Изучение творчества Э.Хемингуэя на уроках литературы и английского языка
план-конспект урока (9 класс) по теме

Орлова Марина Олеговна

К сожалению, на изучение творчества Эрнеста  Хемингуэя в школе в среднем отводится 1 час. Несмотря на  малое количество часов, программа требует выполнения большого объема работы. Учитывая это обстоятельство, многие учителя проводят этот урок в форме семинара. В работе предложены методические рекомендации учителю,которому предстоит познакомить учащихся с творчеством известного писателя,кроме того вы можете ознакомиться с  3 поурочными разработками,которые могут разнообразить работу учителя-словесника.Кроме того один из уроков-интегрированный урок(английский язык и литература),посвященный малоизвестному читателям рассказу Э.Хемингуэя "Старик у моста".Этот урок можно использовать  в школах с углубленным изучением английского языка в качестве урока домашнего чтения.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Изучение творчества Э.Хемингуэя на уроках литературы и английского языка 

Работа с повестью «Старик и море»

      «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя — произ ведение очень глубокое, многоплановое и исклю чительно цельное, рисующее образ человека прос того, малообразованного, но размышляющего над вечными вопросами человеческого бытия, муже ственного, стойкого и несгибаемого, близкого к природе, стремящегося к гармонии с ней и стра дающего от того, что он постоянно вынужден нарушать эту гармонию.

      В нем есть все, чего так не хватает современно му миру, а особенно молодежи. Не случайно ведь в телеинтервью после вручения Нобелевской пре мии Хемингуэй назвал свое произведение «посла нием молодому поколению».

Оттолкнемся и мы от этого авторского оп ределения и попробуем донести до сегодняшнего юного читателя то, что хотел сказать писатель мо лодым более полувека назад. Впрочем, так ли это важно, сколько лет назад была написана по весть?.. Ее герои вне времени, потому что имеют и символическое значение старости и молодости, опыта и неведения, мудрого наставничества и бла годатной почвы юной души. Именно они должны донести до читателя сокровенные мысли Эрнеста Хемингуэя.

        Как мы уже выяснили, на изучение творчества Эрнеста  Хемингуэя в школе в среднем отводится 1 час. Несмотря на  малое количество часов, программа требует выполнения большого объема работы. Учитывая это обстоятельство, многие учителя проводят этот урок в форме семинара. Ориентируясь на требования программы, на уроке, отведенном на изучение повести «Старик и море», целесообразно рассмотреть личность Эрнеста Хемингуэя, образ рыбака Сантьяго, основное идейное содержание повести-притчи, познакомить учащихся с понятиями «телеграфный стиль» и эстетика «айсберга», провести анализ символики и мотивов.

       Сообщение по первому вопросу хорошо поручить кому–то из учеников. Задание вполне посильное: есть соответствующие хрестоматии, пособия и словари «Зарубежные писатели» в различных модификациях. Учитель же следит за тем, чтобы не были упущены важные факты. Во–первых, следует учесть то обстоятельство, что вокруг Эрнеста Хемингуэя еще при жиз ни складывались легенды. Охотник, рыболов, путешественник, военный корреспондент, а когда возни кала необходимость, то и солдат, он выбирал во всем путь наибольшего сопро тивления, самого себя испытывал «на прочность», порой рисковал жизнью — не ради острых ощущений, но потому, что осмысленный риск, как он считал, подобает настоящему мужчине. В последовательности, с какой он лепил в глазах мира «образ Хемингуэя», был, конечно, некоторый элемент писательской позы, но главной все же была твердая жизненная позиция, которой Хемингуэй неуклонно следовал до конца, писатель  и в жизни стремился воплотить тип своего героя. Отмеченные обстоятельства определили основную тему творчества Хемингуэя -мужество, стойкость и упорство человека в борьбе с обстоятельствами, заранее обрекающими его на почти верное поражение. Во-вторых, Э.Хемингуэй- ведущий представитель литературы потерянного поколения. «Потерянное поколение» — поколение западной интеллигенции, которое зе леными юнцами ушло на первую мировую войну, ушло so всеоружии пре красных иллюзий защищать «цивилизацию», «культуру», «демократию», а вернулось с империалистической бойни не только без иллюзий, но утратив шим веру б справедливость буржуазного миропорядка, в духовные ценности западной цивилизации. Отказавшись от этих ценностей, вчерашние солдаты смогли, однако, противопоставить им лишь некие заповеди общечеловече ской морали, такие, как честь, достоинство, любовь, вера в созидательный труд и доброе товарищество. Но те настроения, что принесла с фронта до времени повзрослевшая молодежь, никого, кроме нее самой, не интересовали. Разуверившаяся в разумности и человечности буржуазного прогресса, эта молодежь оказалась лишней в послевоенном мире. Чувство неприкаянности, весь комплекс идей и оценок, с какими она подходила к послевоенной действительности, нашли отражение в литературе. Американская писательница Гертруда Стайн как-то сказала о Хемингуэе и близ ких ему по духу литераторах: «Все вы — потерянное поколение». Хемингуэй обнародовал это высказывание, поставив его эпиграфом к роману «Фиеста» и с тех пор этот термин прочно вошел в литературный обиход. И в-третьих, необходимо упомянуть, что в  «испанских» произведениях Хемингуэя(его репортажи и рассказы тех лет, пьеса «Пятая колонна» {1938) и роман «По ком звонит колокол» (1940), самая значительная книга Хемингуэи, проник нуты утверждением справедливости революционного насилия, раскрывают героический характер революционно-освободительной войны испанской народа против фашистских мятежников) меняется сам тип хемингуэевского героя - им становится человек, сознательно вступающий в битву с реакцией на стороне сил прогресса, ощущающий свою личную ответственность за все, что происходит в мире.

