Образовательная технология "Говорим, понимаем, общаемся" по освоению детьми-инофонами русского языка в условиях образовательной организации с полиэтническим составом воспитанников
методическая разработка по развитию речи

Образовательная технология "Говорим, понимаем, общаемся" по освоению детьми-инофонами русского языка в условиях образовательной организации с полиэтническим составом воспитанников: разработчики Филимонова Е.А., Гайдай Н.В.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

«Детский сад «Лада»

Название проекта:

«Образовательная технология

по освоению детьми-инофонами русского языка

в условиях образовательной организации

с полиэтническим составом воспитанников

«Говорим, понимаем, общаемся»

Образовательный продукт МБДОУ «ДС «Лада»,

разработанный в рамках функционирования региональной инновационной площадки по теме: «Программа адаптации детей, слабо говорящих и не говорящих на русском языке, в условиях образовательного учреждения

с полиэтническим составом обучающихся (модель сетевого взаимодействия)»

Разработчики:        Филимонова Е.А., заместитель заведующего по ВМР

                        Гайдай Н.В., воспитатель

                        

                        

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

……………………………………………………………….

3

РАЗДЕЛ  I

СИСТЕМА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДОШКОЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ПО РАБОТЕ С ДЕТЬМИ-ИНОФОНАМИ «ГОВОРИМ, ПОНИМАЕМ, ОБЩАЕМСЯ»………………………………………………

 

 

6

1.1.

Характеристика системы работы дошкольного учреждения по освоению детьми-инофонами русского языка……

 

6

1.2.

Структура образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся»……………………………………………

 

7

1.3.

Содержание образовательной деятельности дошкольного учреждения с детьми-инофонами «Говорим, понимаем, общаемся»………………………………………………

9

РАЗДЕЛ II

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЕКТА ДОШКОЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ «ГОВОРИМ, ПОНИМАЕМ, ОБЩАЕМСЯ»……………..

 

 

18

2.1.

Результативность образовательной деятельности дошкольного учреждения с детьми-инофонами…………….

18

2.2.

Ресурсное обеспечение реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся»………………...

19

2.3.

Способы фиксации результатов педагогической деятельности по реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся»…………………………………

21

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………........

23

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………

24

ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………........

 25

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы: С увеличением миграционных потоков из стран СНГ, а также в связи с демографическими изменениями, происходящими в России, вопрос развития миграционной политики становится одним из приоритетных на уровне государства. Современное общество все в большей степени становится поликультурным и полиязычным. Российский опыт государственного развития уникален. Мы – многонациональное общество, но мы – единый народ. Уверенность, что мы можем обеспечить гармоничное развитие поликультурной общности, опирается на нашу культуру, историю, тип идентичности.

В.В. Путин в своей предвыборной программе подчеркнул актуальность постановки вопросов национальной политики в России и обстоятельно исследовал эту тему, предваряя свой анализ словами, что для России «национальный вопрос, без всякого преувеличения, носит фундаментальный характер». Владимир Владимирович устанавливает важнейшей задачей национальной политики обеспечение мигрантам нормальной адаптации в обществе. А для этого в государстве необходимо создать такие условия, при которых элементарным требованием к людям, желающим жить и работать в России, является их готовность освоить наши культуру и язык.

Огромная роль здесь принадлежит образованию. В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкиваются с большими трудностями, так как основная общеобразовательная программа дошкольного и начального школьного образования построена на неродном для них русском языке, который им приходится осваивать стихийно, бессистемно, без специальной организации и специального обучения. Следствием этого становится отставание в освоении общеобразовательной программы дошкольного образования. В дальнейшем плохое знание русского языка не позволяет усваивать учебный материал в начальной школе, что снижает самооценку детей-мигрантов, негативно сказывается на отношениях с окружающими, почти автоматически снижает социальный статус ребенка среди сверстников.

Обеспечить детям-инофонам равные стартовые возможности обучения в российских школах возможно, только если создать в дошкольном учреждении оптимальные условия для овладения ими в достаточной степени языком, на котором осуществляется обучение – русским. Владение русским языком необходимо и для нормального общения со сверстниками и воспитателями, а в дальнейшем и учителями, предупреждения межэтнических и прочих конфликтов.

Детский сад «Лада» – уникальная образовательная организация, в котором все участники образовательного процесса (воспитанники, родители, педагоги, сотрудники ДОУ) представлены во всем своем многонациональном разнообразии. Национальное многообразие мы рассматриваем как возможность для взаимообогащения идеями и расширения культурного диалога.

Вместе с тем, анализ ситуации внутри детского, родительского и педагогического коллективов по некоторым важным позициям выявляет актуальные для полиэтнического детского сада проблемы, которые во многом обусловлены увеличением количества детей-мигрантов:

– выявлена тенденция к снижению уровня готовности к школьному обучению выпускников дошкольного учреждения;

– мониторинг освоения образовательной программы начального образования показал, что большой процент выпускников дошкольного учреждения не справляется с традиционными программами первого класса начальной школы;

– методик и программ работы с детьми, для которых русский язык не является родным, не существует. А потому, дети беженцев и переселенцев, попадая при смене места жительства в русскоязычную речевую среду, овладевают русским языком спонтанно, общаясь со сверстниками и воспитателями, что приводит к низкому уровню владения русской устной и, особенно, письменной речью.

На основании изучения психологических свойств и состояний воспитанников дошкольного учреждения был сделан вывод: наличие языковых проблем у дошкольников-инофонов влечет за собой нарушения в речевом развитии и трудности в усвоении основной общеобразовательной программы дошкольного образования, а в дальнейшем и образовательной программы начальной школы.

Эти проблемы и обусловили актуальность разработки и внедрения в образовательный процесс дошкольного учреждения системы работы по освоению детьми-инофонами русского языка и организации экспериментальной деятельности в рамках сетевого взаимодействия с образовательными организациями города Новый Уренгой по апробированию данной системы образовательной деятельности в дошкольном учреждении.

