Программы и стандарты

Краснова Наталья Николаевна

Уважаемые коллеги! Здесь Вы можете посмотреть программы по русскому языку, литературе и основам русской словесности.

Скачать:


Предварительный просмотр:

СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ПО ЛИТЕРАТУРЕ

ПРОФИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ

Изучение литературы на профильном уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:

·         воспитание духовно развитой личности, готовой к самопознанию и самосовершенствованию, способной к созидательной деятельности в современном мире; формирование гуманистического мировоззрения, национального самосознания, гражданской позиции, чувства патриотизма, любви и уважения к литературе и ценностям отечественной культуры;

·         развитие представлений о специфике литературы в ряду других искусств; культуры читательского восприятия художественного текста, понимания авторской позиции, исторической и эстетической обусловленности литературного процесса; образного и аналитического мышления, литературно-творческих способностей, читательских интересов, художественного вкуса; устной и письменной речи учащихся;

·         освоение текстов художественных произведений в единстве формы и содержания, историко-литературных сведений и теоретико-литературных понятий; создание общего представления об историко-литературном процессе и его основных закономерностях, о множественности литературно-художествен-ных стилей;

·         совершенствование умений анализа и интерпретации литературного произведения как художественного целого в его историко-литературной обусловленности и культурном контексте с использованием понятийного языка литературоведения; выявления взаимообусловленности элементов формы и содержания литературного произведения; формирование умений сравнительно-сопоставительного анализа различных литературных произведений и их научных, критических и художественных интерпретаций; написания сочинений различных типов; определения и использования необходимых источников, включая работу с книгой, поиск информации в библиотеке, в ресурсах Интернета и др.

Изучение литературы в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения реализует общие цели и способствует решению специфических задач:

·         обогащение духовно-нравственного опыта и расширение эстетического кругозора учащихся при параллельном изучении родной и русской литературы;

·         совершенствование аналитических умений: сопоставительного анализа произведений русской и родной литературы в культурно-историческом контексте, сопоставления русского оригинала и его художественного перевода на родной язык для определения соответствия перевода тексту оригинала;

·         активизация речевой деятельности учащихся на русском языке: развитие умений и навыков владения стилистически окрашенной русской речью.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ
ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО
ИЗУЧЕНИЯ

Основными критериями отбора художественных произведений для изучения в школе являются их высокая художественная ценность, гуманистическая направленность, позитивное влияние на личность ученика, соответствие задачам его развития и возрастным особенностям, а также культурно-исторические традиции и богатый опыт отечественного образования.

Художественные произведения представлены в перечне в хронологической последовательности: от литературы XIX века до новейшего времени. Такое построение перечня определяется задачами историко-литературного курса, основы которого были заложены на завершающем этапе основной школы. Курс литературы в старшей школе направлен на развитие и систематизацию представлений учащихся об историческом развитии литературы, что позволяет глубже осознать диалог классической и современной литературы. На профильном уровне старшей школы усиливается сопоставительный аспект изучения литературных произведений, рассматриваемых в широком историко-культурном контексте.

Перечень произведений представляет собой инвариантную часть любой программы литературного образования, обеспечивающую федеральный компонент общего образования. Перечень допускает расширение списка писательских имен и произведений в авторских программах, что содействует реализации принципа вариативности в изучении литературы. Данный перечень включает три уровня детализации учебного материала:

-        названо имя писателя с указанием конкретных произведений;

-        названо имя писателя без указания конкретных произведений (определено только число художественных текстов, выбор которых предоставляется автору программы или учителю);

-        предложен список имен писателей и указано минимальное число авторов, произведения которых обязательны для изучения (выбор писателей и конкретных произведений из предложенного списка предоставляется автору программы или учителю).

В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения на профильном уровне учащиеся, которые предполагают в дальнейшей профессиональной деятельности изучать родную и русскую филологию, должны выходить на диалог родной и русской литературы и культуры, учитывать их специфику и духовные корни. Таким образом реализуется принцип единого литературного образования, решающего образовательные и воспитательные задачи на материале родной и русской литературы.

Особенностью содержания литературного образования в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения является дальнейшее изучение следующих произведений, включенных в обязательный минимум содержания образования основной школы:

А.С. Пушкин. Роман «Евгений Онегин» (обзорное изучение с анализом отдельных глав);

М.Ю. Лермонтов. Роман «Герой нашего времени» (обзорное изучение с анализом повести «Княжна Мери»);

Н.В. Гоголь. Поэма «Мертвые души» (первый том) (обзорное изучение с анализом глав).

 

Русская литература XIX века

А.С. Пушкин

Стихотворения: «Погасло дневное светило...», «Свободы сеятель пустынный…», «Разговор книгопродавца с поэтом», «Подражания Корану» (IX.«И путник усталый на Бога роптал…») «Элегия», («Безумных лет угасшее веселье...»), «...Вновь я посетил…», а также пять стихотворений по выбору.

Поэма «Медный всадник».

Трагедия «Борис Годунов»[1][1] (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

М.Ю. Лермонтов

Стихотворения: «Молитва» («Я, Матерь Божия, ныне с молитвою...»), «Как часто, пестрою толпою окружен...», «Валерик», «Сон» («В полдневный жар в долине Дагестана…»), «Выхожу один я на дорогу...», а также пять стихотворений по выбору.

Поэма «Демон» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

Н.В. Гоголь

Одна из петербургских повестей по выбору (только для образовательных учреждений с русским языком обучения).

А.Н. Островский

Драма «Гроза»

Комедия «Лес» (только для образовательных учреждений с русским языком обучения).

Н.А. Добролюбов. «Луч света в темном царстве» (фрагменты); А.А. Григорьев. «После “Грозы” Островского. Письма к
И.С. Тургеневу» (фрагменты).

И.А. Гончаров

Роман «Обломов» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

Очерки «Фрегат Паллада» (фрагменты) (только для образовательных учреждений с родным (нерусским) языком обучения).

 

Н.А. Добролюбов.

«Что такое обломовщина?» (фрагменты); А.В. Дружинин. «Обломов», роман И.А. Гончарова» (фрагменты).

И.С. Тургенев

Роман «Отцы и дети».

Д.И. Писарев. «Базаров» (фрагменты).

Ф.И. Тютчев

Стихотворения: «Silentium!», «Не то, что мните вы, природа...», «Умом Россию не понять…», «О, как убийственно мы любим...», «Нам не дано предугадать…», «Природа – сфинкс. И тем она верней...», «К. Б.» («Я встретил вас – и все былое...»), а также пять стихотворений по выбору.

А.А. Фет

Стихотворения: «Это утро, радость эта…», «Шепот, робкое дыханье…», «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…», «Еще майская ночь», а также пять стихотворений по выбору.

А.К. Толстой

Пять произведений по выбору.

Н.А. Некрасов

Стихотворения: «В дороге», «Вчерашний день, часу в шестом…», «Мы с тобой бестолковые люди...», «Поэт и Гражданин», «Элегия» («Пускай нам говорит изменчивая мода...»), «О Муза! я у двери гроба…», а также пять стихотворений по выбору.

Поэма «Кому на Руси жить хорошо» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

Н.Г. Чернышевский

Роман «Что делать?» (обзор).

Н.С. Лесков

Одно произведение по выбору.

М.Е. Салтыков-Щедрин

«История одного города» (обзорное изучение).

Ф.М. Достоевский

Роман «Преступление и наказание» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

Очерк «Пушкин».

Н.Н. Страхов. «Преступление и наказание» (фрагменты).

Л.Н. Толстой

Роман-эпопея «Война и мир» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

А.П. Чехов

Рассказы: «Попрыгунья», «Палата №6», «Студент», «Дом с мезонином», «Ионыч», «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», «Дама с собачкой», а также два рассказа по выбору.

Пьеса «Вишневый сад».

Одна пьеса по выбору (только для образовательных учреждений с русским языком обучения).

Русская литература ХХ века

И.А. Бунин

Пять стихотворений по выбору.

Рассказы: «Антоновские яблоки», «Господин из Сан-Франциско», «Темные аллеи», «Чистый понедельник», а также два рассказа по выбору.

А.И. Куприн

Одно произведение по выбору.

Л.Н. Андреев

Одно произведение по выбору.

М. Горький

Пьеса «На дне».

Два произведения по выбору.

Поэзия конца XIX – начала XX вв.

И.Ф. Анненский, К.Д. Бальмонт, А. Белый, В.Я. Брюсов,
М.А. Волошин, Н.С. Гумилев, Н.А.Клюев, И.Северянин, Ф.К. Сологуб, В.В.Хлебников, В.Ф. Ходасевич.

Стихотворения не менее трёх авторов по выбору.

А.А. Блок

Стихотворения: «Незнакомка», «Россия», «Ночь, улица, фонарь, аптека…», «В ресторане», «Река раскинулась. Течет, грустит лениво…» (из цикла «На поле Куликовом»), «На железной дороге», а также пять стихотворений по выбору.

Поэма «Двенадцать».

В.В. Маяковский

Стихотворения: «А вы могли бы?», «Послушайте!», «Скрипка и немножко нервно», «Лиличка!», «Юбилейное», «Прозаседавшиеся», а также пять стихотворений по выбору.

Поэма «Облако в штанах» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

С.А. Есенин

Стихотворения: «Гой ты, Русь, моя родная!..», «Не бродить, не мять в кустах багряных…», «Мы теперь уходим понемногу…», «Письмо матери», «Спит ковыль. Равнина дорогая…», «Шаганэ ты моя, Шаганэ…», «Не жалею, не зову, не плачу…», «Русь Советская», а также пять стихотворений по выбору.

Одна поэма по выбору.

М.И. Цветаева

Стихотворения: «Моим стихам, написанным так рано…», «Стихи к Блоку» («Имя твое – птица в руке…»), «Кто создан из камня, кто создан из глины…», «Тоска по родине! Давно…», а также три стихотворения по выбору.

О.Э. Мандельштам

Стихотворения: «Notre Dame», «Бессонница. Гомер. Тугие паруса…», «За гремучую доблесть грядущих веков…», «Я вернулся в мой город, знакомый до слез…», а также три стихотворения по выбору.

А.А. Ахматова

Стихотворения: «Песня последней встречи», «Сжала руки под темной вуалью…», «Мне ни к чему одические рати…», «Мне голос был. Он звал утешно…», «Родная земля», а также три стихотворения по выбору.

Поэма «Реквием».

Б.Л. Пастернак

Стихотворения: «Февраль. Достать чернил и плакать!..», «Определение поэзии», «Во всем мне хочется дойти…», «Гамлет», «Зимняя ночь», а также три стихотворения по выбору.

Роман «Доктор Живаго» (обзорное изучение с анализом фрагментов).

 

М.А. Булгаков

Романы: «Белая гвардия» или «Мастер и Маргарита» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

И.Э. Бабель

Два рассказа по выбору.

Е.И. Замятин

Роман «Мы» (только для образовательных учреждений с русским языком обучения).

А.П. Платонов

Одно произведение по выбору.

М.А. Шолохов

Роман-эпопея «Тихий Дон» (в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения – в сокращении).

В.В. Набоков

Одно произведение по выбору.

Н.А. Заболоцкий

Три стихотворения по выбору.

А.Т. Твардовский

Стихотворения: «Вся суть в одном-единственном завете...», «Памяти матери», «Я знаю: никакой моей вины...», а также три стихотворения по выбору.

В.Т. Шаламов

«Колымские рассказы» (два рассказа по выбору).

А.И. Солженицын

Повесть «Один день Ивана Денисовича» (только для образовательных учреждений с русским языком обучения).

Рассказ «Матренин двор» (только для образовательных учреждений с родным (нерусским) языком обучения).

Роман «Архипелаг Гулаг» (фрагменты).

