Постановка сказки "Золотой ключик"
методическая разработка (подготовительная группа) по теме

Куклина Людмила Прокопьевна

Постановка сказки "Золотой ключик" для детей подготовительной группы

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon zolotoy_klyuchik.doc92 КБ

Предварительный просмотр:

Постановка  сказки «Золотой ключик»

с участием детей подготовительной группы

Выбегает Буратино.

Буратино – Уважжжаемые зрители, дети и их ррродители!

Торрропитесь! Торрропитесь!

Где хотите, там садитесь!

У кого билетов нету, покупайте за конфету!

Раздается первый звонок.

Первый звонок – беги со всех ног!

Только у нас, здесь и сейчас!

Из-за ширмы по очереди выбегают герои, кланяются зрителям и убегают.

Арлекин!.. Артемон!.. Мальвина!..

Пьеро!.. И я – Буррратино!

А также приглашенные артисты,

Кот Базилио с Лисой Алисой!

Папа Карло, Тортилла и Карабас

Представленье покажут для вас!

Раздается второй звонок.

Второй звонок – беги со всех ног!

В нашем детском театре для вас

Я главную роль исполню сейчас!

Неожиданные приключения,

Радости и огорчения!

Раздается третий звонок.

Тррретий звонок – беги со всех ног!

Занавес поднимается, пррредставление начинается!

Раздается мелодия шарманки. Выходит Папа Карло с шарманкой на ремне. Под звуки мелодии он крутит ручку музыкального ящика.

Папа Карло – Был я когда-то молодым,

Беспечным и здоровым.

С шарманкой по дворам ходил,

Да песнями народ я веселил.

Жизнь быстро пролетела,

                Под старость заскучал,

                Взял полено на досуге

Да мальчишку выстругал!

Уходит. Выходит народ.

Народ –      Новость слышали, соседи?

У Карло появились дети!

Из полена сын родился,

Чудом в белый свет явился!

Папа Карла его любит,

И лелеет, и голубит,

Только он уж озорник,

Озорник да баловник!

Всюду нас сует он длинный,

Имя дали – Буратино.

Звучит  музыка, выбегает Буратино.

Народ –      Это что за очень странный         

Человечек деревянный?

Буратино – Мальчишка я веселый, задорный, озорной,

И очень полюбил я длинный носик свой!

Из полена папа Карло выстругал меня,

Для всех я – Буратино, любуйтесь, вот он я!

Папа Карло – В день рождения, сынок,

Я азбуку тебе купил,

Чтобы ты учиться мог,

Чтобы умным парнем был!

В школу, Буратино, отправляйся,

Добрым будь, не зазнавайся,

От друзей не отставай,

Буквы, цифры изучай!

Друзей в беде не оставляй,

Во всем всегда их выручай,

Будь прилежен, вежлив будь,

Мои советы не забудь!

Тогда успех, удача

С тобою будут, мальчик!

Буратино – Буду в школе заниматься,

Буду очень я стараться!

Я тебя озолочу –

Сто курточек тебе куплю!

А ещё мечта моя –

Театр кукол открою я!

Тогда в каморке у тебя поселится счастье:

Появится очаг не нарисованный, а настоящий!

Папа Карло – Конечно, Буратино, меня ты не забудь!

                А пока иди-ка в школу – в добрый путь!

Звучит музыка. Буратино идет по дорожке, Папа Карло машет ему вслед.

Появляется Карабас и Арлекино.

Карабас –   Я – директор Карабас,

С нетерпеньем жду я вас!

Всех в театр мы приглашаем,

Представленье начинаем!

Будут танцы, будет смех,

Ждет меня большой успех!

Арлекин –  Все билеты покупайте –

Кошельки освобождайте!

Давайте-ка монетки, взрослые и детки!

Кукольное представленье

Будет всем на удивленье!..

                 Сеньоры, торопитесь купить себе билет!

Всего четыре сольдо…

Буратино – А у меня их нет…

Арлекин –  Эй, дамы, кавалеры, сегодня и сейчас

Последний раз премьеру играем мы для вас!

Буратино – Ну, мне ужжжасно нужен

Всего один билет!

Арлекино – Ну, если денег нету – то и билета нет!

Буратино – Тогда книжонку эту, дружище, ты возьми!

Арлекин – С картинками, надеюсь?

Буратино – А то!

Арлекин – Ну проходи!

Арлекин забирает у Буратино азбуку. Появляется Пьеро.

