РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 18.02.09 ПЕРЕРАБОТКА НЕФТИ И ГАЗА
рабочая программа по английскому языку на тему

Клименкова Татьяна Григорьевна
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (профильное обучение) в пределах основных профессиональных образовательных программ начального профессионального и среднего профессионального образования для специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа».

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon angliysk_2-4_png.doc197 КБ

Предварительный просмотр:

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение  высшего профессионального образования «Югорский государственный университет» (ЮГУ)

НИЖНЕВАРТОВСКИЙ НЕФТЯНОЙ ТЕХНИКУМ

(филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения

высшего профессионального образования  «Югорский государственный университет»

(ННТ (филиал) ФГБОУ ВПО «ЮГУ»)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»

ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК       

18.02.09  ПЕРЕРАБОТКА НЕФТИ  И  ГАЗА

НИЖНЕВАРТОВСК

-2015-

РАССМОТРЕНО

На заседании ПЦК  ГД

Протокол заседания

№ 01 от «09» сентября 2015г.

____________ Т.Г.Паншина

УТВЕРЖДЕНО

Председатель Методического совета ННТ (филиал) ФГБОУ ВПО «ЮГУ»

_____________ Р.И.Хайбулина

«11» сентября  2015г.

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (профильное обучение) в пределах основных профессиональных образовательных программ начального профессионального и среднего профессионального образования для специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа».

Разработчик:

Паншина Татьяна Григорьевна, преподаватель английского языка Нижневартовского нефтяного техникума (филиала) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования  «Югорский государственный университет»

Согласовано

____________________            ___________________          _________________________

    (подпись, МП)                             (инициалы, фамилия)           (занимаемая должность)

СОДЕРЖАНИЕ

стр.

  1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

4

  1. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

7

  1. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

11

  1. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

13

1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»

1.1. Область применения рабочей программы.

Рабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа».

Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании по программам повышения квалификации.

1.2. Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы:

ОГ – общие гуманитарные дисциплины (технический профиль).

1.3. Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения учебной дисциплины:

Цели учебной дисциплины:

1. Продолжить развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной)

  • речевая компетенция - функциональное использование английского языка как средства общения и познавательной деятельности; умение понимать аутентичные тексты (аудирование и чтение), в том числе, и по специальности; передавать информацию в связных высказываниях (говорение и письмо), планирование своего речевого и неречевого поведения;
  • языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
  • социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
  • компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
  • учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком,

3. Совершенствовать полученные умения и навыки  во всех видах речевой деятельности;

4. Развивать умения и навыки самостоятельной работы над языком, дальнейшее самообразование в различных областях знания с использованием английского языка;

        5. Применять полученные знания, умения и навыки на практике.

В результате изучения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:

в продуктивных видах речевой деятельности (говорение и письмо).

1. Говорение:

- диалогическая речь - участвовать в дискуссии/беседе на знакомую тему;

- осуществлять запрос и обобщение информации; обращаться за разъяснениями; выражать свое отношение (согласие, несогласие, оценку) к высказыванию собеседника, свое мнение по обсуждаемой теме; вступать в общение (порождение инициативных реплик для начала разговора, при переходе к новым темам); поддерживать общение или переходить к новой теме (порождение реактивных реплик – ответы на вопросы собеседника, а также комментарии, замечания, выражение отношения);

- монологическая речь - делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме, включая  профессиональную тематику, передавать содержание полученной информации; обосновывая и анализируя свои намерения, опыт, поступки, создавать словесный портрет своей страны и стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации, рассуждать о фактах, событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы, в содержательном плане совершенствовать смысловую завершенность, логичность, целостность, выразительность и уместность.

2. Письменная речь – описывать явления, события; излагать факты в письмах личного и делового характера; составлять небольшие рассказы; заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о себе в формах, принятых в европейских странах (автобиография, резюме); составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности (тезисы, конспекты и т.д.).

В рецептивных видах речевой деятельности (аудирование и чтение).

3. Аудирование - воспринимать на слух и относительно полно понимать высказывание в различных ситуациях бытового и профессионального общения; понимать основное содержание аутентичных аудио- и видеотекстов познавательных и профессиональных,  используя: узнавание, предвосхищение или вероятностное прогнозирование, смысловую догадку; отделять  главную  информацию от  второстепенной.

4. Чтение.

Читать тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, технические), используя основные виды чтения:

- ознакомительное чтение – с целью понимания основного содержания сообщений, репортажей, отрывков из произведений художественной литературы, несложных публикаций научно-популярного и технического характера;

- изучающее чтение – с целью полного и точного понимания информации прагматических текстов (инструкций, руководств, рецептов, статистической информации);

- просмотровое/поисковое чтение – с целью выборочного понимания необходимой, интересующей информации из текста статьи, проспекта и т.д.