Проза второй половины XX века

Ф.А.Абрамов, Ч.Т.Айтматов, В.П.Астафьев, В.И.Белов, А.Г.Битов, В.В.Быков, В.С.Гроссман, С.Д.Довлатов, В.Л.Кондратьев, В.П.Не-красов, Е.И.Носов, В.Г. Распутин, В.Ф.Тендряков, Ю.В.Трифонов, В.М.Шукшин.

Произведения не менее трёх авторов по выбору.

Поэзия второй половины XX века

Б.А.Ахмадулина, И.А.Бродский, А.А.Вознесенский, В.С. Высоцкий, Е.А.Евтушенко, Ю.П.Кузнецов, Л.Н.Мартынов, Б.Ш. Окуджава, Н.М. Рубцов, Д.С. Самойлов, Б.А. Слуцкий, В.Н. Соколов, В.А. Солоухин, А.А. Тарковский.

Стихотворения не менее трех авторов по выбору.

Драматургия второй половины ХХ века

А.Н.Арбузов, А.В. Вампилов, А.М. Володин, В.С. Розов, М.М. Рощин.

Произведение одного автора по выбору.

Литература последнего десятилетия

Проза (одно произведение по выбору). Поэзия (одно произведение по выбору).

ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ РОССИИ[2][2]

Г. Айги, Р. Гамзатов, М. Джалиль, М. Карим, Д. Кугультинов, К. Кулиев, Ю. Рытхэу, Г. Тукай, К. Хетагуров, Ю. Шесталов.

Произведения не менее двух авторов по выбору.

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Проза

О.Бальзак, Г.Бёлль, О.Генри, У. Голдинг, Э.Т.А.Гофман, В.Гюго, Ч.Диккенс, Г. Ибсен, А. Камю, Ф. Кафка, Г.Г .Маркес, П.Мериме, М.Метерлинк, Г.Мопассан, У.С.Моэм, Д.Оруэлл, Э.А.По, Э.М.Ре-марк, Ф. Стендаль, Дж.Сэлинджер, О.Уайльд, Г.Флобер, Э.Хемин-гуэй, Б. Шоу, У. Эко.

Произведения не менее трёх авторов по выбору.

Поэзия

Г.Аполлинер, Д.Г. Байрон,У. Блейк, Ш. Бодлер, П.Верлен, Э. Верхарн, Г. Гейне, А. Рембо, Р.М. Рильке, Т.С. Элиот.

Стихотворения не менее трёх авторов по выбору.

В образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения все крупные по объему произведения зарубежной литературы изучаются во фрагментах.

ОСНОВНЫЕ ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ
СВЕДЕНИЯ

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХIX ВЕКА

Русская литература в контексте мировой культуры. Основные темы и проблемы русской литературы XIX в. (свобода, духовно-нравственные искания человека, обращение к народу в поисках нравственного идеала, «праведничество», борьба с социальной несправедливостью и угнетением человека).

Нравственные устои и быт разных слоев русского общества (дворянство, купечество, крестьянство). Роль женщины в семье и общественной жизни. Тема Родины и природы в русской литературе и литературе других народов России[3][3].

Национальное самоопределение русской литературы. Общеевропейские историко-культурные и художественные предпосылки романтизма и национальные особенности его русской ветви. Романтизм в русской литературе и литературе других народов России. Дух бунтарства и отражение трагического конфликта личности и мироздания, героя и общества в романтических произведениях. Преобладание поэзии в литературе 1800-х–1820-х годов. Роль романтической лирики в развитии психологизма; формирование в ней символической образности. Особенности поэтического слова в романтической лирике.

Становление классической прозы в русской литературе 1830-х – 1840-х годов. Формирование реализма как новой ступени познания и художественного освоения мира и человека. Общее и особенное в реалистическом отражении действительности в русской и литературе других народов России. Проблема человека и среды. Осмысление взаимодействия характера и обстоятельств. Внимание к социальным «низам». Универсальность художественных образов.

Журналистика 50 – 70-х гг. XIX века. Роль литературной критики в общественно-культурном развитии России. Создание классических образцов русского романа, получивших мировое признание. Аналитический характер русской прозы, ее социальная острота и философская глубина. Проблема судьбы, веры и безверия, смысла жизни и тайны смерти. Выявление опасности своеволия и прагматизма. Понимание свободы как ответственности за совершенный выбор. Идея нравственного самосовершенствования. Споры о путях улучшения мира: революция или эволюция и духовное возрождение человека.

Традиции и новаторство в русской поэзии. Развитие русской философской лирики. Проблема счастья и общественного служения. Образ русской женщины. Возвышенное и трагическое звучание темы любви.

Формирование национального театра. Демократизация русской литературы. Размышления о народе и ответственности перед ним. Отражение картин народной жизни, традиций, быта.

Сатира в литературе второй половины XIX в., формы ее выражения. Историзм и психологизм. Расцвет малых прозаических форм в последние десятилетия XIX века.

Формирование и развитие литературного языка. Классическая русская литература и ее мировое признание.

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX ВЕКА

Традиции и новаторство в русской литературе на рубеже XIX - ХХ веков. Новые литературные течения. Поиски и эксперименты. Усложнение картины мира. Отношение к традициям. Модернизм.

Трагические события начала века (Первая мировая война, революция, гражданская война, массовые репрессии, коллективизация) и их отражение в русской литературе и литературе других народов России. Конфликт человека и эпохи.

Развитие реалистической литературы, ее основные темы и герои. «Социалистический реализм» в литературе советского периода. Государственное регулирование и творческая свобода в советской литературе. Художественная объективность и тенденциозность в освещении исторических событий. Сатира в литературе. Проблема «художник и власть».

Великая Отечественная война и ее художественное осмысление в русской литературе и литературе других народов России.

Новое понимание русской истории. Влияние «оттепели» 60-х годов на развитие литературы. Литературно-художественные журналы, их место в общественном сознании. «Лагерная» тема. «Деревенская» проза. Постановка острых нравственных и социальных проблем (человек и природа, проблема исторической памяти, ответственность человека за свои поступки, человек на войне). Обращение к народному сознанию в поисках нравственного идеала в русской литературе и литературе других народов России.

Поэтические искания. Развитие традиционных тем русской лирики (темы любви, гражданского служения, единства человека и природы). Основные тенденции современного литературного процесса.

ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ РОССИИ

Отражение в национальных литературах общих и специфических духовно-нравственных и социальных проблем.

Произведения писателей-представителей народов России как источник знаний о культуре, нравах и обычаях разных народов, населяющих многонациональную Россию. Переводы произведений национальных писателей на русский язык.

Плодотворное творческое взаимодействие русской литературы и литературы других народов России в обращении к общенародной проблематике: сохранению мира на земле, экологии природы, сбережению духовных богатств, гуманизму социальных взаимоотношений.

Общность духовно-нравственных идеалов разных национальных литератур, многообразие их художественного воплощения.

Роль русского языка как языка межнационального общения, открывающего доступ к произведениям литератур различных народов России. Проблемы литературно-художественного двуязычия. Русскоязычные национальные литературы народов России. Русский язык как средство создания национально-окрашен-ной художественной образности.

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Единство и многообразие мирового литературного процесса. Взаимодействие зарубежной, русской литературы и литературы других народов России, отражение в них «вечных» проблем бытия. Постановка в литературе острых социально-нравственных проблем, протест писателей против унижения человека, воспевание человечности, чистоты и искренности человеческих отношений. Общегуманистическая тематика произведений европейской литературы. Проблемы самопознания, выбора жизненного идеала и жизненного пути. Художественные искания писателей XIX-XX вв. Влияние зарубежной литературы на русскую литературу ХХ в. Обращение писателей к парадоксам бытия, взаимодействие реального и фантастического, истории и мифа. Утопия и антиутопия в литературе. Тема молодежи в зарубежной литературе.

ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ
ПОНЯТИЯ

-        Художественная литература как искусство слова.

-        Художественный образ. Художественное время и пространство.

-        Содержание и форма. Поэтика.

-        Авторский замысел и его воплощение. Художественный вымысел. Фантастика.

-        Историко-литературный процесс. Литературные направления и течения: классицизм, сентиментализм, романтизм, реализм, символизм, акмеизм, футуризм. Модернизм и постмодернизм. Основные факты жизни и творчества выдающихся русских писателей ХIХ–ХХ веков.

-        Литературные роды: эпос, лирика, драма. Жанры литературы: роман-эпопея, роман, повесть, рассказ, очерк, притча; поэма, баллада, песня; лирическое стихотворение, элегия, послание, эпиграмма, ода, сонет; комедия, трагедия, драма.

-        Авторская позиция. Пафос. Тема. Идея. Проблематика. Сюжет. Фабула. Композиция. Стадии развития действия: экспозиция, завязка, кульминация, развязка, эпилог. Лирическое отступление. Конфликт. Автор-повествователь. Образ автора. Персонаж. Характер. Тип. Лирический герой. Система образов.

-        Речевая характеристика героя: диалог, монолог, внутренняя речь. Сказ.

-        Деталь. Символ. Подтекст.

-        Психологизм. Народность. Историзм.

-        Трагическое и комическое. Сатира, юмор, ирония, сарказм. Гротеск.

-        Язык художественного произведения. Изобразительно-выразительные средства в художественном произведении: сравнение, эпитет, метафора, метонимия. Звукопись: аллитерация, ассонанс.

-        Гипербола. Аллегория.

-        Стиль.

-        Проза и поэзия. Системы стихосложения. Стихотворные размеры: хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест. Дольник. Акцентный стих. Белый стих. Верлибр. Ритм. Рифма. Строфа.

-        Литературная критика.

В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения данные теоретико-литературные понятия изучаются с опорой на знания, полученные при освоении родной литературы. Дополнительными понятиями являются:

-        Типологическая общность и национальное своеобразие русской и других национальных литератур.

-        Художественный перевод.

-        Русскоязычные национальные литературы народов России.

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ОСВОЕНИЮ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И ТЕОРЕТИКО-ЛИТЕРАТУРНЫХ ПОНЯТИЙ

-        Осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров.

-        Выразительное чтение.

-        Различные виды пересказа.

-        Заучивание наизусть стихотворных текстов.

-        Определение принадлежности литературного (фольклорного) текста к тому или иному роду и жанру.

-        Анализ текста, выявляющий авторский замысел и различные средства его воплощения; определение мотивов поступков героев и сущности конфликта.

-        Устные и письменные интерпретации художественного произведения.

-        Выявление языковых средств художественной образности и определение их роли в раскрытии идейно-тематического содержания произведения.

-        Самостоятельный поиск ответа на проблемный вопрос, комментирование художественного текста, установление связи литературы с другими видами искусств и историей.

-        Участие в дискуссии, утверждение и доказательство своей точки зрения с учетом мнения оппонента.

-        Подготовка рефератов, докладов, учебно-исследовательских работ; написание сочинений на основе и по мотивам литературных произведений.

В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения, наряду с вышеуказанными, специфическими видами деятельности являются:

-        Сопоставительный анализ произведений русской и родной литературы в культурно-историческом контексте, выявление типологически общих черт и национального своеобразия в произведениях писателей русской и родной литературы.

-        Сравнение оригинального русского художественного текста с его профессиональным переводом на родной язык и обоснование соответствия перевода оригиналу.