Пьеро (печально) – Сегодня мы для вас даем комедию забавную.

Но почему она смешная, мне очень-очень странно.

Здесь, в театре кукол порядок строг для нас,

В ежовых рукавицах нас держит Карабас!

Поэтому Мальвина, избранница моя,

Сбежала ночью темной в далекие края.

Арлекин –  Ну хватит слезы лить, Пьеро, Мальвину не вернешь!

                А будешь слезы лить – с тобой спектакль не начнешь!

                А то и Карабас придет, рассердится на нас…

Пьеро – Он плеткой длинною нас бъет!

Буратино – …Ах, бедный кукольный народ!

Пьеро –      Скажу вам по секрету я, о чем втайне мечтаю я:

Откроем мы театр для всех,

Где будут жить любовь, успех,

Где будет мир, добро, уют,

Где славно куклы заживут!

Буратино – Мне папа Карло говорил:

Друзей в беде не оставляй,

И где бы друг твой ни был -

Всегда во всем их выручай.

Я Карабаса вовсе нисколько не боюсь,

И говорю серьезно: за вас я заступлюсь!

Выходит Карабас.

Карабас –   Я доктор кукольных наук,

                Я – знаменитый Карабас!

И семихвостых плетей семь штук

Есть у меня для вас!

Буратино – Ах, Карабас, не будь злодеем,

                Не бей ты кукол плетками,

                Тогда и представления играть

                Будут они с охоткою!

Карабас Барабас – Ах, гадкий Буратино, перечить мне не сметь!

Сожгу тебя в жаровне, чтоб ужин разогреть!

Арлекин – Не надо! Пощадите!

Пьеро – Помилуй, Карабас!

Буратино –         В огонь  мне лезть не страшно,

                Признаюсь Вам сейчас!

                    Но, бедный папа Карло

Лишь день иль два пройдет,

Ах, мой отец несчастный

От голода умрёт!

Ведь я один опора на старости ему!

Карабас Барабас – Так трогательно, впору заплакать самому!

Ах, гадкий Буратино, ты время не теряй,

Без лишних слов скорее в очаг ты полезай!

Буратино – Ну, нет, в очаг однажды я пробовал залезть,

                А сколь забот наделал – так это и не счесть!

Я носом вот такую проделал в нем дыру!

Вы думаете, вру я? Нисколечки не вру!

Очаг тот нарисован был краской на холсте!

Карабас Барабас – Краской на холсте?.. Скажи мне, где он? Где?

Буратино – В каморке папы Карло, а холст тот на стене!

Карабас Барабас – Ого! Так вот где потайная…

Буратино – Чего?

Карабас Барабас – Нет, я говорю,

Что счастья всем желаю и жизнь тебе дарю!

Ах, милый Буратино, не торопись, постой,

Тебе на каждый пальчик кладу я золотой!

Пять золотых – немало, они твои, держи!

Отдай их папе Карло и от меня скажи,

Что я прошу так скоро его не умирать,

И со стены каморки холст старый не сдирать.

Запомнишь?

Буратино – Не забуду! Благодарю, сеньор!

Карабас Барабас – А вы все кыш отсюда! Окончен разговор!

Арлекин убегает, Пьеро прячется.

Буратино – И все же не случайно я оказался здесь!

Мне кажется, что тайна у Карабаса есть!

Узнать бы, в чем тут дело, а впрочем, ну ее!

Доставлю папе Карло сокровище мое!

Буратино убегает.

Карабас – Теперь я точно знаю, где потайная дверца!

                Ах! Мысль об этом греет у Карабаса сердце!

                Теперь осталось только ключик мой найти!

                Тогда уж можно смело в каморку Карло идти!                

Раздается стук в дверь.

Дуреймар – Впустите Дуреймара, замерз ужасно я,

                И чаем напоите горяченьким меня!

                В пруду я искупался, пиявок я ловил,

                Весь мокрый, и несчастный,

                Увы, нет больше сил!

Карабас – Ну что ж, войди, дружище, садись-ка у огня,

                Ведь все-таки не каменное сердце у меня!

Дуреймар – Спасибо, я согрелся, теперь я не дрожу!

                  За это я о тайне сейчас вам расскажу.

Ее сама Тортила вчера открыла мне.

Она мне рассказала, что у нее на дне

Лежит какой-то ключик и вроде золотой.

