ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИЕ ТЕХНОЛОГИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
статья по английскому языку на тему

 

 Здоровьесберегающие технологии являются частью и отличительной особенностью всей образовательной системы. Это совокупность  используемых принципов, методов и приёмов обучения и воспитания, которые, наряду с традиционными  технологиями, включают в себя и здоровьесбережение, цель которого - не только оберегать здоровье учащихся от неблагоприятных факторов образовательной среды, но и способствовать воспитанию у учащихся культуры здоровья.

Работая в школе  11 лет, с грустью комментирую, что с каждым годом увеличивается количество детей с ослабленным здоровьем, повышенной утомляемостью, слабой нервной системой,  детей, не способных полностью адаптироваться к нагрузкам и нервному напряжению.

Урок иностранного языка отличается большой интенсивностью и требует от обучающихся концентрации внимания и  значительного напряжения сил. Я стараюсь создать такие условия, которые обеспечивают детям высокую работоспособность на протяжении всего урока и позволяют избежать переутомления. Английский язык в средней школе - серьёзный и сложный предмет. На уроках учащимся приходится много запоминать, говорить, писать, читать, слушать и анализировать информацию, нагрузка на детский организм огромная, поэтому учитель должен уделять особое внимание здоровьесберегающим технологиям. Здоровьесберегающие технологии являются частью и отличительной особенностью всей образовательной системы. Это совокупность  используемых принципов, методов и приёмов обучения и воспитания, которые, наряду с традиционными  технологиями, включают в себя и здоровьесбережение, цель которого - не только оберегать здоровье учащихся от неблагоприятных факторов образовательной среды, но и способствовать воспитанию у учащихся культуры здоровья.

Работая в школе  11 лет, с грустью комментирую, что с каждым годом увеличивается количество детей с ослабленным здоровьем, повышенной утомляемостью, слабой нервной системой,  детей, не способных полностью адаптироваться к нагрузкам и нервному напряжению.

Урок иностранного языка отличается большой интенсивностью и требует от обучающихся концентрации внимания и  значительного напряжения сил. Я стараюсь создать такие условия, которые обеспечивают детям высокую работоспособность на протяжении всего урока и позволяют избежать переутомления. Английский язык в средней школе - серьёзный и сложный предмет. На уроках учащимся приходится много запоминать, говорить, писать, читать, слушать и анализировать информацию, нагрузка на детский организм огромная, поэтому учитель должен уделять особое внимание здоровьесберегающим технологиям.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл zdorovesberegayushchie_tehnologii.docx40.74 КБ

Предварительный просмотр:

ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИЕ  ТЕХНОЛОГИИ  НА  УРОКАХ  АНГЛИЙСКОГО  ЯЗЫКА.

ТРЕНИРОВКА  ГОЛОСА И ДЫХАНИЯ.  ПАЛЬЧИКОВЫЕ  ИГРЫ.

Здоровье - не всё,

 но всё без здоровья  ничто.

 Сократ.

В соответствии с Законом РФ «Об образовании» здоровье школьников относится к приоритетным направлениям государственной политики в сфере образования. Проблемы сохранения здоровья учащихся стали особенно актуальными на современном этапе, так как состояние их здоровья вызывает серьезную тревогу специалистов. По данным Минздрава России, лишь 14% детей практически здоровы, более 50% имеют различные функциональные отклонения, 35—40% — хронические заболевания.

В создавшейся обстановке естественным стало активное использование педагогических технологий, нацеленных на охрану здоровья школьников. По словам профессора Н. К. Смирнова, «здоровьесберегающие образовательные технологии — это системный подход к обучению и воспитанию, построенный на стремлении педагога не нанести ущерб здоровью учащихся».

Здоровьесберегающие технологии являются частью и отличительной особенностью всей образовательной системы. Это совокупность  используемых принципов, методов и приёмов обучения и воспитания, которые, наряду с традиционными  технологиями, включают в себя и здоровьесбережение, цель которого - не только оберегать здоровье учащихся от неблагоприятных факторов образовательной среды, но и способствовать воспитанию у учащихся культуры здоровья.

