Сценарий внеклассного мероприятия на английском языке «День Толерантности»
методическая разработка по английскому языку (11 класс) по теме

Сценарий  внеклассного  мероприятия

  на  английском  языке

«День  Толерантности»

Участники – учащиеся 10-11 классы

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл scenariy_vneklassnogo_meropriyatiya.docx454.03 КБ

Предварительный просмотр:

Сценарий  внеклассного  мероприятия

  на  английском  языке

«День  Толерантности»

Участники – учащиеся 10-11 классы

                                         

    Автор:  учитель английского языка

МБОУ «Верхне-Колчуринская СОШ»

Хвостов Н.В.

с.Верхнее Колчурино

2012 год

ДЕНЬ  ТОЛЕРАНТНОСТИ

Звучит музыка (Enya & Enigma)

Учитель приветствует участников и зрителей

On the 16th of November  all people  of  the  world  celebrate a Day of Tolerance. Do you know what tolerance is?  How do you personally  understand  this  word?

Учащиеся предлагают свои  ответы. (respecting the beliefs of others; the act of allowing something; a fair fnd objective attitude towards opinions that differ from one’s own; etc.)

Учитель:

-  Let’s look at the screen. There  you  will see the meaning of the word.

 (Tolerance means to understand, recognize and respect the beliefs  or  practices  of  other  people).

Now  you already know the meaning of the word tolerance and we are going to show you that people  of  the  world  are  different  but  it’s  up  to  us  make  this  world  friendly  and  peaceful.

На сцену выходят ведущие мальчик и девочка.

- Sasha, could you help me?

- Yes, sure, with great pleasure.

- I’ve just heard a phrase “an international language”. What does it mean? Do you know any of them?

- International language is not the phenomenon of our age only. The  first  international language appeared  on  the  Earth  with  the  birth  of  civilization.  The  Biblical  myth  is  about  the  mixture  of  languages  during  the  construction  of  the  Babylon  Tower,  when  the  people  lost  their  universal  language  and  thus  could  not  communicate.  According  to  Chapter  11  of  the  Bible,  the  Tower  of  Babylon  was  a  tower  built  to  reach  the  Heavens  by  people.  God  became  angry  and  punished  people.  He  destroyed  the  tower  of  Babylon.  As  a  result,  this  story  is  sometimes  used  within  a  religious  context  to  explain  the  existence  of  many  different  languages.  Look  at  the  screen,  please!

 Просмотр  изображений  Вавилонской  башни  на  экране.

 

So  I  must say  English is an international  language.  Nowadays it is spoken all over  the  world,  but  it  has  a  lot  of  borrowings  from  different  languages.

What  languages  are  you  talking  about?

For  example,  Latin.  English  has  a  lot  of  Latin  borrowings  such  as:  alma  mater, constitution,  alibi,  laboratory,  system,  climate,  tradition,  and  so  on.  Have  you  ever  heard  songs  in  Latin?

No,  I  haven’t.

Let’s  listen  to  “Gaudeamus”,  the  students’  song,  then.

Хор  поет  “Gaudeamus”

1.  Gaudeämus igîtur,

Iuvênes dum sumus!

Post iucundam iuventütem,

Post molestam  senectütem

Nos habĕbit humus!

Vivat  Academia!

Vivant  professōres!

Vivat membrum quodlĭbet!

Vivant  membra  quaelĭbet!

Semper sint inflore!

You  are  intelligent  guy.  What  about  other  languages?  How  have  they  influenced  English?

The  Arabs  also  played  the  important  role.  English  borrowed  the  following  words:  sheikh,  sultan,  magazine,  algebra,  apricot,  alcohol. Are  you  fond  of  Arabian  dances?

Oh,  yes.  I  hope  every  girl  adores  Arabian  dances.

Танцуют  арабский  танец  

Учащиеся читают стихотворение:

DON’T  LAUGH  AT  ME

(Steve Seskin/Allen  Shamblin)

I’m a little boy with  glasses

The  one  they  call  a  geek

A  little  girl  who  never  smiles

‘Cause I have braces on my teeth

And I know  how  it  feels  to  cry  myself  to  sleep

I’m  that  kid  on  every  playground

Who’s  always  chosen  last

A  single  teenage  mother

Tryin’ to  overcome  my  past

You  don’t  have  to  be  my  friend

But  is  it  too  much  to  ask

Don’t  laugh  at  me

Don’t  call  me  names

Don’t  get  your  pleasure  from  my  pain

In  God’s  eyes  we’re  all  the  same

Someday  we’ll  all  have  perfect  wings

Don’t  laugh  at  me

I’m  the  beggar  on  the  corner

You’ve  passed  me  on  the  street

And  I  wouldn’t  be  out  here  beggin’

