ЦОР

Бадмаева Баирма Жигмитдоржиевна

Использование ЦОР на уроках бурятского языка

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 2

Выражения извинения ( Х үлисэл ) Намайе х үлисэгты! – Извините меня, пожалуйста! Хүлисэгты, би ойлгоогүйб! – Извините, я не понял(а). Намда бү уурлыт ( сухалдыт ) – Не сердитесь на меня. Намда бү гомдыт . – Не обижайтесь на меня. Хүлисэхыетнай гуйнаб . – Прошу прощения. Би зэмэтэйб . – Я виноват(а).

Слайд 3

Вежливое обращение с просьбой ( гуйлта ) Орохыемни з үбшөөгыт. Разрешите войти. Ороходотнай болохо . Пожалуйста, заходите. Би танда гуйлтатай байнаб . У меня к вам просьба. Намда ту h алыт . Помогите мне. Ту h алхыетнай гуйнаб . Прошу помочь. Намайе хүргэхыетнай гуйнаб . Прошу вас проводить меня. Нэгэ бага хүлеэгыт. Подождите немножко.

Слайд 4

Согласие ( з үбшөөл ) Би таниие з үбшөөнэб. Я согласен с вами. Бидэ арсанагүйбди. Мы не возражаем. Та зүб хэлэнэт . Вы правильно говорите. Тиимэ , зүб. Да, правильно.

Слайд 5

Выражение несогласия ( арсалта ) Би зүбшѳѳнэгүйб. Я не согласен. Тиигэжэ болохогүй. Так нельзя. Би арсанаб . Я возражаю. Би дурадхалыетнай зүбшөөнэгүйб. Я не принимаю вашего предложения. Тиигэжэ огто болохогүй. Так ни в коем случае нельзя поступать.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Буряадаар дуугарая! Говорим по-бурятски! Аялгата түрэл хэлэмнай Аба эжын бэлэг юм. Аянгаар мэргэн хэлэмнай Арад зоной хэшэг юм. Уран хурса у h ан хэлэмнай Ухаанаймнай шэмэг юм. Уянгата баян хэлэмнай Угсаатанаймнай түшэг юм. Гунга Чимитов

Слайд 2

Амаршалга - приветствие В зависимости от ситуации буряты используют несколько видов приветствий. Самое универсальное из них – Сайн байна! Его разговорно-бытовой эквивалент звучит как Сайнууд! Сайн! Мэндэ-э! В официальных случаях и при приветствиях высокого стиля употребляются формы Амар сайн! Амар мэндэ!

Слайд 3

Амаршалга - приветствие В фразе «Сайн байна!» слово сайн – вариант от слова h айн – означает хорошо, а байна происходит от глагола байха/ быть, находиться, жить . Приветствуя друг друга, наши предки задавали вопрос: Сайн байна гүт?/ Хорошо ли поживаете? , на который отвечали Сайн байна/ Хорошо(поживаем). Слово мэндэ означает здоровье, а амар – спокойный, благополучный. Следовательно, Сайн! Мэндэ! Амар сайн! Амар мэндэ! – эквиваленты русских приветствий: Привет! Здорово! Здравствуйте! Доброго здравия! Баяртай! – До свидания!

Слайд 4

МЭНДЭ АМАР! Ороод ерэ h эн ород Юрэхэн «Здравствуйте!» - гэжэ мэндэшэлхэ, Манаймнай буряад малгайгаа баряад, «Мэндэ-э!» гэжэ ми h эршэхэ. Аалихан намдуу англичанинууд «Хау ду ю ду?» - «Хабатай байна г үт? » - гэдэг лэ. (Цырен-Базар Бадмаев)

Слайд 5

Асуудалнууд Энэ юун бэ? Энэ хэн бэ? Энэ ямар … бэ? Энэ хэды … бэ? Юу хэнэб? Шамда бии гү? Ши дуратай гүш? Это что? Это кто? Это какой? Это сколько? Что делает? У тебя есть? Ты любишь?

