные темы:  “Бүлэ”, Нүхэр”, “Ёохор”, “Сагаалган”.

Вывод: Синквейн ямаршье темэдэ бэшэжэ болохо.

7. Детям даю рамки с картиной, на которой нужно будет написать синквейны на темы:

Өөрынгөө нютаг тухай. Жэшээнь:

  1. Хэнгэргэ
  2. Аршаан.

Итог мастер-класса.  Как вы думаете, научились составлять синквейн? Кто научился составлять синквейн? Поднимите руки.

Таанар “Синквейн зохёожо һурая” гэһэн хэшээл хараба гээшэт.

  1. Синквейн гээшэмнай һуралсалай универсальна арга гэхэдэ болохо, юундэб гэхэдэ ямаршье предмедтэ, хэшээлэй ямаршье шатада  хэрэглэхэ аргатайбди. Ехэнхидээ  рефлекси үнгэргэхэдэ, ехэ ашагтай арга болоно.
  2. Синквейнын һайн шанарынь юун бэ гэхэдэ:

Үзэжэ байһан материалаа һайнаар ойлгуулхада туһална, һурагшадай һонирхолынь дээшэлүүлнэ, ухаан бодолыень (мышление) һайжаруулна, творческо бэлиг шадабарииень хүгжөөнэ. Мүн словарна, үгын баялиг үргэдэнэ, баяжана, коммуникативна шадалынь дээшэлнэ, һурагша өөрынгөө һанал бодолые тобшо тодоор хэлэнэ.

Минии һанахада, 5 мүртэй шүлэг зохёохонь тиимэшье хүндэ бэшэ. Тиимэһээ ямаршье наһанай үхибүүдээр хэрэглэхэдэ болохо, юундэб гэхэдэ, синквейн зохёолго хэшээлдэ багахан саг эзэлнэ.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Слово « Синквейн » происходит от французского слова « ПЯТЬ »

Слайд 2

Синквейн - это короткая форма стихотворения, состоящая из 5 нерифмованных строк.

Слайд 3

1 строка - 1 существительное (тема синквейна ) 2 строка - 2 прилагательных , раскрывающих тему синквейна . 3 строка - 3 глагола , описывающие действия, относящиеся к теме синквейна 4 строка - простое предложение , с помощью которого высказывается отношение к теме. 5 строка - 1 слово (синоним темы) или словосочетание, с помощью которого выражается личное отношение к теме.

Слайд 4

1. Һургуули 2. Уужам, дунда 3. Хүмүүжүүлнэ, һургана, һонирхуулна . 4. Би һургуулида һураха дуратайб . Эрдэм ухаан. ------------------------------------------------------- Школа Просторная, средняя Воспитывает, обучает, интересует. Я люблю учится в школе. Знание .

Слайд 5

1. Буряад хэлэн 2. Түрэл , уян 3. Хөөрэлдэхэ , һураха , дуулаха 4. Буряадаараа хөөрэлдэжэ һураял . 5. Эхэ хэлэн. ________________________________ Бурятский язык Родной, гибкий Разговаривать, учиться, петь Научимся говорить по-бурятски. Материнский язык.

Слайд 6

Синквейн дүүргэгты 1. __________ 2. Халуун, хүхюун 3. Наадаха, сэнгэхэ, амарха. 4. Тэсэжэ ядан хүлеэнэбди. 5.__________________ 1.Ёлко 2. _________ 3. Шэмэглэнэ, ургана , хадхана. 4. Үхибүүд тойроод дуу дуулана. 5. __________________