Актуальность и исключительная важность проблем работы с детьми-мигрантами были признаны педагогической общественностью региона, и сетевому взаимодействию образовательных организаций был присвоен статус региональной инновационной площадки (Приказ Департамента образования ЯНАО от 31.03.2011г. № 540 «О перечне региональных инновационных площадок, входящих в инновационную структуру в сфере образования ЯНАО»).

Инновационная значимость проекта заключается в том, что разработанная нами система работы с детьми-инофонами органично включена в образовательную деятельность по освоению основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения, не нарушает образовательный процесс ДОУ и не увеличивает учебную нагрузку, а осуществляется в форме организации адекватных каждому возрасту видов детской деятельности, осуществляемых в ходе проведения режимных моментов и факультативной деятельности. Кроме того, процесс освоения русского языка осуществляется системно, целенаправленно, последовательно и способствует речевому и общему развитию воспитанников, а также оптимизирует процесс адаптации детей-инофонов к условиям русскоязычного образования.

Целью проекта является: создание в дошкольном учреждении условий для оптимизации процесса овладения детьми-инофонами устной русской речью, адаптации к условиям пребывания в русскоязычной речевой среде и обеспечения им равных стартовых возможностей успешного обучения в российских школах.

Реализация цели проекта осуществляется посредством решения следующих задач:

  1. Разработка и внедрение в образовательный процесс дошкольного учреждения методик овладения детьми-инофонами  всех возрастных групп устной русской речью.
  2. Создание условий для сближения национальных культур народов России, представители которых посещают дошкольное учреждение.
  3. Формирование у воспитанников ДОУ предпосылок положительных межличностных взаимоотношений со сверстниками.
  4. Повышение уровня профессиональной компетентности педагогов дошкольного учреждения по вопросам работы с детьми и родителями воспитанников, для которых русский язык не является родным.
  5. Организация сетевого взаимодействия с образовательными организациями города по вопросам образования детей-инофонов в условиях полиэтнического окружения.

Основная идея педагогического проекта: любые основные образовательные программы дошкольного образования рассчитаны на успешное освоение их русскоязычными детьми в установленные сроки, в установленном объеме содержания и с использованием определенных программами методов, приемов, средств и организационных форм. Дети-инофоны, для которых русский язык не является родным, испытывают трудности в освоении установленного в программах объема содержания, в установленные сроки. Оптимальные для русскоязычных детей методы, приемы и средства образования дошкольников также малоэффективны в условиях пребывания детей в незнакомой для них русскоязычной среде. Результатом является наблюдаемый низкий уровень освоения детьми-инофонами основных общеобразовательных программ дошкольного образования, а в дальнейшем – невозможность успешного обучения в начальной школе. Основная идея проекта состоит в том, что образовательную деятельность с детьми-инофонами необходимо дополнить содержанием, позволяющим им эффективно освоить русский язык, повысить качество речевого развития, обеспечить полноценное общение со взрослыми и сверстниками в условиях русскоязычного окружения, используя методы и средства, адекватные возрасту воспитанников-инофонов. При этом образовательная деятельность с детьми-инофонами должна отвечать педагогическим требованиям системности, последовательности, преемственности с другими социальными институтами, участвующими в образовании дошкольников-инофонов.

Новизна проекта: создание и внедрение в образовательный процесс дошкольного учреждения системы работы с детьми-инофонами, позволяющей им эффективно овладеть устной русской речью в оптимальные сроки, адаптироваться к условиям русскоязычной образовательной среды, успешно освоить основную общеобразовательную программу дошкольного учреждения и обеспечить оптимальную готовность к обучению в начальной школе.

РАЗДЕЛ I. СИСТЕМА  ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ  ДЕЯТЕЛЬНОСТИ  

ДОШКОЛЬНОГО  УЧРЕЖДЕНИЯ  ПО  РАБОТЕ  

С  ДЕТЬМИ-ИНОФОНАМИ «ГОВОРИМ,  ПОНИМАЕМ  ОБЩАЕМСЯ»

  1. Характеристика системы работы дошкольного учреждения

по освоению детьми-инофонами русского языка

Проектирование образовательного пространства дошкольного учреждения в соответствии с требованиями ФГОС дошкольного образования предполагает индивидуализацию образовательной деятельности, а также учет этнокультурной ситуации развития каждого воспитанника ДОУ. Наличие в дошкольном учреждении большого количества детей-инофонов требует обогащения образовательной деятельности, осуществляемой дошкольным учреждением, такими компонентами, которые обеспечат овладение всеми воспитанниками ДОУ, включая инофонов, государственным языком на уровне, достаточном для успешного освоения образовательных программ дошкольного и начального школьного образования.  

Системность дополнительных компонентов образовательной деятельности ДОУ обеспечивается:

  • интеграцией содержания образовательного проекта дошкольного учреждения по работе с детьми-инофонами «Говорим, понимаем, общаемся» в образовательную деятельность по реализации основной образовательной программы дошкольного учреждения;
  • использованием всех организационных форм работы с детьми, предусмотренных основной образовательной программой дошкольного учреждения;
  • реализацией содержания образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» путем организации специфических для детей дошкольного возраста видов детской деятельности;
  • включением в образовательную деятельность по овладению детьми-инофонами русским языком всех участников образовательных отношений: детей, родителей педагогов;
  • организацией сетевого взаимодействия с другими образовательными организациями города, имеющими сходные проблемы.

Последовательность дополнительных компонентов образовательной деятельности ДОУ обеспечивается:

  • реализацией содержания образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» на всех этапах дошкольного детства – от трех до семи дет;
  • усложнением задач образовательной деятельности с детьми-инофонами в соответствии с возрастными возможностями каждого возрастного периода;
  • использованием на каждом возрастном этапе специфических данному возрасту детей видов деятельности.

