Исследовательская работа "Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру школьников"
творческая работа учащихся по английскому языку (5 класс)

Хрушкова Людмила Ивановна

В своей работе мы решили исследовать английские надписи на одежде школьников и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить модную футболку, пуловер или джинсы. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл phpswncq9_adpisi-na-odezhde.docx76.9 КБ

Предварительный просмотр:

Содержание

I. Введение………………………………………………………………

II.Основная часть

Глава 1. Краткая история надписей на одежде……………………....

Глава 2. Смысловая классификация надписей на одежде……….….

Глава 3. Анализ содержания английских надписей на одежде учащихся МБОУ «Комаровская школа» ..…………………………..

III. Заключение………………………………………………………….

IV.Список литературы………………………………………………….

V. Приложения………………………………………………………….

стр.3

стр.5

стр.8

стр.11

стр.14

стр.15

стр.16

Введение

Тема «Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру школьников» выбрана нами неслучайно. Английские  надписи играют огромную роль в молодежных субкультурах и  прочно вошли в повседневную  жизнь  любого   человека, участвующего в процессе  купли – продажи.

В настоящее время в гардеробе любого подростка имеется одежда с украшениями в виде надписей. Данный стиль, давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи.  Эти надписи могут сказать нам многое: о сфере интересов своего владельца, об уровне владения английским языком и об уровне культуры. Однако учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего английском языке? Можно ли не обращать внимания на надписи на одежде или стоит быть разборчивыми в выборе таких вещей? Мы решили исследовать английские надписи на одежде школьников и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить модную футболку, пуловер или джинсы.

Объектом исследования стали англоязычные надписи на одежде.

Предмет исследования – содержание англоязычных надписей. За основу мы взяли надписи на футболках, как обязательном элементе  повседневного гардероба любого современного человека.

Цель нашего исследования: установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде школьников от их уровня владения английским языком и культурой внешнего вида.

Задачи исследования:

  1. Ознакомиться с историей появления надписей на одежде.
  2. Выявить смысловые особенности надписей на одежде.
  3. Собрать, систематизировать надписи на одежде школьников МБОУ «Комаровская школа», перевести их  на русский язык.
  4. Выявить степень осознанности выбора одежды с надписями учащимися МБОУ «Комаровская школа».

Гипотеза:Если учащиеся станут осмысленно подходить к выбору одежды с англоязычными надписями, то повысится как общий уровень культуры школьников, так и их интерес к изучению английского языка.

Практическая значимость работы в том, что она позволит задуматься об ответственности за выбор одежды с англоязычными надписями.

В своей работе мы использовали следующие методы:

  • анализ литературы и материалов сети Internet,
  • анкетирование и собеседование;
  • обобщение и классификация анализируемого материала.

Глава 1. Краткая история надписей на одежде

Надписи на одежде берут свое начало из Древней Греции, где были вышивки на поясах с именами их владельцев. На итальянских и немецких портретах конца 15 и 16 веков видны надписи, вплетенные в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, с именами владельцев или девизами знатного рода.

Что же качается современных надписей, то сначала они украшали только форму рабочих, указывая на их статус, потом они стали показывать какого дизайнера или фирмы эта вещь, а позднее стали появляться надписи, несущие определенный смысл.

Первые надписи на майках появляются ещё в годы Второй мировой войны в американской армии, тогдана них солдаты писали номера военных частей, названия подразделений и моделей оружия. Такие майки были похожи на букву «Т», в связи с чем их так и прозвали «T-shirt», что в дословном переводе означает «Т-образная рубашка».  Все они были белого цвета.  Затем такая Т-образная рубашка приходит  в  СССР, становится элементом одежды футболистов и получает уже привычное для нас название «футболка».  Со временем футболка вышла из рамок формы и стала одеждой повседневной и широко распространенной. Той самой, которую носят и жгучие мачо, и малыши, и юные девушки, и бабушки на даче.