Работая в школе  11 лет, с грустью комментирую, что с каждым годом увеличивается количество детей с ослабленным здоровьем, повышенной утомляемостью, слабой нервной системой,  детей, не способных полностью адаптироваться к нагрузкам и нервному напряжению.

Урок иностранного языка отличается большой интенсивностью и требует от обучающихся концентрации внимания и  значительного напряжения сил. Я стараюсь создать такие условия, которые обеспечивают детям высокую работоспособность на протяжении всего урока и позволяют избежать переутомления. Английский язык в средней школе - серьёзный и сложный предмет. На уроках учащимся приходится много запоминать, говорить, писать, читать, слушать и анализировать информацию, нагрузка на детский организм огромная, поэтому учитель должен уделять особое внимание здоровьесберегающим технологиям.

Каким должен быть урок с позиций здоровьесбережения? Идя на урок, я всегда помню, что в классе должен быть соответствующий микроклимат (нормальная температура, свежий воздух, рациональное освещение, отсутствие неприятных звуковых раздражителей, чистота и порядок). Урок не должен быть однообразным и монотонным, методы и приёмы должны способствовать активизации инициативы и творческого самовыражения, должны иметь место оздоровительные моменты (физкультминутки, юмор, похвала, доброжелательные отношения). Урок следует заканчивать спокойно, не задерживать учащихся, не перегружать домашним заданием. Необходимо учитывать возрастные и индивидуальные особенности школьников.

 При организации урока я выделяю три основных этапа, которые характеризуются своей продолжительностью, объемом нагрузки и определенными видами деятельности.

 Эффективность усвоения знаний учащимися в течение урока:

 5–25-я минута – 80%;

 25–35-я минута – 60–40%;

 35–40-я минута – 10%.

 Вследствие продолжительной или интенсивной работы на уроке у учащихся появляется утомление, которое обычно проявляется в снижении работоспособности. Биологическая роль этого состояния заключается в своевременной защите организма от истощения.

Поэтому предпочтительна  следующая  структура рациональной организации урока:

1. Плотность (количество времени, затраченное школьником на учебную работу)- не менее 60% и не более 80%

 2. Виды учебной деятельности  (количество) 4–7

 3. Средняя продолжительность различных видов деятельности - не более 10 минут

 4. Частота чередования видов учебной деятельности -  не позднее чем через 7–10 минут

 5. Число видов преподавания - не менее 3 (словесный, наглядный, аудиовизуальный).

 6. Наличие эмоциональных разрядок (количество) 2–3

 Под эмоциональной разрядкой я подразумеваю физкультминутки, которые включают в   себя упражнения:

 1) для снятия общего или локального утомления;

 2)  для кистей рук;

3) для снятия утомления с плечевого пояса и рук

4) для улучшения мозгового кровообращения

5) для мобилизации внимания

 5) гимнастика для глаз;

 6) гимнастика для слуха;

 5) упражнения, корректирующие осанку;

 6) дыхательная гимнастика;

 7) артикуляционно-мимическая гимнастика.

8) Массаж активных точек

Мне бы хотелось остановиться на тренировке голоса и дыхания на уроке английского языка, так как правильная речь является визитной карточкой человека. Речь не является врожденной способностью человека, она формируется у  ребенка постепенно, вместе с его ростом и развитием. Красота голоса, его мелодичность во многом зависят от  того, как человек дышит. В ходе развития речи вырабатывается специфический – речевой -  механизм дыхания, вырабатываются речевые движения диафрагмы, обеспечивающие речевое дыхание и как следствие – звукопроизношение. От речевого дыхания зависят громкость, чистота и выразительность речи. В процессе одного речевого выдоха младшие школьники произносят простые трех-четырехсловные фразы, состоящие из общеупотребительных слов.

Выполнение  на уроке  разнообразных упражнений с новой иноязычной лексикой у детей может привести к волнению и нарушению речевого дыхания, а именно его  задержке, появлению дополнительных вдохов и как следствие – мышечному напряжению.