  


ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ
ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

В результате изучения литературы на профильном уровне ученик должен

знать/понимать

·         образную природу словесного искусства;

·         содержание изученных литературных произведений;

·         основные факты жизни и творчества писателей-классиков XIX-XX вв., этапы их творческой эволюции;

·         историко-культурный контекст и творческую историю изучаемых произведений;

·         основные закономерности историко-литературного процесса; сведения об отдельных периодах его развития; черты литературных направлений и течений;

·         основные теоретико-литературные понятия;

уметь

·         воспроизводить содержание литературного произведения;

·         анализировать и интерпретировать литературное произведение, используя сведения по истории и теории литературы (художественная структура, тематика, проблематика, нравственный пафос, система образов, особенности композиции, художественного времени и пространства, изобразительно-выразительные средства языка, художественная деталь); анализировать эпизод (сцену) изученного произведения, объяснять его связь с проблематикой произведения;

·         соотносить художественную литературу с фактами общественной жизни и культуры; раскрывать роль литературы в духовном и культурном развитии общества;

·         раскрывать конкретно-историческое и общечеловеческое содержание изученных литературных произведений; связывать литературную классику со временем написания, с современностью и с традицией; выявлять «сквозные темы» и ключевые проблемы русской литературы;

·         соотносить изучаемое произведение с литературным направлением эпохи; выделять черты литературных направлений и течений при анализе произведения;

·         определять жанрово-родовую специфику литературного произведения;

·         сопоставлять литературные произведения, а также их различные художественные, критические и научные интерпретации;

·         выявлять авторскую позицию, характеризовать особенности стиля писателя;

·         выразительно читать изученные произведения (или фрагменты), соблюдая нормы литературного произношения;

·         аргументированно формулировать свое отношение к прочитанному произведению;

·         составлять планы и тезисы статей на литературные темы, готовить учебно-исследовательские работы;

·         писать рецензии на прочитанные произведения и сочинения различных жанров на литературные темы.

В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения, наряду с вышеуказанным, ученик должен уметь:

·         сопоставлять произведения русской и родной литератур, выявляя их типологическую общность и национальное своеобразие, обусловленное различием образно-эстетических систем русской и родной литературы и структурными особенностями языков;

·         сравнивать русский оригинал с его профессиональным переводом на родной язык, отмечая соответствие перевода тексту оригинала, выявляя его художественное своеобразие;

·         создавать устные и письменные высказывания о прочитанных на русском и родном языках произведениях русской литературы, а также о произведениях родной литературы, давать им оценку, используя изобразительно-выразительные средства русского языка;

·         определять в русскоязычном произведении писателя-представителя родной литературы национальную специфику на уровне темы, жанра, художественной образности;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

·         создания связного текста (устного и письменного) на необходимую тему с учетом норм русского литературного языка;

·         участия в диалоге или дискуссии;

·         самостоятельного знакомства с явлениями художественной культуры и оценки их эстетической значимости;

·         определения своего круга чтения и оценки литературных произведений.

 





Предварительный просмотр:

ПРОГРАММНО – МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

5 – 9 КЛАССЫ

Программа может быть использована в качестве факультативного или элективного курса

Р.И.Альбеткова

Основы  русской  словесности

От  слова  к  словесности

Для  5 – 9  классов*

Объяснительная  записка

   Гуманизация современного образования потребовала не только сближения школьного преподавания русского языка и литературы и усиления их практической направленности, но и появления новых учебных предметов: словесности, стилистики, риторики. Разными путями все они ведут к одной цели: помочь ученику, творчески овладевая родным языком, осваивать духовный опыт человечества. В ряду этих предметов словесность занимает особое место и решает собственные задачи.

   Словесность, в широком смысле слова, — это словесное творчество, способность описывать с помощью языка людей, предметы, картины, повествовать о человеческих поступках и событиях, выражать мысли и чувства в разговоре и письменно. В узком смысле слова, собственно словесностью, называется искусство слова, совокупность произведений устной народной словесности и произведений, созданных писателями. Словесностью мы называем также все науки о языке и литературе.

   Словесность — важнейшее проявление духовной жизни человека. Главным образом в словесности выражаются самосознание нации, народа, нравственные, политические, социальные основы жизни общества. Благодаря словесности личность сознает свою включенность в общество, нацию, историю, познает мир и самое себя, осваивает культуру и развивает способность мыслить, чувствовать, творить, общаться с людьми. Художественная словесность создаст новую реальность, осваивая которую, люди обретают способность самосовершенствования.

   Говоря русская словесность, мы имеем в виду все произведения устного народного творчества и письменные произведения, созданные на русском языке, при этом мы рассматриваем язык как материал словесности, а все произведения — как явления словесного искусства. Рассмотрение языка как материала словесности и произведения как явления искусства слова — и есть специфический предмет изучения на уроках словесности. Иными словами, предмет словесности — рассмотрение богатейших фонетических, лексических, фразеологических, словообразовательных, грамматических ресурсов языка, различных форм словесного выражения содержания, специальных изобразительных средств языка — всего того, что позволяет языку служить материалом словесности, и рассмотрение произведения словесности как органического единства идейно-художественного содержания и словесной формы выражения содержания, как явления искусства слова.

   Словесность составляет единое целое с традиционными школьными предметами — русским языком и литературой. И вместе с тем у этого нового предмета есть собственные задачи. Назовем важнейшие из них.

   1. На уроках словесности ученик изучает   законы употребления языка, его лексические, фонетические, словообразовательные, грамматические средства, формы словесного выражения содержания, своеобразие словесного выражения содержания в произведениях различных родов и видов — все, что выработано народом, — творцом словесности — на протяжении веков его развития.

   2. На уроках словесности, читая художественное произведение и рассматривая его в жанрово-родовой специфике, ученик овладевает умением самостоятельно   постигать   идейно-художественный   смысл прочитанного через языковую ткань, идя от словесной организации к образу, сюжету, композиции, идее, учится осмысливать все компоненты содержания и формы во взаимосвязи и    воспринимать произведение как целостное явление искусства слова.

   3. На уроках словесности школьник учится использовать опыт изучения языка как материала словесности и различных видов произведений словесности для выражения собственных мыслей и чувств, учится   творческому   употреблению родного языка.

   Первые и очень важные шаги на этом пути сделаны: появились программы и учебные пособия по словесности, на основе которых предмет изучается во многих школах. Назовем их.

  Горшков А. И. Основы русской словесности (От слов к словесности): Программа доя 10—11 классов/ Программы: Общеобразовательные учреждения: Русский язык. Для классов гуманитарного профиля. — М., 1994.

   Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10—11 кл. общеобраэоват. учреждений. — М., 1995. (Любое последующее издание.)

  Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Сб. задач и упражнений: Пособие для учащихся 10—11 кл. общеобразоват. учреждений. — М., 1997. (Любое последующее издание.)

  Горшков А. И. Русская словесность: Метод, рекомендации к учеб. пособию для 10—11 кл. «Рус. словесность: От слова к словесности»: Кн. для учителя. — М., 1996.

  Львова С. И. Уроки словесности. 5—9 кл.: Пособие для учителя. — М., 1996.

  Власенков А. И. Русская словесность. Интегрированное  обучение русскому  языку и  литературе:  Программы, содержание работы по классам. V —  VIII классы. — М, 1998.

   Практика показывает, что изучать словесность необходимо с 5 класса, когда учащиеся начинают систематически осваивать важнейшие законы и категории русского языка, а также анализировать художественные произведения в их жанрово-родовой специфике. И с самого начала русский язык и литература должны предстать в их органическом единстве. Не случайно учителя приступают к изучению словесности в 5 классе, понимая, что этот предмет даст богатые возможности для развития творческих способностей учащихся, воспитания у них осмысленного, бережного отношения к языку.

   Однако программы для 5—9 классов, разработанные С. И. Львовой и А. И. Власенковым, не связаны с программой для 10—11 классов, разработанной А. И. Горшковым. Поэтому возникла потребность в создании такой программы по словесности, которая дала бы возможность изучать этот предмет от 5 до 1.1 класса по единой   системе. Предлагаемая авторская программа «Основы русской словесности. От слова к словесности. Для 5—9 классов» составляет единство с программой А. И. Горшкова для 10—11 классов и представляет собой начальный этап изучения словесности. Она основана на многолетнем опыте работы автора в школе и пединституте. Ее принципы апробировались в пособиях: Активные формы преподавания литературы: «Лекции и семинары на уроках в ст. классах» / Р. И. Альбеткова, С. Г. Герке, Л. П. Гладкая и др.; Сост. Р. И. Альбеткова. — М., 1991; «Литература: Учебная хрестоматия для б класса сред. шк.» / Авт.-сост. В. П. Полухина, соавтор Р. И. Альбеткова. — М., 1991 и след.; «Методические рекомендации к учебной хрестоматии «Литература». 6 класс» (тех же авторов). — М., 1992 и след.;  «Читаем, думаем, спорим...»: Вопросы и задания по лит.: б кл. (тех же авторов). — М., 1996; Альбеткова Р. И. «Литературные игры — 1: Учеб. пособие.» — М, 1995 и 1997; Она  же. «Литературные игры — 2: Учеб. пособие.»— М., 1995 и 1997; Она же: «Литературные игры – 1» и «Литературные игры — 2»: Методические рекомендации / Методика. Рабочие тетради учителя. —  М., 1995.

   Программа по основам русской словесности для 5—9 классов соотнесена с программами по русскому языку и литературе, утвержденными Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации. Вместе с тем в данной программе осуществляется специфический подход к явлениям. Если программа по русскому языку определяет изучение строя языка, то программа по словесности — изучение употребления языка. Если программа по литературе рассматривает произведения как создания определённых писателей, то программа по словесности — прежде всего как явления искусства слова.

   Программа «Основы русской словесности. От слова к словесности» предлагает последовательное освоение материала от класса к классу в соответствии с возрастными возможностями школьников, с уровнем их языкового и литературного развития. При этом выделяются два концентра: первый — начальный этап, первоначальные сведения о словесности — 5—6 классы, второй — более глубокий, основы словесности, важнейшие, базовые категории искусства слова — 7-9 классы.. Вслед за этим программа для 10—11 классов, составленная    А. И. Горшковым, определяет углубление, обобщение и завершение изучения предмета.

    Так, в 5 классе учащиеся знакомятся с некоторыми свойствами языка, позволяющими ему выражать содержание, в частности, с понятиями литературный язык и разговорный язык, учатся различать разговорную  и книжную окраску слов и выражений, а употреблять слова в соответствии с их окраской; в 6 — осваивают такое важнейшее понятие, как стилистическая окраска слов и выражений, учатся видеть стилистические возможности лексики и грамматики в произведении, а также применять это свойство языка в собственных высказываниях; в 7 — изучают разновидности употребления языка, его функциональные стили, формы словесного выражения, понятия о стиле и о стилистических возможностях лексики, фразеологии и морфологии, учатся не только понимать значение этих явлений в произведении, но и создавать собственные тексты, используя для выражения мысли средства стилистической окраски; в 8 — осваивают понятие о семантике средств языка во всех его сферах: фонетике, лексике, словообразовании, морфологии, синтаксисе; учатся оценивать качества текста; в 9 — получают представление уже о системе средств художественной изобразительности языка, о специфике поэтического слова в его историческом развитии и таким образом приобретают умение воспринимать произведения, созданные в разные эпохи.

   В 5 классе учащиеся получают первоначальное представление о произведениях устной народной словесности и о литературных  произведениях — эпических, лирических и драматических, созданных отдельными писателями, рассматривают особенности словесного выражения содержания в этих разновидностях словесности; в 6 классе  развивается и углубляется представление о том, что в каждом из родов словесности есть свои законы употребления языка, рассматриваются особенности языкового выражения содержания в эпическом, лирическом и драматическом произведениях; в 7 классе  школьники не только учатся различать роды и жанры, как устной народной словесности, так и литературных произведений, не только видеть словесные средства изображения героев в произведениях разных родов и  жанров, но  и исходить из особенностей языка в понимании и оценке произведения  в соответствии  с  его жанрово-родовой  природой;  в 8 классе ученики осваивают такие важнейшие для словесности понятия, как автор, рассказчик, разновидности авторского повествования, учатся различать автора, рассказчика и
героя в эпическом произведении; видеть авторское отношение к изображаемому, выраженное средствами языка, понимать значение средств языкового выражения содержания в произведениях всех родов; наконец,
в 9 классе рассматривают произведение как единство художественного содержания и его
словесного выражения, осваивают понятие
художественный образ, созданный средствами языка, учатся понимать художественное содержание произведения, выраженное в словесной форме.