Мол, кто его получит, тот счастлив будет…

Карабас – Ой! Наверно, это ключик, который я искал,

                Спасибо, Дуреймарчик, за то, что рассказал!

                За дверцей той заветной живет мечта моя,

                Там солнышко сияет, там счастье ждет меня!

Пойду в каморку Карло, холст со стены сдеру…

Во что бы то ни стало я дверцу отопру!

Раздается чихание.

…Подслушивает кто-то? Кто здесь? Ну, выходи!

Дуреймар – Здесь сам Пьеро укрылся, держи его, лови!

Карабас – Узнал ты мою тайну! Подслушивал меня!

                Поймаю! Ох, поймаю, и накажу тебя!

Убегают.

Буратино бежит, но внезапно появляются Кот Базилио и Лиса Алиса. Буратино врезается в них и падает.

Лиса Алиса – Добрейший Буратино, куда ты так спешишь?

Буратино – Несу я папе Карло 5 монеток золотых!

Лиса Алиса – Ты посмотри, Базилио,  погода хороша!

                Давай-ка прогуляемся под ручку неспеша!

Кот Базилио – Да, лучше, чем обычно, нам выдался денек!

Лиса Алиса – Скажи нам, симпатичный богатый паренек,

На что же ты потратить все денежки решил?

Буратино – Куплю я куртку папе Карло!

Кот Базилио – Ха-ха, вот насмешил!

Буратино – И азбуку!

Лиса Алиса – Ученье не принесет добра!

Кот Базилио – Все от него мученья – и холод, и жара!

Обоих глаз лишился!        

Лиса Алиса – На трех ногах скачу!

Кот Базилио – Чуть насмерть не убился!

Буратино – Ты шутишь?

Кот Базилио – Не шучу!

Летит Ворона.

Ворона – Врррут! Врррут всё негодяи! Они тебе всё врррут!

Обманут, не пожалеют, монетки заберут!

Кот Базилиио – Кыш, кыш… Кыш, кыш, ворона! И здесь ты не кружи!

                Да поскорей своею дорогою лети!

Лиса Алиса – Есть место, что зовется Страною Дураков,

                Лишь только очень смелый туда идти готов!

Так вот, мой милый, коли там деньги закопать,

Посыпать сверху солью и «Крекс! Фекс! Пекс!» сказать,

Потом полить из лужи и лечь спокойно спать,

То утром обнаружишь деревьев ровно пять –

Все снизу до верхушки в монетах золотых!

Буратино – Врешь!

Лиса Алиса – Если вру, не слушай! Знать ты не хочешь их!

Базилио – Пойдем, Лиса Алиса, здесь нечего искать!

                Тропинку в ту страну от совсем не хочет знать!..

Буратино – Нет, погодите, стойте, меня вы подождите!

                В Страну Дураков дорогу скорее покажите!

Раздается голос папы Карло:

Папа Карло – Мой мальчик! Буратино!

Кот, Лиса и Буратино прячутся. Выходит папа Карло.

Папа Карло – Где ж мне его искать?

Папа Карло уходит.

Лиса Алиса – Давно пора идти тебе, ты можешь опоздать!

Кот Базилио – Иди по той дорожке, не сворачивай с пути,

                Только этим путем ты можешь

                На поле Чудес придти!

Буратино уходит.

Буратино – Уже совсем стемнело. Куда же мне идти?

Вылетает Ворона.

Ворона – Домой, покуда целый! Засада на пути!

Послушай, Буратино, не верь Лисе с Котом!

Буратино – Отстань, не каркай в уши,

Коль дорожишь хвостом!

Ворона улетает. Буратино бежит. Из-за дерева выглядывают Кот Базилио с Лисой Алисой в масках.

Кот Базилио – Идет?

Лиса Алиса – Идет, голубчик!

Кот Базилио – А путь-то недалёк!.. Лови его скорее!!!

Появляется Буратино и его окружают выскочившие из-за дерева Кот Базилио и Лиса.

Кот Базилио – Жизнь или кошелёк?

                Отдай нам золотые, и не сопротивляйся!..

Буратино сопротивляется, но кот и лиса отбирают у него золотые и убегают.

Лиса Алиса –  Ты глупый, Буратино, вот здесь и оставайся!

Кот Базилио – Привяжем к дереву тебя, подумай на досуге,

                Чтоб не перечил никогда другу и подруге!        

Привязывают Буратино к дереву, уходят.

Ворона –    Ах, бедный папа Карло, кого он воспитал?

