Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку по теме "Пасха!"
план-конспект урока (4 класс) по теме

Работа содержит подробный план-конмпект внеклассного мероприятия. Данная разработка может быть использована на как на уроке, так и поможет при проведении внеклассного мероприятия

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon pasha.doc173.5 КБ

Предварительный просмотр:

Методическая разработка внеклассного мероприятия на немецком языке "Frohe Ostern!" (Счастливой Пасхи!)

Цель: Формирование социокультурной компетенции в рамках проведения праздника «Пасха».

Задачи:

-  познакомить учащихся с традицией празднования Пасхи в Германии, разучить стихотворения к празднику;

- развивать интерес к немецкому языку;

- воспитывать уважение к культуре другого народа.

Учитель Guten Tag, liebe Kinder und Gäste! Heute sprechen wir über den Ostern.

Здравствуйте, дорогие ребята. Мы сегодня с вами собрались здесь, чтобы поговорить о традициях немецкого праздника Пасхи.

Man feiert Ostern in Deutschland wie in Russland, im Frühling.  Das Osterfest ist reich an Traditionen und Bräuchen.

В Германии празднуют Пасху, также как в России, весной. Этот праздник богат традициями и обычаями. О возникновении этого праздника нам расскажет ….(подготовленный ученик сообщает о традициях праздника)

Учитель: По-немецки Пасха называется Остерн. Это название происходит от слова «остен» (восток). Остера – весенняя богиня восходящей утренней зари. На востоке поднимается солнце. Еще язычники знали этот праздник. Старая Пасха отмечалась как весенний праздник, ассоциирующийся с нашей Масленицей. С ней связаны разнообразные обычаи, которые живы в народе и по сей день.

Ученик читает ранее выученное стихотворение.

Wird es nun bald Ostern sein?

Kommt hervor, ihr Blümelein,

komm hervor, du grünes Gras,

komm herbei, du Osterhas!

Komm doch bald und fehl mir nicht,

bring auch deine Eier mit!

Die Gelehrten und die Pfaffen

Streiten sich mit viel Geschrei,

was hat Gott zuerst erschaffen-

wohl die Henne, wohl das Ei!

Wäre das so schwer zu lösen-

erstlich ward ein Ei erdacht,

doch weil noch kein Huhn gewesen-

darum hat’s der Has gebracht

Учитель.: Ostern ist das älteste und höchste Fest der Christen, denn Jesus ist nach seinem Tod am Kreuz nicht im Grab geblieben, sondern ist auferstanden.

Пасха – это старый и великий праздник христиан, так как Иисус, умерший на кресте, не остался в могиле, а воскрес.

Das erfüllte alle mit größten Freude. Deshalb ist Ostern seit zwei Tausend Jahren das Fest der Auferstehung.

Все приняли это с огромной радостью. Поэтому Пасха уже 2000 лет считается праздником Воскресения.

Das Osterfeier gehört zur Frühlingszeit zum Monat April.  Ostern ist das Fest des neuen Lebens. Jedes Jahr im Frühling beginnt alles zu blühen und das erleben wir wie ein Fest.

Празднование приходится на весенний месяц апрель. Пасха – это символ возрождения новой жизни. Каждый год весной все начинает расцветать, и мы переживаем это как праздник.

Ученик читает стихотворение (Eduard Mörike )

 Слайд

Frühling lässt sein blaues Band

Wieder flattern durch die Lüfte,

Süße, wohlbekannte Düfte

Streifen ahnungsvoll das Land.

Veilchen träumen schon,

Wollen balde kommen.

Horsch, von fern ein leiser Harfenton,

Frühling, ja du bist es!

Dich hab ich vernommen!

Учитель Zu Ostern steht im Mittelpunkt das Ei. Man bemalt die Eier und in der Kirche weihen lässt. Den Brauch, Eier zum Osternfest zu bemalen und zu farben, kennt man seit dem Mittelalter, also es etwa tausend Jahren. So kann man nicht nur einfach bemalen, sondern auch mit Stoff, Spitzer und Borten bekleben. Ostereier sind immer beliebtes Geschenk.