   Предлагаемая программа представляет основы русской словесности, т. е. главные, исходные сведения о словесности, основные приемы словесного выражения содержания. Теоретические сведения рассматриваются в определенной системе; сущность этой системы составляет единство языка, выражающего определенное содержание, и произведения, содержание которого выражено посредством языка. Естественно, что в программу по словесности вошел ряд понятия, которые изучаются в школе в соответствии с действующими программами по литературе и русскому языку. Но это не повторение и не механическое соединение сведений, изученных на уроках русского языка и литературы, на уроках словесности осуществляется особый подход к явлениям языка и литературы, рассмотрение их в новой системе.

   Так, в программе по русскому языку обозначены понятие диалог и правила постановки знаков препинания при прямой речи. В программе  по  словесности  диалог  рассматривается  как  одна  из форм  словесного  выражения  содержания,  говорится  об  употреблении диалога в разговорном  и книжном языке, в эпическом и драматическом произведениях. В программах  по  литературе изучаются басни Крылова. В  программе по словесности басня рассматривается как вид эпического произведения, в котором содержание выражается определенными языковыми средствами.

   Кроме известных учащимся понятий, в программу по словесности включен ряд новых понятий, например, понятие о словесности, о различных видах авторского повествования, о стилизации и другие. При этом особо следует заметить, что теоретические сведения служат   инструментом    постижения смысла произведений и опыт изучения употребления различных средств языка в произведениях должен использоваться учащимися в их собственных высказываниях.

   Подзаголовок «От слова к словесности» свидетельствует о том пути, которым учащиеся идут в освоении учебного предмета: сначала рассматриваются   ресурсы   языка,   которые позволяют ему служить материалом словесности, а затем — произведение   как  результат   употребления   языка.   Поэтому в каждом классе сначала изучаются свойства   языка как материала словесности, а затем речь идет о произведении словесности, которое осваивается через его словесную ткань. Это естественный путь читателя: от наблюдений над языком — к смыслу, идее произведения словесности;

   Каждый раздел программы по словесности включает в себя не только теоретические сведения, но и перечень умений,   которыми должны овладеть учащиеся при изучении раздела, и некоторые виды работы над языком произведений. Практическая направленность изучения словесности служит выработке у учащихся умений  самостоятельно постигать   смысл,    выраженный в тексте средствами языка, а также правильно и творчески  употреблять   язык   в   собственных  высказываниях.

   В программе предлагается и создание учащимися собственного произведения — сказки, рассказа, сценки и др. Цель такого практического освоения словесности двоякая. Во-первых, совершенствуются читательские умения: пробуя свои силы в творчестве, стараясь найти самые выразительные языковые средства выражения мысли, школьники учатся ценить художественные качества произведений, созданных писателями. Замечательный словесник-методист М. А. Рыбникова так называла этот путь: «от маленького писателя к большому читателю». Во-вторых, школьники учатся наиболее точно и ярко выражать средствами языка собственные мысли и чувства.

   Таким образом, изучение начальных сведений о словесности в 5—6 классах, а также важнейших базовых понятий, основ русской словесности — в 7—9 классах должно помочь формированию умений учащихся самостоятельно понимать выраженный в словесной форме идейно-художественный  смысл произведений и применять в собственных высказываниях изученные приемы словесного выражения содержания. Творческое овладение богатствами родного языка и освоение духовного опыта человечества помогут развитию личности школьник

5 класс

Что такое слово

   Слово как единица языка и как словесное высказывание. Начальные сведения о происхождении  слов.

   Назначение языка: средство общения и взаимопонимания людей, средство сообщения информации и средство побуждения к чему-либо.

   Закрепление в словесных произведениях результатов познания мира и самопознания человека, нравственных устоев общества. Значение языка для жизни общества. Слово-заповедь.

  /// Выразительное прочтение текстов, различных по теме высказывания и эмоциональной окраске. Знакомство с этимологическим  словарем.  Размышление о значении языка.        

Что такое словесность

   Словесность как словесное творчество, словесное искусство. Письменная и устная формы словесности.

   Разговорный язык и литературный язык, их свойства. Диалог и монолог. Просторечие.

   Язык художественной словесности. Отличие значения языка в жизни от значения языка в произведении.

  ///  Различение разговорного и литературного языка, выработка умения употреблять их в соответствующих условиях. Умение различать разговорную и книжную окраску выражений. Различение понятий: устная речь и разговорный язык; письменная речь и литературный язык. Обогащение разговорного языка школьника. Умение построить диалог. Уместное употребление просторечия. Формирование умения, идя от слов к смыслу, понимать художественное произведение.

Богатство  лексики  русского  языка

    Лексическое значение слова. Способы определения значения слова. Слова однозначные и многозначные. Употребление многозначных слов в произведениях словесности.

    Слова-термины, способы определения понятия.

    Омонимы, их отличие от многозначных слов. Роль омонимов в художественных произведениях.

    Синонимы, их роль в художественных произведениях.

    Антонимы, их роль в художественных произведениях.

    Неологизмы, их роль в художественных произведениях.

    Устаревшие слова: архаизмы и историзмы, их значение в произведении.

    Фразеологизмы, их способность придавать произведению разговорную или книжную окраску.

  ///  Работа с толковыми словарями. Умение читать словарную статью. Выработка умения определять лексическое значение слова, давать определение понятия. Умение находить в тексте художественного произведения многозначные слова, омонимы, синонимы, антонимы, неологизмы, архаизмы, историзмы, фразеологизмы, понимать их роль, и передавать свое понимание в выразительном чтении. Употребление лексических ресурсов языка в собственных высказываниях.

Прямое и переносное значения слова

    Прямое значение слова. Употребление слова в переносном значении.

    Эпитет. Сравнение. Аллегория.

  /// Понимание прямого и переносного значения слова. Нахождение в произведении эпитетов и сравнений, понимание их значения, понимание смысла аллегории. Выразительное чтение произведений, в которых употреблены средства художественной изобразительности: эпитет, сравнение, аллегория. Употребление в собственных высказываниях эпитетов, сравнений, аллегории.

Текст

    Текст как результат употребления языка, связное законченное письменное или устное высказывание. Тема и основная мысль (идея) текста. Способы связи предложений в тексте.

    Формы словесного выражения:  повествование, описание, рассуждение,  диалог,  монолог.

  /// Определение темы и основной мысли текста. Устное и письменное изложение повествовательного текста. Создание собственного повествовательного текста на предложенную тему. Выразительное чтение текста-описания. Создание словесного описания предмета. Понимание причинно-следственных отношений в рассуждении. Выразительное чтение научного и художественного текста-рассуждения. Выразительное чтение диалога. Создание собственного рассуждения,  диалога,  монолога.

Стихотворная  и  прозаическая  формы  словесного  выражения

    Понятие о стихотворной и прозаической формах словесного выражения.

    Интонация. Повествовательные, вопросительные и  побудительные  предложения  в  прозаическом  тексте, интонация в них. Восклицательные  предложения  и  их  интонация.

    Особенности интонации в стихотворной речи: стиховая пауза. Ритм и рифма в стихах. Строфа как единица композиции стихотворной речи.

  /// Различение стихотворной и прозаической речи. Различение видов интонации в повествовательных вопросительных и побудительных предложениях, их чтение. Чтение предложений с восклицательной  интонацией.  Чтение стихов с соблюдением стиховой паузы. Выразительное чтение стихотворного и прозаического произведений: определение основного тона, пауз, ударений, повышений и понижений голоса. Подбор рифм к предложенным  словам.

Устная народная словесность

    Понятия: произведение, устная народная словесность.        

    Знакомство со сказками. Виды сказок. Особенности словесного выражения содержания в сказках. Правдивость сказки.

    Другие виды народной словесности: небылицы, загадки, пословицы, поговорки, считалки, скороговорки.

    Использование в произведениях устной народной словесности языковых  средств  выражения  содержания.        

  /// Различение видов устной народной словесности. Рассказывание сказки, небылицы. Произнесение скороговорки и считалки. Отгадывание загадок. Сочинение собственных загадок. Употребление пословиц и поговорок, понимание их аллегорического  значения.        

Литературное эпическое произведение

    Произведение, созданное писателем. Эпическое, лирическое и драматическое произведения

    Эпическое произведение: произведение, в котором рассказчик повествует о героях и событиях.

    Литературная сказка. Ее сходство с народной сказкой и отличие от нее.

    Басня. Басенные герои и сюжеты. Особенности языка и построения басен. Повествование и диалог в басне. Басенная «мораль».

    Рассказ и повесть.

    Понятие о  сюжете и  эпизоде эпического произведения.

    Особенности языка эпического произведения: повествование, описание и  диалог в эпическом произведении.

  /// Понимание того, что эпическое произведение — результат творчества писателя, произведение, созданное из языкового материала. Различение литературной сказки, басни, рассказа и повести. Пересказ литературной сказки. Выразительное чтение эпизода рассказа, басни. Создание устного рассказа по собственным впечатлениям.

Литературное лирическое произведение

    Лирическое произведение: произведение, в котором главное — выражение мыслей и чувств поэта, вызванных различными явлениями жизни.

    Стихи о родине и о природе. Стихи о животных. Стихи, рассказывающие о событии.

    Значение стихотворной речи в лирическом произведении.

  /// Понимание главного свойства лирических произведений — выражения мыслей и  чувств автора. Выразительное чтение стихов. Соблюдение стиховых пауз, логических и стиховых ударений, определение основного тона.        

Литературное драматическое произведение

    Драматическое    произведение:     произведение, предназначенное для постановки на сцене театра.

    Пьеса-сказка.

    Особенности языкового выражения содержания в драматическом произведении. Диалогическая форма изображения жизни в драматическом произведении, реплики героев. Использование разговорного языка в диалоге. Авторские ремарки.

  /// Умение отличить драматическое произведение от произведений других родов словесности. Понимание рощ авторских-ремарок: Чтение пьесы по ролям. Определение основного тона высказывания героя, правильное интонирование реплик. Сочинение собственной сценки, инсценировка эпического произведения.

6 класс

Употребление языковых средств

    Стилистическая окраска слов и предложений. Употребление языковых средств в зависимости от условий и цели высказывания.

    Стилистические возможности лексики. Общеупотребительная лексика, диалектизмы, профессионализмы, заимствованные слова.

    Стилистические возможности имени существительного, имени прилагательного и глагола.

    Употребление стилистических средств лексики и грамматики в разговорном языке  и  в  художественных произведениях.        

  /// Обогащение словарного запаса: работа со словарями. Различение слов по их стилистической  окраске. Понимание роли общеупотребительных слов, областных, специальных и заимствованных слов в произведениях словесности. Понимание роли грамматической формы существительного, прилагательного и глагола в произведениях словесности. Выразительное чтение текстов с различной стилистической и эмоциональной окраской. Выбор стилистических средств языка в собственных высказываниях в соответствии с условиями и с поставленной целью.

Средства художественной  изобразительности

    Понятие о средствах художественной изобразительности.                        

    Метафора,   олицетворение,  метонимия,  синекдоха.

    Порядок слов в предложении, инверсия, повтор, риторический вопрос и риторическое восклицание, антитеза.

    Употребление средств художественной изобразительности в произведениях словесности.

  /// Нахождение в тексте средств художественной изобразительности и понимание их значения. Выразительное чтение произведений, в которых имеются средства художественной изобразительности. Применение средств художественной изобразительности в собственных высказываниях.

Юмор в произведениях словесности

    Юмор в жизни и в произведениях словесности.

    Средства создания юмора: комическая неожиданность в развитии сюжета, в поступках и высказываниях героев; нарушение смысловой сочетаемости слов; соединение несоединимых явлений, предметов, признаков; употребление в одном тексте слов с разной стилистической окраской; юмористические неологизмы и др.

    Значение употребления средств создания юмора в произведении.

  /// Развитие чувства юмора. Выразительное чтение юмористического произведения. Устное и письменное изложение юмористического произведения. Создание собственного юмористического рассказа или сценки, употребление в нем средств создания комического.

Произведения устной народной словесности

    Былина как героический эпос русского народа. Былинные герои и сюжеты.