If  I  had  enough  to  eat

And  don’t  think  I  don’t  notice

That  our  eyes  never  meet

Don’t  laugh  at  me

Don’t  call  me  names

Don’t  get  your  pleasure  from  my  pain

In  God’s  eyes  we’re  all  the  same

Someday  we’ll  all  have  perfect  wings

Don’t  laugh  at  me

I’m  fat,  I’m  thin,  I’m  short,  I’m  tall

I’m  deaf,  I’m  blind,  yes,  I  think  in  a  way,  we’re  all

I’m  black,  I’m  white  and  I  am  brown

I’m  Christian,  I’m  Jewish,  and  I  am  Muslim

I’m  very,  very  young,  I’m  quite  aged

I’m  very  wealthy,  I’m  very,  very  poor

Don’t  laugh  at  me

Don’t  call  me  names

Don’t  get  your  pleasure  from  my  pain

In  God’s  eyes  we’re  all  the  same

Someday  we’ll  all  have  perfect  wings

Don’t  laugh  at  me

 Greek  helped  English.  It  has  a  great  number  of  Greek  borrowings,  for  example:  Crist,  character,  psychology,  alphabet.

Oh,  look!  Girls  are  dancing  Sirtaki.  I’m  crazy  about  Greek  dances.

Девочки  танцуют  греческий  танец  «Сиртаки»  

-  Mmm,  where  is  Sasha,  I  wonder?!  May  be  he  is  packing  his  suitcase.  He  told  me  something  about  Italian  borrowings  in  English  such  as  umbrella,  balcony,  corridor,  opera,  piano,  volcano,  soprano,  picturesque,  costume,  prima  Donna,  diva,  studio. Ah,  he  must  be  flying  to  Italy.  What  shall I  do?     

               Девочка  поет  песню  “Arrivederci

Attraverserai

Lacrime  nei  sorrisi,

Te  ne  accorgerai

Che  la  realta  non  c’e

Dentro  al  cuore  avrai

Gli  echi  dei  no  confuse.

Nella  vita,  lo  sai,

Tutto  ha  il  suo  perche.

Chorus:

Arrivederchi,  Amore  mio,  vai!

Arrivederchi,  e non  ti  fermare  mai

Sulla  strada  den  pensiero

Troverai  l’amore  vero

Solo  con  me.  Con  me.

Мальчик  поет девочке песню “Susanna”

Sette  giorni  a  Portofino

Piŭdi  un  mese  a  Saint  Tropez

Poi m’hai  ditto “cocorito”

“non  mi  compri  col  patĕ …”

e  sei  scapata  a  Malibŭ

con  un  grossista  di  bijou!

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna  mon  amour.

Oh,  I’ve  found  you,  finally.  Don’t  worry,  Susanna  will  wait,  but  I  have  a  question  to  you.  I  know  American  English  differs  from  the  British  one.  What’s  the  difference? Oh,  it’s  better  to  listen  to  the  song  from  a  famous  American  movie,  cowboy’s  songs  and  admire  their  dancing.  Come  along  with  me.

1) Песня “Susanna” в стиле  Кантри

I came from Alabama

With my  banjo  on  my  knee,

I,m  going to Louisiana

My true love  for to see;

It  rained  all  night  the  day  I  left,

The  weather  it  was  dry;

The  sun  so  hot  I  froze  to  death;

Susanna,  don’t  you  cry.

O,  Susanna,

O,  lon’t  you  cry  for  me,

I’ve  come  from  Alabama

With  my  banjo  on  my  knee.

O,  Susanna,

O,  don’t  you  cry  for  me,

‘Cause  I’m  going  to  Louisiana,

My  true  love  for  to  see.

I  had  a  dream  the  other  night

When  everything  was  still;

Ithought  I  saw  Susanna

A-coming’  down  the  hill;

The  buckwheat  cake  was  in  her  mouth,

The  tear  was  in  her  eye;

Says  I,  I’m  coming  from  the  south,

Susanna,  don’t  you  cry.

O,  Susanna,

O,  lon’t  you  cry  for  me,

I’ve  come  from  Alabama

With  my  banjo  on  my  knee.

O,  Susanna,

O,  don’t  you  cry  for  me,

‘Cause  I’m  going  to  Louisiana,

My  true  love  for  to  see.

I  soon  will  be  in  New  Orleans,

And  then  I’ll  look  around,

And  when  I  find  Susanna

I’ll  fall  upon  the  ground.