Слайд 6

Бүлэ Эжы Аба Эгэшэ Аха Дүү хүбүүн Дүү басаган Хүгшэн эжы Хүгшэн аба Семья Мама Папа Сестра Брат Младший брат Младшая сестра Бабушка Дедушка

Слайд 7

Үндэр Набтар Эбтэй Дуратай Залуу На h атай Ажалша Һайн Высокий Низкий Дружный Любимый Молодой Пожилой Трудолюбивый Хороший


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Тайны третьей планеты: Алханай – обитель богов Выполнила: Бадмаева Аяна , ученица 3 «Б» класса МАОУ «Гимназия №33» Улан-Удэ -2017

Слайд 2

Алханай - единственное место в России, где сложилась гармоничная система культовых буддийских и природных памятников

Слайд 3

Храм Ворота - Уудэн Сумэ Самое любопытное место здесь естественный грот, в своде которого есть трещина, уходящая в глубину скалы, и из нее сочится вода, которая считается целебной. Здесь делают жертвоприношения рисом, монетами, к сосне привязывают ленточки – просьба к горному духу даровать здоровье, богатство и благополучие.

Слайд 7

Алханай – очень интересное место, где абсолютно всё обладает лечебными свойствами, здесь люди излечиваются от многих болезней.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 2

Дулаан хабар

Слайд 3

Аажамхан таламнай ургыгаар h албаржа, алтанхан хабарнай айлшалан ерэнхэй.

Слайд 4

Хабарай амисхаал

Слайд 5

Дулаан хабар ерэбэ.Тэнгэри сэнхир х үхэ, агаар тунгалаг. Ургамалнууд h эрижэ эхилээ. Гэрэй орой h оо ду h аа ду h ана.

Слайд 6

Бардамхан габшагай горхонууд харьялжа, Баянхан дайдаяа сууряатан шэрг үү лнэ.

Слайд 7

Гургалдай шубуухай агаарта дэгдэжэ, гуламта тоонтымнай бахархан х ү лг үү лнэ.

Слайд 8

Шэгшын зэргэ бишыхан Сэл х ү хэ ургыхан Нар h ан ойн захадахи Наруули газарта ургаа.

Слайд 9

Багашуул жаргана. Хабартаа гоё даа!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Осталась я – часть речи и частица, Встречаюсь вам почти на всех страницах. Могу оттенки придавать значеньям, Могу усилить их без напряженья. Могу помочь я форм образованью, Когда Глагол на службу призовет, Могу вообще подвергнуть отрицанью Все то, что кто-нибудь произнесет

Слайд 2

Ургы Жалгын жабар шье тэрьелээ , Жаахан горход шье харьялаа . Урматайхан ургана б , Ү дэр бури h эргэнэ б . Хабарай сагые Харахаа ходо яарагша б . Хабарай сэсэг – Ургы гэжэ нэрэтэйгшэ б .

Слайд 3

Н. 128

Слайд 4

н.113

Слайд 5

Зуйр угэнууд : 1. Нюурай : -б (-м, - би ) –бди,(- мди ), - ш , -т (-та), - д : абанаб , уншанам , бэшэнэбди , хэлэнэш , дархалнат , тэдэ амарнад ; 2. Асуудалай : -б : хэн ябанаб ?; 3. Буруушаа h ан: - г ү й , - д ү й : ошоог ү й , ябаад ү й ; 4. өө рсэг ү йн : - шье : байбашье , модоншье ; 5. Удхын сохилтын : -л : уншанал , бэшэнэл

Слайд 6

Ү гын хубинууд : h уури Залгалта З ү йр ү гэ Ү ндэ h эн Залгабари Мал - шан -ай -л Дуу-гар - уула , - гша -тай, - гаа - шье , -л Бэшэ ___ - нэ -л, - би

Слайд 7

Зуйр угэнуудые тааруулан бэшэгты Бодоно а) -л Харуулна б) –м Уншана в) –б Бэшэнэ г) – шье Хэн ошохо д ) – бди Ургы е)- г ү й Сохино ж) -б

Слайд 8

Упр. 227

Слайд 9

Гэрэй даабари : Д ү рим дабтаха Упр.228 д үү ргэхэ

Слайд 10

Упр.229 « Гурбан ү еын ү б h эшэд »

Слайд 11

Гэрэй даабари : Д ү рим дабтаха Упр.228 д үү ргэхэ


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

-Эй, - ээ залгалтануудые зγб бэшэлгэ

Слайд 2

Зохилдол Ѳѳртэ хамаадал Х.п. –эй Хм.п .-тэй юунэй ? гэрэй хана юунтэй ? гэртэй болобо - ээ - тээ Y .п. З.п. юугээ ? гэрээ бариба хаана ? гэртээ h ууна