Особое внимание в соответствии с программой должно уделяться развитию умения понимать основное содержание текстов, включающих незнакомую лексику.

В результате изучения учебной дисциплины обучающийся должен знать:

- Лексический материал 1200-1400 слов. Кроме тематической лексики, которая позволяет понимать тексты для чтения и аудирования и создавать собственные письменные и устные тексты, лексический материал должен включать слова и словосочетания, отражающие ту или иную сферу профессиональной деятельности.

- Образование и употребление глаголов во всех временных группах активного и страдательного залога; модальные глаголы и их эквиваленты; наклонение; неличные формы глагола; согласование времён, перевод прямой речи в косвенную, сложноподчинённые предложения.

- лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения; понимать тексты, построенные на языковом материале профессионального общения относящимся к учебно-производственной деятельности студента и его будущей специальности, в рамках определенной лексики.

1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение рабочей программы учебной дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося - 258 часа, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося - 172 часа;

самостоятельной работы обучающегося - 86 часа.

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

258

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

172

в том числе:

практические занятия;

172

Самостоятельная работа студента (всего)

86

в том числе:

внеаудиторная самостоятельная работа.

86

Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета (в 3семестре)  

Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета (в 4, 6,7 семестрах)


2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Английский язык»

Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся

Объем часов

Уровень освоения

1

2

3

4

Раздел 1.

Основной курс.

Тема 1.1.

“Travelling and Tourism”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Travelling», «Means of Travelling», «Travelling abroad»  (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, план пересказа.

Грамматика: активизация материала по темам: «Времена группы простых форм» (образование, употребление), степени сравнения прилагательных; введение и активизация материала по теме«Present continuous».

14

1, 2

Самостоятельная работа: тестирование, сообщения по теме «Means of Travelling»

5

3

Тема 1.2.

“Sport”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Sports in our life», «Sports in Great Britain», «Sports in the USA»,  «Olympic games»  (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, пересказ.

Грамматика: активизация материала по темам: “Present Indefinite and Continuous”, введение и активизация грамматического материала  по темам  «Past and Future Continuous».

18

1, 2, 3

Самостоятельная работа:  «Continuous Tenses»,  сообщение “Olympic Games”.

5

3

Тема 1.3.

“Health”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Bad and Good Habits», «Seven deadly sins», «Healthy food», «Under-aged smokers»  (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, план пересказа.

Грамматика:  активизация грамматических навыков по теме «Причастие», введение и активизация материала по теме “Present Perfect ”.

14

1, 2

Самостоятельная работа: “Present Perfect ”, сообщение “My good and bad health habits”.

5

3

Тема 1.4.

“The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Great Britain», «Climate of Great Britain»,  «London», «The American Traditions and Customs»   (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, пересказ.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме “Past Perfect ”.

14

1, 2, 3

Самостоятельная работа обучающихся: сравнительная характеристика “Past Perfect  and Past indefinite”,  доклад на тему:“The British traditions”.

6

3

Тема 1.5.

“The United States of America”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «The USA», «Washington D.C.»,  «New York City is a city of my dream», «Buckingham Palace»   (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, пересказ.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме “Future Perfect ”.

12

1, 2

Самостоятельная работа обучающихся: сравнительная характеристика “ Future Perfect  and Future Indefinite”,  доклад на тему:“The USA”.

5

3

Тема 1.6.

“The Russian Federation”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Russia», «Moscow»,  «Nizhnevartovsk is my native town», «Russian Holidays»   (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, пересказ.

Грамматика:  активизация материала по теме “Indefinite Tenses”,  введение и активизация материала по теме “Passive Voice”.

10

1, 2

Самостоятельная работа обучающихся: сообщение на тему: “My native town - Nizhnevartovsk”.

5

3

Тема 1.7.

“Mass Media”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Mass Media», «Television in Great Britain»,  «British newspapers», «US Newspapers»   (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование, чтение статей из газет,  пересказ.

Грамматика:  активизация материала по теме “ Модальные глаголы “Can, May, Must ”,  введение и активизация материала по теме “согласование времен”.

12

1, 2, 3

Самостоятельная работа обучающихся: сообщение “Advertising. Advantages and disadvantages”, подготовка докладов о результатах социологического опроса группы по теме “The Role of Television in my life”.

6

3

Тема 1.8.

“My profession”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексики по теме; предтекстовые упражнения (активизация лексики и грамматики); тексты «Why did I chose this profession?”, «Applying for a job»,  «How to write Resume», «How to Behave during an Interview»   (чтение с полным пониманием и с извлечение информации), послетекстовые упражнения, вопросы, составление диалогов, аудирование.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме “Conditionals”.