       Ряд методистов рекомендует начать работу над образом героя эпического произведения с составления портретных характеристик персонажа. «Старик Сантьяго был худ, изнемождён, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря». «Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако свежих шрамов не было. Они были стары, как трещины в давно уже безводной пустыне. Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается. Его глаза всегда горели и искрились огнём, как отраженные лучи солнца в море, как отблеск жемчужин на солнце». Все это заставляло его жить и радоваться жизни.

       Произведение «Старик и море» может быть истолковано как вечная драма сосуществования человека с окружающим миром, одновременно родным и враждебным ему. В отношении Сантьяго к природе есть масса оттенков, из-за которых союз «и» в названии повести представляется то связующей нитью, то «барьером» между «стариком и морем». Старик уважает морской мир во всех его проявлениях: он выделяет его составляющие (рыбы, водоросли, кормящиеся у моря птицы) и сам чувствует себя его частью.

     Следует обратить внимание учащихся, что судьба человека – только его собственная судьба, и это делает человека самым сильным и самым одиноким среди обитателей земли. В смертельном поединке судьба человека и судьба рыбы становиться общей. Старик победил свою рыбу, но море одолело его. Это был честный поединок, в котором Сантьяго использовал всё своё умение и опыт. Обидным было лишь предательство со стороны собственного тела: боль в руке, ломота в спине, старческая слабость, давшие о себе знать как раз тогда, когда настал решающий час опытного рыбака.

Сантьяго наивен, непосредственен; он – «естественный человек», словно бы слившийся с природой – разговаривающий с птицами, рыбами, любящий море, как живое существо.

         В ходе беседы учащиеся приходят к выводу, что герой Хемингуэя – «необычный старик»  - не только потому, что он беспредельно отважен, но и потому, что мудр. В своём поединке с морем Сантьяго выступает как представитель человечества, человек вообще. Весь опыт, вся глубина известных людям переживаний в полной мере доступны ему». «Хотя герой повести стар, речь идёт не о старости. Вернее, не только о ней. Важнейшими элементами подтекста являются в этом смысле сны старика об Африке его молодости, с могучими львами, идущими вдоль берега».

       Также стоит обратить внимание учащихся  на присутствие ещё одного персонажа произведения -  мальчика Манолин в начале и в конце повести, которое придаёт ей особый философский смысл.

        Вся повесть говорит не только об исключительном человеческом мужестве. Жизнь Сантьяго, его борьба за существование утратили бы свое значение, если бы он действительно был совершенно одинок. Манолин необычайно трогательно заботится о старике, видя в нем не только учителя, но и друга. Мальчик встречает старика после одной из его многократных неудачных попыток "добыть" что-нибудь в море. Он поддерживает в нем веру в свои силы.