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Осталась я – часть речи и частица, Встречаюсь вам почти на всех страницах. Могу оттенки придавать значеньям, Могу усилить их без напряженья. Могу помочь я форм образованью, Когда Глагол на службу призовет, Могу вообще подвергнуть отрицанью Все то, что кто-нибудь произнесет

Слайд 2

Ургы Жалгын жабар шье тэрьелээ , Жаахан горход шье харьялаа . Урматайхан ургана б , Ү дэр бури h эргэнэ б . Хабарай сагые Харахаа ходо яарагша б . Хабарай сэсэг – Ургы гэжэ нэрэтэйгшэ б .

Слайд 3

Зуйр угэнууд : 1. Нюурай : -б (-м, - би ) –бди,(- мди ), - ш , -т (-та), - д : абанаб , уншанам , бэшэнэбди , хэлэнэш , дархалнат , тэдэ амарнад ; 2. Асуудалай : -б : хэн ябанаб ?; 3. Буруушаа h ан: -г ү й , - д ү й : ошоог ү й , ябаад ү й ; 4. өө рсэг ү йн : - шье : байбашье , модоншье ; 5. Удхын сохилтын : -л : уншанал , бэшэнэл

Слайд 4

Ү гын хубинууд : h уури Залгалта З ү йр ү гэ Ү ндэ h эн Залгабари Мал - шан -ай -л Дуу-гар - уула , - гша -тай, - гаа - шье , -л Бэшэ ___ - нэ -л, - би

Слайд 5

Зуйр угэнуудые тааруулан бэшэгты Бодоно а) -л Харуулна б) –м Уншана в) –б Бэшэнэ г) – шье Хэн ошохо д ) – бди Ургы е)- г ү й Сохино ж) -б

Слайд 6

Упр. 227

Слайд 7

Гэрэй даабари : Д ү рим дабтаха Упр.228 д үү ргэхэ

Слайд 8

Упр.229 « Гурбан ү еын ү б h эшэд »

Слайд 9

Гэрэй даабари : Д ү рим дабтаха Упр.228 д үү ргэхэ


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Юумэнэй нэрын бии бололго

Слайд 2

Юумэнэй нэрэн үүд ехэнхидээ су фф икснуудай хүсөөр бии болодог.

Слайд 3

мал + шан = малшан у нша + лга = уншалга а лаг + шан = алагшан

Слайд 4

алагша (пестрая, пегая, пеструха). а лагша г үүн (үнеэн)

Слайд 5

Юумэнэй нэрэ хоёр үгэ ниилэжэ м үнөө + үдэр = мүнөөдэр һайн + үдэр = һайндэр

Слайд 6

Юумэнэй нэрын су фф икснууд Удаадахи су фф икснуудай хүсөөр хүниие тэмдэглэһэн юумэнэй нэрэнүүд иимэ су фф иксын хүсөөр гарадаг : - шан : таряашан , хонишон , ажалшан ; - тан : улаантан , Доржотон , эрдэмтэн ;

Слайд 7

ш ууд ( ш үүд ) , шуул (шүүл): залуушуул, эдиршүүд, эдиршүүл

Слайд 8

2. Амитадые зүһөөрнь тэмдэглэһэн юумэнэй нэрэнүүд иимэ су фф иксын хүсөөр гарадаг : - гшан: харагшан, борогшон, эреэгшэн

Слайд 9

3. Удаадахи су фф ик c нуудай хүсөөр үйлэ тэмдэглэһэн юумэнэй нэрэнүүд гарадаг: дал: ябадал, оёдол, гүйдэл; с а: ябаса, татаса, ойлгосо, эрьесэ; л га: барилга, бодолго, хэлэлгэ ;

Слайд 10

л: танил, бодол, үзэл, һанал; л та: даралта, сохилто, нэмэлтэ; а ан: тулалдаан, хөөрэлдөөн, носолдоон

Слайд 11

4. Зэбсэгэй нэрэнүүд иимэ су фф иксын хүсөөр бии болодог: - уур (юур): хазуур (кле щи - кусачки ), бүһэлүүр (экватор) , түлхюур (ключ)

Слайд 12

5. Удаадахи су фф икснуудай хүсөөр элдэб юумэнэй нэрэнүүд гарадаг: г: зураг, зориг, шэмэг; л ан: таряалан, сабшалан; р и: унтари, хэбтэри, зөөри


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Мэд үү лэл

Слайд 2

Талын х ү лэг үү д. Хазаар даран . Хазаар даран хатаралдана . Талын х ү лэг үү д х азаар даран хатаралдана .