    Особенности словесного выражения содержания в былине. Былинный стих.

    Легенда как создание народной фантазии.

    Предание о реальных событиях.

  /// Выразительное чтение былин. Рассказывание предания, легенды.

Эпическое произведение, его особенности

  Что такое эпическое произведение.

  Литературный герой. Изображение средствами языка характера литературного героя. Раскрытие характера героя в сюжете произведения.

  Герой произведения и автор произведения.

  Особенности языкового выражения содержания в эпическом  произведении. Повествование, описание, рассуждение, диалог и монолог в эпическом Произведении.

  /// Умение отличить эпическое произведение от лирического и драматического. Понимание значения повествования, описания, рассуждения, диалога и монолога в эпическом произведении для изображения характера героя и передачи авторского, отношения к герою. Различение героя, автора и рассказчика. Выразительное чтение и пересказ эпических произведений. Сочинение рассказа по собственным впечатлениям, использование в нем повествования, описания, рассуждения, диалога и монолога.

Лирическое произведение, его особенности

    Что такое лирическое произведение.

    Особенности языка лирического произведения. Ритм и стих как средство выражения мысли и чувства в лирическом произведении.

    Двусложные и трехсложные размеры стиха.

    Рифма: ее смысловое (выделяет главное слово), эстетическое (красота звучания), ритмообразующее (сигнал завершения строки), композиционное (связывание строк в строфу) значения. Мужские, женские и дактилические рифмы.

    Роль аллитерации в стихотворном тексте.

    Стиховая пауза.

  /// Умение отличить лирическое произведение от эпического и драматического. Различение размеров стихов. Понимание выразительного значения ритма, рифмы и аллитерации. Выразительное чтение лирического произведения.

Драматическое произведение, его особенности

    Что такое драматическое произведение.

    Языковые средства изображения характеров в драматическом произведении. Роль диалога и монолога. Реплика. Авторская ремарка. Способы повествования и описания в пьесе.

    Сюжет драматического произведения.

  ///  Умение отличить драматическое произведение от эпического и лирического. Понимание роли авторской ремарки, реплик героев в диалоге, монологов героев. Выразительное чтение по ролям драматического произведения. Сочинение сценки по собственным впечатлениям, употребление в ней ремарки, диалога и монолога.

7 класс

Материал словесности

Слово и словесность

    Язык и слово. Значение языка в жизни человечества. Многогранность понятия слово.

    Словесность как словесное творчество, способность изображать посредством языка различные предметы и явления, выражать мысли и чувства. Словесность как произведения искусства слова, совокупность всех словесных произведений — книжных и устных народных. Словесность как совокупность наук о языке и литературе.

    Русская словесность, ее происхождение и развитие.

  ///  Работа со словарями различного типа; обогащение словарного запаса; определение темы и основной мысли произведения; выразительное чтение произведений.

Разновидности употребления языка

    Разговорный язык, его особенности. Разновидности разговорного языка: «общий» разговорный язык, просторечие, территориальные и профессиональные диалекты, жаргоны, арго. Использование разговорного языка в общении людей и в литературе.

    Литературный язык. Нормы употребления языка, их обязательность для всех, кто говорит и пишет на данном языке. Употребление литературного языка в разных сферах жизни. Разновидности литературного языка: официально-деловой, научный и публицистический стили.

    Язык художественной литературы  как особая разновидность употребления языка. Язык как «материал», из которого строится художественное произведение и язык как результат художественного творчества, важнейшая сторона произведения словесности.

  /// Работа со словарями. Различение разговорного языка и разновидностей литературного языка, их употребление. Создание Текстов официально-делового, научного и публицистического стилей. Понимание роли употребления разновидностей языка в художественном произведении.

Формы словесного выражения

    Устная и письменная формы словесного выражения. Возможность употребления разговорного и литературного языка в устной и письменной форме.

    Диалог и монолог в нехудожественных видах письменности. Формы словесного выражения  в художественном произведении. Повествование, описание и рассуждение в произведении словесности.

    Изображение разговорного языка в художественном произведении. Диалог и монолог героя. Сказ.

    Стихотворная и прозаическая формы словесного выражения. Особенности словесного выражения в стихах и в прозе. Ритм и интонация в стихах и в прозе. Стих и смысл.

  /// Выразительное чтение повествования, описания, рассуждения, диалога в художественном произведении. Рассказывание о событии с использованием диалога. Выразительное чтение сказа. Создание собственного сказа (рассказ о событии от лица героя с сохранением особенностей его речи). Выразительное чтение стихов и прозы. Создание устного монолога в научном стиле.

Стилистическая окраска слова.

Стиль

    Стилистические возможности лексики и фразеологии.  Слова и выражения нейтральные и стилистически окрашенные. Зависимость смысла высказывания от стилистической окраски слов и выражений.  

    Стилистические возможности грамматики: имя существительное, имя прилагательное, глагол.

    Стиль как разновидность употребления языка и стиль художественной литературы как идейно-художественное своеобразие произведений.

    Стилизация как воспроизведение чужого стиля: иной эпохи, иной национальной культуры, народной поэзии, иного автора, определенного жанра.

   Пародия — воспроизведение чужого стиля с целью его осмеяния.

  /// Работа со словарями. Употребление стилистически окрашенных слов. Понимание стилистической выразительности различных средств языка и умение передать свое понимание в выразительном чтении произведения. Создание стилизации и пародии.

Произведение словесности

Роды, виды и жанры произведений словесности

   Три рода словесности: эпос, лирика и драма. Предмет изображения и способ изображения жизни в эпических, лирических и драматических произведениях. Понятия рода, вида и жанра.

  /// Различение родов словесности. Определение вида и жанра произведения.

         

Устная народная словесность, ее виды и жанры

    Эпические виды народной словесности: сказка, легенда, небылица, пословица, поговорка, загадка, историческая песня, былина, анекдот.

    Особенности словесного выражения содержания в эпических произведениях устной народной словесности.

    Лирические виды народной словесности: песня, частушка.

    Особенности словесного выражения содержания в лирических произведениях устной народной словесности.

    Драматические виды народной словесности: народная драма, театр Петрушки.

    Особенности языка и стиха (раёк) драматических произведений устной народной словесности.

  /// Умение видеть особенности словесного выражения содержания в разных родах и видах народной словесности, понимание их идейно-художественного своеобразия. Выразительное чтение произведений разных видов народной словесности.

Духовная литература, ее жанры

    Библия: уникальность жанра этой Книга. Библия как Откровение, как история духовного восхождения человечества и как произведение словесности.

    Жанры библейских книг: историческая повесть, житие, притча, молитва, проповедь, послание, псалом.

    Своеобразие стиля Библии.

    Использование библейских жанров и стиля в русской литературе.

  /// Чтение Библии. Понимание библейских текстов в соответствии с их жанровой спецификой. Понимание обобщенного смысла библейского повествования. Умение видеть своеобразие стиля в различных библейских текстах. Умение заметить использование жанров и стиля Библии в различных произведениях словесности.

Эпические произведения, их виды

    Виды эпических произведений: басня, рассказ, повесть, роман.

    Литературный герой в рассказе и повести.

    Языковые средства изображения характера: описание (портрет, интерьер, пейзаж), повествование о поступках героя и о происходящих с ним событиях, рассуждение-монолог героя и автора, диалоги героев.

    Сюжет рассказа и повести, созданный средствами языка. Этапы сюжета.

    Композиция рассказа и повести. Внесюжетные элементы. Система образов. Сопоставление эпизодов, картин, героев. Художественная деталь.

   Автор и рассказчик в эпическом произведении.

  /// Понимание характера литературного героя с учетом всех средств его изображения. Выразительное чтение и пересказ эпизода с употреблением различных средств изображения характера. Сочинение: характеристика героя и сравнительная характеристика нескольких героев. Использование в нем различных средств  словесного выражения содержания.

Лирические произведения, их виды

    Виды лирики.

    Своеобразие языка лирического произведения, изображение явлений и выражение мыслей и чувств поэта средствами языка в лирике.

    Лирический герой. «Ролевая лирика».

    Композиция лирического стихотворения.

    Образ-переживание в лирике.

  /// Понимание смысла лирического произведения на основе наблюдений над словесными средствами выражения его содержания. Умение передать в выразительном чтении идейно-художественное своеобразие стихотворения. Сочинение-эссе, раскрывающее личное впечатление о стихотворении, об использовании специфических средств изображения и выражения, присущих лирическому произведению.

Драматические произведения, их виды

    Виды драматического рода словесности: трагедия, комедия, драма.

    Герои драматического произведения и языковые способы их изображения: диалог и монолог героя, слова автора (ремарки).

    Особенности драматического конфликта, сюжета и композиции. Роль художественной детали в драматическом произведении.

  /// Понимание характера героя драматического произведения с учетом различных языковых средств его изображения. Выразительное чтение драматического произведения. Создание режиссерского плана эпизода. Создание сценки с использованием специфических языковых средств драматического рода словесности. Сочинение: анализ  эпизода  пьесы.

Лиро-эпические произведения и их виды

    Взаимосвязи родов словесности. Лиро-эпические виды и жанры: баллада, поэма, повесть  и  роман  в стихах, стихотворение в прозе.

    Черты эпического рода словесности в балладе и поэме: объективное изображение характеров, наличие сюжета. Черты лирики в балладе и поэме: непосредственное  выражение чувств и мыслей автора, стихотворная форма.

    Повести в стихах и стихотворения в прозе — соединение в них признаков лирики и эпоса.

    Значение стихотворной или прозаической формы словесного выражения содержания произведения. Использование в лиро-эпических произведениях форм словесного выражения содержания, свойственных лирике и эпосу.

  /// Понимание смысла произведений лиро-эпических жанров: их героев и сюжета, созданных посредством языка, стихотворной или прозаической формы выражения. Выразительное чтение лиро-эпических произведений. Сочинение-рассуждение о героях баллады и поэмы.

Взаимовлияние произведений  словесности

     Использование чужого слова в произведении: цитата, эпиграф, реминисценция.

    Использование пословицы и загадки, героев и
сюжетов народной словесности в произведениях
русских писателей.        

  /// Понимание смысла использования чужого слова в произведениях словесности. Умение передать это понимание в выразительном чтении произведений. Использование мотивов народной словесности в собственном литературном творчестве.

8  класс

Материал словесности    

Средства языка художественной словесности

    Многообразие языковых средств и их значение. Лексическое значение слова, определяемое в словаре, и семантика слова, словосочетания, оборота речи, которая возникает при употреблении языка. Способность языка изобразить предмет и выразить  авторскую точку зрения.

    Семантика фонетических средств языка. Значение  интонации: роль лексики и синтаксиса, логического и эмоционального ударения, паузы, мелодики (повышения и понижения голоса). Значение звуковых повторов: аллитерации и ассонанса.

    Семантика словообразования. Значение сопоставления  морфем, создания новых сложных слов.

    Значение средств лексики. Роль синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Роль архаизмов, историзмов, славянизмов. Роль неологизмов и заимствованных слов. Употребление переносного значения слов — тропов. Художественное значение метафоры, олицетворения, метонимии.

    Значение изобразительных средств синтаксиса. Употребление различных типов предложений. Употребление поэтических фигур: антитезы, оксюморона, инверсии, анафоры, эпифоры, рефрена, повтора, умолчания, эллипсиса.

  /// Умение видеть в тексте языковые способы изображения явления и выражения отношения автора к предмету изображения. Понимание значения лексических, фонетических, словообразовательных, грамматических средств языка в произведениях словесности. Выразительное чтение текстов различной эмоциональной окраски. Применение различных языковых способов выражения мысли и чувства в собственных устных и письменных высказываниях.

Словесные средства выражения комического

    Возможность выразить в слове авторскую оценку явления. Комическое как вид авторской оценки изображаемого.

    Юмор и сатира, их сходство и различие. Роль смеха.