Преемственность дополнительных компонентов образовательной деятельности ДОУ обеспечивается:

  • деятельностью по обмену опытом работы с детьми-инофонами с другими образовательными организациями города, имеющими полиэтнический состав воспитанников или учащихся;
  • мониторингом освоения выпускниками дошкольного учреждения образовательных программ начального школьного образования с целью корректировки образовательной деятельности ДОУ с детьми-инофонами;
  • осуществлением тесного сотрудничества с учителями начального образования с целью информирования об особенностях познавательной деятельности каждого ребенка и условиях семейного воспитания;
  • организацией совместных с начальным образованием досуговых, развлекательных и методических

Таким образом, образовательный проект дошкольного учреждения по овладению детьми-инофонами русской речью представляет собой систему работы с детьми-инофонами, охватывающую все стороны развивающего и адаптирующего воздействия на ребенка-инофона, оказавшегося в незнакомой для него русскоязычной образовательной среде, а также включающей в этот процесс всех участников образовательных отношений и все социальные институты, влияющие на успешность получения образования в Российской Федерации.

  1. Структура образовательного проекта

«Говорим, понимаем, общаемся»

Компонентами структуры системы работы дошкольного учреждения с детьми-инофонами являются:

  1. Сетевое взаимодействие образовательных организаций города, имеющих полиэтнический состав учащихся и воспитанников:
  1. Координация совместных усилий педагогических коллективов для решения проблем полиэтнического образовательного учреждения – в образовательной работе с детьми-инофонами; в реализации проектов поддержки и включения родителей в решение проблем образовательного учреждения с полиэтническим составом учащихся и воспитанников; в вопросах повышения квалификации для подготовки педагогических коллективов к работе в полиэническом образовательном учреждении.
  2. Создание и апробация механизмов сетевого управления решением проблем образовательного учреждения с полиэтническим составом учащихся  и воспитанников.
  3. Актуализация ресурсов внешней среды для достижения образовательных целей в работе с детьми-инофонами.
  1. Сотрудничество с МБОУ СОШ № 7 по реализации преемственности образовательных систем ДОУ и школы.

Выпускники дошкольного учреждения преимущественно продолжают образование в МБОУ СОШ № 7 (80%). Наше взаимодействие с МБОУ СОШ № 7 происходит по следующим направлениям:

  1. Оптимизация процесса подготовки воспитанников-инофонов к обучению в школе – реализация системы образовательной работы с детьми-инофонами по совершенствованию речи с целью облегчения процесса овладения содержанием программ начального образования по русскому языку; ознакомление родителей воспитанников-инофонов подготовительных групп с требованиями и условиями преподавания русского языка в СОШ № 7 (приглашение на родительские собрания учителей начальных классов, экскурсии в школу); осуществление преемственности программ дошкольного образования по развитию речи и начального образования по русскому языку в рамках действующих ФГОС.
  2. Мониторинг уровня освоения выпускниками дошкольного учреждения программ начального образования с целью своевременной коррекции системы образовательной работы ДОУ с детьми-инофонами.
  3. Организация совместной досуговой деятельности воспитанников-инофонов подготовительных групп и учащихся-инофонов начальной школы.
  4. Организация совместных семинаров педагогов ДОУ и учителей начального образования СОШ № 7 с целью облегчения процесса прохождения выпускниками дошкольного учреждения адаптации к школе.
  1. Сотрудничество с МБДОУ «ДС «Брусничка» по совершенствованию процесса речевого развития детей-инофонов:
  1. Проведение совместных педагогических семинаров и круглых столов с педагогами и специалистами дошкольных учреждений с целью оптимизации образовательной деятельности с детьми-инофонами, обмена инновационным педагогическим опытом.
  2. Внедрение и реализация авторских программ работы с детьми-инофонами, разработанных педагогами дошкольных учреждений.
  3. Консультативные встречи в рамках методического сообщества педагогов двух дошкольных организаций с целью координации и коррекции содержания, методов, средств и форм реализации воспитательно-образовательной системы работы с детьми-инофонами.
  4. Обмен опытом создания и использования предметно-развивающей среды дошкольных учреждений и материально-технического обеспечения образовательного процесса с целью улучшения условий реализации системы образовательной деятельности с детьми-инофонами.
  1. Взаимодействие всех участников образовательных отношений дошкольного учреждения:
  1. Обмен опытом воспитания детей в культурах различных народов России, представленных среди воспитанников ДОУ: воспитательные приемы народной педагогики семей разных национальностей, национальные оздоровительные традиции, культура питания и др. Осуществляется в рамках функционирования родительского клуба.
  2. Знакомство с национальными культурами в рамках проведения Недель национальных культур: совместная с родителями воспитанников-инофонов организация и проведение досуговых мероприятий с национальным содержанием; чтение и театрализация народных произведений; слушание и исполнение музыкального фольклора народов, представленных в ДОУ; выставки предметов народных культур; изодеятельность национальной тематики; народные игры; дегустация национальных блюд; знакомство с характерными особенностями праздничных обрядов различных религий; приглашение в ДОУ представителей различных диаспор и конфессий.
  3. Повышение уровня профессиональной компетентности педагогов дошкольного учреждения: семинары, практикумы, тренинги педагогических умений работы в полиэтническом образовательном учреждении с участием представителей образовательных структур г. Санкт-Петербурга; национальный Педагогический совет; семинары институционального уровня по внедрению программ работы с детьми-инофонами дошкольного возраста; работа постоянно действующего педагогического объединения «Учимся играть и дружить» на основе учебно-методического пособия для педагогов дошкольных учреждений, разработанного авторским коллективом РПГУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург.
  1. Образовательная деятельность дошкольного учреждения «Лада» с детьми-инофонами: включает реализацию пяти авторских программ, охватывающих все группы дошкольного возраста – от второй младшей до подготовительной к школе группы.

  1. Содержание образовательной деятельности  

дошкольного учреждения с детьми-инофонами  

«Говорим, понимаем, общаемся»

Содержанием образовательной деятельности дошкольного учреждения, включенным в систему работы с детьми-инофонами по овладению русским языком, являются пять авторских программ, разработанных и используемых педагогами в образовательном процессе ДОУ:

  1. Программа формирования у детей-инофонов младшего дошкольного возраста интереса к творческой речевой деятельности в процессе организации игровой деятельности «Говорим и понимаем».