На Пасху в центре торжества находится пасхальное яйцо. Яйца разукрашивают и освещают в церкви. Уже почти тысячу лет, еще со Средневековья, известен обычай раскрашивать и разрисовывать яйца. Пасхальное яйцо – в христианском смысле – символ воскресения, по старинному обычаю – символ плодородия и вечного возвращения к жизни. Однако яйца можно не только раскрашивать, но также оклеивать материалом верхушку и бока. Пасхальное яйцо – всегда излюбленный подарок.  

In der Nacht kommt der Osterhase (das Osternsymbol). Er bringt die Ostereier in einem großen Korb auf dem Rücken, versteckt sie im Garten oder in der Wohnung und hüpft, deshalb hat ihn noch niemand gesehen.

Ночью приходит пасхальный заяц (символ Пасхи). Он приносит пасхальные яйца и прячет их в саду или в квартире, поэтому его никто никогда не видел.

  1. Das Osterhäslein (Friedrich Güll )
  2. слайд
    Drunten an der Gartenmauer
    hab' ich sehn das Häslein lauern.
    eins, zwei, drei: legt's ein Ei,
    lasst uns niederducken!
    Seht ihr's ängstlich um sich gucken?
    Ei, da hüpft's und dort schlüpft's
    durch die Mauerlucken. 
    Und nun sucht in allen Ecken,
    wo die schönsten Eier stecken,
    rot und blau, und grün und grau
    und mit Marmorflecken.

Учитель.: Ein Zeichen der Osterfreude ist auch Feuer, das in den Osternacht auf Bergen und Hügeln und vor Kirchen entzündet wird. Es erhellt die dunkle Nacht, es ist ein Zeichen der Hoffnung. Man holt es sich nach Hause und entflammt damit die Osterkerze.

Знаком пасхальной радости является огонь, который в пасхальную ночь зажигается в горах и на холмах, перед церквями. Он освещает темную ночь, он – знак надежды. Огонь приносят домой и от него зажигают свечи.  

Ученик читает стихотворение 

  Zur Osterzeit

Die ganze Welt, Herr Jesus Christ, zur Osterzeit jetzt fröhlich ist.

Jetzt grünet, was nur grünen kann, die Bäum zu blühen fangen an.

So singen jetzt die Vögel all. Jetzt singt und klingt die Nachtigall.

Der Sonnenschein jetzt kommt herein und gibt der Welt ein neuen Schein.

Die ganze Welt, Herr Jesus Christ, zur Osterzeit jetzt fröhlich ist.

Учитель Eine große Rolle spielt auch das Wasser. Wasser ist ein Symbol des Lebens, ebenso wie die Ostereier. Am Ostersonntag wird es heilkräftig. Die Leute glauben, dass dieses Wasser mehrere Krankheiten behandeln kann.

Большую роль играет также вода. Вода – это символ жизни. В пасхальное воскресенье она становится святой, исцеляющей. Люди считают, что эта вода излечивает многие болезни.

Учитель: Noch ein Zeichen den Osterfest ist ein Baum,  ein Symbol des Lebens. Er erwacht jedes Frühjahr zum neuen Leben.

Еще одним знаком праздника Пасхи является дерево. Каждой весной оно пробуждается к новой жизни. На Пасху в Германии украшают деревца. На пасхальное дерево вешают различные сладости и обязательно 12 яиц, что означает 12 месяцев (12 апостолов).

В Германии принято поздравлять родственников и знакомых с Пасхой. Очень ценятся открытки и сувениры, сделанные своими руками. Мы представляем вам  несколько открыток и поделок, сделанных нашими учениками. (открытки, цветы, закладки…)  Конечно, же принято говорить слова любви, желать здоровья, счастья в этот праздник.

     

Учитель Am Osternmorgen geht jung und alt auf Eiersuche. Die gefundenen Eier werden von den braven Kindern gegessen. Beim Suchen gibt es immer sehr viel Spaß. Es gibt einfach kein Ostern ohne das fröhliche Eiersuchen und Eierspiele.

В пасхальное утро и стар и мал идут на поиски яиц. Найденные яйца съедаются детьми. Поиски всегда приносят много радости. Просто не бывает Пасхи без пасхальных игр.

Учитель: Wollen wir auch spielen wie deutsche Kinder! Давайте мы тоже немного поиграем, как это делают немецкие дети.

Учитель.: Ich weiss das Spiel «Eierwettlaufen». Jeder Mitspieler legt ein Osterei auf einen Suppenlöffel und damit laufen. Wer der erste zum Finisch mit dem Ei auf dem Löffel ankommt, ist Sieger.