    Языковые средства создания комического эффекта. Своеобразие речи героев в юмористическом и сатирическом произведении, использование «говорящих» имен и фамилий, парадокса, каламбура, остроумия.

    Малые жанры комического: афоризм и эпиграмма.

  ///  Понимание сущности комического, развитие чувства юмора. Умение видеть авторский идеал в сатирическом и юмористическом произведениях. Выразительное чтение и рассказывание сатирических и юмористических произведений. Использование языковых средств комического изображения в собственных сочинениях.

Качество текста и художественность произведения

    Текст и его признаки. Тема и идея текста. Основные требования к художественному и нехудожественному тексту: правильность, точность, последовательность, соответствие стиля цели высказывания. Высказывание как выражение мысли.

    Художественность произведения. Особая роль языка в художественном произведении.

    Выбор необходимых языковых средств, соответствие стилистической окраски высказывания его цели. Богатство лексики и емкость слова в  художественном  произведении.

    Стройность композиции, последовательность изложения, соразмерность частей.

    Выражение авторской индивидуальности, оригинального взгляда на мир. Открытие нового.

    Великие художественные произведения.

  ///  Развитие «чувства стиля». Умение оценить качество текста: его правильность, точность, стройность композиции, соответствие стиля цели высказывания. Различение удачных и неудачных выражений. Редактирование и совершенствование текста. Умение увидеть своеобразие художественного текста, его достоинства и недостатки. Создание собственного высказывания, отвечающего требованиям к тексту.

Произведение словесности

Языковые средства изображения жизни

и выражения точки зрения автора

в эпическом произведении

    Своеобразие языка эпического произведения. Значение и особенности употребления повествования, описания, рассуждения, диалога и монолога в эпическом произведении. Прямая речь в диалоге, включенном в повествование, и несобственно-прямая  речь  в  монологе.

     Понятия: образ героя, литературный герой, характер, типический герой. Литературный герой, изображенный средствами языка, как способ воплощения мыслей автора о человеке и мире.

    Сюжет и композиция эпического произведения, созданные средствами языка, как способ выражения авторской идеи.

    Автор и рассказчик. Разновидности авторского повествования: повествование от лица «всеведущего автора», от лица рассказчика — участника или свидетеля событий. Сказ.

   ///  Умение понять авторскую мысль, учитывая все средства ее выражения в эпическом произведении. Умение различать героя, рассказчика и автора, увидеть разные виды  авторского повествования и способы передачи речи героя. Создание собственного  произведения. Сочинение-рассуждение об идейно-художественном своеобразии эпического произведения.

Языковые средства изображения жизни

и выражения  точки зрения автора

в лирическом произведении

    Своеобразие языка лирического произведения. Средства языкового выражения мысли и чувства автора в лирическом произведении.

    Семантика слова в лирике. Сверхзначение слова.

    Ритм как способ сопоставления и противопоставления слов, словосочетаний, предложений для выражения мысли и чувства автора. Значение соотношения ритма и синтаксиса. Перенос как выразительное средство в стихах.

    Значение звуковой организации стихотворной речи для выражения мысли автора. Рифма в лирическом произведении. Звукопись.

    Стихотворные забавы: палиндром, акростих, фигурные стихи, монорим.

  /// Понимание значения средств языкового выражения содержания при чтении лирического произведения. Умение почувствовать и передать в чтении своеобразие образа-переживания в лирическом произведении. Создание стихов, использование в них различных способов выражения идеи. Сочинение — анализ отдельного стихотворения.

Языковые средства изображения жизни

и выражения точки зрения автора

в драматическом произведении

 

    Своеобразие языка драматического произведения. Значение диалога и монолога как главках средств изображения жизни и выражения авторской точки зрения в драматическом произведение. Отличие этих форм словесного выражения содержания в драматическом произведении от их употребления в эпическом и лирическом произведениях.

    Выражение отношения автора к изображаемому в выборе жанра.

    Характеры   героев,   изображенные  посредством языка, как способ выражения авторской позиции. Значение сюжета и конфликта для выражения авторской позиции.

    Значение композиции драматического произведения, роль диалога и авторских ремарок, художественной детали, подтекста для выражения идеи произведения.

  /// Понимание значения средств словесного выражения содержания драматического произведения. Умение понять идею драматического произведения и передать ее в чтении по ролям и в режиссерском решении сцены. Создание собственного драматического произведения с использованием различных способов выражения идеи. Сочинение-рассуждение об идейно-художественном своеобразии драматического произведения.

Взаимосвязи произведений словесности

    Взаимовлияние произведений словесности — закон ее развития. Взаимосвязи произведений словесности в качестве реминисценций или на уровне языка, образа, сюжета, композиции, темы, идеи, рода, вида, жанра, стиля.

    Воздействие Библии на русскую литературу. Черты влияния Библии в летописи, произведениях древней русской литературы, словесности нового времени.

    Мифологические образы в русской литературе. Значение использования мифологических образов.

    Влияние народной словесности на литературу. Использование жанров народной словесности, тем, мотивов. Переосмысление сюжетов и образов фольклора с целью решения современных автору проблем. Использование стиля народной поэзии.

  /// Понимание идейно-художественного смысла использования традиций духовной литературы, мифологии, фольклора. Умение видеть авторскую позицию в произведениях, в которых используются идеи, образы, стиль произведений прошлого. Создание собственных произведений с использованием традиций.

9 класс

Материал словесности

 

Средства художественной изобразительности

    Значение и многообразие средств художественной изобразительности языка. Семантика различных средств языка. Употребление их в разговорном языке и в художественном произведении. Индивидуально-авторские особенности применения средств художественной изобразительности.

    Понятие об эпитете. Эпитет и стиль писателя.
   Сравнение и параллелизм, развернутое сравнение, их роль в произведении.

    Олицетворение. Олицетворение и стиль писателя.

    Аллегория  и  символ. Употребление в произведении этих средств художественной изобразительности.

    Гипербола.  Гипербола  в разговорном языке,  в диалогах пьесы, в эпическом и лирическом   произведениях.  Значение гиперболы.

    Парадокс и алогизм, их роль в произведении.

    Гротеск и его значение в произведении. Различная эмоциональная окраска гротеска.

    Бурлеск  как  жанр  и  как  изобразительное  средство  языка.

    «Макароническая» речь. Значение употребления этого средства в произведении словесности.

    Этимологизация и внутренняя форма слова. Ложная этимология. Игра слов.

    Ассоциативность. Явные и скрытые ассоциации.

    Квипрокво как изобразительное средство языка и как способ построения сюжета.

  /// Понимание идейно-художественного значения средств художественной изобразительности. Умение выразить понимание идеи произведения, в котором употреблены средства художественной изобразительности, в чтении произведения и в рассуждении о нем. Использование средств художественной изобразительности языка в собственных устных и письменных высказываниях.

Жизненный факт и поэтическое слово

    Прямое и поэтическое значение словесного выражения. Направленность высказывания на объект и субъект.

    Предмет изображения, тема и идея произведения.

    Претворение жизненных впечатлений в явление искусства слова. Прототип и литературный герой.

    Способы выражения точки зрения автора в эпическом и лирическом произведении.

  Художественная правда. Правдоподобное и условное изображение.

  /// Понимание поэтического значения словесного выражения. Умение определить тему и идею произведения, исходя из внимания к поэтическому слову. Сопоставление документальных сведений о реальных событиях и лицах с их изображением в художественном произведении с целью понимания специфики искусства слова. Сопоставление изображения реального факта в произведениях разных родов и жанров, разных авторов с целью понимания точки зрения автора. Развитие умения воспринимать художественную правду в произведениях, написанных  как  в  правдоподобной, так  и  в  условной  манере. Создание  произведения, основанного  на  личных  произведениях.

Историческая жизнь поэтического слова

    Принципы изображения действительности и поэтическое слово.

    Изображение действительности и поэтическое слово в древнерусской литературе. Принципы отбора явлений жизни, их изображения и оценки. Значение этикета и канона. Старославянский, древнерусский и церковнославянский языки. Своеобразие средств художественной изобразительности.

    Изображение действительности и поэтическое слово в литературе XVIII века. Повести петровского времени. Теория трех штилей М. В. Ломоносова и ее применение в произведениях поэта. Новое отношение к поэтическому слову в творчестве Г. Р. Державина.

  Изображение действительности и поэтическое слово в произведениях сентиментализма и романтизма. Поэтические открытия В. А. Жуковского. Романтический стиль А. С. Пушкина.

Изображение действительности в искусстве реализма. Поэтическое слово в реалистическом произведении: эпическом, лирическом, лиро-эпическом. Субъект речи. Полифония.

    Авторская индивидуальность. Проявление художественной одаренности, мировоззрения, жизненного опыта, личности писателя в произведении. Стиль писателя как единство всех элементов художественной формы произведений, своеобразие творчества писателя.

   /// Чтение произведений древнерусской литературы и произведений литературы XVIII и XIX вв. Умение видеть и передать в выразительном чтении художественные достоинства  произведений  прошлого, исходя из понимания своеобразия языка этих произведений. Сочинение-рассуждение, посвященное раскрытию своеобразия стиля произведения, а также сопоставлению произведений. Определение авторской позиции в произведении. Понимание способов выражения авторской позиции в произведениях разных эпох и литературных направлений, разных родов и жанров словесности.

Произведение словесности

Произведение искусства слова

как единство художественного  содержания

и его словесного выражения

    Эстетическое освоение действительности в искусстве слова. Эстетический идеал.

    Художественный образ. Различные виды художественного образа. Свойства художественного образа: наличие «внутренней формы» и авторской эстетической оценки, результат творчества.

    Художественная действительность: объективное и субъективное начала в ней. Художественное содержание.

    Словесная форма выражения художественного содержания. «Приращение смысла» слова. Отбор и организация словесного материала. Общая образность языка в произведении. Эстетическая функция языка.

    Художественное время и художественное пространство (хронотоп) как один из видов художественного образа. Хронотоп в произведениях разных родов словесности как средство выражения художественного содержания.

    Герой произведения словесности как средство выражения художественного содержания. Своеобразие изображения человека в эпическом, лирическом и драматическом произведениях.

  /// Восприятие произведения словесности как целостного явления, как формы эстетического освоения действительности. Понимание художественного содержания, выраженного в словесной форме произведения. Понимание значения художественного образа:  героя  произведения,   художественного   пространства и художественного времени. Умение при чтении произведения идти от слова к идее, воспринять личностный смысл произведения и передать его в выразительном чтении, пересказе, в сочинении о произведении. Создание собственного произведения по жизненным впечатлениям. Сочинение, посвященное целостному анализу произведения.

Произведение словесности в истории культуры

    Взаимосвязь разных национальных культур. Значение перевода произведения словесности на другой язык. Индивидуальность переводчика.

    Развитие словесности. Традиции и новаторство, использование традиций в произведениях словесности. Пародия как средство литературной борьбы. Обращение к «вечным» образам и мотивам, новая жизнь типических героев, созданных в прошедшую эпоху.

    Роль словесности в развитии общества и в жизни личности. Значение художественной словесности для развития языка. Значение произведения словесности для его времени. Познание мира средствами искусства слова. Нравственные проблемы в произведениях словесности. Очеловечивание мира. Главное назначение искусства — помочь совершенствованию мира и человека.        

  ///  Понимание эстетической природы искусства слова. Выявление личностного смысла произведений словесности, умение передать его в выразительном чтении произведения, в устных и письменных рассуждениях о нем. Умение видеть главное значение произведений русской словесности. Использование «вечных» образов, жанров и стилей произведений прошлого в собственном творчестве.        

                                                Литература

Для учителя

  Бельчиков Ю. А. Лексическая стилистика: Проблемы изучения и обучения. — М.,1998.

  Виноградов  В. В.   Стилистика. Теория поэтической  речи. Поэтика. — М., 1963.

  Виноградов В. В.  Избранные труды: О языке художественной прозы. — М., 1980.

  Виноградов В. В.  Проблемы русской стилистики. - М., 1981.