Каким же образом футболкам удалось так надолго и прочно войти в нашу жизнь и стать необходимым элементом каждого человека? И тут не обошлось без телевидения. В 1951 году в свет выходит кинофильм под названием «Трамвай «Желание»  с Марлоном Брандо в главной роли. Его герой носит футболку,  которая смотрится так эффектно, что становится новой модной тенденцией. Футболки пошли в массы и стали любимой одеждой миллионов людей.

В 1960 году на футболки стали наносить самые разные надписи, лозунги и манифесты, начиная от обычных знаков пацифизма и заканчивая длинными манифестами против правительственных структур и войн, отражающие настроение молодёжи, а также обозначающие существующие в мире проблемы. Такую модупропагандировали хиппи.

В 70-е гг. надписи на модных футболках изменяются: на них наносят изображенияпопулярных музыкантов, певцов, рок-групп.

Постепенно посредством футболок люди старались выделиться из серой толпы и быть оригинальными.  Футболка с надписью несет определенную смысловую нагрузку. Это не просто майка, подходящая к джинсам. Это носитель информации. Это вещь, отражающая ваше отношение к окружающим, рассказывающая о ваших интересах.   Некоторые исследователи моды считают, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов, место для демонстрации своего жизненного кредо, отношения к окружающему миру – почти как «статус»  в социальных сетях.  И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.

Звезды шоу бизнеса смело надевают футболки и майки с яркими вызывающими надписями, причем появляться вподобного рода нарядах селебрити любят не просто на прогулках, а так, чтобы все увидели. Так, на юрмальской «Новой волне» Николай Басков таким образом дал понять, что не будет говорить о «запрещенных» артистах, Ирина Билык отказалась давать интервью, Потап, надев футболку “StartedfromthebottomnowI’mhere» («Начинал с низов, теперь я здесь»), чуть ли не рассказал историю своей карьеры. Иностранные звезды тоже в тренде. Среди них и Кэти Перри (“Happy” – «Счастлива»), и модель Кара Делевинь( “LastcleanТ-shirt” –«Последняя чистая футболка"),  и Бритни Спирс («I’mtheAmericandream” – «Я Американская мечта»), и актриса Джессика Симпсон (“Realgirlseatmeat” – «Настоящие девочки едят мясо») и многие другие.

Психолог Алина Котенко считает, что «есть такой тип людей, которые, имея свое мнение, стараются не выражать его открыто. Но им все равно очень хочется выразить свою позицию. И так они делятся мыслями через всякого рода надписи на футболках. Что касается звезд, здесь немного другая ситуация. Для них это элементарный пиар. Таким «кричащим» внешним видом они лишний раз привлекают к себе внимание и заставляют медиа говорить о себе».

В настоящее время «говорящие»  надписи на футболках не являются моветоном, но, так как в качестве основного языка надписей на одежде выбран английский,  главное соблюдать следующие  правила: понимать значение фраз и слов, смысл написанного и подбирать вещи по духу.

Глава 2. Смысловая классификация надписей на одежде

Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.

Надписи меняются с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы,  у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек, и заканчивая названием любимой команды или модным брендом. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то неприличное, стараются выбирать одежду без надписей.

Все надписи на одежде (футболке) мы попытались условно разделить на несколько смысловых групп:

  • Название бренда, фирмы производителя. Среди молодежи популярны такая символика спортивной одежды, как «Nike», «Adidas», «Puma», «Reebok» и так далее. Футболки с надписями брендов популярны и от того, что по ним окружающие могут судить о материальном благосостоянии  человека.
  • Названия музыкальных групп или просто направлений в музыке, названия спортивных команд. Часто можно встретить футболки с такими надписями: «Metallica», «Linkin Park», «GreenDay», «Punkyou», «Madonnaforyou», «Allyouneedisrock-n-roll», «ManchesterUnited». Увидев человека с такой надписью на одежде, сразу можно сделать вывод о том, что он фанат той или иной группы, или болельщик, то есть мы получаем часть информации о нем, о его вкусах и предпочтениях. Это один из самых лёгких способов встретить единомышленников, или наоборот, людей, имеющих противоположные взгляды.
  • Шуточные слова или фразы.  Люди с юмором останавливают свой выбор на забавных фразах, например: «I've shopped all my life and still have nothing to wear» («Я хожу по магазинам всю свою жизнь, но мне до сих пор нечего носить»), «Space for free advertisement» («Место для бесплатной рекламы»). Такой человек кажется нам позитивным и общительным, мы интуитивно тянемся к людям с юмором. В данном случае надпись на одежде - это способ поднять настроение себе и окружающим.
  • Негативные, оскорбительные.Это ещё одно из доказательств того, что надпись на одежде - это способ выражения своего мнения и отношения к окружающим, в данном случае – отрицательного, возможность, не произнося вслух слова, выразить своё недовольство, презрение, агрессию. Например: «Chicken’s mind» («Куриные мозги»), «Don’t copy me!» («Не копируй меня!»), «Hate people” («Ненавижу людей»).
  • Призыв, выражение личного отношения к политике, окружающему миру, экологии.Люди, стремящиеся выразить свое мнение об окружающей их действительности, предпочитают футболки с призывами:  «Stop pollution» («Остановите загрязнение»), «Save the Earth!» («Спасите землю!»),  «Stop and think» («Остановись и подумай»), «Peace and love» («Мира и любви»), «Don`t worry! Be happy!» («Не беспокойтесь! Будьте счастливы!»),
  • Любовь, романтические отношения, дружба:«Call me!» («Позвони мне!»), «I love you» («Я люблю тебя»), «Listen to your heart» («Слушай свое сердце»).
  • Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации,«Sunday» (Воскресенье), «Space» (Космос), «Summer time» (Летнее время), «Butterfly» (Бабочка).
  • Характеристика человека. Например: «Forever Young» («Вечно молодой»),  «Legendary» (Легендарный),  «People like people but I am the Queen»(Люди как люди, а я королева). Именно поэтому так важно знать, как переводится собственная надпись, чтобы  не оказаться в нелепом положении.
  • Названия городов, стран.“Sochi”, “Russia”.
  • Любимые герои. “Mickey Mouse”,“The Simpsons”, “Spiderman”.
  • Надписи с ошибками или бессмысленные. “I can to fly”, “Follou your dreams”.

Как видно из приведенной классификации, смысловая нагрузка надписей на одежде разнообразна. Они имеют очень мощный коммуникативный потенциал, ведь окружающие воспринимают их зачастую как слова, произнесенные хозяином одежды вслух. И это естественно, иначе правомерен вопрос – если ты не поддерживаешь написанные слова, то зачем надел эту вещь.

Таким образом, можно утверждать, что мы отвечаем за ту информацию, которую несем на себе.

        

Глава 3. Анализ содержания английских надписей на одежде учащихся МБОУ «Комаровская школа»

Далее мы решили выяснить, а носят ли одежду с английскими надписями учащиеся нашей школы и понимают  ли они их смысл.  Свое исследование мы проводили следующим образом:

  • находили в школе учащихся, одетых в футболки, толстовки, содержащие надписи на английском языке, или просили учащихся принести одежду с надписями  в школу;
  • переписывали или фотографировали надписи;
  • переводили их на русский язык;
  • задавали вопросы респондентам о смысле надписи и почему они приобрели эту вещь.

Мы проанализировали 142 надписи  на  одежде 73 человек разных возрастных категорий учащихся:

Диаграмма 1. Возраст учащихся, представивших одежду с надписью

Все собранные надписи мы разделили на 11 смысловых групп (см. приложение 1).

Самыми популярными надписями на одежде стали надписи с названиями брендов и фирм производителей спортивной одежды (“adidas”, “Nike”, “Demix”), что неудивительно, так как в школе одежду с надписями можно встретить в основном в спортивном зале. Кроме того, спорт является любимым увлечением подростков 4-6 классов, которые и составили большую долю опрошенных респондентов. Далее в рейтинге популярности  идут фразы, характеризующие человека (“Cool player”, “Pretty girl”, “Forever young”, “You are the best sport star”, “Sugar girl”), города, страны и достопримечательности (“Russia”, “Sochi”, “Gelendzhik”, “NewYork”) (см. приложение 2).

