Формирование этнокультурной компетенции на уроках гуманитарного цикла.
статья на тему

В процессе глобализации, когда стираются различия между  нациями, а уникальные культурные традиции все больше заменяются унифицированной  массовой культурой, особенно важным является воспитание гражданина, способного не только к активной жизнедеятельности в поликультурной среде, но и обладающего чувством понимания и уважения собственной национальной культурой, осознающего себя представителем своего народа, носителем языка, хранителем и продолжателем  его традиций.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_etnokulturnyy_komponent_hasanova.docx48.44 КБ

Предварительный просмотр:

Формирование этнокультурной компетенции на уроках татарского языка и литературы

Л. Р. Хасанова

МБОУ «Гимназия № 125» г. Казани

В процессе глобализации, когда стираются различия между  нациями, а уникальные культурные традиции все больше заменяются унифицированной  массовой культурой, особенно важным является воспитание гражданина, способного не только к активной жизнедеятельности в поликультурной среде, но и обладающего чувством понимания и уважения собственной национальной культурой, осознающего себя представителем своего народа, носителем языка, хранителем и продолжателем  его традиций.

Наша гимназия № 125 г. Казани имеет богатый опыт в воспитании будущего поколения.  С 2003 года она получила статус гимназии с русским этнокультурным компонентом. В гимназии обучается около 1500 учащихся различных национальностей. На уроках и во внеурочной деятельности в условиях гимназии расширяются и углубляются знания и представления детей о разных национальных культурах. Одним из достижений является то, что этнокультурный компонент присутствует при изучении всех предметов, а не только гуманитарного цикла.

Вместе с углубленным изучением русского языка, в полном объеме ведется преподавание татарского языка по двум образовательным направлениям: татарский язык в качестве родного языка  и татарский язык для русскоязычных детей.  Стоит отметить, что в условиях города, естественный татарско-русский билингвизм, когда ребенок, осваивает свой родной язык с самого детства, и он является средством активного  общения  наряду с русским, заменяется искусственным билингвизмом, в котором его родной язык является выученным языком,  зачастую даже не в семье.

В последние десятилетия появилась категория семей, которые идентифицируют себя с татарской национальностью, однако не считают необходимым изучение и использование  татарского языка. В таких семьях дети, имеющие татарские имена и фамилии, совершенно не компетентны в своем родном языке.  А ведь мы прекрасно понимаем, что родной язык  является главным звеном в национальной самоидентификации. И именно поэтому большая роль в  воспитании и обучении таких учащихся, создании среды для изучения родного языка, привитии этнокультурных ценностей татарского народа отводится школе и преподавателям татарского языка и литературы.

Наиболее эффективным компонентом  приобщения  детей к родной  этнокультуре  ̶  это изучение языка и литературы. Язык есть не только средство общения и выражения мысли, но и аккумуляция ценностей культуры. В языке отражается опыт народа, его история, материальная и духовная культура.  

Этнокультурная лексика занимает особое место в языковой картине мира, она непосредственно связана с бытием, историей. На формировании этой лексики сказывались мировоззрение народа, традиции поколений, материальные, экономические условия, контакты населения с другими этносами. Анализ данного пласта словарного состава требует учета влияния внеязыковой действительности и обращения к этнографическим данным.

К материальной культуре относят объекты, созданные человеком и материально существующие в пространстве в определенные временные периоды. В их числе: орудия труда, оружие, средства передвижения, жилища и другие постройки, поселения, домашняя утварь и одежда, украшения, игрушки, культурные растения и домашние животные, пища, все виды косметики и парфюмерии и т.п. Физические объекты, созданные руками человека, называют артефактами. Они имеют определенное символическое значение, выполняют определенную функцию и представляют ценность для группы или общества. Артефакты, создаваемые обществом, могут рассматриваться так же, как слова в языке народа [5].

В нашу эпоху глобализации этнические признаки народов постоянно стираются. Однако в названиях традиционной пищи, некоторой домашней утвари, обрядов и праздников национальная специфика еще сохраняется. Их можно исследовать как национально-культурные маркеры.

В пище больше, чем в других областях сохраняются традиционные черты, с ней больше всего связаны представления о национальной специфике народа. Поэтому ученые начинают исследование этноса с изучения национального стола, так как в нем отражаются история, быт и нравы народа. Пища входит в число необходимых условий материальной жизни общества наряду с жильем, одеждой и является важнейшим элементом жизнеобеспечения.