Комплексная тренировка голоса и дыхания предполагает физическую тренировку (дыхание, осанка, движения) и тренировку на чувственном уровне (эмоции, концентрация и направленность на партнера, установление и поддержка контакта в ходе всего общения).

У учащихся часто страдает осанка. Формированию правильной осанки могут способствовать дыхательные упражнения. Занимаясь дыхательными упражнениями и развивая силу, выносливость, эластичность, подвижность и координированность дыхательной мускулатуры, у детей формируется мышечная свобода, которая, в свою очередь, является основой для развития их речевого дыхания.

Для выполнения приемов, снимающих мышечный зажим, тренирующих голос и речевое дыхание, на уроках Ольга Анатольевна применяет следующие упражнения, для которых всегда можно найти время, например, в ходе релаксационной паузы.

Упражнение «Стебелек». Снятие мышечного напряжения.

Чтобы ребенок мог почувствовать свободу тела, ему предлагается закрыть глаза и вообразить себя «стебельком», который колышется на ветру. При «колыхании стебелька» - покачивании -  ребенок освобождает от зажима мышцы тела и лицевые мышцы. Лоб – губы и подбородок -  плечи – коленные мышцы – кисти рук. Вызванная воображением свобода артикуляционных органов непроизвольно приводит к свободному прохождению воздуха по дыхательным путям. Учитель следит за тем, чтобы спина детей была ровная, нижняя челюсть свободна, рот слегка приоткрыт.

Упражнение «Стержень». Тренировка речевой осанки.

Дети встают  спиной к стене, прислоняясь затылком, лопатками и пятками к ней. Они должны представить «стержень» внутри себя, при этом считают вслух от 1 до 5, от 1 до 10, от 1 до 15, в зависимости от того, каким счетом на иностранном языке владеют. Выполнение упражнения можно варьировать. Все дыхательные упражнения начинаются с выдоха, при вдохе плечи не поднимаются.

Вариант первый:

Выдох – вдох носом – на выдохе произносят «1»

Вдох носом – на выдохе произносят «2»

Вдох носом – на выдохе произносят «3» и т.д.

Вариант второй:

Выдох – вдох носом – на выдохе произносят «1,2,3,4,5»

Вдох носом – на выдохе произносят «6,7,8,9.10» и т.д.

Упражнение «Карандаш». Формирование правильной осанки.

Дети должны вообразить, что они «цветные карандаши», представляя, что грифель находится на макушке головы. Выполнение упражнения вариативно.

Вариант первый:

Все встают в круг и поочередно «рисуют» по одной букве, головой повторяя контуры буквы, тем самым, расслабляя шею и спину. Буквы диктую я. По окончании «рисования» каждый ребенок произносит соответствующий букве звук и называет цвет своего карандаша. Перед произнесением звука ребенок, не поднимая плеч, делает выдох, затем вдох носом и на следующем выдохе произносит звук и называет цвет карандаша.

Вариант второй:

Упражнение выполняется в микрогруппах. Учитель раздает детям слова, которые нужно «написать грифелем своего карандаша». Дети объединяются в микрогруппы, договариваясь, какой буквой будет каждый. Выполняется так же, как и в первом варианте, каждый озвучивает свой звук в слове, а затем произносит «написанное» слово.

Упражнение «Чайничек». Исправление зажатости артикуляционного аппарата.

Для выполнения упражнения кулак упирается в основание шеи, а большой палец кладется на подбородок. Открывается рот, большой палец помогает максимально опустить нижнюю челюсть вниз, язык упирается в основание нижних зубов. Одновременно дети произносят слоги или дифтонги. Необходимо, чтобы в произносимых на выдохе слогах последний звук был открытым. Вдох носом делается после произнесения каждого звукосочетания.

Упражнение «Лягушка». Тренировка свободного звучания голоса при движении.

Присесть на корточки, прыгать по кругу, как лягушка, произнося рифмовку, стихотворение, скороговорку. Прыжок должен совпадать с произнесением ударных слогов в словах. Во время прыжков дыхание свободное.

Упражнение «Эхо». Развитие диапазона и силы голоса.