  Винокур Г.О.  О языке художественной литературы  /  Сост. Т. Г. Винокур; Предисл.  В. П. Григорьева. — М., 1991.

  Власенков А. И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: Программы. Содержание работы по классам: V—VIII классы. — М., 1998.

  Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности:. Учеб. пособие для учащихся 10—11 кл. общеобразоват. учреждений. — М., 1995. (Любое последующее издание.)

  Горшков  А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Сб. задач и упражнений: Пособие для учащихся 10—11 кл. обшсобразоват. учреждений. — М., 1997. (Любое последующее издание.)

  Горшков А. И. Русская словесность. Метод, рекомендации к учеб, пособию для 10—11 кл. «Рус. словесность. От слова к словесности»: Кн. для учителя. — М., 1996.

  Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка. — М., 1984.

  Горшков А. И. Композиция художественного текста как объект лингвистического исследования // Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. — М., 1981.

  Граник  Г. Г., Бондаренко  С. М., Концевая Л. А. Как учить работать с книгой. — М., 1995.

  Граник Г. Г., Бондаренко С. М., Концевая  Л. А. Дорога к книге: Психологи — учителям литературы / Научн.  ред.  Г. Г. Граник. – М., 1996.

  Гуковский   Г. А.  Пушкин и проблемы реалистического стиля. — М., 1957.

  Гуковский   Г. А.   Пушкин и русские романтики. — М., 1965.

  Гуковский   Г. А.   Изучение литературного произведения в школе. — М.; Л., 1966.

  Ковалевская  Е. Г.   Анализ текстов художественных произведений. — Л., 1976.

  Колесов  В. В.   Русская речь.  Вчера.  Сегодня.  Завтра. - СПб., 1998.

  Ларин   Б. А.   Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974.

  Лихачев  Д. С.   Поэтика древнерусской литературы. –  Л., 1967.

  Лотман   Ю. М.   Структура художественного текста. –  М., 1970.

  Лотман   Ю. М.   Анализ поэтического  текста. — Л., 1972.

  Львова  С. И.   Уроки словесности. 5—9 кл.: Пособие для учителя. — М., 1997.

  Максимов Л. Ю.  О языке и композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста / Отв. ред. Л. Ю. Максимов. — М., 1983.

  Новиков  Л.А.   Художественный  текст  и  его  анализ. –  М., 1988.

  Одинцов  В. В.   Стилистика текста, — М., 1980.

  Одинцов В. В.  О языке художественной прозы: Повествование и диалог. — М., 1983.

  Пешковский  А. М.   Избранные труды. — М., 1959.

  Потебня  А. А.   Теоретическая  поэтика  /  Сост. А. Б. Муратова, — М., 1990.        

  Пустовойт   П. Г.   Слово. Стиль. Образ. — М.. 1965.

  Скворцов  Л. И.  Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.

  Скворцов Л. И.  Художественная литература и нормы языка // Русский язык: Проблема художественной речи.  Лексикология и лексикография. — М., 1981.

  Слово и образ: Сб. статей. — М., 1964.

  Томашевский  Б. В.   Стилистика и стихосложение. — Л., 1959.

  Тынянов  Ю. Н.    Проблемы стихотворного языка: Статьи. - М., 1965.

  Тынянов  Ю. Н.  Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977.

  Шанский Н. М.  О курсе «Русская словесность» на продвинутом этапе обучения (X—XI классы) //. Русский язык в школе. — 1994. — №5.

  Шмелев  Д. Н.   Слово и образ. — М., 1964.

  Шмелев  Д. Н.  Русский язык в его функциональных разновидностях. — М., 1977.

Щерба Л. В.  Опыт лингвистического толкования стихотворений: I. «Воспоминание» Пушкина. II. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Щерба Л. Б. Избранные работы по русскому языку. — М., 1957.

Для учащихся

  Арсирий  А. Т. Занимательные материалы по русскому языку. — М., 1995.

  Вартаньян  Э. Д.   Из жизни слов. — М., 1960.

  Горшков А. И.  Все богатство, сила и гибкость языка: А. С. Пушкин в истории русского языка. — М., 1993.

  Кодухов  В. И.   Рассказы о синонимах. — М., 1984.

  Максимов В. И.  Точность и выразительность слова. - Л., 1968.

  Наровчатов  С. С.  Необычное литературоведение. — М.. 1970.

  Одинцов В. В.   Лингвистические парадоксы. — М., 1976.

  Паустовский  К. Г.   Золотая роза. (Любое издание.)

  Солганик Г. Я.  От слова к тексту. — М., 1993.

  Успенский Л.   Слово о словах. (Любое издание.)

  Чуковский  К. И.   Живой как жизнь. (Любое издание.)

  Шанский  Н. М.   Занимательный русский язык. — М., 1996. - Ч. 1, 2.

Словари и справочники

  Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Около 11 000 синонимических рядов. — 9-е изд. — М., 1998.

  Ахманова О. С.  Словарь омонимов русского языка. - М., 1986.

  Ашукин Н. С., Ашукин М. Г.  Крылатые слова: Литературные цитаты, образные выражений: — М., 1998.

  Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. — М., 1994.

  Большой путеводитель по Библии: Пер. с нем. — М., 1993.

  Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 1998.

  Васюкова И. А.  Словарь иностранных слов: С грамматическими формами, синонимами, примерами употребления/Под ред. И. К. Сазоновой. — М, 1998.

  Горбачевич  К. С,  Хабло Е. П.  Словарь эпитетов русского литературного языка. — М., 1979.

  Горбачевич  К. С.   Русский  синонимический  словарь. — СПб.. 1996.

  Даль   В. И.    Пословицы русского народа.  —  М., 1994. - Т. 1-3.

  Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. (Любое издание.)

  Детская энциклопедия в 12 томах. Том 11: Язык и литература. — Ц., 1976.        

  Жуков В. П.,  Жуков А. В.  Школьный фразеологический словарь русского языка. — 3-е изд.,  перераб. — М., 1994.

  Жуков В. П.  Словарь русских пословиц и поговорок. (Любое издание.)

  Зимин В. И., Спирин  А. С.  Пословицы и поговорки русского народа: Объяснительный словарь. — М., 1996.

  Изобразительное искусство.  Музыка  /  Ред.-сост. М. М. Подзорова, Т. Н. Марусяк. — М., 1997. (Словари школьника).

  Квятковский  А. П.  Школьный  поэтический  словарь. — М., 1998.

  Краткий словарь литературоведческих терминов  /  Сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев:  Кн. для учащихся. — М., 1985.

 Крысин  Л. П.  Школьный словарь иностранных слов. - М.. 1997.

  Крысин  Л. П.  Толковый словарь иноязычных слов. — М., 1998.

  Лапатухин  М. С.,  Скорлуповская Е. В., Снетова Г. П.  Школьный толковый словарь русского языка. — 2-е изд., перераб. и  доп. — М., 1999.

  Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М., 1990.

  Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В. М. Кожевникова и  П. А. Николаева. — М., 1987.

  Львов М. Р.  Школьный словарь антонимов русского языка. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 1998.

  Николюк Н.   Библейское слово в нашей речи: Словарь-справочник. — СПб., 1998.

  Ожегов С. И.,  Шведова Н. Ю.  Толковый словарь русского языка. — М., 1992. (Любое последующее издание.)

  Павловский А. Популярный библейский словарь: Кн. для чтения. — М., 1994.

  Рогожникова Р. П.,  Карская Т. С.  Школьный  словарь  устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М., 1996.

  Русский язык:  Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1997.

  Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. - М., 1995.

  Сомов В. П.   Словарь редких и забытых слов. — М., 1996.

  Успенский Л. В. Почему не иначе? Этимологический словарик школьника. — М., 1967.

  Учебный словарь синонимов русского языка  /  Сост. Л. П. Алекторова,   Л. А. Введенская,  В. Ю. Зимин и др. — Ростов-на-Дону; М., 1997.

  Шанский Н. М., Боброва Т. А.  Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов. — 2-е изд. — М., 1997.

  Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний. — 2-е изд. — М., 1997.

  Шипов Я.   Православный словарь. — М., 1998. (Словари школьника).

  Школьный словарь иностранных слов / Под ред. В. В. Иванова. — 3-е изд., доп. — М., 1994.

  Фразеологический  словарь  русского  языка  /  Сост.  А. И. Фёдоров:  Более  12000  фразеологических  единиц. – Новосибирск,  1995. – Т.  1, 2.  ( любое  последующее  издание.)

  Шанский  Н. М.,  Зимин  В. И.,  Филиппов  А. В.  Школьный  фразеологический  словарь  русского  языка:  5 – 11  кл. – М., 1995.

  Школьный  словарь  иностранных  слов  /  Под  ред.  В. В. Иванова. – 3-е  изд.,  перераб.  и  доп. – М.,  1994.

*Программа взята из сборника программно – методических материалов: Русский язык. 5-9 классы/Сост. Л.М. Рыбченкова. –  М.: Дрофа, 2001.



Предварительный просмотр:

СТАНДАРТ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Изучение русского языка на ступени основного общего образования направлено на достижение следующих целей: 

  • воспитание гражданственности и патриотизма, любви к русскому языку; сознательного отношения к языку как духовной ценности, средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности;
  • развитие речевой и мыслительной деятельности; коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях общения; готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; потребности в речевом самосовершенствовании;
  • освоение знаний о русском языке, его устройстве и функционировании в различных сферах и ситуациях общения; стилистических ресурсах, основных нормах русского литературного языка и речевого этикета; обогащение словарного запаса и расширение круга используемых грамматических средств;
  • формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения; осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;
  • применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике.

Достижение указанных целей осуществляется в процессе формирования и развития коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой), культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V-VII, VIII-IX классы).

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – освоение знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; общих сведений о лингвистике как науке и ученых-русистах; овладение основными нормами русского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.

Учебный предмет «Русский язык» в образовательных учреждениях с русским языком обучения выполняет цели, обусловленные ролью родного языка в развитии и воспитании личности ребенка, а также ролью родного языка в усвоении всех изучаемых в школе учебных предметов.

«Русский язык» в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения выполняет, кроме названных, цели, обусловленные его статусом государственного языка, средства межнационального общения в повседневной жизни и профессиональной деятельности; приобщает учащихся к культуре русского народа, обеспечивает их готовность к межнациональному общению.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ
ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ

РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
С РУССКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ

содержание, обеспечивающее формирование
КОММУНИКАТИВНой КОМПЕТЕНЦИи

Речевое общение. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая.

Сферы и ситуации речевого общения. Функциональные разновидности языка. Основные особенности разговорной речи, функциональных стилей (научного, публицистического, официально-делового), языка художественной литературы.

Основные жанры разговорной речи (рассказ, беседа, спор), научного (отзыв, реферат, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического (выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового (расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей.

Культура речи. Критерии культуры речи.

Текст как продукт речевой деятельности. Функционально-смысловые типы текста. Повествование, описание, рассуждение; их признаки. Структура текста.

Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация. 

Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли; основной и дополнительной, явной и скрытой информации; структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу, определенной функциональной разновидности языка.

Овладение основными видами речевой деятельности: аудированием (слушанием), чтением, говорением, письмом.

Адекватное восприятие устной и письменной речи в соответствии с ситуацией и сферой речевого общения.

Овладение различными видами чтения (ознакомительным, изучающим, просмотровым), приемами работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета.

Создание устных монологических и диалогических высказываний на актуальные социально-культурные, нравственно-этичес-кие, бытовые, учебные темы в соответствии с целями, сферой и ситуацией общения.

Изложение содержания прослушанного или прочитанного текста (подробное, сжатое, выборочное). Написание сочинений; создание текстов разных стилей и жанров: тезисов, конспекта, отзыва, рецензии, аннотации; письма; расписки, доверенности, заявления.

содержание, обеспечивающее формирование
языковой и Лингвистической (языковедческой)
компетенций

Наука о русском языке и ее основные разделы. Краткие сведения о выдающихся отечественных лингвистах.