Говоря о пище татарского народа в настоящее время, можно отметить присутствие блюд, характерных для многих народов мира. Сегодня в рацион питания татар входят почти все кухни мира. Тем не менее, татары сумели сохранить самобытность своей собственной кухни, многие блюда не потеряли своего значения, а некоторые из них даже являются брендовыми блюдами. Например, «бәлеш» (белиш). Это большой круглый пирог с разной начинкой. Обычно его пекут в печи. По размеру он может быть большим (зур бәлеш) или маленьким (вак бәлеш). Большой белиш по-другому называется «шулпалы бәлеш» (белиш с бульоном). Это блюдо обычно готовится в праздники, когда вся семья собирается вместе, что означает символ сплоченности, единства.

. Круглая форма также имеет символический смысл: форма круга у многих народов означает солнце, свет, благо, единство, совершенство. Это самая универсальная форма среди геометрических фигур. У татар даже в пожеланиях присутствует слово «түгәрәк» (круг): түгәрәк тормыш (букв. круглая жизнь), түгәрәк бәхет (букв. круглое счастье), түгәрәк табын (букв. круглый стол) и т.п.

Белиши являются бессменным атрибутом разных семейных и обрядовых праздников. Например, во время каз өмәсе (коллективная помощь по ощипыванию зарезанных гусей) пекли белиш из гусиных потрохов; во время аулак өй (посиделки) также всегда готовили белиш,

Особое место уделяется фольклору, в котором ярко отражается национальный характер татар, его быт, духовный мир и ценностные ориентриры. Очень важным  является интегрированный????? подход, сравнение с русским языком.  Учащимся нравятся задания, в которых ищется эквивалент татарским пословицам, фразеологическим оборотам, сказкам и легендам.

В быту татар важное место занимает и предметы домашнего обихода (кухонная и хозяйственная утварь). Этот слой лексики материальной культуры представляют названия домашней мебели и техники, предметов матерчатого убранства жилища, посуды, постельных принадлежностей и т.п.

Среди множества предметов, характерным элементом традиционного интерьера татарского дома был «бишек» или «бәллү» (люлька, зыбка; колыбель, качалка). Первой мебелью, с которой человек начинал знакомство с самого детства, была колыбель. Эта старинная мебель с давних времен использовалась разными народами со всех уголков мира. Но у каждого народа она своя.

Многие еще знают, что в прошлом веке татарские малыши спали в «бишек». Всех детей в семье качали в нем. Было это до середины ХХ века, буквально 50 лет назад. Во всех деревенских домах висел бишек. Бишек - это качающаяся кровать, место для сна грудного ребенка, которая подвешивалась к специальной жерди (сиртмә) или потолочной матице на чистой половине дома [9]. Удобство татарского бишек заключается в том, что к ребенку можно подойти с разных сторон, бишек можно повернуть любой стороной, он легко снимается и подвешивается; занимает мало места; висящий бишек абсолютно не занимает площади пола.

Таким образом, бишек отличался практичностью и удобством, и создавался он с любовью для спокойного сна младенца и постепенной подготовки его к взрослой жизни. Данный предмет имел огромное значение и для ребенка, и матери, и для других домочадцев. В многовековой истории детских колыбелей заключен огромный пласт народной культуры. С ним неразрывно связаны колыбельные песни - особая форма общения мамы с ребенком. Данный жанр детского фольклора не зря имеет название бишек җыры, мамы их пели, когда качали ребенка в колыбели (бишек).

«изучая культуру этноса, можно понять душу народа, особенности национального характера, понять и принять их, иметь возможность рассказать о них, заинтересовать этим как можно большее количество людей, развивать стремление узнавать друг друга»

лексические единицы, активно употребляемые в повседневной жизни, так или иначе, отражают этнокультурные особенности татарского народа» [8].

Изучение такой культурно-маркированной лексики позволяет возродить некоторые забытые традиции, дает возможность находить общие и специфические элементы в разных этнических культурах, что постепенно приводит к сближению народов и взаимопониманию этносов. Такие исследования имеют не только научно-познавательное, но и практическое значение, так как они могут способствовать улучшению современной модели воспитания. Национально-культурный опыт народа нужно сохранить ради нынешних и будущих поколений как драгоценное наследие.