Дети встают в круг. Начинающий упражнение подносит руки как рупор к губам и произносит фразу громко, следующий произносит ее уже тише и т.д. Последний произносит фразу шепотом, при этом сохраняя интонационный рисунок фразы. Желательно, чтобы произносимые фразы имели разный интонационный рисунок, соотнесенный с определенным коммуникативным намерением (спросить о чем-либо, выразить положительное впечатление, воскликнуть что-либо и т.п.)

Упражнение «Озвучь картинку». Развитие диапазона звучания голоса.

Рекомендуется для выполнения в группах детьми не только младшего, но и среднего возраста. Учитель приносит в класс тематические карточки, на которых изображены одушевленные и неодушевленные предметы из окружающего мира: животные, транспорт, явления природы и т.д. Дети воспроизводят различные звуки:

mew – мяуканье, woof – гавканье, cock- a- doodle-doo – кукареку, cackle – кудахтанье,croak – кваканье,buzz – жужжание пчелы, oink – хрюканье,hiss – шипение змеи, сhirp – режут что-то, рубят что-то, choo-choo – движение поезда,chuck –скликают домашнюю птицу, clink – звон (тонкого металла), clack – треск, clop – стук копыт, drip – капанье воды.

Объединившись в микрогруппы, дети должны озвучить картинку и обязательно сопровождать звуками, которые могут издавать изображенные на картинке животные и предметы. Звокоподражание должно быть таким, как оно принято и как его слышат носители изучаемого языка.

Упражнение «Шарик». Развитие углубления дыхания.

 Учитель предлагает детям представить, что они воздушные шарики. « You are balloons»! На счёт 1234- дети делают 4 глубоких вдоха «Breath in!» и задерживают дыхание. Затем на счёт 1-8 медленно выдыхают «Breath out!» Это упражнение способствует углублению дыхания, помогает повысить возбудимость коры больших полушарий, активизировать детей на уроке.

Упражнения для  тренировки голоса и дыхания направлены на развитие речевого аппарата, что является элементом общей физической культуры и здоровья каждого человека, развивают не только правильную осанку, правильное дыхание, но и речевой слух, творческие способности, умение взаимодействовать с партнером, гармонично существовать в коллективе.

Кратковременные физические упражнения и игры усиливают кровообращение и дают отдохнуть участкам мозга, находившимся в раздраженном состоянии во время учебы, вызывая возбуждение других участков. После такого активного отдыха внимание повышается, восприятие материала улучшается, в целом активизируя организм детей. Таким образом, устранить утомление можно, если оптимизировать физическую, умственную и эмоциональную активность. Для этого следует переключаться на иные виды деятельности, применять всевозможные средства восстановления работоспособности.

Поиск  новых путей повышения двигательной активности школьников  привел меня  к  новым  подходам в  организации учебного процесса с учетом динамической составляющей урока.

Интересным и полезным в этом отношении стало знакомство с опытом работы наших зарубежных коллег на педагогических сайтах в Интернете. Организация уроков обучения второму языку проходит с привлечением большого количества active songs and games, fingerplays, role plays, chants. Я считаю  целесообразным процитировать их мнение о вышеперечисленных видах учебной деятельности:

    When children repeat fingerplays and rhymes, they are learning and practicing many important language skills: building vocabulary, rhyming, rhythm, memory, matching words with actions - just to name a few. Verses can also help develop children's muscle coordination and listening skills as well as strengthen children's understanding of concepts such as counting, colors, and spatial positioning (up, down, behind, etc.). In this collection, we have included fingerplays with a variety of concepts and movements. We have also included some suggestions for related activities. Children learn best when they can experience or practice new concepts in several different ways. We hope these fingerplays and verses will become favorite ( http://www.nncc.org/Literacy/fingplus.html).

    Использование данных способов и приёмов на уроках дает возможность успешно интегрировать учебный процесс с активной динамической нагрузкой. Смена видов активности, включение игровой деятельности, стимулирование творческого отношения к теме урока, наличие соревновательных моментов повышает умственную работоспособность, познавательную активность, мотивацию к изучению языка.