Слайд 3

Мэд үү лэл д үү рэ h эн ехэ ү зэг өө р удхатай эхилжэ бэшэгдэдэг

Слайд 5

?

Слайд 6

!

Слайд 7

Мэд үү лэлэй шухала гэш үү д грамматическа h уури болодог .

Слайд 8

М ү н өө дэр манайда айлшад ерээ . Айлшад ерээ – мэ д үү лэлэй грамматическа h уури болоно .


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

ШЭНЭ ЖЭЛЭЭР !

Слайд 2

БУРЯТСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ

Слайд 3

Бурятский костюм Бурятский национальный костюм – это часть многовековой культуры бурятского народа. В нем отражается его культура, эстетика, гордость и дух. Традиционная мужская одежда бурят была двух видов: дэгэл (зимний халат) и тэрлиг (летний). Верхняя одежда была, как правило, прямоспинной. Зимняя одежда шилась из овчины и окантовывалась бархатом и другими тканями.

Слайд 4

Повседневный дэгэл покрывался хлопчатобумажной тканью, а праздничный – шелком, бархатом и т.п. Дэгэл шили из синей ткани, редко он был коричневого, темно-зеленого или бордового цветов. Обязательным элементом мужского халата был пояс.

Слайд 7

Бурятский нож- неотъемлемый элемент бурятской культуры. И если сейчас это просто декоративный атрибут, как дань традициям и национальному колориту, то в прошлом предки бурят применяли его во всех сферах жизнедеятельности, будь то приготовление пищи, забой скота, охота, самозащита. Приходя в гости, кочевник в знак мирных намерений вытаскивал нож из-за пояса и оставлял висеть на цепочке - нож свисал почти на уровне колен и внезапно выхватить его для вероломного нападения становилось очень затруднительно - поясняет мастер Бато Мэрдыгеев

Слайд 8

Головные уборы Мужчины и женщины носили круглые шапки с небольшими полями и с красной кисточкой (залаа) наверху. Все детали, цвет головного убора имеют свою символику, свой смысл. Остроконечная верхушка шапки символизирует процветание, благополучие. Серебряное навершие дэнзэ с красным кораллом на верхушке шапки как знак солнца, освещающего своими лучами всю Вселенную. Кисти (залаа сэсэг) обозначают лучи солнца. Непобедимый дух, счастливую судьбу символизирует развивающийся на верхушке шапки залаа. Узелок сомпи обозначает прочность, крепость. Излюбленным цветом бурят является — синий, который символизирует синее небо, вечное небо.

Слайд 11

Обувь Обувь — зимой унты из кожи ног жеребят, или сапоги с заостренным вверх носком . Летом носили обувь, вязанную из конских волос, с кожаными подошвами.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Бу ряад хэлэ нэй толи нууд

Слайд 2

« Лексикографи » грек γгэ «лексикон» «графо» («толи») (« бэшэнэб »)

Слайд 3

Лексикографиин Y зэхэ гол з Y йл Хэлэнэй γгэнγγдые , тэдэнэй удха элирγγлжэ , суглуулжа , толинууд болгохо гээшэ

Слайд 7

Упр.196

Слайд 8

Гэрэй даабари : Упр. 196,н.99


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Зундаа , намартаа ой соо жэмэс һархяг түүгээшэ д олон ябадаг. Модонһоо холо шэнгээрһэ хүбхэ үбһэ ногоогүй хонхор ялан газарта гал түлихэ хэрэгтэй.

Слайд 2

Ургажа байһан элүүр энхэ гоё модо сабшадаг хутагаар отолдог һалааень хухалдаг үйһэ холтоһыень хууладаг нюсэгэлдэг бэеыень һиилэдэг зурадаг хүнүүд дайралдадаг ушардаг байха юм.