Особое место в формировании этнокультурной компетентности у дошкольников отводится собранным предметам обихода, образцам народного искусства и творчества. Экскурсии в музеи, театры нашего города позволяют наглядно увидеть и познакомиться с особенностями бытовой жизни и предметами обихода татар. В нашей гимназии формирование этнокультурной компетенции ведется и через музейную деятельность (работу???????????). В стенах школы функционируют 2 музейных экспозиции, посвященных  М. Державину и татарскому просветителю Х.Файзханову. Экспозиция , посвященная татарскому просветительству , былп реализована в рамках республиканского гранта (НАЗВАНИЕ) позволяют наг В групповых помещениях должны быть оформлены уголки национального быта для эмоционального развития детей, также уголок декоративно-прикладного искусства, оснащенный богатым материалом для знакомства детей с историей, культурой, трудом и бытом народов Поволжья.
Именно здесь впервые дети видят национальные костюмы, старинную посуду и мебель, предметы труда ( прялку, сундук, детскую колыбельку и т. д). Все эти предметы старины вызывают у детей неподдельный интерес, напоминают о традициях нашего культурного прошлого, расширяют их представления о жизни предков.

Формирование этнокультурной компетенции дошкольников идет и через музыкальные занятия, на которых дети слушают народную музыку, поют татарские песни.
Практика доказала, что музыка обладает особой силой воздействия на чувства, а эмоциональный настрой возбуждает у детей интерес к национальной культуре. В детском саду стало традицией включать в сценарии праздников и развлечений народные песни.
В работе с детьми широко используется и устное народное творчество, которое является национальным достоянием любого народа. Для того чтобы донести до понимания дошкольников красоту и своеобразие татарского фольклора, в образовательном процессе практикуется рассказывание и инсценировка народных сказок с последующей их театрализацией, также идет знакомство детей с народными традициями, заучиванием пословиц и поговорок. Организуются детские фольклорные и обрядовые праздники и развлечения, посвящённые национальным традициям татарского и русского народа. Развлечения и праздники с этнокультурной и государственной тематикой дают детям колоссальный эмоциональный заряд, а это обостряет наблюдательность и восприятие, обогащает чувственный опыт и, следовательно, формирует неподдельный интерес к этнокультурным явлениям.
В беседах с детьми важно вести разговор о многонациональности родного края о том, что на территории Татарстана проживают многочисленные народы (татары, русские, чуваши и т. д). Большое значение в области приобщения детей к историческому наследию родного края имеет работа по расширению кругозора маленьких граждан путём организации экскурсий в общественные места нашего города: республиканский краеведческий музей, библиотеки города, по близлежащим улицам. Экскурсии, посещение выставок, музеев и других культурных объектов способствуют не только расширению знаний о местном окружении, но и приобретению новых сведений о других этнических народах, об особенностях уклада жизни, культуры народов.
В работе с детьми на прогулках и в свободной деятельности используются подвижные игры, которые содержат в себе многовековой опыт народа, его культуру, традиции.
Одним из важных педагогических условий формирования этнокультурной компетентности дошкольников является активное включение родителей в эту деятельность. Использование потенциала семьи осуществляется путём:
- привлечения родителей к участию во всех праздниках и развлечениях с этнокультурной тематикой;
- предоставления родителями альбомов с фотографиями, предметов быта и искусства, хранящихся в семье для демонстрации на тематических выставках в детском саду.
Такое совместное участие помогает объединить семью и наполнить её досуг новым содержанием. Создание комфортных условий для совместной творческой деятельности, сочетание индивидуального и коллективного творчества детей и родителей способствует единению педагогов, родителей и детей, что в свою очередь формирует положительное отношение друг к другу.
Анализируя систему работы ДОУ по формированию этнокультурной компетенции, отрадно, что все больше педагогов включают инновационные формы организации обучения, а это позволяет педагогам ориентировать образовательные задачи на уровень развития и темп обучаемости каждого ребёнка. Использование разнообразных методов и приёмов, включение детей в активную познавательную деятельность делают занятия интересными, насыщенными. Педагоги не дают детям готовых ответов, а дошкольники сами путём проб и ошибок делают нужные выводы, находят правильные ответы. Чем глубже ребёнок знакомится со своей родной культурой, тем легче ему будет понять и принять культуру другого народа, а, следовательно, быть терпимее к иным культурным традициям.
Культура является богатым воспитательным источником развития ребенка (Л.С. Выготский, Д.Б. Эльконин), а как ценность, культивируемая народной педагогикой, культура выступает условием совершенствования и развития личности [4,с.92-97]. Народная культура - это первый шаг к культуре общечеловеческой, через народное, национальное ребенок приходит к общечеловеческой культуре (К.Д.Ушинский). Формируя этнокультурную компетентность дошкольников, мы делаем акцент на приобщение их к красоте и добру, на желании видеть неповторимость родной культуры, природы, участвовать в их сохранении и приумножении.
Список литературы:
1.Безрукова В.С. Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога), Екатеринбург-2000, 937с.
2. Бабынина Г. Ф. “Традиции национальных культур”, Казань: Школа, 2004, 188 с.
3. Богатеева З.А. «Аппликация по мотивам народных орнаментов в детском саду» - Москва, «Просвещение», 1982, 176 с.
4. Комратова Н.Г. Дошкольное детство и основы национальной культуры Текст. / Н.Г. Комратова // Дошкольное воспитание. 2008. №9.