Единственную куртку он для тебя продал,

А ты учиться в школе совсем не захотел,

Поверил проходимцам, себя не пожалел!

Буратино – Ночь кончилась, смотри-ка, вот, уж рассвело!

А на полянке домик, кто же в нем живет?

Выходит Мальвина, прогуливается.

Ах, здесь сама Мальвина – избранница Пьеро.

Да, та, что ночью длинной сбежала от него!

Мальвина – Живется здесь в лесу мне очень хорошо!

Со мною дружат звери, и птицы, и цветы.

Из-под земли коренья носят мне кроты.

Мышь сахар добывает, сорока – шоколад,

Лягушка наливает в скорлупку лимонад.

Пирожные и булки мне носит Артемон.

Мой лучший друг навечно, мне очень предан он.

А бабочки приносят цветочную пыльцу,

Чтоб красится и пудриться. Она мне так к лицу.

Бабочка летит по сцене, Артемон, играя, бежит за ней. Бабочка исчезает.

Мальвина – Бедняжка Буратино, давай его спасать!

Артемон отвязывает Буратино от дерева, Буратино падает без сознания.

Мальвина – Мне кажется, на помощь врачей нам нужно звать!

Артемон – Гав! Сейчас его касторкой мгновенно излечу!

Буратино – А может, я нисколько лечиться не хочу?

Мальвина – Ты должен постараться – зажать нос и терпеть,

Ведь, не приняв лекарство, ты можешь умереть!

Артемон наливает Мальвине на ложку касторку, дают Буратино лекарство.

Мальвина – Ну вот, уже получше… Вставай, начнем урок!

Буратино – Какой же от урока, скажи мне, будет прок? (балуется)

Мальвина – А кто, скажи, так мало воспитывал тебя?

Буратино – Когда-то Папа Карло, когда-то сам себя,

Еще был кот с лисою и даже Карабас.

Мальвина – Ну, ничего, тобою сама займусь сейчас!

Сядь ровно. Не сутулься. Смотри перед собой.

Не ерзай. Не балуйся.

Буратино – Да что ж я, не живой?!

Мальвина – А ну, возьми тетрадку, бери перо. Пиши!

Буратино – Все! Надоело! Хватит! Устал, нет больше сил!

Мальвина – Ах, вредный ты мальчишка, несносный хулиган!

Теперь тебя придется мне посадить в чулан!

Буратино – Сперва поймай попробуй!

Мальвина пытается поймать Буратино, но тот отбегает.

Буратино – Не можешь?

Мальвина – Артемон! Поймай его, хочу я, чтобы сидел в чулане он!

Артемон хватает Буратино и тащит в домик.

Мальвина – Конечно, очень жалко мне Буратино, но

Ведь все-таки я обещала воспитывать его!

Мальвина входит в домик.

Подходят Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса – Отважный Буратино, ты истинный герой!

                Вылазь-ка из чулана, беги скорей за мной!

Бегут.

Кот Базилио – Тебя всегда готовы выручить друзья!

Лиса Алиса – Клади щепотку соли и денежки сюда!

Потом полей из лужи и «Крекс! Фекс! Пекс!» скажи,

Съешь корочку на ужин. И сразу спать ложись!

Буратино – «Крекс! Фекс! Пекс!» Раз! Два! И все готово!

Буратино усаживается рядом с ямкой и начинает клевать носом.

Звучит звук свистка. Выскакивает Полицейский, за ним Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса – Вот он, держите вора!

Буратино – Да в чем я виноват?

Полицейский – Бродяга!.. Безработный!..

       Беспаспортный!.. Злодей!

Ворона – Бедняга Буратино, беги, беги скорей!

Полицейский бежит за Буратино.

Кот Базилио – Теперь деньжата наши!

Лиса Алиса – Выкапывай скорей!

                

Действие второе

Выбегают лягушата, танцуют и поют.

Танец лягушат

Лягушата убегают. Буратино бежит и наталкивается на черепаху Тортилу.

Тортила – Ну что же ты, мальчишка? Смотри, не сбей меня!

Буратино – Ой, кто же ты такая, и как зовут тебя?

Тортилла – Меня зовут Тортила, я здесь живу, в пруду.

И по утрам бывает, сижу на берегу.

А ты, скажи, откуда, мальчишечка такой?

И почему торчит так носик длинный твой?

Буратино – Мальчишка я веселый, задорный, озорной,

И очень полюбил я длинный носик свой!