10

1, 2

Самостоятельная работа обучающихся: составление Резюме, сообщение на тему: “What can my profession give me?”.

6

3

Раздел 2.

Профессионально-направленный курс.

Тема 2.1.

“Petroleum industry”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, аудирование текста.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме «Сложносочинённые  предложения: бессоюзные  и с союзами  (and, but)».

8

2

Самостоятельная работа обучающихся:  сочинение “The problems of  Petroleum industry ”, заполнение таблицы «Petroleum industry» .

5

2, 3

Тема 2.2.

“Oil components”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме, названий химических элементов,  чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, аудирование текста, перевод технического текста без помощи словаря.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме суффиксы и приставки  для словообразования (основные технические термины и понятия).

8

1, 2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод текста «Chemical elements».

4

3

Тема 2.3.

“Primary and Secondary Refining”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, аудирование текста, чтение и составление диалогов по образцу.

Грамматика:  активизация материала по теме безличные предложения.

12

2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод  с русского на английский предложений по теме «Primary and Secondary Refining».

3

3

Тема 2.4.

 “Thermal cracking”

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам,  чтение и составление диалогов по образцу.

Грамматика:  введение и активизация материала по теме “Non-finite forms of the verbs” 

8

1, 2

Самостоятельная работа обучающихся: отработка чтения диалога по теме.

4

Тема 2.5.

“Finishing Process”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, аудирование текста, чтение и составление диалогов по образцу.

8

2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод технического текста, перевод  с русского на английский предложений по теме.

6

3

Тема 2.6.

“Refinery Products”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, чтение диалогов.

6

2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод технического текста, перевод  с русского на английский предложений по теме.

5

3

Тема 2.7.

“Management of petroleum refinery”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, чтение диалогов.

6

2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод технического текста.

5

3

Тема 2.8.

“Characteristic of dangerous factors production”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, чтение диалогов.

6

2

Самостоятельная работа обучающихся:  перевод технического текста.

5

3

Тема 2.9.

“Safety requirements”.

Содержание учебного материала, практические занятия: введение лексических единиц по теме,  изучение технических терминов, чтение и перевод технического текста по теме, выполнение упражнений по содержанию текста, составление пересказа по опорным схемам, чтение диалогов.

6

2

Самостоятельная работа обучающихся:  проектные задания по теме «Экология»

6

3

Всего:

258

Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:

1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством);

3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач).


3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению.

Реализация учебной дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка.

Оборудование учебного кабинета:

- рабочее место преподавателя;

- посадочные места для студентов (9 столов и 18 стульев);

- учебная доска;

- учебники английского языка;

- англо-русские и русско-английские словари;

- книги для чтения на английском языке;

- печатные пособия: алфавит, грамматические таблицы;

- карты стран изучаемого языка;

- флаги стран изучаемого языка;

- стенды с достопримечательностями стран изучаемого языка;

        - раздаточный материал по темам;

- тестовые задания по темам;

        

        Технические средства обучения:

- мультимедийное оборудование;

- экран для проецирования изображения;

- сканер;

- принтер;

- копировальный аппарат;

- магнитофон;

- телевизор;

-видеоплейер.

3.2. Информационное обеспечение обучения.

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

Основные источники:

  1. •        Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge University Press, 2011
  2. •        James F.Lea and Herald W/ Winkler “What’s New in Artificial Lift?” –Texas Tech University, 2010
  3. •        Longman Dictionary of Contemporary English. - Longman Group Ltd, 2009
  4. •        New Webster’s Dictionary and Thesaurus of the English Language. - Lexicon Publications, Inc. Danbury, CT, 2011.
  5. •        Raymond Murphy. English Grammar in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 2012
  6. •        Seidl, McMordie, W. English Idioms and How to Use Them [Text] / Seidl, W. McMordie. – London: Oxford University Press, 2011
  7. •        Virginia Evans. Round Up5. –  Edinburgh: Pearson Education Limited, 2012
  8. •        Webster’s New World Dictionary of American English. – Third College Edition. - New York: Prentice Hall, 2011
  9. •        Аракин В. Д. Практический курс английского языка: 1 курс: Учебник для студ. высш. учеб. заведений. – М: «ВЛАДОС», 2010
  10. •        Большой англо-русский политехнический словарь. – М: «Лаборатория Базовых Знаний», 2012
  11. •        Ведута О.В. Практикум: сборник специальных текстов с заданиями и упражнениями по дисц. «Английский язык» для студентов очной формы обучения 3-4 курсов специальности. – Нижневартовск: «Нижневартовский нефтяной техникум», 2011
  12. •        Голицынский Ю.А. Грамматика. Сборник упражнений. –  CПб: КАРО, 2012
  13. •        Гниненко А.В. Современный автомобиль как мы его видим: учебник английского языка. – М: Астрель, 2011
  14. •        Драгункин А. Н. 10 занятий по английскому языку. – М: «Андра - М», 2012
  15. •        Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика: Теория и практика. –  М: Айрис – пресс, 2013
  16. •        Кондратьева Е.А. Практикум: Сборник  упражнений по дисц. «Английский язык» (фонетика и грамматика) для студентов 1 курса всех специальности очной формы обучения. – Нижневартовск: «Нижневартовский нефтяной техникум», 2010
  17. •        Кравцова Л. И. Английский язык для средних профессиональных учебных заведений. – М: «Высшая школа», 2010
  18. •        Кубарьков Г.Л. Тимощук В.А. 1000 устных тем по английскому языку. – М: БАО Пресс, 2011
  19. •        Мухина Ю.Н., Батищева Е. С., Куцева И. В. Talking Points. Разговор по существу. Учебное пособие. – Саратов: «Научная книга», 2010
  20. •        Русско-английский политехнический словарь. – М: «Руссо», 2012
  21. •        Талипова В.Г. Пособие по дисц. «Английский язык» аутентичные тексты с грамматическими и лексическими заданиями для студентов 1-4  курсов всех специальностей очного отделения. – Нижневартовск: «Нижневартовский нефтяной техникум», 2010
  22. •        Тверитнев М. В. Англо-русский и русско-английский автомобильный словарь. – М: «Руссо», 2010
  23. •        Чичерова Л.Г. Английский на каждый день: Пособие по самообразованию. – СПб: КАРО, 2012
  24. •        http://en.wikipedia.org
  25. •        http://LibriVox.org
  26. •        http://Project Gutenberg
  27. •        www.kcn.ru/school/book/inter/inter.htm
  28. •        http://studentzone.roehampton.ac.uk/library/online/electronicbooks/ebooks.html
  29. •        http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/powerpoint.htm
  30. •        http://www.classicbookshelf.com/
  31. •        http://www.dvoykam.net/link/htm#pr
  32. •        http://www.english.language.ru
  33. •        http://www.englishlearner.com/tests/index.shtml

4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:

- общаться устно на английском языке на повседневные темы;

- вести диалог в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах; спонтанно реагировать на вопросы;

- рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/ прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;

- выражать свои просьбы, потребности и мнение на английском языке;

- понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;

- понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;

- читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;

- переводить (со словарем) тексты профессиональной направленности;

- описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;

- заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;

-использвать приобретенные умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.

В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен знать:

-значения новых лексических единиц (1200-1400), связанных с темой занятия и с соответствующими ситуациями общения;

- языковой материал, необходимый для ситуаций общения в рамках новых тем и тем профессионального общения;

- значения изученных грамматических явлений: видо-временных форм, неличных, средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;

- страноведческую информацию и социокультурную специфику страны изучаемого языка и строить своё общение, адекватно этой специфике.

Виды контроля: вводный, текущий, коррекционный, промежуточный, итоговый контроль.

Формы контроля: индивидуальная, групповая, фронтальная.

Типы контроля: внешний контроль, взаимоконтроль и самоконтроль.

Методы контроля: устный опрос, письменный контроль, самостоятельная работа, контрольная работа, тест, нетрадиционные методы (кроссворд, викторина).

Способы оценивания: оценочная технология (от 1 до 5); балльная система (тестирование).

Оценка индивидуальных образовательных достижений по результатам рубежного контроля производится в соответствии с универсальной шкалой (таблица).

Процент результативности (правильных ответов)

Качественная оценка индивидуальных образовательных достижений

балл (отметка)

вербальный аналог

90 ÷ 100

5

отлично

80 ÷ 89

4

хорошо

70 ÷ 79

3

удовлетворительно

менее 70

2

не удовлетворительно


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий»

Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация элек...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования (по отраслям)»

Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация п...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» БД.02 Иностранный язык 18.02.09 «Переработка нефти и газа»

Рабочая программа учебной дисциплины является частью примерной программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 18.02.09 «Переработка нефти и газа». Рабочая ...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.01 РАЗРАБОТКА НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 21.02.02 БУРЕНИЕ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 38.02.01 ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 15.02.01 МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ПО ОТРАСЛЯМ)

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» разработана в соответствии с ФГОС (федеральным компонентом государственного образовательного стандарта) среднего (полного) общего образования (п...