Обучение татарскому языку нетатар необходимо вести с учётом особенностей культуры народа – носителя изучаемого языка, постепенного приобщения к ее традициям и обычаям. Важная задача – нахождение общих обычаев, традиций, объединяющих два языка и две культуры.

В учебных целях чтобы проявить интерес, этнокультуроведческий материал можно разделить на несколько лексических групп: 

  1. Быт и материальная культура татарского народа и других народов (түбәтәй – тюбетейка, камзул – камзол, толып – тулуп, калфак – калфак, пәрәмәч-перемяч, өчпочмак – треугольник, кыстыбый – кыстыбый, гөбәдия – губадия);
  2. Духовная культура, народное творчество (курай–курай, кубыз – варган, сабантуй – сабантуй); Здесь я даю задания по группам. Например, «Найти происхождение праздников «Сабантуй» и «Навруз». 
  3. Семейно – родственные отношения (яучы – сват, сандык – сундук, туй – свадьба ). Например, составить родословное дерево. 
  4. Национальные блюда. Это самая любимая тема студентов.
    Естественно, для освоения языка прежде всего необходимо учить его слова, благодаря чему русскоязычные начинают понимать его особенности, что помогает им мыслить непосредственно на изучаемом языке, активизирует речевую деятельность, совершенствует ее. Однако этнокультуроведческий материал следует использовать параллельно с изучением родной культуры

Одним из важных компонентов, определяющих уровень культуры народа, является речевой этикет. Правила речевого поведения находят своё воплощение в устойчивых формулах и выражениях в процессе «вежливого контакта с собеседником». Я стараюсь использовать на уроках различные диалоги, употребляющиеся в жизненных ситуациях: приветствие, прощание, обращение к родным, выражение благодарности, просьбы, пожелания, извинения и др. Например, при встрече диалог начинается с приветствия, содержание которого зависит от того, кто принимает участие в общении, от конкретной ситуации: Исәнме!, Исәнмесез!, Хәерле иртә!, Хәерле көн!

Одним из важных компонентов, определяющих уровень культуры народа, является речевой этикет. Поэтому очень большое внимание уделяется на уроках татарского языка с русскоязычными детьми составлению диалогов. Ученики всегда с интересом воспринимают сопоставления приветствий, обращений, выражений благодарности, извинений, просьб.  Своеобразием татарской речи является обращение  «дәү әни”, что очень ярко подчеркивает уважительное отношение в людям старшего поколения . Раньше было очень популярным обращение «алма апа», « чибәр апа”. Или я всегда привожу в пример свою соседку, которая ко всем обращается со словом «туганым». Человек, который подходит к тебе со словами «туганым», наверное не может сделать тебе что-то плохое. Ученики  же в свою очередь вспоминают, что в русском языке тоже много трогательных обращений. К сожалению, когда наша речь стала засоряться

молодежным сленгом, приходится заново учить детей нормам этикета хотя бы таким образом.

 А как звучат колыбельные песни?

Әлли-бәлли итәр бу,

Олы булып үсәр бу.

Олы булып үскәчтен,

Мәктәпләргә китәр бу.

Мәктәпләрдә укыр бу,

Зирәк бала булыр бу.

Укуда һәм язуда

Иң алдынгы булыр бу.

Это же идет программирование на бессознательном уровне! К сожалению этот жанр колыбельной песни теряет свое практическое назначение. Если мы в школе не будем уделят внимание устному народному творчеству , то останется загадкой, какую ориентацию получит ребенок, просматривая иностранные мультфильмы.

 При обучении татарскому как государственному языку мы руководствуемся основным принципом: принципом коммуникативности. И здесь огромную роль играют лексические игры. Игры позволяют использовать множество методических приемов. Например, игра-поиск недостающей информации, игра на угадывание, ролевые игры, когда ученик играет роль туриста, покупателя, семьи и т.д. Приведу примеры некоторых игр: когда мы изучаем тему характер человека и его внешность, предлагается одному ученику выйти из класса, а другие дают характеристику своему однокласснику (условие: соблюдать тактичность), потом входящий по описанию должен отгадать: «О ком идет речь?». Такое же задание можно предложить в старших классах, но уже по теме «Их именами названы улицы Казани», где ученик перечисляет заслуги человека, другие должны отгадать: «Кто он?».

