«Современные педагогически технологии: новации в обучении русскому языку как неродному в дошкольных образовательных организациях»
методическая разработка (старшая группа)

Апалько Юлия Станиславовна

       На сегодняшний день жители бывших стран СНГ стремятся приехать в российские мегаполисы и ассимилируют среди местного населения, мигранты стараются дать своим детям образование в России, в силу разных причин: возможность получения российского образования, занять более высокое положение в обществе; облегчить условие миграции; историческое наследие семьи; любовь к русской культуре и т.д. Таким образом большинство родителей детей – мигрантов хотят, чтобы дети уже в детском саду начали говорить на русском языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл dokument_microsoft_word_3.docx18.08 КБ

Предварительный просмотр:

«Современные педагогически технологии: новации в обучении русскому языку как неродному в дошкольных образовательных организациях»

Пояснительная записка

Русский язык в умелых руках и опытных устах красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. 
А.И. Куприн

     На сегодняшний день жители бывших стран СНГ стремятся приехать в российские мегаполисы и ассимилируют среди местного населения, мигранты стараются дать своим детям образование в России, в силу разных причин: возможность получения российского образования, занять более высокое положение в обществе; облегчить условие миграции; историческое наследие семьи; любовь к русской культуре и т.д. Таким образом большинство родителей детей – мигрантов хотят, чтобы дети уже в детском саду начали говорить на русском языке.

        Исходя из этого мы наблюдаем, что с каждым годом в дошкольных учреждениях увеличивается количество детей, для которых русский язык не является родным.
        В дошкольные учреждения поступают
дети-инофоны –это дети которые владеют русским языком лишь на пороговом уровне, на бытовом уровне. При этом такие дети часто не понимают значения многих употребляемых ими слов, т.к. дома родители в основном общаются со своими детьми на родном языке.  Поступают и дети-билингвы – это дети, в семьях которых говорят, как на своем родном языке, так и на русском языке. Многие из них никогда не были на своей исторической родине.  Как правило, такие дети коммуникабельны, они свободно говорят по-русски и не испытывают затруднений в общении.

      В детском саду дети- инофоны и билингвы вынуждены общаться с педагогами и с ровесниками только на русском языке, что зачастую вызывает у них трудности.

      Но, нам важно помнить, что каждый ребёнок имеет право на получение образования. И наша главная задача – создать условия, при которых дети независимо от их культурной, расовой, национальной принадлежности могли бы себя полностью реализовать и стать полноценными членами общества.

      Приоритетной считается цель – обучить детей речи (лексико-грамматическому минимуму), научить их разговаривать, следовательно – изучение живой русской речи для успешной социализации. Основываясь на принципе единства приобретения знаний и умений и формирования их практического использования.

       Важную роль играет окружающая среда и общение. Мы должны предоставить такую возможность, организуя соответствующую среду и стимулируя развитие общения между детьми. Ведь общение со сверстниками - это особая сфера жизнедеятельности ребенка, совершенно отличная от общения с взрослыми. Оно отличается: яркими эмоциями, нестандартностью детских высказываний, преобладанием инициативных высказываний над ответными. Такое общение значительно богаче по своему назначению и функциям.

       Облегчить общение инофона при, вхождении в жизнь большинства, овладение культурой и языком, в рамках которых будет проходить дальнейшая жизнь ребёнка – сложная, многосторонняя задача педагогов и специалистов.

        Основной задачей ежедневной работы воспитателя с детьми в повседневной жизни является повышение их уровня владения русской речью. Ведущая форма работы – целенаправленное общение естественного типа в различных наглядных и предметно-практических ситуациях (индивидуально с ребёнком, с небольшой подгруппой детей). Следовательно, воспитатель должен больше говорить с детьми, но при этом речь педагога не должна носить монологического характера, важно постоянно обращаться к детям с вопросами, предложениями.
        При планировании работы с детьми по повышению их уровня владения русской речью, воспитателю необходимо придерживаться следующих общих методических рекомендаций:
- в целях обеспечения понимания детьми русской речи и реагирования на речь действием, целесообразно сопровождать обращённую к детям речь жестами, мимикой, показом предметов и картин;
- при планировании занятий необходимо учитывать достигнутый уровень владения языком, подбирать материал для обучения, соблюдая последовательность формирования речевых умений и навыков;
- для активизации речевой и речемыслительной деятельности  детей необходимо как можно чаще применять коллективные и групповые формы работы (работа в парах, тройками, хоровые ответы).