Кроме надписей со спортивными брендами  среди учащихся начальных классов наиболее популярны надписи с любимыми героями (“Spiderman”, “Superman”), нейтральные надписи (“Sport”, “Summertime”, “Space”). Среди школьников 5-7 классов популярны  надписи с призывами, выражающими отношение к окружающему миру (“Never afraid”, “I love nature”, “”I love my style”), характеризующие романтические отношения (“My love”, “Listen to your heart”, “Don’t forget me”). У старшеклассников это фразы, характеризующие человека, или прикольные надписи, иногда агрессивные (“No head, no problem”, “Not all men are annoying me, some are dead”, “Forever young”) (см. приложение 3).

Проанализировав понимание школьниками англоязычных надписей, мы выяснили, что все учащиеся знают названия спортивных брендов, 82% не испытывали затруднений при переводе названий стран, городов и достопримечательностей, 80% перевели надписи, характеризующие человека. Наибольшее затруднение вызвали надписи, несущие негативный, агрессивный смысл, а также надписи с призывами, выражающими отношение к окружающему миру (см. приложение 2). Среди возрастных категорий смысл надписей понятен 62% учащихся в возрасте 6-10 лет, 69,5% - в возрасте 11-13 лет, 75% - в возрасте 14-18 лет (см. приложение 4).  

Таким образом, мы выяснили, что с возрастом увеличивается доля учащихся, понимающих смысл англоговорящих надписей. Кроме того, среди учащихся старшей возрастной категории отсутствовали надписи, содержащие ошибки, или не имеющие смысла. Вместе с тем, в этой категории появляются надписи с негативным оттенком или агрессивные надписи, смысл которых непонятен учащимся.

В ходе нашего исследования для изучения отношения школьников  к одежде с надписями было проведено анкетирование учащихся 3-8 классов в количестве 30 человек.

Исходя из результатов анкетирования (см. приложение 6) мы выявили, что школьникам 9-13 лет одежду покупают родители, а 40% восьмиклассников покупают ее  сами. Кроме того, были сделаны следующие выводы:

  • Среди всех возрастных групп популярна одежда с англоязычными надписями, т.к. это модно (60%), все равно, что носить (27%). И лишь 17% опрошенных ответили, что надпись выражает их мысли.
  • Большинство учащихся считают, что одежда с надписью уместна на прогулке (40%)  или дискотеке (33%).
  • Знают перевод надписи 67% респондентов, но лишь 46% обращают внимание на смысл надписи при покупке одежды и не купят одежду, если будут подозревать, что содержание надписи имеет неприличный смысл или содержит ошибки. К сожалению, опрос показал, что среди учеников нашей школы есть такие, которые  либо надеются, что окружающие не будут переводить то, что написано у них на одежде (37%), либо им все равно, какой смысл несут эти надписи (17%).

Заключение

В своей работе мы хотели показать, что существует теснейшая связь между англоязычными надписями на одежде и уровнем владения языком и культурой внешнего вида их обладателя.

В ходе исследования мы изучили историю происхождения надписей на одежде, собрали и систематизировали надписи на одежде учеников нашей школы, провели анкетирование.

Выяснилось, что большая часть опрошенных школьников не обращают внимания на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды, дань современной моде.

Нашему исследованию удалось выявить данную проблему и заставить подростков задуматься о том, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают смысла написанного на вашей одежде.  

Для себя мы сделали вывод, что не будем покупать вещь с англоязычной надписью, предварительно не узнав, что на ней написано, чтобы не попасть в нелепую ситуацию.

Список литературы

  1. Голденков М. Осторожно, hotdog! Современный активный English. – М.: ЧеРо, 1999. – 272с.
  2. Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля.- Минск, 2009.
  3. Максимова М.А. Осторожно, говорящая одежда!// Юный ученый. – 2015. - №2 – с.27-29.