В младших классах дети с удовольствием играют роль пограничников. По условиям игры один ученик в роли пограничника задает вопросы нарушителям границы: Ты кто? Как тебя зовут? Ты с кем и куда идешь? Тебе сколько лет? Где живешь? И т.д. В этой игре у учащихся также воспитывается патриотическое чувство.

  При подготовке к урокам приходиться учесть реалии современного мира. Как бы нам не нравилась реклама, но от нее никуда уже не деться. Поэтому, я стараюсь использовать это для развития речи своих учащихся, при этом рекламирующий тот или иной предмет, должен изучить всю достоверную информацию о нем. Например, ученик, прорекламировавший валенки, выяснил, что во время Великой Отечественной войны Гитлеровская Германия долго искала на карте поселок Кукмор, с целью разбомбить его и лишить нашу армию такого замечательного обмундирования. Ему эта тема настолько понравилась, что он выступил с ней на школьной конференции. Второе новшество нашей жизни - компьютер. И это можно использовать в целях воспитания гражданского самосознания. Детям очень нравится создавать презентации на различные темы. Например, при изучении темы «Куда пойти учится?», каждый выбрал для себя одно высшее или среднее специальное учебное заведение, о котором он должен был рассказать очень подробно. Далее необходимо было выяснить, какие выдающиеся личности закончили то или иное высшее учебное заведение. Вот здесь-то и приходит осознание того, что ты живешь в городе великих людей, и как сказал Медведев, сначала начинаешь гордиться за них, потом за страну, а потом за себя, что ты живешь в такой стране.

 Если говорить откровенно, потребность в изучении татарского языка как второго государственного очень низкая. В 11-м классе на вопросы анкеты: «Что тебя наиболее заинтересовало при изучении татарского языка?» 66% учащихся ответили, что знакомство с обычаями, культурой татарского народа, 25% сказали, что у них друзья татары и им хочется с ними общаться, 17% ответили, что татарский является государственными языком, поэтому его необходимо изучать, и только 2% отказались бы его изучать.  Вот и поэтому нужно при изучении языка опираться на этнокультурный компонент.

Преподавателями татарского языка нашей гимназии также созданы творческие лаборатории, содержащие сборники упражнений, диктантов и изложений с текстами из лучших произведений татарской литературы, которые способствуют гражданскому воспитанию учащихся. Наши дети, как и любой другой человек, не любят слушать назидания, наставления. Их мышление лучше закрепляет тот материал, к которому они пришли собственным умозаключением. И в этом неоценимую помощь на уроках татарского языка и литературы, на мой взгляд, могут оказать «Книга о воспитании» Каюма Насыйри, отрывки из китайского трактата о воспитании, данные в учебнике на татарском языке. После прочтения я, обычно, предлагаю составить рассказы на тему: «Мой воображаемый друг» (то есть, с кем бы я хотел дружить), или представь, что ты уже повзрослел и провожаешь сына или дочь в школу, на дискотеку, в гости к бабушке и т.д. что бы ты сказал в назидание? И ведь не один ученик не предлагает ничего  недопустимого. Это говорит о том, что знания у них есть, только желания соблюдать общечеловеческие нормы почему-то на практике исчезают. Предлагая  также вместо домашнего задания составить кроссворд, загадку, ребус мы не только развиваем творческие возможности учащихся, но выполнение этих заданий предполагает кропотливую поисковую работу, где учащиеся сами, изучая материал, знакомятся с культурным наследием татарского и русского народов.

  Любое воспитание на уроке должно сочетаться с внеклассной работой.

Содержание внеклассной деятельности в нашей гимназии направлено на создание среды, обеспечивающей социально-коммуникативную и духовную атмосферу, в которой учащиеся смогут выстроить адекватный образ своего национально-культурного «Я», чтобы потом ощутить свое призвание и ответственность перед историей, настоящим и будущим своей страны, чтобы органично интегрироваться в профессиональное сообщество, в мир национальной культуры, в современную цивилизацию.     Хочется сказать всем, больше ходите по улицам старой Казани, пока они есть, дайте возможность детям воочию увидеть все памятники, а ведь дети плохо знают свой город. Памятники тоже могут играть воспитательную роль.

 Таким ярким примером толерантного отношения является то, что в нашем городе стоит памятник немцу по происхождению, но очень уважаемому человеку среди татар - Карлу Фуксу. Вот пример истинного гражданского отношения. Ведь гражданин по Ожегову – это лицо, принадлежащее к постоянному населению и пользующееся определенными правами и обязанностями. В то время, когда приезжие преподаватели предпочитали читать свои лекции на своем родном языке, Фукс изучил не только русский, но и увлекался бытом и культурой татарского народа, сохранил для нас их легенды и придания.