      Для организации речевой деятельности детей и усиления потребности общения на русском языке на занятиях и вне занятий шире использовать различную наглядность. Для этого в группе рекомендуется оформление постоянного речевого уголка со сменой лишь части заданий в зависимости от темы.  

Речевой уголок включает:

  • библиотечный уголок, в котором сосредоточена литература по данной теме;
  • игровой уголок с коммуникативными играми;
  • уголок для рисования на свободную тему, письма;
  • уголок прослушивания, где хранятся диски с записями сказок и стереомагнитофоны с наушниками, для не русскоговорящих дошкольников (например, «Сказка про репку» автор Е.Бажанова, «Маша и медведь» автор М Борисенко – М.: студия «Диафильм»), а также связанные со сказками задания;
  • телефонный уголок для упражнений в диалоге.

        Необходимо целенаправленно использовать в учебно-воспитательном процессе дидактическую игру как одну из основных форм мотивации, организации и стимулирования познавательной и речевой деятельности двуязычных детей.

        Повышенный интерес у детей вызывают игры-драматизации (ролевые игры). Воспитатель может дополнительно включать в игровую деятельность детей (по мере накопления необходимых для игры слов, грамматических форм) этот вид игры с указанием ситуации, например: «Мама готовит обед», «Семья готовится к встрече гостей», «В магазине», «Дети едут в общественном транспорте» и т.д. Исполняя роли в игре, дети ведут разговор и тем самым включают в речь (соответствующие ситуации) знакомые слова и формы слов, самостоятельно составляют предложения усвоенных конструкций. Вне занятий целесообразно использовать игры-инсценировки знакомых сказок (или их фрагментов): «Колобок», «Теремок», «Козлята и волк» и др.

      Использование данных рекомендаций предполагает формирование у двуязычных детей навыков слушания и понимания русской речи, расширение словарного запаса, получение практических навыков по владению грамматическим строем русского языка, расширение социально -коммуникативных возможностей. Тем самым создаются условия для выравнивания стартовых возможностей детей-инофонов перед поступлением в школу, что позволит им в дальнейшем успешно учиться в учебном заведении.

                   


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Обучение татарскому языку как неродному в дошкольном образовательном учреждении с русским языком обучения.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Д...

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕТЕЙ РАННЕГО ВОЗРАСТА В ПЕРИОД АДАПТАЦИИ К УСЛОВИЯМ ДОШКОЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

Проблема адаптации детей раннего возраста в изменившихся условиях современного дошкольного образования: введение Федеральных государственных образовательных стандартов и появление новых форм обучения ...

Выступление на заседании педагогического Совета №4 (2013-2014 учебный год) «Преемственность в работе дошкольной образовательной организации и школы с учетом ФГОС ДО»

По определению Д.Б. Эльконина, дошкольный и младший школьный возраст - это одна эпоха человеческого развития, именуемая "детством". Воспитатель и учитель начальных классов так же имеют много общего, п...

"Современные педагогические технологии на занятиях по иностранному языку в ДОУ"

В настоящее время все большую популярность приобретает изучение иностранного языка в дошкольном возрасте. Многие родители начинают заранее думать о будущем своего ребенка, выбирать для него лучшие пер...

«Конспект образовательной деятельности по обучению русскому языку как неродному в средней группе по теме: «Сладости для Маши»»

Одной из задач в работе воспитателей на сегодняшний день является обучение воспитанников русскому языку как неродному в дошкольных образовательных организациях. Актуальность данной работы очень в...

«Современные педагогические технологии и формы работы по финансовой грамотности с детьми дошкольного возраста»

Современная жизнь диктует свои стандарты: в условиях рыночной экономики человеку в любом возрасте, чтобы быть успешным, необходимо быть финансово грамотным. Поэтому обучение основам экономических знан...