Слайд 3

Мэргэжэл шадабаритай үүсхэл эдэбхитэй хүдэлмэришэд эндэ ажалладаг. Уншагшадай дунда бүхы арад түмэнэй түлөөлэгшэд() багшанар эрдэмтэд оюутад соёлшод олон юм.

Слайд 4

Энэдхэг Непал Түбэд, үнэхөөрөөшье, онсо ондоо шэнжэтэй гүрэнүүд. Сентябриин наран түрүүшын хонхо түрүүшын багшамни суг һураһан хани нүхэдни намда һанагдана. Советскэ Союзай 2 дугаар Герой маршал Ленинэй орденой

Слайд 5

кавалер С.К. Тимошенко, Ц. Доржиев хоёр болоно. Анхан сагһаа хойшо буряад зон хадаа тэмээн адуун үхэр ямаан хонин () эдэ табан хушуу малаа үсхэбэрилжэ ябаһан юм.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Литература Бурятии 1940-1950-х годов

Слайд 2

Писатели-фронтовики С первых дней войны ушли в действующую армию и сражались на разных фронтах многие писатели Бурятии: Бато Базарон , Жамсо Тумунов , Данри Хилтухин , Цокто Номтоев , Алексей Уланов, Семен Метелица, Жамьян Балданжабон , Константин Брянский, Дарижаб Дамдинов и другие. Их стихи, корреспонденции, очерки и рассказы, запечатлевшие героизм совет­ского народа, публиковались в периодической печати республики, на страницах фронтовых и центральных газет.

Слайд 3

Достижения военных лет К достижениям бурятской литературы военных лет надо отнести рассказы на военную тематику Ж. Тумунова , стихи Ч. Цыдендамбаева, патриотическую поэму Ц. Галсанова "Павел Балтахинов ", историческую драму X. Намсараева "Кнут тайши ". Пьеса X. Намсараева как одно из лучших произведений бурят­ской драматургии ставится на сцене Бурятского академического театра до на­ших дней. Успех пьесы объясняется тем, что X. Намсараев создал полноценное художественное произведение.

Слайд 4

Общая характеристика Пафос мужества и героизма Прославление духовной мощи России и подвига советских солдат Яркий фольклоризм Тема матери Тема дружбы и интернационализма Образы-символы (дуб, река) Мотивы (винтовки, писем, пути)

Слайд 5

Данри Хилтухин (1906–1979) Главная для творчества Д. Хилтухина военная тема, герои жизни – герои его книг. Он написал о кавалере югославской медали и ордена «За храбрость» Цырен-Доржи Шарипове , отважно воевавшем в ударном батальоне советских солдат 30-й партизанской дивизии Югославии. О 8 Героях Советского Союза – жителях Бурятии в книге документальных очерков «Люди подвига» - О. Денисове, Д. Жанаеве , В. Истомине, отважном танкисте М. Мархееве , Г. Москалеве, С. Соломенникове , сержанте И. Трофимове, снайпере-артиллеристе В. Хантаеве . Д . Хилтухин находил неостывающие следы событий, неутомимо по крупицам восстанавливал прошедшие дни и ночи, жизнь героев – наших земляков. Документальная повесть «Приказываю жить » Ты просил, чтоб я ответил, Как улусный край живёт ? Что ж, по прежнему он светел И тебе поклоны шлёт. Ты писал: -Мой друг далёкий, Как родная Селенга? Что ж , течёт в степи широкой, Обнимая берега. Ты писал, тая волненье: -Что там с матерью родной? Шлёт тебе благословенье И героем ждёт домой. Ты спросил: -А что с любимой, Помнит ли свои слова?.. Отвечаю :-Ты счастливый, И любовь твоя жива! Край привольный, Мать, невеста –Все тебя с победой ждут, Чтоб делить с тобою вместе Радость, молодость и труд

Слайд 6

Брянский Константин Гаврилович (1910–1943) Поэзия Брянского не только конкретна, но и документальна, порою биографична... В его фронтовых стихах героями становятся люди, с которыми он плечом к плечу Я иду на врага В этот памятный день Эшелон уходил на запад. Я собирался в путь, Чтоб знакомый покинуть дом. Зеленели луга, И струился берёзовый запах, И шептались приветливо Листы тополей над прудом. Золотистым лучам Улыбались герани из окон; Где-то в ельнике тёмном Глухо шумела река, И закат был хорош, И на небе высоко-высоко Парусами плескались В синеве облака. ...Время шло. С боевыми друзьями своими Мы бывали в огне, Мы лежали под градом свинца. И в боях я не раз Вспоминал твое тёплое имя, Строгий профиль лица. Я не раз вспоминал, Как дочурка за шею схватила, Как с тоскою в глазах Взяла от меня ты её . В минуты такие Наливались мускулы силой, И грознее сверкало Штыка моего острие.