Общие сведения о языке

Роль языка в жизни человека и общества.

Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.

Русский язык – язык русской художественной литературы.

Понятие о русском литературном языке и его нормах.

Русский язык как развивающееся явление. Лексические и фразеологические новации последних лет.

Основные лингвистические словари. Извлечение необходимой информации из словарей.

Система языка

Фонетика. Орфоэпия

Основные средства звуковой стороны речи: звуки речи, слог, ударение, интонация.

Система гласных и согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Соотношение звука и буквы. Фонетическая транскрипция.

Основные орфоэпические нормы русского литературного языка.

Связь фонетики с графикой и орфографией.

Основные выразительные средства фонетики.

Нормы произношения слов и интонирования предложений. Оценка собственной и чужой речи с точки зрения орфоэпических норм.

Применение знаний и умений по фонетике в практике правописания.

Морфемика (состав слова) и словообразование

Морфема – минимальная значимая единица языка. Виды морфем: корень, приставка, суффикс, окончание. Основа слова. Чередование звуков в морфемах.

Основные способы образования слов.

Основные выразительные средства словообразования.

Применение знаний и умений по морфемике и словообразованию в практике правописания.

Лексика и фразеология

Слово – основная единица языка.

Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова.

Синонимы. Антонимы. Омонимы.

Стилистически окрашенная лексика русского языка.

Исконно русские и заимствованные слова.

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

Фразеологизмы; их значение и употребление.

Понятие об этимологии как науке о происхождении слов и фразеологизмов.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка.

Основные выразительные средства лексики и фразеологии.

Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления.

Морфология

Система частей речи в русском языке.

Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.

Служебные части речи.

Междометия и звукоподражательные слова.

Основные морфологические нормы русского литературного языка.

Основные выразительные средства морфологии. 

Применение знаний и умений по морфологии в практике правописания.

Синтаксис

Словосочетание и предложение как основные единицы синтаксиса.

Синтаксические связи слов в словосочетании и предложении.

Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.

Грамматическая (предикативная) основа предложения. Предложения простые и сложные.

Главные и второстепенные члены предложения и способы их выражения.

Предложения двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные.

Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения.

Обращения. Вводные, вставные слова и конструкции.

Предложения сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные.

Сложные предложения с различными видами связи.

Способы передачи чужой речи.

Текст. Смысловые части и основные средства связи между ними.

Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка.

Основные выразительные средства синтаксиса.

Применение знаний и умений по синтаксису в практике правописания.

Правописание: орфография и пунктуация

Орфография

Правописание гласных и согласных в составе морфем.

Правописание Ъ и Ь.

Слитные, дефисные и раздельные написания.

Прописная и строчная буквы.

Перенос слов.

Соблюдение основных орфографических норм.

Пунктуация 

Знаки препинания, их функции. Одиночные и парные знаки препинания.

Знаки препинания в конце предложения, в простом и в сложном предложениях, при прямой речи, цитировании, диалоге.

Сочетание знаков препинания.

содержание, обеспечивающее формирование
КУЛЬТуРОВЕДЧЕСКой КОМПЕТЕНЦИи

Отражение в языке культуры и истории народа. Взаимообога-щение языков народов России.

Пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова.

Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значения с помощью лингвистических словарей (толковых, этимологических и др.).

Русский речевой этикет. Культура межнационального общения.

 

РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ
С РОДНЫМ (НЕРУССКИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ

содержание, обеспечивающее формирование
КОММУНИКАТИВНой компетенЦИи

Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая.

Разговорная речь. Стили речи: научный, официально-деловой, публицистический. Язык художественной литературы.

Различение устной и письменной форм речи, диалога и монолога. Использование языковых средств в соответствии с целями общения, особенностями ситуации.

Текст. Тема, основная мысль, структура текста. Типы текста: описание, повествование, рассуждение.

Создание текстов, различных по типу, стилю и жанру. Основные виды информационной переработки текста: план, конспект.

Понятие о литературном языке и его нормах.

Нормы русского литературного языка.

Аудирование (слушание). Понимание устной речи, передача ее в сжатом и развернутом виде. Выявление основной информации, последовательное ее изложение. Понимание и оценка особенностей текстов разных типов, стилей. Понимание языка средств массовой информации.

Чтение. Овладение разными видами чтения (ознакомительным, изучающим, просмотровым), приемами работы с учебной книгой и другими источниками.

Говорение. Создание устных диалогических и монологических высказываний на актуальные социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы в соответствии с целями и ситуациями общения.

Письмо. Создание письменных текстов разных стилей и жанров. Передача (подробно, сжато, выборочно) содержания прослушанного или прочитанного текста.

 

Содержание, обеспечивающее формирование
языковой и Лингвистической (языковедческой)
компетенций

Общие сведения о русском языке

Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения. Русский язык – национальный язык русского народа. Русский язык – язык русской художественной литературы.

Роль и место русского языка в современном мире, в жизни современного общества, государства.

Основные лингвистические словари.

Система языка

Фонетика. Орфоэпия. Интонация

Система гласных и согласных звуков речи, их произношение. Отличия от звуков родного языка.

Слог, ударение, их особенности. Фонетическая транскрипция.

Интонация, ее особенности. Основные типы интонации.

Основные правила литературного произношения и ударения. Орфоэпические словари.

Преодоление в произношении влияния звуковой системы и интонации родного языка.

 

Состав слова и словообразование

Основа слова и окончание. Корень, приставка, суффикс. Однокоренные слова.

Отличия структуры русского слова от структуры слов родного языка.

Основные способы образования слов в русском языке.

Лексика и фразеология

Слово – основная единица языка.

Однозначные и многозначные слова; прямое и переносное значения слова.

Синонимы. Антонимы. Омонимы.

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

Стилистически окрашенная лексика русского языка.

Исконно русские и заимствованные слова.

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

Фразеологизмы, их значение, употребление.

Морфология

Части речи в русском языке. Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.

Категория одушевлённости и неодушевлённости. Категория рода. Предложно-падежная и видо-временная системы русского языка.

Служебные части речи.

Междометия и звукоподражательные слова.

Основные морфологические нормы русского литературного языка.

Синтаксис

Словосочетание и предложение – единицы синтаксиса.

Словосочетание. Типы связи слов в словосочетании.

Виды предложений по цели высказывания, эмоциональной окраске. Средства оформления предложений: интонация, логическое ударение, порядок слов.

Грамматическая основа предложения. Главные и второстепенные члены предложения, способы их выражения.

Простое предложение. Двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные и неполные предложения. Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения. Обращение, вводные слова и конструкции.

Сложное предложение. Сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные предложения. Сложные предложения с разными видами связи.

Способы передачи чужой речи.

Текст. Средства связи предложений текста. Смысловые части текста, средства связи между ними.

Нормы построения словосочетания, простого и сложного предложения, текста.

Орфография. Пунктуация

Соотношение звука и буквы. Правописание гласных и согласных, правописание Ь и Ъ. Слитное, дефисное и раздельное написание слов. Перенос слов. Орфографические словари.

Знаки препинания в конце предложения, в простом и сложном предложениях. Знаки препинания при прямой речи, цитировании, диалоге.

Соблюдение основных орфографических и пунктуационных норм.

содержание, обеспечивающее формирование
КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОй КОМПЕТЕНЦИИ

Отражение в языке культуры и истории народа. Взаимообогащение языков народов России.

Единицы русского языка с национально-культурным компонентом значения.

Нормы русского речевого этикета, его особенности в сопоставлении с речевым этикетом родного народа.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ
ВЫПУСКНИКОВ

РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ
С РУССКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ

В результате изучения русского языка ученик должен

знать/понимать

  • роль русского языка как национального языка русского народа, государственного языка Российской Федерации и средства межнационального общения;
  • смысл понятий: речь устная и письменная; монолог, диалог; сфера и ситуация речевого общения;
  • основные признаки разговорной речи, научного, публицисти-ческого, официально-делового стилей, языка художественной литературы;
  • особенности основных жанров научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи;
  • признаки текста и его функционально-смысловых типов (повествования, описания, рассуждения);
  • основные единицы языка, их признаки;
  • основные нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); нормы речевого этикета;

 уметь

  • различать разговорную речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы;
  • определять тему, основную мысль текста, функционально-смысловой тип и стиль речи; анализировать структуру и языковые особенности текста;
  • опознавать языковые единицы, проводить различные виды их анализа;
  • объяснять с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом;

 аудирование и чтение

  • адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (цель, тему основную и дополнительную, явную и скрытую информацию);
  • читать тексты разных стилей и жанров; владеть разными видами чтения (изучающим, ознакомительным, просмотровым);
  • извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации; свободно пользоваться лингвистическими словарями, справочной литературой;

говорение и письмо

  • воспроизводить текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, изложение, конспект);
  • создавать тексты различных стилей и жанров (отзыв, аннотацию, реферат, выступление, письмо, расписку, заявление);
  • осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой, целями, сферой и ситуацией общения;
  • владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование межличностных отношений);
  • свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
  • соблюдать в практике речевого общения основные произноси-тельные, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка;
  • соблюдать в практике письма основные правила орфографии и пунктуации;
  • соблюдать нормы русского речевого этикета; уместно исполь-зовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения;
  • осуществлять речевой самоконтроль; оценивать свою речь с точки зрения её правильности, находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

  • осознания роли родного языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности; значения родного языка в жизни человека и общества;
  • развития речевой культуры, бережного и сознательного отношения к родному языку, сохранения чистоты русского языка как явления культуры;
  • удовлетворения коммуникативных потребностей в учебных, бытовых, социально-культурных ситуациях общения;
  • увеличения словарного запаса; расширения круга используемых грамматических средств; развития способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;
  • использования родного языка как средства получения знаний по другим учебным предметам и продолжения образования.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ
С РОДНЫМ (НЕРУССКИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ

В результате изучения русского языка ученик должен

знать/понимать

  • основные единицы языка и их признаки;
  • смысл понятий: речь устная и письменная; диалог и монолог; ситуация речевого общения; стили языка; текст;
  • основные нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные), нормы речевого этикета;
  • основные особенности фонетической, лексической системы и грамматического строя русского языка;

уметь

  • опознавать основные единицы языка, определять их особенности;
  • различать разговорную речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы;
  • определять тему, основную мысль, функционально-смысловой тип и стиль текста; анализировать его структуру и языковые особенности;
  • выявлять и исправлять ошибки в произношении и употреблении слов, словосочетаний, предложений, вызванные влиянием родного языка;
  • соблюдать основные орфоэпические, лексические, стилистические, правописные нормы русского литературного языка; нормы русского речевого этикета;

аудирование и чтение

  • понимать информацию, предъявляемую на слух в нормальном темпе (речь диктора радио, телевидения, официального лица и др.);
  • читать тексты разных стилей и жанров; использовать разные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое);
  • пользоваться словарями разных типов, справочной литературой;

говорение и письмо

  • пересказывать (подробно, выборочно, сжато) прочитанный или прослушанный текст;
  • создавать в соответствии с темой, целью, сферой и ситуацией общения устные и письменные тексты в форме монолога-описания, повествования, рассуждения, различные по стилю и жанру;
  • вести диалог на бытовые, учебные, социокультурные темы; диалог-дискуссию с аргументацией своей точки зрения;
  • осуществлять основные виды информационной переработки текста (план, конспект);
  • переводить на русский язык фрагменты из произведений родной литературы;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

  • осознания роли русского языка в жизни человека и общества; роли русского языка как национального языка русского народа, как государственного языка Российской Федерации и средства межнационального общения;
  • приобщения к русской и мировой культуре;
  • официального и неофициального межличностного и межкультурного общения в социально-культурной, бытовой и учебной сферах; социальной адаптации;
  • получения знаний по другим учебным предметам;
  • развития навыков речевого самоконтроля, оценки своей речи с точки зрения правильности.