Интернет-ресурсы:

  1. http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623
  2. http://vesti-ukr.com/kultura/65008
  3. http://fashioner.ru
  4. http://revolution.allbest.ru/marketing/00026760_0.html
  5. http://www.moschino.com/

        

Приложение 1

Анализ смысловой нагрузки англоязычных надписей на одежде учащихся

Оригинальная надпись

Перевод

Возраст учащихся

Известен ли смысл надписи

  1. Название бренда, фирмы производителя

1-20

adidas (20ч.)

адидас

8-18

+

21-29

Nike (8ч)

Найк

8-18

+

30-44

Demix (15ч.)

Демикс

8-18

+

45-46

Gucci (2ч)

Гуччи

15

+

47-49

Reebok (3ч)

Рибок

15-17

+

50

Dior  (1ч.)

Диор

14

+

50-52

D&G (2ч.)

Дольче Габана

14, 15

+

  1. Названия музыкальных групп, спортивных команд, хобби

1

Super League basketball team “Luckers”

Баскетбольная команда суперлиги «Счастливчики»

10

-

2

All Star League

Лига звезд

11

-

3

Speed Legend

скоростная легенда

7

-

4

Sport Team

спортивная команда

7

+

5

What is your favorite kind of music?

Do you like jazz, popular music, classical music, folk songs, blues, and so on?

Какая музыка тебе нравится?

Ты любишь джаз, популярную музыку,  классическую музыку, народную музыку, блюз и т.д.?

11

+

6

SportLeague

Спортивная лига

7

Racing Chicago crew

Гоночный экипаж Чикаго

11

+

8

Geek

Компьютерщик

11

-

9

Let the music play

Пусть играет музыка

12

+

10

All you need is rock-n-roll

Всё, что тебе нужно - это рок'н'ролл

11

-

  1. Шуточные слова или фразы

1

Sorry I’m not here

Извините, меня здесь нет

9

-

2

I don’t know karate but I know – I’m crazy

Я не знаю карате, но я знаю, что я безумный

9

+

3

Without me physics is just theory

Без меня физика просто теория

17

+

4

More money more problems

Больше денег, больше проблем

11

+

5

Quick monkey

Быстрая обезъянка

48

-

6

Nanny’s little chief

Маленький начальник няни

6

-

  1. Негативные, оскорбительные

1

CheGevara through the eyes of the dead

Че Гевара глазами мертвых

16

+-

2

No head, no problem!

Нет головы, нет проблемы!

17

+

3

Not all men are annoying me, some are dead

Не все люди раздражают меня, некоторые мертвы

17

-

4

Just like a nerd

Как ботаник

11

-

  1. Призыв, выражение отношения к политике, окружающему миру, экологии

1

LiveFast

Живи быстро

8

-

2

Coca-Cola all the year round

Кока-кола круглый год

12

-

3

Dolce Vita with ice cream

сладкая жизнь с мороженым

12

-

4

The true style never dies

Настоящий стиль не умирает

12

-

5

Never afraid

Никогда не бойся

12

-

6

Choose your wings and fly

Выбери себе крылья и лети

12

-

7

Save the earth        

Спасите Землю

13

-

8

I love my style

Мне нравится мой стиль

12

+

9

I love nature

Я люблю природу

11

-

10

I love my city

Я люблю свой город

12

+

  1. Любовь, романтические отношения, дружба

1

I will love you forever

Я буду любить тебя вечно

12

-

2

My love

Моя любовь

12

-

3

Wonderful Breakfast for Girls. Love you. Good morning

Прекрасный завтрак для девушек. Люблю тебя. С добрым утром.

14

+

4

Wish you were here

Желаю, чтобы ты был здесь

13

-

5

You are the one

Ты тот самый

11

-

6

Listen to your heart

Слушайсвоёсердце

12

+

7

Don’t forget me

Не забывай меня

13

-

8

Best friends

Лучшие друзья

10

-

9

Love me        

Люби меня

15

+

10

I like you. I really like you. I love you.

Ты мне нравишься. Ты мне очень нравишься. Я люблю тебя.

