Обучение письму: личные и деловые письма
статья по английскому языку

Лобанова Светлана Геннадьевна

В статье представлен материал, раскрывающий разницу в написании писем делового и личного характера

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл obuchenie_pismu_lichnye_i_delovye_pisma.docx60.83 КБ

Предварительный просмотр:

Обучение письму: личные и деловые письма

Одним из основных принципов обучения иностранным языкам является принцип интеграции и дифференциации, суть которого состоит в том, что тренируя любой вид речевой деятельности или аспект языка, мы одновременно тренируем и остальные. Иными словами, любой вид речевой деятельности на уроке иностранного языка является не только целью обучения, но и средством формирования смежных речевых и языковых навыков.

Сегодня во всех школах ведется целенаправленная подготовка учащихся к сдаче ЕГЭ, а в некоторых – и международных экзаменов, которые в данном случае становятся не столько конечной целью обучения (получение сертификатов), сколько объективным показателем прогресса в языке.

Умение писать на английском языке приобретает все большее значение в силу ряда причин. В настоящее время появилась возможность путешествовать, работать в иностранных фирмах, участвовать в международных конференциях и программах обмена, общаться через Интернет. Все это предполагает умение заполнять анкеты и декларации, вести деловую переписку, составлять резюме, писать эссе и доклады. Иными словами, необходимо уметь выражать мысли и идеи в письменной форме, владея основами композиции, зная стилевые особенности и следуя определенным правилам организации письменного текста.

Для того чтобы определить, написанию каких текстов следует учить в школе, выясним, какие требования предъявляются к учащимся при сдаче различных экзаменов, при вхождении в сферу производственных отношений и успешном продвижении в жизни.

К таким текстам можно отнести:

- написание резюме или CV:

- написание писем, сопровождающих резюме, писем-запросов о дополнительной информации, писем-заявлений о желании учиться или работать;

- заполнение бланков (в том числе для поступления в учебное заведение или на работу);

- написание писем, статей в молодежные газеты или журналы;

- написание рецензии на книгу или фильм;

- написание различных рассказов по картинке, о событиях из личной жизни и т.п.;

- написание инструкций;

- написание репортажа о каких-либо событиях (о выставке, митинге и др.).

Основные различия делового и личного письма

Formal letter/Деловое письмо

Структура делового письма

        

        

        

Два варианта заключительной фразы в зависимости от обращения:

        

Formal language

A more formal style is appropriate for:

  • a discursive composition to your teacher
  • a report for your manager or employer
  • a letter to somebody you do not know personally
  • a story, apart from direct speech

Formal

greeting

name unknown: Dear Sir/Madam,

name known: Dear Mr ... / Dear Mrs ... / Dear Ms ... + surname,

reason for writing

I am writing to ...    I am writing with regard to ...    I am writing on behalf of...

asking questions

I would be grateful if...    I wonder if you could ...    Could you ...?

referring to their letter/points

As you stated in your letter,...    Regarding ... / Concerning ...    With regard to

closing expressions

If you require any further information, please do not hesitate to contact me.

I look forward to hearing from you.

singing off

if Dear + name: Yours sincerely, if Dear Sir/Madam: Yours faithfully,

Dear + name or Dear Sir/Madam: Yours,

name

your  first name + surname 

Важно запомнить, что в написании деловых писем:

нет кратких форм -

I do not think there is any excuse for the treatment I received.

официальные фразы -

I look forward to hearing from you.

официальные обращения -

Dear Sir/Madam, Dear Mr/Mrs...

использование инверсии в предложении -

Seldom have I had a worse meal.

полные предложения без пропусков любых членов -

In my view, we should consider redoing the shop window display.

официальная лексика без использования фразовых глаголов -

'tolerate' instead of 'put up with'

косвенные вопросы -

I wonder if you could inform me about the cost of the course.

часто используется пассивный залог -

The majority of local sports centres were opened in the last ten years.

слова-связки и фразы официального стиля -

In addition to this, many people feel that the police are underfunded.

более развернутые и распространённые предложения -

Knowing what a good reputation the restaurant has, I was disappointed with the service.

использование точки и запятой в предложениях -

The library offers no facilities for borrowing videos; this is because of the high cost involved.

В деловом письме не используются фразовые глаголы и идиоматические выражения!

Слова-связки/Link-words

Informal letter / Личное письмо

Структура личного письма

        

        

        

Informal language

A more informal style is appropriate for:

     an article for your school magazine

a letter to a friend

direct speech in a story

Informal

greeting

Dear + first name

asking about them

Hi! How are things?   How are you?   How is going?

referring to their news

Great news about…   Glad to hear that…   Sorry to hear about…

giving news

Listen, did I tell you about…   You’ll never believe what…   Oh, and another thing.

making suggestions

Why don’t you…?   Maybe you could…   How about…?

closing expressions

Well, got to go now.   Give my love to…   Say hello to…   See you soon!

signing off

Love,   Lots of love,   Yours,

name

Your first name

При написании личного письма важно помнить:

Использование сокращений и кратких форм -

There’s something else I’ve got to tell you.

Неофициальные начальные фразы -

Thanks for your letter.

Неофициальное приветствие –

Dear Sam,

Неполные предложения -

Great news about your brother.

Использование неофициальной лексики и фразовых глаголов -

“go on” instead of “continue”

Прямые вопросы -

How was your holiday last month?

Больше использование активного залога -

They’ve built a new cinema near our house.

слова-связки и фразы неофициального стиля -

Well, I think that’s about all I wanted to say.

Более простая структура предложений -

I’ll be late for the party. It’s because of my French exam.

В пунктуации используются восклицательные знаки -

If you’d been at the wedding, you’d have loved the food!

В личном письме используются: фразовые глаголы, идиоматические выражения, слова-связки!

Слова-связки/Link-words

Отметим в заключение, что умение писать на иностранном языке повышает уровень коммуникативной компетенции учащихся, дает им возможность участвовать в программах обмена и международных конференциях, сдавать экзамены международного образца.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок письма в 7 классе коррекционной школы, тема "Деловое письмо. Телеграмма".

Урок письма в 7 классе коррекционной школы "Деловое письмо. Телеграмма", презентация к уроку, карточки с дифференцированным заданием для разных групп обучающихся....

Конспект урока письма и развития речи в коррекционной школе VIII вида на тему : Р/р. Деловое письмо. Анкета.

Цель: познакомить учащихся с деловой бумагой «анкета» и ее структурой.ЗадачиОбразовательные: учить отвечать на вопросы анкеты;Коррекционно-развивающие: корригировать память и внимание; раз...

Урок письма и развития речи в 9 классе по теме "Деловое письмо:заявление"

Тема. «Деловое письмо:заявление»I.Огр.момент-Здравствуйте, ребята!-Садитесь!- Сегодня у нас немного необычный урок.- Кто скажет, чем он необычен? (гости)- Верно.- Но за годы обучения в шко...

Конспект урока письма и развития речи «Деловое письмо. Заявление».

Деловые бумаги занимают большое место в жизни современного человека. Поэтому подготовка обучающихся к практической жизни и общественно-полезному труду направлена на формирование навыка владения делово...

Письмо и развитие речи. Деловое письмо

Конспект по развитию речи...