Поступающие в дошкольное учреждение дети возрастом от 1,5 до 3 лет в подавляющем большинстве плохо владеют русской речью. И это соответствует возрастным показателям. Однако, более 50% детей, поступающих в ДОУ, являются детьми, для которых русский язык не является родным. Им особенно трудно приходится. Даже хорошо говорящие на своем языке дети попадают в тяжелейшие условия адаптации к условиям дошкольного учреждения: когда они не могут высказать свои потребности, когда обращенная к ребенку речь воспитателя непонятна ему. Поэтому, от того насколько быстро эти воспитанники освоят, хотя бы, понимание русского языка, зависит успешность их пребывания в дошкольном учреждении.  

Основной целью данной программы является обучение вновь поступивших в дошкольное учреждение детей младшего дошкольного возраста пониманию русской речи и элементарной речевой деятельности в соответствии с возрастными особенностями. Реализуется через решение следующих задач:

  • Разработка и реализация методов и приемов для преодоления трудностей, связанных с наличием социокультурных различий и разного уровня владения воспитанниками русским языком;
  • Активизация и обогащение словаря;
  • Формирование коммуникативной компетентности в соответствии с возрастными показателями;
  • Создание условий для успешной и своевременной адаптации детей-инофонов в русскоязычную лингвокультурную среду.

Содержание данной программы составляет комплекс разных видов детских игр, подобранных с учетом обязательного наличия речевой задачи. Комплекс содержит сюжетно-ролевые, дидактические, развивающие, подвижные, театрализованные и настольно-печатные игры. Игры проводятся в форме образовательной деятельности, осуществляемой в ходе режимных моментов.

Ожидаемые результаты:

  • Полноценное понимание речи взрослого и других детей;
  • Овладение детьми-инофонами смысловыми значениями общеупотребительных в быту слов и выражений;
  • Формирование способности полноценного общения с окружающими людьми в соответствии с возрастом детей: умения отвечать на вопросы других участников общения, в том числе носителей русского языка; выполнять действия по ходу игры и другой деятельности; произносить как отдельные осмысленные высказывания, так и цепочку высказываний, связанных между собой логически; выполнять разнообразные речевые операции на русском языке;
  • Полная адаптация к условиям дошкольного учреждения;
  • Повышение профессиональной компетентности педагогов, работающих в полиэтническом образовательном учреждении.

Модель организации образовательной работы по реализации данной программы представлена.

  1. Программа интеграции двигательной и речевой деятельности детей-инофонов средних групп и их родителей в процессе функционирования детско-родительского спортивного сообщества «Клуб смелых, говорливых, а также их мам и пап».

После начального освоения детьми русского языка перед коллективом ДОУ встает другая задача: убедить родителей в том, что совершенствование знаний русского языка важно для дальнейшего обучения детей в системе российского образования. Родители детей-мигрантов, в подавляющем своем большинстве, и сами не в полной мере в совершенстве владеют русским языком. А потому дома и в кругу семьи общаются с ребенком преимущественно на своем родном языке, что затрудняет процесс освоения детьми-инофонами русской речью. Поэтому необходимо вовлечь в работу по освоению русского языка и семьи воспитанников-инофонов. Мы это делаем в форме организованного в ДОУ детско-родительского спортивного сообщества.

Целью данной программы является включение родителей в процесс освоения русского языка через организацию совместных, привлекательных для детей и родителей, физкультурно-спортивных мероприятий, включающих в себя, наряду с задачами развития двигательных умений, и речевую задачу, способствующую не только совершенствованию русской речи детей, но и освоению русского языка их родителями. Она решается путем реализации следующих задач:

  • Разработка и внедрение инновационных методик овладения детьми-инофонами русским языком, соответствующих возрастным особенностям и интересам дошкольников средних групп;
  • Формирование всех компонентов речи детей-инофонов;
  • Создание условий для включения в образовательную деятельность и совершенствования русской речи родителей воспитанников;
  • Развитие основных двигательных умений и моторики дошкольников.

Содержанием данной программы является комплекс физкультурно-спортивных мероприятий и подвижных игр, успешное выполнение, которых напрямую зависит от решения речевой дидактической задачи, которая обязательно присутствует в каждом двигательном компоненте программы.

Ожидаемые результаты:

  • Обогащение словарного запаса и лексической стороны речи ребенка-инофона;
  • Совершенствование свободного общения детей-инофонов со сверстниками, знакомыми и незнакомыми взрослыми;
  • Формирование заинтересованности родителей и включение их в работу по освоению русского языка;
  • Повышение профессиональной компетентности педагогов, работающих в полиэтническом образовательном учреждении.

Модель организации образовательной работы по реализации данной программы представлена.

  1. Программа по преодолению межъязыковой интерференции детей-инофонов старшего дошкольного возраста путем интеграции коррекционно-развивающей деятельности логопедической и психологической направленности «Ты – словечко, я – словечко».

К пяти годам дети-инофоны, посещающие дошкольное учреждение, с которыми проводится образовательная работа в рамках образовательной системы ДОУ «Говорим, понимаем, общаемся», в достаточной для полноценного общения мере овладевают русским языком. Однако, грамматически их устная речь, как правило, несовершенна. Это происходит оттого, что на формирование грамматического строя русской речи влияет грамматика родного языка. Таким образом, у детей, для которых русский язык не является родным, наблюдается межъязыковая интерференция – искажения в фонетической и лексико-грамматической структуре второго (неродного) языка, то есть русского. Преодоление межъязыковой интерференции осуществляет учитель-логопед в сотрудничестве с педагогом-психологом.

Цель данной программы – оптимизация процесса преодоления межъязыковой интерференции у детей-инофонов старшего дошкольного возраста и овладения ими всеми компонентами русской речи до уровня нормы в процессе целенаправленных коррекционно-развивающих воздействий интегративного характера.

Цель реализуется путем решения следующих задач: 

Логопедического направления коррекционно-развивающей работы:

  • создание условий для овладения первичной коммуникацией на русском (неродном) языке.
  • расширение, углубление и обогащение лексического запаса слов дошкольников-инофонов.
  • совершенствование звуковой стороны и грамматического строя речи.
  • закрепление и развитие у детей навыков речевого общения, речевой коммуникации.
  • развитие навыков самоконтроля и контроля за построением связных высказываний.