And  if  I  do  not  find  her,

Then  I  will  surely  die,

And  when  I’m  dead  and  buried,

Susanna,  don’t  you  cry.

O,  Susanna,

O,  lon’t  you  cry  for  me,

I’ve  come  from  Alabama

With  my  banjo  on  my  knee.

O,  Susanna,

O,  don’t  you  cry  for  me,

‘Cause  I’m  going  to  Louisiana,

My  true  love  for  to  see.

Девочка поет песню “My heart will  go  on”

Every night in  my  dreams

I see  you,  I  feel  you,

That  is  how  I  know  you  go  on

Far  across  the  distance

And  spaces  between  us

You  have  come  to  show  you  go  on

Near,  far,  wherever  you  are

I  believe  that  the  heart  does  go  on

Once  more  you  open  the  door

And  you’re  here  in  my  heart

And  my  heart  will  go  on  and  on

Love  can  touch  us  one  time

And  last  for  a  lifetime

And  never  let  go  till  were  gone

Love  was  when  I  loved you

One  true  time  I  hold  to

In  my  life  well  always  go  on

Never,  far,  wherever  you  are

I  believe  that  the  heart  does  go  on

Once  more  you  open  the  door

And  you’re  here  in  my  heart

And  my  heart  will  go  on  and  on

You’re  here,  there’s  nothing  I  fear,

And  I  know  that  my  heart  will  go  on

Well  stay  forever  this  way

You  are  safe  in  my  heart

And  my  heart  will  go  on  and  on

3) Ковбойский  танец  под  песню  «Achy  Breaky  Heart”   

 

It was cool.  The  cowboys  captured  my  imagination.

And  now  let’s  remember  what  words  and  things  came  from  Chinese.  The  words  are  china,  silk,  tea,  typhoon  and  others

As  for  the  things  we  can  say  that  thanks  to  the  Chinese  culture  we  have  the  Theatre  of  Shadows.

Учащиеся  показывают  животных – театр  теней.  Зрители  пытаются  отгадать  животных.  

Учащииийся поет песню “The Hammer Song”

If I had a hammer

I’d  hammer  in  the  morning

I’d  hammer  in  the  morning

All  over  this  land

I’d  hammer  out  danger

I’d hammer  out  a  warning

I’d  hammer  out  love  between  my  brothers  and  my  sisters

All  over  this  land

If I had a bell

I’d ring it in the morning

I’d  hammer  in  the  evening

All  over  this  land

I’d ring  out danger

I’d ring  out a warning

I’d ring  out love between  my  brothers  and  my  sisters

All  over  this  land

If I had a song

I’d sing it in the morning

I’d sing it in the evening

All  over  this  land

I’d  sing out  danger

I’d  sing out a warning

I’d sing  out love between  my  brothers  and  my  sisters

All  over  this  land

Well I’ve got yammer

And I’ve got a bell

And I’ve got a song to sing

All  over this land

It’s the hammer of justice

It’s the bell of freedom

It’s the song about  love between  my  brothers  and  my  sisters

All  over  this  land

Vica, I  suppose, you’ll  be  surprised … The thing is English has some Russian  borrowings.

Really?

Well,  for  example: kvass, shuba, samovar, troika, babushka, pirozhki, obrok,barshina, bliny  and so on.

It’s extremly interesting.

Oh,  my  dear,  I’m  very sorry, but  I  have  to  go.

What’s happened? Why???

I’ve  heard  the  balalaika sounds.  The Balalaika  is  my  soul,  because  I’m  a  Russian  boy  and  I  love  Russia  with  all  my  heart.

1) Мальчик играет на балалайке

2)  Песня  “Balalaika”

3) Песня “Moscow  Suburb Nights” на  английском и на русском  языках.

Not a rustling leaf, not a bird in flight

In  the  sleepy  grove  until  dawn

How I love  these  nights, Moscow  suburb  nights

The  caress  of  the  waking  sun

The  calm  rilling  stream  seems  to  ebb  and  flow

Like  a  silver  web  of  moonlight

In  my  heart I hear  singing  come  and  go

On  this  wonderful  summer  night

Why  this  downcast  look?  Does  the  rising  day

Bring  us  near  the  hour  when  we  part?

It’s  as  hard  to  keep  as  to  give  away

All  that  presses  upon  the  heart

Dawn  is  nigh,  and  pale  grow  that  amber  lights

Let  me  hope,  my  dear,  that  you  too

Will  remember  these  Moscow  suburbs  nights

And  our  love  that  has  been  so  true

Заключительное  слово  ведущих,  обращение ко  всем  участникам  открытого  мероприятия,  просьба  быть  толерантными  к  другим  национальностям  их  культуре,  обычаям.