 Сейчас Интернет предлагает  много конкурсов на различные темы. В прошлом году наши ученики победили в конкурсе «Дорогая моя столица». Задания их так увлекли, что в этом году они сами предложили еще раз поучаствовать. Для выполнения некоторых заданий они привлекли родителей, даже сами посетили исполком Авиастроительного района, чтобы выяснить, кому принадлежит памятник и кто несет ответственность за его состояние. Вот вам пример того, как можно пробудить интерес к своему городу, беспокойство о нем. После того, как наша гимназия победила в городском конкурсе «Татар кызы» и «Татар егете», от желающих участвовать в таких конкурсах нет отбоя.

 Этнокультурный компонент может стать также ресурсом многонационального согласия и дружбы народов, что сейчас становится очень актуальным. Ведь знакомство с культурным наследием других народов позволяет не только лучше понять, но и осознать общность, тесную взаимосвязь между народами. Например, сравнивая на одном из мероприятий по теме «Взаимосвязь и взаимовлияние русского и татарского народов» обычаи гостеприимства, учащиеся поняли, что взаимопроникновение культур было настолько положительным, что русские обожают есть өчпочмаки и бәлеши, а татары-щи и соленые грибы. Сама разговорная речь является подтверждением единства наших народов. А сколько заимствованных слов из тюркского в русском языке: башмак, базар, алмаз, алтын и т.д.

 

Содержание этнокультурного образования хакасов будет включать сведения об истории Хакасии, родного языка, фольклоре, бытовых традициях коренного населения республики, их материальной и духовной культуре, семейно-бытовой обрядности и т. д., что позволит корректировать влияние окказиональных факторов и определить роль и место этнокультурной идентичности в системе общемировых ценностей;

При организации этнокультурного образования важно, чтобы школьники участвовали в подготовке и проведении различных этнокультурных мероприятий, в организации и осуществлении посильных этнографических исследований, сборе фольклора, создании музеев, инсценировок, создании предметов быта, что будет способствовать формированию активной жизненной позиции.

Учебный процесс является основным источником получения знаний об этнической культуре хакасов. Так на уроках русского языка и чтения необходимо изучать фольклор хакасов, знакомить с писателями и поэтами республики, на уроках математики изучать величины на хакасском языке. Изучение климатических особенностей региона, его природы, животного и растительного мира должно проходить на уроках природоведения. На уроках рисования и трудового обучения знакомить учащихся с декоративно-прикладным творчеством хакасов, с их промыслом, орнаментом, национальной одеждой, выполнять аппликации и поделки из различных материалов. На уроках музыки знакомить с национальными музыкальными инструментами, разучивать хакасские народные песни. Хакасские народные игры использовать на уроках физической культуры. Таким образом, учащиеся получают не только теоретические, но и практические знания.

Преемственность дает возможность новым поколениям вобрать в себя и развивать все лучшее, что было создано предшествующей историей человечества, обогатить в новых условиях многообразие духовных ценностей общества. В этом историческом процессе народ не только сила, выступающая первым создателем материальных благ, но единственный и неиссякаемый источник ценностей, первый поэт и философ.

Воспитание любви к родному языку, народному творчеству, национальной культуре дело сложное и важное. Вопрос сохранения языка равен вопросу сохранения народа. Именно уроки татарского языка, татарской литературы, внеклассная деятельность помогают найти пути решения этой насущной задачи. Поэтому считаем, что большое внимание в педагогической деятельности следует уделять сохранению национальных традиций и духовно- нравственной культуры. Как сказал известный татарский поэт Разиль Валеев:

Үз тарихын халык үзе ясый,

Бирми халык үзен үлемгә!

Риваятьләренә төреп, саклап

Алып килгән сине бүгенгә.

(Историю свою народ творит,

Вновь возрождаясь с каждым поколением.

И наша явь – наследие веков,

Дар предков – своим потомкам.)

И свою цель мы видим в том, чтобы обогатить духовный мир учеников, показать и передать великолепие и разнообразие духа народа. И не просто передать, а сохранить их в душах на всю жизнь для того, чтобы они смогли донести этот богатый мир своим детям. И пусть каждый урок родного языка даёт детям лишь какую- то часть необходимой информации, но постепенно из этих крупиц складывается целостная картина.