Психологического направления коррекционно-развивающей работы:

  • воспитание положительного эмоционального отношения к взрослым, сверстникам, самому себе;
  • развитие способности к оптимальному взаимодействию с окружающим миром;
  • развитие и обогащение новых форм общения со сверстниками.

Содержание программы включает игровые и коммуникативные ситуации бытового характера, беседы, чтение художественной литературы, тренинги, сюжетно-ролевые игры, продуктивную деятельность. Содержание программы реализуется в форме факультатива дополнительного образования для детей старших групп.

Ожидаемые результаты:

  • Усвоение правильного произношения звуков русской речи в соответствии с индивидуальными особенностями строения и функции артикуляционного аппарата;
  • Самостоятельность в нахождении речевого решения в новой ситуации, выбирая для этого соответствующие слова и грамматические средства;
  • Использование усвоенных речевых операций в изменяющихся ситуациях общения;
  • Овладение навыками диалогической и монологической речи;
  • Позитивное представление о себе, своих возможностях, повышение уверенности и снятие тревожности;
  • Постепенное расширение контактов, формирование доверия к людям.

Модель организации образовательной работы по реализации данной программы представлена.

  1. Программа интеграции речевой и игровой деятельности детей-инофонов старшего дошкольного возраста, осуществляемой в ходе режимных моментов «Играем и общаемся».

Проведенную учителем-логопедом и педагогом-психологом работу необходимо закрепить в процессе общения в повседневной жизни. Это нелегко организовать с маленькими детьми, у которых произвольность поведения еще недостаточно развита в соответствии с возрастными нормативами. Однако, к пяти годам огромное влияние на развитие дошкольников оказывает сюжетно-ролевая игра, которая в этом возрасте становится ведущим видом деятельности детей этого возраста. И невозможно игнорировать этот факт и не использовать его в работе с детьми-инофонами. Как известно, сюжетно-ролевая игра моделирует ситуации, которые происходят в жизни, а потому является наилучшей тренировкой полученных на предыдущих этапах речевых умений. Это и стало стимулом к разработке и использованию программы организации сюжетно-ролевых игр детей-инофонов старшего дошкольного возраста.

Цель данной программы – формирование у детей-инофонов навыков игрового и делового общения со сверстниками, желания участвовать в совместной коллективной деятельности; развитие умения понимать и учитывать в процессе общения настроение, эмоциональное состояние партнера.

Цель реализуется решением следующих задач:

  • Продолжение процесса развития речи как средства общения детей-инофонов с окружающими людьми;
  • Поощрение попыток делиться с педагогом и другими детьми разнообразными впечатлениями, уточнять источник полученной информации (телепередача, рассказ взрослого, посещение выставки, детского спектакля и т.д.);
  • Формировать умения детей-инофонов решать спорные вопросы и улаживать конфликты с помощью речи: убеждать, доказывать, объяснять; учить строить грамматически правильно оформленные высказывания;
  • Совершенствование диалогической формы речи; поощрение попыток высказывать свою точку зрения, согласие или несогласие с ответом товарища;
  • Развитие монологической формы речи;
  • Обогащение лексического состава речи детей;
  • Создание условий для творческого самовыражения; для возникновения новых игр и их развития.

Содержание программы составляет комплекс сюжетно-ролевых игр, подобранных в соответствии с комплексно-тематическим планированием основной общеобразовательной программы дошкольного учреждения, и содержащих, помимо игровой, и речевую задачу, обеспечивающую закрепление речевых умений, полученных в работе учителя-логопеда и педагога-психолога. Игры проводятся в форме образовательной деятельности, осуществляемой в ходе режимных моментов.

Ожидаемые результаты:

  • Сформированность навыков распределения ролей и построения своего поведения в соответствии с выбранной ролью;
  • Сопровождение игрового взаимодействия речью, соответствующей и по содержанию, и интонационно взятой роли;
  • Становления речи главным средством общения;
  • Сформированность умений сочинять оригинальные и последовательно разворачивающиеся истории и рассказывать их сверстникам и взрослым;
  • Использование всех частей речи, синонимов и антонимов, активное занятие словотворчеством;
  • Сформированность умения делиться с педагогом и другими детьми разнообразными впечатлениями, ссылаться на источник полученной информации;
  • Проявление умений поддерживать беседу, высказывать свою точку зрения, согласие или несогласие с ответом товарища.

Модель организации образовательной работы по реализации данной программы представлена.

  1. Программа совершенствования речи детей-инофонов подготовительных к школе групп средствами народного искусства «Общаемся и взаимодействуем».

Данная программа обобщает все полученные детьми-инофонами в ходе предыдущей работы речевые умения. Известно, что народное искусство является мощным средством развития всех компонентов психики, освоения всех направлений и образовательных областей основной общеобразовательной программы дошкольного образования. Кроме того, знакомство и приобщение к народной культуре того народа, в социокультурное пространство которого происходит интеграция, поможет заложить у детей-инофонов дошкольного возраста основы межнациональной толерантности. К тому же деятельность художественно-эстетического направления представляет для дошкольников особый интерес и имеет важное значение для их развития и воспитания. Поэтому, обойти стороной данный вид детской деятельности в работе с детьми-инофонами было невозможно. Формой проведения является факультатив дополнительного образования для детей-инофонов.

Основной целью данной программы является использование средств народного искусства для обеспечения возможностей ранней интеграции иноязычного ребенка в среду русскоговорящих детей, для комплексного решения проблем речевого развития детей дошкольного возраста, для которых русский язык не является родным. Достижение поставленной цели определяется решением следующих задач:

  • Воспитание интереса и уважения детей к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, разумного и обоснованного поведения в процессе диалога языков и культур, поощрение общего развития навыков социальной коммуникации;
  • Создание условий для овладения первичной коммуникацией на русском (неродном) языке, формирование умений реализовывать коммуникативные цели при ограниченном владении неродным языком;
  • Расширение, углубление и обогащение лексического запаса слов дошкольников-инофонов;
  • Формирование у детей-инофонов умения излагать свое отношение к окружающему миру, используя речевые характеристики и эмоциональные взаимоотношения в целом;
  • Развитие умения высказывать свою точку зрения, поспорить, доказать друг другу и взрослым;
  • Закрепление и развитие у детей навыков речевого общения, речевой коммуникации;
  • Развитие навыков самоконтроля и контроля за построением связных высказываний.