13

+

  1. Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации

1

Summer in Malibu

Лето на Малибу

10

+

2

Streets of the city at night

Улицы города ночью

11

-

3

Made  in Russia

Сделано в России

9

+

4

Dragon fitted

Дракон установлен

12

-

5

Love, smile, happy, angry, cry, cool

Любить, улыбаться, счастливый, сердитый, кричать, крутой

10

-

6

Money

Деньги

13

+

7

Space

Космос

9

-

8

Summertime

Летнее время

9

-

9

Salt water fisherman

Морской рыбак

10

-

  1. Характеристика человека

1

Cool Player

Крутой игрок

11

+

2

Glamorous Angel. Sugar girl

Очаровательный ангел. Сладкая девочка

11

-

3

I’m a leader

Я лидер

9

+

4

Happy smile

Счастливая улыбка

12

+

5

You are the best sport star

Ты лучшая спортивная звезда

12

+

6

In style girls

Стильные девочки

14

+

7

We always smile

Мы всегда улыбаемся

10

+

8

Superboy

Супермальчик

11

+

9

Snow princess

Снежная принцесса

11

+

10

Little Sweet Girl

Маленькая сладкая девочка

10

+

11

Forever young

Вечно молодой

16

+

12

Angel

Ангел

11

+

13

Pretty girl        

Красотка

10

-

14

 Born to be free

Рожден быть свободным

16

-

15

Extreme men

Экстремальные люди

15

+

  1. Названия городов, стран, достопримечательности

1-4

Russia (4ч.)

Россия

10-12

+

5

Gelendzhik

Геленжик

11

+

6

Russia. Sochi

Россия. Сочи

12

+

7

San Diego Harbour

Гавань Сан Диего

15

-

8

Canada

Канада

14

+

9

Golden Gate Bridge San Francisco

Мост «Золотые ворота», Сан Франциско

13

-

10

London

Лондон

14

+

11

Milan and Paris

Милан и Париж

13

+

  1. Любимыегерои

1

Super Slug

Супер слизняк

12

-

2

Superman

Супермен

9

+

3

Shrek

Шрек

8

+

4

Spiderman

Человек-паук

9

+

  1. Надписи с ошибками или бессмысленные

1

Shiиing Star

Сияющая звезда

12

-

2

Dogs, cats, fihs, birds

названия животных

11

+

3

Fashiin

Мода

-

4

Follou your dreams

Следуй за своей мечтой

10

-

5

Motox extreme rord trip

бессмыслица с ошибками

9

-

6

I love travel

Я люблю путешествовать (нужна частица to (like to travel)

12

+

7

PRIVAT CLAB  

Частныйклуб (private club)

13

-

8

Mouses

Mice (ошибка)

10

-

Приложение 2

Распределение надписей по смысловым группам и выявление понимания их смысла учащимися

Смысловая группа

Количество надписей

Знание перевода учащимися

Название бренда, фирмы производителя

52

52/100%

Названия музыкальных групп, спортивных команд, хобби

10

4/40%

Шуточные слова или фразы

6

3/50%

Негативные, оскорбительные

4

1/25%

Призыв, выражение отношения к политике, окружающему миру, экологии

10

2/30%

Любовь, романтические отношения, дружба

10

4/40%

Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации

9

3/66%

Характеристика человека

15

12/80%

Названия городов, стран, достопримечательности

11

9/82%

Любимыегерои

4

3/75%

Надписи с ошибками или бессмысленные

8

2/25%

        

Приложение 3

Распределение надписей по возрасту  учащихся

Смысловая группа

Всего надписей

6-10 лет

11-13 лет

14-18 лет

Название бренда, фирмы производителя

52

18

24

10

Названия музыкальных групп, спортивных команд, хобби

10

3

6

0

Шуточные слова или фразы

6

4

1

1

Негативные, оскорбительные

4

1

3

Призыв, выражение отношения к политике, окружающему миру, экологии

10

1

9

0

Любовь, романтические отношения, дружба

10

1

7

2

Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации

9

6

3

0

Характеристика человека

15

5

6

4

Названия городов, стран, достопримечательности

11

1

7

3

Любимыегерои

4

3

1

0

Надписи с ошибками или бессмысленные

8

3

4

0

        