В своей педагогической деятельности я формирую интерес учащихся через использование разнообразных методов, приёмов и средств обучения и национальный колорит, а также поисково-исследовательскую работу. Думаю, использование этих направлений обладает весьма существенным потенциалом. Ведь кроме учебного и практического материала учащиеся на таких уроках знакомятся с национальной культурой, искусством, историей, традициями, обычаями своего народа, живущего в Мордовии.

Я глубоко верю в то, что главное средство для формирования эстетических и духовных потребностей детей – фольклорные произведения, именно они донесли до нас из глубины веков народные представления о том, что такое добро и зло, верность и преданность, любовь к отчему дому и Родине. Помочь детям разобраться в окружающей жизни - это дать добрый совет, воспитать в них чувство патриотизма, любви к малой родине, основанной на развитии национального сознания, уважения к национальной культуре различных этносов. Эти чувства приходят от общения человека с природой, с историей семьи, языка, родного края.

На каждом уроке отвожу время для фольклорных минуток, которые помогают закреплению изучаемой темы, повторению материала или же просто снимают напряжение, усталость. Необычные формы уроков, интересные задания, разнообразные виды деятельности пробуждают детское творчество, обогащают и развивают ребёнка. Разрабатываю и провожу с детьми фольклорные праздники, нетрадиционные уроки, внеклассные мероприятия, тестирование, беседы, экскурсии, уроки – презентации.

Разучиваем татарские песни, ставим мини-спектакли, проводим видеопутешествия , конкурсы рисунков, познавательные игры – всё это включаю в свою работу, потому что знаю, что путь к основной национальной сокровищнице - языку лежит через фольклор, музыку, живопись, знакомство с родным краем и его народом.

Активно использую такие приёмы работы с фольклорными произведениями, как составление кроссвордов, например, на темы «Герои сказок», «Угадай-ка», «Кто быстрее», проведение конкурсов на лучшую волшебную сказку собственного сочинения.

При изучении произведений акцентируем внимание на взаимоотношениях представителей разных национальностей, их культуре. Так, например, в произведении Гомяра Бяширова «Туган ягым-яшел бишек», мы наблюдаем, как в воспоминаниях героев и их переживаниях отражены национальный быт, жизнь народа, представителями которого они являются. С детства герои росли в атмосфере дружелюбия, взаимного уважения к другим народам. Для того чтобы разнообразить средства раскрытия национального мышления своих героев, писатель обогащает язык персонажей пословицами, поговорками, крылатыми выражениями, бытующими в народе. Уроки родного языка и литературы для наших учеников - постоянный поиск, непрекращающийся диалог, совместный труд, основанный на доверии и доброжелательности.

Очень эффективной технологией является ведение исследовательской работы. Дети с удовольствием включаются в исследование: записывают старинные песни, пословицы, загадки, прибаутки, легенды, предания, которые умело используют на уроках татарского и русского языков и литературы. Много материалов собрано по истории села Пензятка, по истории татарского, русского и мордовского костюмов. Объектами нашего исследования становились известные люди родного села, история образования в селе.

Учащиеся школы ежегодно становятся призерами и победителями конкурсов исследовательских работ на муниципальном и республиканском уровнях. Победители республиканских юношеских научно-исследовательских чтений имени Каюма Насыйри выезжали для участия в Межрегиональных конференциях в город Казань.

Вместе с детьми мы шагаем в ускоренный век скоростей, интернет-ресурсов, но при этом важно не растерять и не обидеть хрупкую душу ребёнка, а, защищая его, окружать любовью, добротой, лаской.

Кроме того, в современном мире учителю не следует заострять внимание лишь на родном языке. Это одна из граней диалога культур, межнационального общения. Любая культура, замкнутая только на самой себе, не является полноценной, потому что только благодаря диалогу происходит их взаимообогащение и открываются новые стороны культур народов мира.

Глубина и сложность происходящих в российском обществе процессов, с одной с одной стороны, выдвигают на первый план задачи его консолидации, сохранения единого образовательного пространства, с другой — требуют особого подхода к содержанию образования, интерпретации ценностей национальных культур, событий национальной истории, что является необходимым условием сохранения и развития дружбы и взаимопонимания между народами. Как было отмечено Президентом РФ в Послании Федеральному Собранию, «еще один фактор, способный серьезно упрочить нашу федерацию, — это поддержка национальных традиций и культур народов России».