Содержание программы включает в себя организацию деятельности художественно-эстетического цикла, распределенной по следующим блокам:

  • Театрализованная деятельность, в процессе которой осуществляется формирование положительной мотивации, стимулирование интереса к произведениям декоративно-прикладного искусства; обучение детей рассматриванию игрушки, выделяя форму, детали узора, колорит росписи; активизация словаря детей через диалоговую речь.
  • Изодеятельность представлена в четырех направлениях деятельности:

        – экспериментирование с изобразительными материалами: способствует активизации детей-инофонов к самостоятельному творческому поиску; созданию условий для манипулирования с разнообразными по качеству и свойствам материалами, использования нетрадиционных способов изображения; побуждению детей к активному общению, развитию речи, умению строить диалог.

– аппликация: развивает чувство ритма, цвета, композиции при составлении узора из нескольких элементов; активизирует наблюдательность и внимание, побуждение к творчеству и самостоятельной поисковой деятельности; стимулирует игровую и речевую активность.

– рисование со смешиванием цвета: способствует приобретению собственного опыта творческой деятельности, поиску оригинальных путей решения проблемной ситуации; активизации мыслительной деятельности; развитию связной речи, речи-рассуждения.

– экспериментирование с силуэтом и знакомство с секретами композиции: при этом закрепляются и расширяются знания детей-инофонов о видах декоративно-прикладного искусства; обогащается словарь эмоционально окрашенной оценочной лексикой, эпитетами и метафорами, образными выражениями, которые дети смогут использовать в своих суждениях; развиваются художественные способности – умение создавать выразительные художественные образы, используя различные материалы и экспериментируя с ними; развивается самостоятельность исследовательской деятельности за счет партнерства со взрослыми и использования предметной среды.

  • В музыкальной деятельности решаются следующие задачи речевого развития детей-инофонов: знакомство с песнями, музыкальными играми, народными знаниями и народной мудростью, формирование бережного отношения и любви к русской народной культуре; опора народного пения на естественную фонетику разговорной речи со свойственным ей богатством и индивидуальным характером смысловых интонаций и тембровых красок; подведение детей к простейшему анализу народных песен; стимулирование творческой активности каждого ребенка.
  • Чтение художественной литературы: способствует знакомству детей-инофонов с красотой русского языка через устное народное творчество, выраженное в припевках, закличках, колядках, обрядах; формированию интереса к детскому фольклору; обогащению словарного запаса детей, пополнению словарного запаса бытовой лексикой русского народа, знакомству с образами, встречающимися в русских народных сказках; осуществляется объяснение лексического значения встречающихся в фольклорных произведениях новых слов.

Ожидаемые результаты:

  • Полноценное овладение детьми-инофонами устной русской речью; заучивание наизусть и рассказывание стихотворений, рифмовок, считалок на русском языке, пение песенок; выполнение разнообразных речевых операций на русском языке: умение задать вопрос, дать указание, высказать предположение, дать описание предмета, составить рассказ и т.д.; умение произносить как отдельные осмысленные высказывания, так и цепочку высказываний, связанных между собой логически, отвечать на вопросы других участников общения, а также незнакомых взрослых, в том числе носителей русского языка.
  • Определение элементов народной культуры и составление эмоционально окрашенные высказывания о них.
  • Формирование у детей-инофонов речевой мотивации, развитие потребности речевого взаимодействия со сверстниками и взрослыми.

Формирование представлений о народной культуре, закладываются основы положительных межличностных и межэтнических взаимоотношений.

Модель организации образовательной работы по реализации данной программы представлена.

Таким образом, система образовательной деятельности дошкольного учреждения по овладению детьми-инофонами русским языком «Говорим, понимаем, общаемся» органично интегрируется с содержанием основной образовательной программы дошкольного учреждения, не нарушая хода образовательного процесса, охватывает воспитанников всех возрастных групп, осуществляется в адекватных каждому возрастному периоду видах детской деятельности, включает в образовательную деятельность всех участников образовательных отношений, приобщает к работе по освоению русского языка все социальные институты, имеющие отношение к образованию детей-инофонов дошкольного возраста.

РАЗДЕЛ II. ПРАКТИЧЕСКАЯ  ЗНАЧИМОСТЬ  ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО  ПРОЕКТА  ДОШКОЛЬНОГО  УЧРЕЖДЕНИЯ

«ГОВОРИМ,  ПОНИМАЕМ,  ОБЩАЕМСЯ»

2.1. Результативность образовательной деятельности

дошкольного учреждения с детьми-инофонами

На уровне воспитанников ДОУ: в соответствии с требованиями ФГОС ДО образовательная деятельность с детьми-инофонами в дошкольном учреждении носит безоценочный характер. Поэтому результатом нашей работы мы считаем реализацию тех задач (выявленных проблем), которые встали перед дошкольным учреждением вначале работы, а именно – повысить уровень готовности дошкольников к продолжению обучения в начальной школе, повысить уровень освоения выпускниками-инофонами образовательных программ начального образования, разработать и внедрить в образовательный процесс ДОУ методики работы с детьми-инофонами.

Уровень готовности воспитанников ДОУ к обучению в начальной школе показал: количество воспитанников-инофонов, в достаточной степени готовых к обучению в школе (имеющих высокий, выше среднего и средний уровень), увеличилось на 26%, а количество воспитанников-инофонов с уровнем готовности к обучению в школе ниже среднего уменьшился на 18%; воспитанников-инофонов с низким уровнем не выявлено вообще.