Из полена папа Карло выстругал меня,

Для всех я – Буратино, любуйтесь, вот он я!

Сейчас я заблудился, дорогу не найду,

Так трудно путешествовать по свету одному!

Мой папа слишком беден, я у него один.

Смеются все соседи над тем, что мы едим.

У нас ни каши нету, ни хлеба с колбасой,

А все мои монеты украли кот с лисой.

Черепаха Тортила – С кем попадя не знайся, из дома не беги.

Буратино – Ты лучше не ругайся, а делом помоги.

Тортила – Эх, милый Буратино, нравишься ты мне.

Одну я вещь зарыла в пруду, на самом дне.

Буратино – Ах, это ключик! Еще он золотой!

Черепаха Тортила – Есть в мире дверца где-то, что счастье принесет.

                Удача улыбнется тому, кто дверь найдет!

Буратино – А где ж она, Тортила?

Черепаха Тортила – На суше, где-то там…

Но то, что я забыла, узнать ты сможешь сам.

Прощай же, Буратино, внучата ждут внизу.

Уж озорники такие! Пора, я к ним пойду.

Черепаха Тортила уходит.

Буратино – А как же я? Кто скажет, куда теперь идти?

Ведь даже я не знаю примерного пути!

Буратино грустит.

Раздается свисток Полицейского.

Выбегает Пьеро, за которым гонится Полицейский, Карабас и Дуреймар.

Карабас – Уйдет, уйдет, негодник!

Дуреймар – Держи его, лови!

Полицейский – Ты слева, а ты – справа кустами обходи!

Обходят со всех сторон.

Пьеро – Прощай! Прощай, Мальвина!

Прощай же навсегда!

Буратино – Пррривет!

Пьеро – Ах, Буратино!

Снова совсем близко раздается свисток Полицейского.

Буратино – Давай скорей сюда!

Буратино прячет Пьеро за куст.

Полицейский, Карабас и дуреймар со свистом пробегают и скрываются.  

Из-за куста снова появляется Буратино.

Буратино – Ну, всё! Ушли, как будто.

Пьеро – Я жив?

Буратино – Конечно, жив!

Пьеро – И правда, жив. Вот чудо!

Тогда скорей бежим!

Буратино – Куда?

Пьеро – Куда угодно, иначе схватят нас

Полиция и злобный директор Карабас.

Буратино – Не схватят, не волнуйся!

Пьеро – Поймают и убьют!

Снова раздается свисток Полицейского.

Буратино – Ты из кустов не суйся, тебя и не найдут!

Пьеро и Буратино прячутся за куст. Вскоре свисток смолкает, оба снова выглядывают.

Пьеро – Спаслись?

Буратино – Спаслись, похоже. Ну, что я говорил?

Теперь признаться можешь мне в том, что натворил.

Пьеро – Я думал… о Мальвине… Ты знаешь, где она?

Буратино – А то! Конечно, знаю.

Пьеро – Веди меня туда!

Буратино – Ты знаешь, что я больше с нею не дружу?

Пьеро – Я тайну Карабаса за это расскажу!

Буратино – Про потайную дверцу и ключик золотой?

Пьеро – Готов для дамы сердца расстаться с тайной той!

Подслушал я нечаянно важный разговор,

                И тайну Карабаса узнал я из него.

Узнал – дверь потайная в каморке папы Карло,

                Очаг ее скрывает, нарисован не случайно!

                К ней нужен ключик, но вовсе непростой:

                Представляешь, Буратино, тот ключик золотой!

                За дверцей той заветной мечта моя живет,

                Там солнышко сияет, там счастье всех нас ждет!

Буратино – Не плачь, ведь ты же спасся и тайну разгадал.

Пьеро – Но ключ на дне остался…

Буратино – А это ты видал?

Буратино показывает Пьеро золотой ключик.

Буратино – Теперь пусть ловит тину

Злой Карабас в пруду! Пошли!

Пьеро – Я без Мальвины за счастьем не пойду!

Буратино – Тогда бежим быстрее, вдруг подлый Карабас

Наймет собак-ищеек – они поймают нас!

Выходит Мальвина, вылетают бабочки, танцуют.

Танец бабочек

Появляются Буратино и Пьеро.

Пьеро – О, милая Мальвина, я рад, нашел тебя!

Совсем уж исстрадалась по тебе душа моя!

С тех пор, как я влюбился, я ничего не ем,

Не сплю и сочиняю. Придумал сто поэм!!!