Приложение 4

Зависимость понимания смысла надписи от  возраста  учащихся

Возраст учащихся

Количество надписей

Знание смысла (ч./%)

6-10 лет

45

28/62%

11-13 лет

69

48/69,5%

14-18 лет

28

21/75%

Приложение 5

Анкета для учащихся

  1. Возраст
  2. Кто чаще всего покупает вам одежду:

-вы сами

- родители

- дарят

  1. Есть ли в вашем гардеробе одежда с надписями на английском

языке:

- нет

-есть 1-2 вещи

- много

  1. Знаете ли вы перевод надписей на вашей одежде:

–да

–нет, но хотел бы узнать

–нет, мне это все равно

  1. Почему вы носите одежду с надписями:

- это модно

-надпись выражает мои мысли

-мне все равно, что носить

- другое

  1. Где уместна одежда с надписями:

- в школе на всех уроках

-в школе на уроках физкультуры

-дома

-на прогулке

- на дискотеке

-другое

  1. Выбирая одежду с надписями, задумываетесь ли вы о том, что эта надпись может иметь неприличное содержание или ошибки:

- нет, мне все равно

-надеюсь, что окружающие не будут ее переводить

- при малейшем подозрении я никогда не куплю такую одежду.

        Приложение 6

Результаты анкетирование учащихся 3-8 классов

9-10 лет

11-13 лет

14-15 лет

Количество опрошенных

8

12

10

  1. Кто чаще всего покупает вам одежду:

-вы сами

- родители

- дарят

1

7

-

12

4

5

1

2. Есть ли в вашем гардеробе одежда с надписями на английском языке:

- нет

-есть 1-2 вещи

- много

-

2

6

-

6

6

1

2

7

3.Знаете ли вы перевод надписей на вашей одежде:

–да

–нет, но хотел бы узнать

–нет, мне это все равно

5

2

1

8

4

5

5

2

4. Почему вы носите одежду с надписями:

- это модно

-надпись выражает мои мысли

-мне все равно, что носить

- другое

6

1

1

6

3

3

6

1

4

1

5. Где уместна одежда с надписями:

- в школе на всех уроках

-в школе на уроках физкультуры

-дома

-на прогулке

- на дискотеке

-другое

-

2

5

3

1

2

2

4

3

1

1

1

3

4

6. Выбирая одежду с надписями, задумываетесь ли вы о том, что эта надпись может иметь неприличное содержание или ошибки:

- нет, мне все равно

-надеюсь, что окружающие не будут ее переводить

 - при малейшем подозрении я никогда не куплю такую одежду.

1

7

1

5

6

3

6

3


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

статья"Единство общего и дополнительного образования как фактор повышения познавательной культуры школьника"

В наше время очень остро стоит проблема формирования духовного мира человека, возрождение и освоение школьниками культурных традиций России. Безусловно, каждая образовательная область вносит сво...

Факторы, влияющие на здоровье школьников при работе с компьютерами.

Факторы, влияющие на  здоровье школьников при работе с компьютерами....

«Исследование факторов, влияющих на выбор профессии модельера одежды»

Данная  исследовательская работа посвящена изучению факторов, влияющих на выбор профессии модельера-одежды в работе школьной  мастерской «Шаг в профессию». Актуальность исследования заключае...

Стиль педагогического общения, как один из факторов, влияющих на мотивацию школьников

Общение в педагогической деятельности выступает как средство решения учебных задач, как социально-психологическое обеспечение воспитательного процесса и как способ организации взаимоотношений воспитат...

Факторы, влияющие на успеваемость школьников.

laquo;Качество образования , качество  знаний и современные требования к ним. Факторы, влияющие на качество знаний.»...

Исследовательская работа "Английские надписи на одежде российских школьников"

Данная исследовательская работа посвящена проблемам надписей на одежда российских школьников на английском языке....