Очень эффективным считаю использования пальчиковых игр на уроках английского языка в начальной школе. На кистях рук расположено множество рефлекторных точек, от которых идут импульсы в центральную нервную систему. Массируя определенные точки, можно воздействовать на внутренние органы, которые с этими точками связаны. Отечественные физиологи подтверждают связь развития рук с развитием мозга. В.М. Бехтерев в своих работах доказал, что простые движения рук помогают снять умственную усталость, улучшают произношение многих звуков, развивают речь ребенка. А известный педагог В.А Сухомлинский утверждал, что "ум ребенка находится на кончике пальцев”. Развитие мелкой моторики пальчиков полезно не только само по себе, в настоящее время много говорят о зависимости между точным движением пальцев рук и формированием речи ребенка. Слаженная и умелая работа пальчиков помогает развиваться речи и интеллекту, оказывает положительное воздействие на весь организм в целом.     Есть и еще  один положительный  аспект  динамических пауз в форме пальчиковых игр. Остроумное, весёлое, удачно подобранное маленькое стихотворение, прочитанное и динамически обыгранное хором, способствует снижению нервно-психического напряжения на уроке, повышению эмоционально-положительного фона учебной деятельности и совершенствованию коммуникативных навыков.  Приведу  несколько примеров пальчиковых игр.

 

Часто пальцы руки представляются веселой семейкой. Тогда за каждым закреплен определенный статус.

Family

This is the father, so strong and stout,

This is the mother with children all about,

This is the brother so tall you see,

This is the sister with her dolly on her knee,

This is the baby still to grow,

And this is the family, all in row.

Во многих пальчиковых играх пальцы по очереди выкликаются по именам. Эти игры преследуют задачу заставить каждый пальчик детской руки двигаться отдельно от других пальцев.

Visiting a family

- Daddy- finger, Daddy-finger!

- Here I am! Here I am!

- How are you today?

- Very well, I thank you

- Run away.

Так же обыгрывается

  1. Mummy-finger
  1. Brother-finger
  2. Sister-finger
  3. Baby-finger

На слова второй и четвертой  строки палец «выскакивает» из кулачка  и кланяется (сгибаются две фаланги).

Happy Family

Ten little boys can stand up straight,

Ten little boys can make a gate,

Ten little boys can make a ring,

Ten little boys can bow to the king,

Ten little boys can dance all the day,

Ten little boys can now hide away.    

                                                               

 В английском материнском фольклоре каждый палец руки, как уважающий себя джентльмен, имеет собственное имя. Это имя одновременно является характеристикой пальца, определяющей его возможности.

 Petter-Pointer — Питер-указка (указательный палец).

Tobby-Tall — Длинный Тоби (средний палец).

Rubby-Ring — Руби с кольцом (безымянный).

Baby-Small — Малютка (мизинчик).

Tommy-Thumb — Большой Том, «Сам» (большой палец).

 Petter-Pointer, Petter-Pointer,

Where are you?

Here are I am, here are I am.

How do you do?

 На слова третьей строки палец «выскакивает» из кулачка (кулачок к тому же может быть спрятан за спиной) и кланяется (сгибаются две фаланги). На слова последней строки движение можно изменить: палец наклоняется вперед, не сгибаясь.

Движения каждого пальца в отдельности могут чередоваться с движениями всех пальцев. Обычно это «танец», когда все пальчики руки произвольно и активно шевелятся.

Dancing

Dance Petter-Pointer (little finger), dance!

Dance Petter-Pointer (little finger), dance! Шевелится и сгибается указательный палец. Dance the merry men around,

Dance the merry men around, Кулачок раскрывается, и «танцуют» все пальцы руки. But Tommy-Thumb can dance alone,

But Tommy-Thumb can dance alone.

 Пальцы сжимаются в кулачок, и двигается только большой палец — сгибается, вращается, наклоняется то вправо, то влево.

И так для каждого пальца по очереди. Игру можно повторять несколько раз: сначала для пальцев правой руки, потом — для пальцев левой руки, в конце концов — для пальцев обеих рук. Можно играть во все убыстряющемся темпе, пока пальцы не перестанут успевать двигаться в ритм тексту и дети не начнут смеяться.