                    Сейчас я прочитаю  один печальный стих:

«Мальвина бежала в чужие края,

Мальвина пропала, невеста моя.

Рыдаю – не знаю, куда мне деваться.

Не лучше ли с кукольной жизнью расстаться?»

Мальвина – Как мило! Очень мило! Прочтите ещё раз!

Вылетает Ворона.

Ворона – Карр! Карр! Беда случилась!

Идет к вам Каррабас!

Бегите пррочь! Спасайтесь!

Ворона улетает. Появляется Карабас.

Карабас Барабас – Ага! Нашел я вас!

Дружочек Буратино! Разберусь с тобой сейчас!        

Буратино достает золотой ключик.

Буратино – Смотри-ка, бородатый, твой ключик?

Карабас Барабас – Мой! Верни! Отдай! Постой! Куда ты?

Буратино – Попробуй догони!

Карабас Барабас и Буратино бегают вокруг дерева. Борода обматывается вокруг ствола.

Карабас Барабас – Отдай! Отдай мой ключик!

Буратино – Еще… еще кружок!

Борода Карабаса Барабаса обмоталась вокруг ствола, и он стукнулся лбом об дерево.

Карабас – Ах! Борода длиннющая!

Буратино – Чего, прилип, дружок?

Из-за обоих кулис на сцену выходят Мальвина, Арлекин и Пьеро и окружают Карабаса Барабаса.

Мальвина – Смотрите, он попался!

Арлекин – Запутался!

Пьеро – Ура! Злого Карабаса нам проучить пора!

Мальвина – Спасибо, Буратино, ты нас от смерти спас.

Все – И что же делать будет злодей наш Карабас?

Карабас – Теперь я милый, кроткий и добрый человек!

                Добра, любви и счастья хватит на вас на всех!

                Меня освободите, распутайте меня,

                Теперь совсем я умный, впредь буду добрым я!

Карабаса распутывают.

Выходит папа Карло.

Папа Карло – Постой, а как же ключик?

Твой ключик золотой?

Буратино показывает зрителям золотой ключик.

Буратино – Давайте скажем лучше, что там, за дверью той!

Все – Там ждут нас приключенья и новые друзья!

Карабас Барабас – Для куколок моих там самый добрый я!

Мальвина – Там шелковые платья, там ленты и цветы.

Артемон – Там бабочек гонять могу до темноты!

Пьеро – Там навсегда Мальвина останется со мной!

Из-за кулисы выглядывают Лиса Алиса и Кот Базилио.

Лиса Алиса (позвякивая кошельком) – Там денежки, монетки!

Кот Базилио – Поделимся с тобой?

Папа Карло – Там счастье!

Мальвина – Наше счастье!

Куклы – Смотрите вот оно!

                Все будем мы счастливыми!

Наше времечко пришло!

Буратино – Вот, на двери, портрет мой! Вы видите, друзья?

А значит, дверцу эту открыть был должен я!

Буратино поворачивает ключ в замке.

Раздается сказочная музыка.

Буратино – Здесь сказочный театр, и сказки здесь живут!

                И каждый, кто попал сюда будет счастлив тут!

                Входите! Все входите! Мы наш театр нашли!

Он новый! Он хороший!

Он – яркий свет средь тьмы!

Мальвина – А зрителям мы скажем – спасибо за внимание,

Надеемся, оцените вы наше старание!

Пьеро –      Вы вновь к нам приходите,

Всегда вас будем ждать!

С готовностью мы сможем вам сказку показать!

Герои кланяются и уходят.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья для учителей – логопедов «Особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией. Способы постановки звуков раннего онтогенеза у детей старшего дошкольного возраста с дизартрией»

В данной статье мы раскроем понятие о дизартрии, её патологические особенности, особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией, определим  специфику нарушений в прои...

Особенности работы по постановке звуков у детей с дизартрией. Способы постановки звуков раннего онтогенеза у детей старшего дошкольного возраста с дизартрией

Дизартрия является  следствием органического поражения   центральной нервной системы, обусловленная недостаточной иннервацией мышц артикуляционного аппарата....

Постановка звуков.Постановка звука «Ть»

Переднеязычные : Постановка звука «Ть»                                          ...

Этап постановки звука. Способы постановки.

Для того, чтобы отработать произношение изолированного звука нам нужно объединить отработанные на подготовительном этапе движения и положения органов артикуляционного аппарата и создать артикуляционну...