Предварительный просмотр:

«Использование цифровых образовательных ресурсов на уроках бурятского языка»

   Главными задачами современной школы являются раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочного и патриотичного человека, личности, готовой к жизни в высокотехнологичном, конкурентном мире. А это предполагает внедрение в образовательный процесс новых информационных технологий, что позволит  успешно решать собственно педагогические задачи, такие как:

  • Реализация принципа индивидуализации учебного процесса,
  • Повышение эффективности учебного процесса,
  • Активизация познавательной деятельности учащихся,
  • Реализация принципа интерактивности.

Следует также отметить, что использование информационных  технологий позволяет эффективно организовать самостоятельную работу учащегося и тем самым способствует формированию свободной, активной, независимой и автономной личности.

Обучение бурятскому языку как государственному в школе направлено на формирование у школьника коммуникативной компетенции. Средством достижения этой цели является коммуникативная методика. Следовательно, эффективность любого мультимедийного продукта определяется тем, насколько данная программа (её содержание, методический аппарат и мультимедийное  обеспечение) продвигает нас на пути к умению использовать язык по прямому назначению - как средство коммуникации.

Мультимедийные образовательные ресурсы  эффективно формируют  языковую компетенцию, создавая предпосылки для коммуникативной компетенции.

Современный учитель должен считаться с тем, что информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) обучения прочно вошли в жизнь. Использование новых информационных технологий расширяет рамки образовательного процесса, повышает его практическую направленность, способствует повышению мотивации учащихся в образовательном процессе, развитию интеллектуальных, творческих способностей учащихся, их умений самостоятельно приобретать новые знания и созданию условия для их успешной самореализации в будущем.

Компьютер в учебном процессе – не механический педагог, не заместитель или аналог преподавателя, а активное средство развития детей, усиливающее и расширяющее возможности его познавательной деятельности. Компьютер предоставляет педагогу возможность высвобождения времени для творческой деятельности и создания индивидуальных образовательных маршрутов обучающихся.

ИКТ обучения на уроках бурятского языка являются эффективным педагогическим средством изучения нашей культуры и формирования коммуникативных навыков. ИКТ способствуют ускорению процесса обучения, росту интереса учащихся к предмету, улучшают качество усвоения материала, позволяют индивидуализировать процесс обучения и дают возможность избежать субъективности оценки.

Ресурсные возможности образовательной среды Интернет позволяют использовать новые интерактивные материалы и пособия, а также дают возможность учителю самостоятельно разработать слайд-презентацию с материалами с сайтов. Учителям бурятского языка необходимо овладеть методикой использования средств ИКТ для организации личностно ориентированного образовательного процесса.

Современная образовательная парадигма, строящаяся на компьютерных средствах обучения, берет за основу не передачу школьникам готовых знаний, умений и навыков, а привитие обучающемуся умений самообразования. При этом работа учащихся на уроке носит характер общения с преподавателем, опосредованного с помощью интерактивных компьютерных программ и аудиовизуальных средств.

Ученые считают, что любой метод обучения обогащается за счет интеграции в него информационных технологий. Но если в процессе обучения информатике средства ИКТ выступают и как объект изучения и как средство обучения, то в процессе преподавания общеобразовательных дисциплин они являются только средством обучения.

К наиболее часто используемым в учебном процессе средствам ИКТ относятся:

•        электронные учебники и пособия, демонстрируемые с помощью компьютера и мультимедийного проектора,

•        электронные энциклопедии и справочники,

•        тренажеры и программы тестирования,

•        образовательные ресурсы Интернета,

•        DVD и CD диски с картинами и иллюстрациями,

•        видео и аудиотехника,

•        научно-исследовательские работы и проекты.