 Каждый игрок кладет пасхальное яйцо в ложку. Кто при этом прибежит быстрее с яйцом в ложке, тот и победитель.

Учитель:.Osterhase versteckt die Eier im Garten. Und wir verstecken Wörter in den Ostereiern. Dieses Spiel heiβt «Ostereiersuchen». Seht, bitte, auf die Tafel.  Hier gibt es Eier. Man muβ aus diesen Buchstaben  ein Osterwort bilden.

e, r, K, e, z (Kerze)

e, s, a, H (Hase)

s, e, b, u, m, O, t, r, a (Osterbaum)

u, s, s, J, e (Jesus)

r, i, E, e (Eier)

e, e, L, n, b (Leben)

Die nächste Aufgabe von dem Hasen ist, diese Übung schriftlich zu machen

(ученики получают распечатки с заданием)

Учитель Könnt ihr, liebe Gäste, meine Fragen beantworten?

А сейчас я предлагаю вам, ответить на несколько вопросов-загадок:

1.Ich weiß ein kleines weißes Haus, hat nichts von Fenstern, Tieren, Toren, und will der kleine Wirt heraus, so muss er erst die Wand durchbohren. (Ei).

2.Wie heißt die Gottin, zu deren Ehre das Fest durchgeführt wurde?

 Как звали богиню, в честь которой назван праздник Пасхи? ( Ostera – Остера)

3.Was symbolisiert Ostern?

Что символизирует Пасха? (Jahreswechsel – смена времени года)

4.Wer bringt die Ostereier?

Кто приносит яйца на Пасху? (der Hase – заяц)

5.Was steht im Mittelpunkt zu Ostern?

Что является главным символом Пасхи? (das Ei – яйцо)

6.Was gehört noch zum Symbol des Lebens?

Что еще относится к символу жизни? (der Baum – дерево)

7.Was wird am Ostersonntag heilkraftig?

Что является целительным на Пасху? (das Wasser – вода).

Учитель Und wissen Sie, was wird häufig in dieser Zeit gegessen? Eier,  in verschiedenen Zubereitungsvarianten. Als Hauptessen bereitet man Lamm, Kartoffeln oder Klöße, Geflügel, Gemüse, Soße zu. Als Nachtisch kann man Kompotto oder Zitronencreme zubereiten. Und auch, natürlich, Ostergebäck.

А вы знаете, что зачастую едят на Пасху? Яйца в различном варианте приготовления. Как главное блюдо готовят ягненка, картофель, птицу, овощи, соусы. Также варят компоты или цитрусовые кремы. И. конечно, пасхальная выпечка. Всех гостей участники праздника угощают пасхальной выпечкой.

   ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1. Ежедневное приложение к газете «Первое сентября» «Немецкий язык» №12, 1995

2. “Deutsch für Kinder“ №4 1994

3. “Deutsch für Kinder“ №6, 1995

4. «Что празднуют немцы?» 1995, стихи, песни.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку 3 класс

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждениесредняя общеобразовательная школа №2 им.И.И.Тарасенкост. Выселки Выселковского района Краснодарского края    Из опыта ра...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку

Методическая разработка предназначена для учителей, который преподают английский язык с 1 класса....

Внеклассное мероприятие по немецкому языку "По страницам сказок братьев Гримм. "Золотой гусь". Адаптированная сценка сказки на немецком языке

Данная инсценировка подходит для проведения внеклассного мероприятия на немецком языке в начальной школе. Дети очень любят играть, они с  удовольствием участвуют в сценках, им нравится говорить н...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по русскому языку, посвящённая Дню родного языка.

Работа содержит занимательный материал по русскому языку. Выполняя задания учащиеся развивают у себя такие качества, как любознательность, сообразительность и логическое мышление...

Методическая разработка внеклассного мероприятия на английском языке «Наш веселый алфавит» (2-3 классы)

Методическая разработка внеклассного мероприятия на английском языке "Наш веселый алфавит". Сценарий мероприятия для внеурочной деятельности по предмету "Английский язык". Сценарий...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку, 3 класс

Внеклассное мероприятие по английскому языку, 3 классТема "Pets and other animals"...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по русскому языку (3 класс)

Методическая разработка внеклассного мероприятия по русскому языку (3 класс). Интеллектуальная игра «Брейн-ринг»...