Этнокультурная направленность обучения и воспитания — одно из актуальных направлений современной образовательной политики в нашей республике. Мощный импульс развитию национального колорита дан 13 января 2009ого года Указом Президента Российской Федерации «О праздновании 1000-летия единения мордовского народа с народами Российского государства». Значительный блок юбилейных мероприятий направлен именно на сохранение и обогащение языка и культуры мордвы и других народов, проживающих в Мордовии. В рамках подготовки к празднованию значительно расширился круг мероприятий этнокультурной направленности. Так, республиканском конкурсе исследовательских сочинений учащихся «Навеки вмести» заняли призовое место; победу принесло участие в республиканском конкурсе «Мастер-класс учителей родных языков». На муниципальном и республиканском уровнях прошли мероприятия, посвященные 110-летию классика татарской литературы Хади Такташа, 125-летию великого татарского поэта Габдуллы Тукая, 100-летию классика татарской литературы Габдрахмана Абсалямова, где ученики школы тоже стали победителями и призерами. Участвовали воВсероссийской научно-практической конференции «Этнокультурное образование: опыт и перспективы», во Всероссийской научно-практической конференции учащихся «Живая культура: традиции и современность». Команда учащихся заняла призовое место в республиканской дистанционной олимпиаде «Путешествие в тайны татарской литературы», один из туров которой был посвящен истории и культуре родной Мордовии. Наши ученики ежегодно становятся победителями и призерами муниципальной и республиканской олимпиады по татарскому языку и литературе, выезжали для участия в Межрегиональной олимпиаде в город Казань.

 

4. Ахияров, К. Ш. Народная педагогика и современная школа / К. Ш. Ахияров. Уж. - Урал. науч. центр Рос. Акад. образования. Науч. Совет по педагогике и психологии. Башк. гос. пед. ун-т. АН Респ. Башкорта-стан, Уфа. 2000. - 327 с.

5. Библер, В. С. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы / В. С. Библер // Психологическая наука и образование. — 1996. № 4. С. 66-73.

9. Данилюк, А. Я. Понятие и понимание русской национальной школы / А. Я. Данилюк // Педагогика. 1997. - №1. - С. 68-71.о

Список литературы

2. Ахметьянов Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. – М., 1981. – 144 с.

3. Замалетдинов Р.Р. Теоретические и прикладные аспекты татарской лингвокультурологии. – Казань: Магариф, 2009. – 351 с.

4. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

5. Салахов Р.Ф., Нурмухаметова Р.С. ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ПОСРЕДСТВОМ КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ ЯЗЫКА // Современные проблемы науки и образования. – 2015.–№2-2.; URL: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=22262 (дата обращения: 06.04.2017).

6.  Салахова Р.И. Формирование ценностного отношения молодежи к Родине средствами народных художественных промыслов: автореф. дис. канд. пед. наук. – К., 2013. – 26 с.

8. . Сулейманова Д. Интерьер татарского дома: истоки и развитие. – Казань: Татар. кн. изд-во, 2010. – 141 с.

10. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. – М.: Индрик, 1995. – 518 с.

Божедонова А.П., Дедюкина М.И., Иванова М.К., Никифорова Т.И., Максимова Л.И. ДВУЯЗЫЧИЕ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ КАК ПРОБЛЕМА ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)) // Современные наукоемкие технологии. – 2015. – № 12-2. – С. 288-291;
URL: https://www.top-technologies.ru/ru/article/view?id=35256 (дата обращения: 04.04.2017).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие креативного мышления младших школьников на уроках гуманитарного цикла

Развитие креативности на уроках гуманитарного цикла....

Формирование духовно - нравственных качеств учащихся через уроки гуманитарного цикла.

Формирование духовно - нравственных качеств учащихся начальной школы происходит неразрывно с учебным процессом. Оно успешно, если оно системно....

Особенности формирования познавательной деятельности на уроках гуманитарного цикла в начальной школе.

Выступление на тему: "Особенности формирования познавательной деятельности на уроках гуманитарного цикла в начальной школе."...

Формирование духовно-нравственных качеств учащихся на уроках гуманитарного цикла

     Проблемы нашей сегодняшней школы настолько сложны и многообразны, что порой кажутся неразрешимыми. И одна из них, на мой взгляд, формирование духовно – нравственных качеств ...

Формирование этнокультурных компетенций обучающихся средствами декоративно-прикладного творчества

В настоящее время важно определить перспективные и эффективные подходы в обучении (сочетающие в себе традиционные и инновационные приемы), способствующие включению этнокультурных ценностей в образоват...

«Формирование духовно – нравственных качеств учащихся через уроки гуманитарного цикла»

Проблемы нашей сегодняшней школы настолько сложны и многообразны, что порой кажутся неразрешимыми. И одна из них, на мой взгляд, формирование духовно – нравственных качеств учащихся. На первый в...