Сегодня новые методики с использованием средств ИКТ противопоставляются традиционному обучению бурятскому языку. Эта форма организации уроков является наиболее доступной для работы учителя. Компьютерные обучающие программы позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, осознать языковые явления, способствуют формированию лингвистических способностей, создают коммуникативные ситуации, автоматизируют языковые и речевые действия, а также обеспечивают реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащихся

Таким образом, возможность применения ИКТ средств в обучении бурятскому языку необычайно широка.

В своей практике использую созданные специально для конкретных уроков мультимедийные конспекты-презентации, содержащие краткий текст, основные языковые формулы, схемы, рисунки, анимации. Демонстрацию последовательности действий на компьютере для выполнения практической части работы в идеале хотелось бы проводить с одновременным дублированием действий обучающимися на своих рабочих местах. При использовании мультимедиа-презентаций в процессе объяснения новой темы достаточно линейной последовательности кадров, в которой могут быть показаны самые выигрышные моменты темы. На экране могут также появляться определения, схемы, которые обучающиеся списывают в тетрадь (при наличии технических возможностей краткий конспект содержания презентации распечатывается для каждого учащегося), что позволяет использовать на этапе повторения развивающие виды заданий.

Видеоролики, песни и сайты, описывающие реалии нашей республики, помогают в знакомстве с бурятской культурой. Например, сайт бурятского народа позволяет найти материал по многим темам: Буряад орон, Сагаалган и др. Можно, используя электронный словарь, перевести слова и выражения. Эти ИКТ средства помогают создать на уроке ситуацию игры и в то же время способствуют более быстрому овладению фонетическими, лексическими, грамматическими навыками на уроке.

Урок закрепления знаний

В практике работы можно использовать мультимедийные учебники, которые наглядно представляют материал, обеспечивают быструю обратную связь (мгновенный контроль за усвоением материала). Например, Электронный учебник по бурятскому языку используется при изучении тем: « Животные», «Цвета», «Времена года» и т.д. В учебнике можно найти много познавательных игр. Такие как, "Моя родословная", "Мое тело", "Моя одежда", "Волшебная кисть", "Животные", "Птицы" и т.д  ). Учебник содержит 14 разных словарей, от фразеологических до орфографических. Интерактивный режим позволяет учащимся самим контролировать скорость прохождения учебного материала; разветвлённая структура гиперссылок позволяет получить пояснение, дополнительную информацию). С помощью мультимедийных ресурсов по бурятскому языку в практике работы использую различные методические приёмы, позволяющие в активной форме проводить ознакомление, тренировку и закрепление знаний и умений учащихся.

Урок систематизации и обобщения знаний

На данных уроках непосредственно обращаемся к различным источникам информации, которая интересна ученикам и способствует получению жизненного опыта. Самостоятельный поиск необходимой информации на бурятских сайтах помогает формировать компенсаторную, социокультурную компетенции, развивает умение организовать самостоятельную работу. (на разных порталах, buryadxelen.com, buryatia.org и.т.д.)

Урок развивающего контроля

       Считаю, что использование компьютерного тестирования повышает эффективность учебного процесса, активизирует познавательную деятельность школьников. Разрабатываемые мною тесты представляют собой варианты карточек с вопросами, ответы на которые ученик записывает в тетради или на специальном бланке ответов, при электронной версии по желанию учителя смена слайдов может быть настроена на автоматический переход через определенный интервал времени.

При создании теста с выбором ответа на компьютере, обозначаю вывод реакции о правильности (неправильности) сделанного выбора или без указания правильности сделанного выбора. Можно предусмотреть возможность повторного выбора ответа. По результатам таких тестов можно судить о степени готовности и желании учеников изучать данный раздел. Пример тестов( MyTest, Тестор, тесты на PowerPoint).

Особое внимание уделяю вопросу совместного использования мультимедийных презентаций и рабочих тетрадей. На мой взгляд, не следует опираться только на возможности компьютера, хотя он предоставляет великолепные средства для наглядного и красочного представления информации по изучаемой теме, тексты основных определений и другие основополагающие сведения все же должны остаться у обучающихся в виде "бумажной копии"(печатный вариант)

Проектная деятельность обучающихся.