Сравнительный анализ уровня освоения выпускниками ДОУ образовательных программ начальной школы показал: детей хорошего уровня освоения программ начальной школы стало на 10% больше; средний и выше среднего уровни увеличились также на 10%; уровень ниже среднего снизился на 10%, а детей низкого уровня не стало вообще.

Кроме того, дети-инофоны стали активными участниками, победителями и лауреатами городских, всероссийских и международных конкурсов. Особую гордость составляют шестеро детей-инофонов, занявших 3-е место в международном конкурсе по русскому языку для дошкольников, в котором участвовали больше 4-х тысяч человек со всей России.

На уровне родителей воспитанников-инофонов: имидж дошкольного учреждения в глазах родителей существенно увеличился. Об этом свидетельствует постоянная готовность родителей оказывать помощь сотрудникам дошкольного учреждения и непосредственно участвовать в организации и проведении досуговых и методических мероприятий институционального уровня; формирование у родителей понимания важности знания русского языка для своих детей как основного условия успешного обучения в российских школах; проявление повышенного интереса родителей к процессу овладения детьми русским языком, в результате чего время общения на русском языке в семьях детей-инофонов существенно увеличилось; инициативность и результативное участие родителей в городских конкурсах различных направлений.

На уровне педагогов дошкольного учреждения и педагогической общественности: повышение профессиональной компетентности педагогов ДОУ по вопросу образования детей, для которых русский язык не является родным, представлено в следующих показателях:

  • разработка педагогами дошкольного учреждения и систематическое использование в образовательном процессе авторских программ работы с детьми-инофонами всех возрастных групп, результатом которого стало повышение уровня освоения воспитанниками ДОУ основной образовательной программы дошкольного образования и выпускниками ДОУ основной программы начального школьного образования;
  • результативное участие педагогов ДОУ в педагогических конкурсах различного уровня;
  • организация и участие в обучающих методических мероприятиях муниципального и регионального уровня по обмену опытом образовательной деятельности с детьми-инофонами;
  • размещение материалов педагогического опыта на страницах федеральных интернет-порталов, участие во II Всероссийской заочной научно-практической конференции «Инновационный потенциал современной системы образования» и публикация статьи о системе работы дошкольного учреждения с детьми-инофонами в сборнике материлов.

2.2. Ресурсное обеспечение реализации образовательного проекта

«Говорим, понимаем, общаемся»

  1. Нормативно-правовое обеспечение: реализация образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» осуществляется в соответствии со следующими нормативно-правовыми актами:

– Федеральный закон Российской Федерации «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ;

– ФГОС ДО, утвержденный Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 октября 2013 г. N 1155;

– окружная долгосрочная целевая программа «Комплексные меры по противодействию экстремизму, гармонизации межэтнических и межкультурных отношений, профилактике проявлений ксенофобии, укрепления толерантности на территории Ямало-Ненецкого автономного округа», утвержденная Правительством Ямало-Ненецкого автономного округа (Постановление от 20 мая 2011 г. N 321-п);

– Устав МБДОУ «ДС «Лада»;

– основная общеобразовательная программа дошкольного учреждения «Лада».

  1. Кадровое обеспечение: система образовательной деятельности дошкольного учреждения по освоению детьми-инофонами русского языка в условиях образовательной организации с полиэтническим составом воспитанников «Говорим, понимаем, общаемся» реализуется коллективом МБДОУ «ДС «Лада». В реализации образовательного проекта участвуют 83% педагогов, работающих в ДОУ: воспитатели всех возрастных групп от второй младшей до подготовительной, специалисты узкой профессиональной направленности (учитель-логопед, педагог-психолог, музыкальный руководитель, инструктор по физической культуре).

Образовательный ценз: высшее педагогическое образование имеют 52% педагогов, реализующих образовательный проект «Говорим, понимаем, общаемся»; среднее профессиональное педагогическое образование – 48% педагогов.

Квалификационный уровень: 1% педагогов, реализующих образовательный проект «Говорим, понимаем, общаемся», имеют высшую квалификационную категорию; 21% педагогов имеют первую квалификационную категорию; 50% – вторую квалификационную категорию. Один педагог является победителем конкурса педагогов дошкольных образовательных организаций на получение единовременного денежного вознаграждения (гранта) Администрации города Новый Уренгой «Лучший педагог Нового Уренгоя», 16 педагогов являются победителями муниципальных, Всероссийских и Международных конкурсов профессионального мастерства.

Курсы повышения квалификации: курсы повышения квалификации прошли 63% педагогов, участвующих в реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся».

  1. Помещения: реализация образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» преимущественно осуществляется в помещениях дошкольного учреждения «Лада». Также, в рамках сотрудничества с организациями города  периодически используются помещения МБОУ СОШ № 7, МБДОУ «ДС «Брусничка», МБОУ СОШ № 15, Центра национальных культур города Новый Уренгой, городского музея.
  2. Развивающее оборудование: при реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» используется учебно-методическое и развивающее оборудование дошкольного учреждения «Лада». Однако, оснащение процесса реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» требует серьезного обогащения интерактивным развивающим оборудованием нового поколения.
  3. Финансирование проекта: осуществляется за счет средств из бюджета дошкольного учреждения, денежных поощрений, выплачиваемых победителям конкурсов инновационных проектов, грантовых выплат.

  1. Способы фиксации результатов педагогической деятельности

по реализации образовательного проекта

«Говорим, понимаем, общаемся»

  1. Методы оценки: каждая из разработанных педагогами дошкольного учреждения авторских программ, входящих в образовательный проект «Говорим, понимаем, общаемся», содержит диагностический инструментарий, кото-

рый, в соответствии с требованиями ФГОС ДО, носит безоценочный характер, и определяет уровень условий, созданных педагогами для оптимизации процесса речевого развития воспитанников-инофонов. Методами оценки результативности реализации каждой из программ являются игровые ситуации, изодеятельность, наблюдение за специфическими для каждого конкретного возрастного периода видами детской деятельности.

Уровень готовности воспитанников-инофонов к обучению в школе определяется путем психологической диагностики с использованием традиционного психологического инструментария:

Уровень освоения выпускниками ДОУ образовательных программ начального образования определяется путем проведения мониторинга успеваемости выпускников дошкольного учреждения в первом классе общеобразовательных школ города Новый Уренгой.