 

Pairs

Two things make a pair. (hold up two fingers.)                                          

And on me, I’ll show you where. (point to self.)                                                                                            

I have two ears, and I have two eyes. (point to ear and eyes.)

Both are important to make me wise!

I have two holes in my nose. (point to nose.)                                          

That lets me smell a beautiful rose. (pretend to smell a rose.)                                                  

I have two hands that clap a beat. (clap hands to underlined words.)                                                  

I have two feet that are really neat! (jump when saying the word neat!)

Ladies and gentlemen

                                                   

Five little gentlemen

Going for a walk.

Five little gentlemen

 Stop for a talk.

Along came five ladies

They stood all together

And they began to dance.

(5 пальчиков – джентльмены, 5 пальчиков – леди, они встречаются и начинают танцевать).

Ostrich

An ostrich has two long legs (hold up 2 fingers.)

And can lay many large eggs. (touch together index fingers and thumb for large egg.)

She’s the largest of all the birds, (hold hands up high like wings.)

And she can’t fly. Isn’t that absurd? (put hands on hips.)

С помощью пальчиковых игр я ввожу новые лексические единицы, отрабатываю фонетику и речевые образцы.  

 (Пальцы сжаты в кулачки, большие пальцы направлены к груди)

 Tommy Thumbs, up!

 (Большие пальцы поднимаем вверх)

 Tommy Thumbs, down!

 (Большие пальцы опускаем вниз)

 Tommy Tgumbs are dancing around the town!

 (Встряхиваем кисти рук в воздухе)

 Dancing on your shoulders,

 (Большие пальцы «танцуют» на руках)

 Dancing on your knees,

 (Большие пальцы «танцуют» на коленях)

 Dancing on your head

 (Большие пальцы «танцуют» на голове)

 And tuck them into bed!

 (Прячем ладошки подмышки)

Я считаю, что успешность применения пальчиковой гимнастики на уроках зависит от её разнообразия и качественных характеристик. Креативность и педагогическое мастерство педагога, умелый подбор и неоднократное  включение в учебную деятельность соответствующих игровых движений, сопровождаемых речью, способствуют повышению интереса детей к учебному материалу, позитивному комплексному воздействию на учащихся, сохранению и укреплению их физического и психического здоровья.

О положительном воздействии релаксации на детей говорят и результаты опроса, проведенного среди учащихся начальных классов.

Физкультминутки и игры  на уроках помогают или мешают?

Помогают преодолеть сонливость и однообразие

35%

Повышают работоспособность

30%

Создают хорошее настроение

20%

Способствуют общению

9%

Мешают уроку

2%

Ограничивают время урока

4%

Какие изменения в твоей учебной деятельности произошли после регулярного проведения физкультминуток и игр?

Перестали ждать перемену

25%

Уроки проходят быстрее

20%

Уроки стали интереснее

27%

Улучшились учебные результаты

11%

Повысилась активность на уроке

10%

Изменились взаимоотношения с учителями

7%

Вывод: релаксационные моменты в течение урока благотворно влияют на здоровьесбережение учащихся и учителей.

Таким образом, использование здоровьесберегающих технологий на уроке английского языка с учетом физиологических особенностей детей приводит к достижению высокой эффективности занятия, возрастает удовлетворенность ребят полученными знаниями, повышается качество образования по предмету, укрепляется и сохраняется здоровье школьников.

Ссылки на интернет-ресурсы:

http://www.nncc.org/Curriculum/fingerplay.html

http://www.nncc.org/Literacy/fingplus.html

http://www.englishforkids.ru

 Литература:

Базарный В.Ф. Здоровье и развитие ребенка: Практическое пособие. – М.: АРКТИ, 2005.- Поповицкая Н.В. Тренировка голоса и дыхания на уроке иностранного языка. – Иностранные языки в школе, №2, 2010 год.

 « Современные требования к уроку» - Завуч – 2005.

 Бим И. Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования. - Иностранные языки в школе, №8, 2005 год.

 Журнал «Здоровье ребенка», №10, 2010г. Е. Березникова.