В практике работы на уроках обобщения и систематизации знаний и способов деятельности предлагаю обучающимся выполнить проектные и творческие работы: компьютерные презентации, с применением изучаемого материала в других областях знаний. Затем эти работы представляются и защищаются перед учащимися класса в виде PowerPoint презентации, буклетов и видеофильма, коллективно анализируются и рецензируются результаты их выполнения. (Пример)

Такой вид работы развивает творческие, исследовательские способности обучающихся, повышает их активность, способствует приобретению навыков, которые весьма полезны в жизни. Информационные технологии создают условия для самовыражения учащихся: плоды их творчества могут оказаться востребованными, полезными для других. Подобная перспектива создает сильнейшую мотивацию для их самостоятельной познавательной деятельности в группах или индивидуально. 

Особенности использования компьютера и мультимедийного проектора на уроках бурятского языка:

- Качество изображения, выполняемого мелом на доске, не выдерживает никакого сравнения с аккуратным, ярким, чётким и цветным изображением на экране;
с помощью доски и мела затруднительно и нелепо объяснять работу с различными приложениями;

- В случаях выявления в слайдах пособия недостатков или ошибок, можно сравнительно легко устранить дефекты;

- В зависимости от подготовленности учащихся, используя в презентациях гиперссылки, один и тот же материал можно объяснять и очень подробно, и рассматривая только базовые вопросы темы.

 Темп и объём излагаемого материала определяются по ходу урока.
Во время демонстрации презентации, даже с применением проектора, рабочее место учащихся достаточно хорошо освещено.
Повышение уровня использования наглядности на уроке.
Повышение производительности урока.
Установление межпредметных связей с другими предметами.
Появляется возможность организации проектной деятельности учащихся по созданию учебных программ под руководством преподавателей информатики и учителей-предметников.
 Преподаватель, создающий или использующий информационные технологии, вынужден обращать пристальное внимание на логику подачи учебного материала, что положительным образом сказывается на  уровне знаний учащихся.
Изменяется отношение к ПК. Ребята начинают воспринимать его в качестве универсального инструмента для работы в любой области человеческой деятельности.

 

 



Предварительный просмотр:

Информационная система "Единое окно доступа к образовательным ресурсам" (http://window.edu.ru)

Федеральный образовательный портал "Российское образование»  (http://www.edu.ru)

Портал информационной поддержки  ЕГЭ (http://ege.edu.ru )

Российский общеобразовательный портал (www.school.edu.ru  )

Сайт федерального центра информационно-образовательных ресурсов (ФЦИОР) http://fcior.edu.ru/ 

Федеральное хранилище Единой коллекции цифровых образовательных ресурсов http://school-collection.edu.ru/ 

Федеральный образовательный государственный стандарт

           http://standart.edu.ru/ 

10 лучших онлайн-досок с возможностью совместной работы в реальном времени

https://awwapp.com/ 

https://miro.com /  

https://whiteboardfox.com/ 

https://www.webwhiteboard.com/ 

http://conceptboard.com/ 

http://www.twiddla.com/home.aspx   

http://www.groupboard.com/products/ 

https://ziteboard.com/ 

https://limnu.com/ 

https://scribblar.com/   

Автоматическая проверка (экономия времени преподавателя, возможность задавать на дом тренировочные диктанты) https://onlinetestpad.com/   https://learningapps.org/     https://buryadxelen.com/ 

Онлайн словари

http://burlang.ru/ 

https://ru.glosbe.com/ 

https://vk.com/amiskhaal 

http://nomoihan.com/bur/ 

https://nom.buryat-lang.ru/ 

http://cloud.mail.ru/public/x6W9/4zq9o6edY/ 

Видеоуроки БГТРК

https://www.youtube.com/playlist?list=PLeaOnqJvIwuC4kMu9ijHvVIhMGl1Pd8DL 

Видеоуроки АригУс

https://www.youtube.com/watch?v=hGbhPimZgaI&list=PLeaOnqJvIwuC4kMu9ijHvVIhMGl1Pd8DL&index=10 

Видеоуроки на канале ютуб

https://youtu.be/Of0mdTTaa4I 

https://www.youtube.com/watch?v=oAeNMiahZzk&t=2130s 

https://www.youtube.com/watch?v=eX0DGvLl-94&t=207s 

https://www.youtube.com/watch?v=FL0P1jjjy1s 

https://www.youtube.com/watch?v=5Xv2XSVQvK8&t=935s 

https://www.youtube.com/watch?v=cg1cQDGjqTw