Уровень повышения педагогической компетентности педагогов ДОУ, реализующих образовательный проект «Говорим, понимаем, общаемся», определяется путем мониторинга результативности педагогической деятельности каждого педагога в форме портфолио педагога.

Уровень включенности родителей воспитанников в работу по реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» определяется по итогам анкетирования, опроса родителей по проблемам полиэтнической образовательной организации, а также выявлением количества родителей, участвующих в образовательной, методической, контрольно-экспертной и досуговой деятельности дошкольного учреждения.

  1. Прогнозирование возможных рисков: реализация образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся» сопряжена с возможным возникновением негативных последствий: 
  • Настороженное восприятие частью детского и родительского коллективов целей и содержания образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся».
  • Неприятие частью коллектива содержания образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся», влекущей за собой изменение привычного стереотипа работы.
  • Недостаточная координация педагогических действий, направленных на достижение целей образовательного проекта.
  • Отсутствие учебно-методического комплекса по обучению русскому языку детей, для которых русский язык не является родным.
  • Отсутствие быстрых и явных результатов.
  • Обострение противоречий внутри дошкольного учреждения.
  1. Определение способов их преодоления: 
  • Открытое  и систематическое обсуждение всех проблем, возникающих в ходе реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся».
  • Поиск новых форм стимулирования детей, педагогов, родителей, активно участвующих в реализации образовательного проекта.
  • Реализация программ повышения квалификации педагогов.
  • Тесное сотрудничество со специалистами, работающими с аналогичными  проблемами, в других регионах.
  • Четкая координация педагогических действий, поддержка любых инициатив, способствующих достижению целей образовательного проекта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Овладение родным языком является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве. Именно дошкольное детство особенно сензитивно к усвоению речи. Поэтому процесс речевого развития рассматривается в современном дошкольном образовании, как общая основа воспитания и обучения детей, обеспечивающая детям-инофонам равные стартовые возможности обучения в российских школах, а в дальнейшем и в ВУЗах.

Система работы с детьми, для которых русский язык не является родным, разработанная в дошкольном образовательном учреждении «Лада», способствует обеспечению равенства возможностей для каждого ребенка в получении качественного дошкольного образования, основывается на требованиях ФГОС дошкольного образования и реализует следующие принципы, лежащие в основе ФГОС ДО:

– полноценное проживание ребенком всех этапов детства, обогащение (амплификация) детского развития – овладение ребенком-инофоном русским языком дает возможность ему осваивать основную образовательную программу дошкольного образования, а в дальнейшем и начального образования, без затруднений, перегрузок, дополнительных занятий; облегчается общение со сверстниками и взрослыми, в результате чего ребенок-инофон имеет возможность включаться во все виды детской деятельности, специфические для дошкольного детства, что обеспечивает его полноценное развитие;

– поддержка инициативы детей, формирование познавательных интересов и познавательных действий в различных видах деятельности, возрастная адекватность дошкольного образования – осуществляется путем погружения ребенка-инофона в предметно-пространственную развивающую среду поликультурного назначения, обеспечивающую инициативное, познавательное и адекватное каждому возрастному периоду включение детей-инофонов в деятельность;  

– содействие и сотрудничество детей и взрослых, признание ребенка полноценным участником (субъектом) образовательных отношений, сотрудничество с семьей – осуществляется путем организации взаимодействия всех социальных институтов, имеющих отношение к образованию детей-инофонов, и сотрудничества всех участников образовательных отношений при реализации образовательного проекта «Говорим, понимаем, общаемся»;

– построение образовательной деятельности на основе индивидуальных особенностей каждого ребенка, приобщение детей к социокультурным нормам, традициям семьи, общества и государства, учет этнокультурной ситуации развития детей – осуществляется путем совместного создания в дошкольном учреждении условий для знакомства всех воспитанников с культурами народов, представители которых посещают дошкольное учреждение, и сближения национальных культур, а также путем обмена опытом работы в поликультурной образовательной организации.

СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Аксельрод А., Любарская  Е. Мир различий. – М., 2003.
  2. Вишневская В. Русские художественные промыслы. – М., 1981.
  3. Детские подвижные игры народов СССР: Пособие для воспитателей д/с. Под ред. Т.И.Осокиной. – М., 1988.
  4. Крушельницкая О.И., Третьякова А.Н. Как помочь детям мигрантов. - http://www.strana-oz.ru/?numid=19&article=923
  5. Куколева Н. Опыт адаптации иноязычных детей дошкольного и младшего школьного возраста в Великобритании // Дети петербургской национальности / авторы-сост. М.С. Рузина, Г.Б. Монина – СПб, 2005.
  6. Скоролупова О.А. Знакомство детей дошкольного возраста с русским народным декоративно-прикладным искусством. – М.: ООО «Издательство Скрипторий 2003», 2006.
  7. Соломенникова О.А. Радость творчества. Ознакомление детей 5-7 лет с народным и декоративно-прикладным искусством. – М.: Мозаика-Синтез, 2006.
  8. Хрусталева Н.С. Психологические проблемы адаптации детей-мигрантов // Дети петербургской национальности / авторы-сост. М.С. Рузина, Г.Б. Монина – СПб, 2005.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рекомендация для музыкальных руководителей на тему: «Освоение русского языка как второго в ДОУ с полиэтническим составом воспитанников посредством музыкального театра

В последние годы, в связи с изменением демографической ситуации и появлением в дошкольных учреждениях большого числа детей – мигрантов, в центре внимания оказались проблемы, связанные с осв...

Образовательная технология по работе с детьми-инофонами раннего и младшего возраста "Говорим и понимаем"

Технология направлена на формирование у детей-инофнов раннего и младшего дошкольного возраста интереса к творческой речевой деятельности в процессе специально организованных игр...

Работа с детьми-инофонами и русскими детьми посредством мастер-классов

Работа с детьми-инофонами и русскими детьми посредством мастер-классов...