      Сантьяго борется против неблагоприятных обстоятельств, борется отчаянно, до конца. Старик никому не уступит в доблести, в готовности исполнить свой ритуальный долг. Подобно спортсмену, он своей героической борьбой с рыбой показывает, “на что способен человек и что он может вынести”; делом утверждает: “Человека можно уничтожить, но его нельзя победить”. В старике нет ни чувства обречённости, ни ужаса.

Утрата веры небесной не мешает старику верить в земной мир, и без надежды на вечную жизнь можно надеяться на “временное” будущее. Лишённый небесной благодати, Сантьяго обретает благодать земную. Благоговение перед морем и истовое служение дают герою подобие христианских добродетелей: смирение перед жизнью, бескорыстную, братскую любовь к людям, рыбам, птицам, звёздам, милосердие к ним; его преодоление себя в борьбе с рыбой сродни духовному преображению. Героизм не приносит плодов, а старик за свою верность Ди Маджио и морю получает награду. Обратим внимание: Сантьяго всё время снятся львы; старик не охотится на них во сне, а только с любовью наблюдает за их играми и совершенно счастлив. Это и есть его прижизненный рай, обретение полного соединения с природой. А ещё старику обещана будущая жизнь: его опыт, его любовь, все его силы перейдут в его ученика — мальчика Манолина. Значит, есть смысл жить, значит, “человек выстоит”.

        В финале повести « Старик и море» герой спит. Но ему по-прежнему снится Африка, а значит, учащиеся  под руководством учителя делают выводы, что в глубине души он ещё молод и впереди будет утро завтрашнего дня, загадочное и таинственное, как всегда. А ещё рядом будет мальчик, ради любви которого стоит быть «необыкновенным стариком», способным даже на чудо.

      Не менее  важно и интересно рассмотреть на уроке принцип айсберга. В связи с нехваткой времени, можно поручить  сообщения кому-нибудь из учащихся. Возможен также и другой вариант работы: учитель дает материал, а учащиеся записывают ключевые моменты.

         Добиваясь краткости и выразительности, Хемингуэй уже в самом начале своего творческого пути выработал прием, который он сам назвал принципом айсберга: «Если писатель хорошо знает то, о чем он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и, если он пишет правдиво, читатель почувствует все опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом».

        Хемингуэй сравнивал свои произведения с айсбергами: «Они на семь восьмых погружены в воду, и только одна восьмая их часть видна». Так работает система намёков и умолчаний в произведениях Хемингуэя.

Ведь из наблюдения за деталями рождался знаменитый хемингуэевский принцип айсберга.

        Одна из составляющих этого принципа - передача тайного переживания через язык тела. При помощи тела - видимой части того айсберга, которым является человек, - можно составить представление о внутреннем мире - невидимой, «подводной» части.

      «Текст Хемингуэя «телесен» и «веществен». Жесты, позы и телодвижения его героев скрупулезно фиксируются. Язык тела очень красноречив - у Хемингуэя он откровеннее и гораздо выразительнее слов» .

       Итак, два постоянных компонента произведения: текст – видимая, написанная одна восьмая, и подтекст – реально не существующая на бумаге, не написанная большая часть повести, его семь восьмых. Подтекст включает в себя огромный жизненный опыт, познания, размышления писателя, и требуется особая организация прозы, чтобы создать единую систему писатель – герой – читатель и тем самым «реализовать» подтекст. Но, как показывает практика, школьники практически не умеют читать подтекст. Поэтому здесь требуется постоянная    координирующая деятельность учителя.  

         На поверхности айсберга - старик и море, их поединок. В невидимой подводной части айсберга скрываются размышления автора про важнейшие проблемы жизни: человек и природа, человек и общество, человек и Вселенная.

         Герой Хемингуэя один против враждебного мира. Находясь среди людей, герой бесконечно одинок, а окружающий мир неумолимо враждебен.

         В обычном разговоре старика и мальчика автор показывает «отгадку» своего замысла. Его повесть — плод зрелого обобщения. «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение, — поясняет нам свою мысль автор. — Человека можно уничтожить, но его нельзя победить».

        Так, известный критик  И.Кашкин подчеркивает, что в повести больше, чем в других произведениях Хемингуэя, «стирается резкая грань между тем простым человеком, к которому влечет писателя, и его же лирическим героем». Также, по мнению Кашкина, образ старика «теряет в цельности, но он становится богаче, разнообразнее». Старик не одинок, ему есть кому передать свое мастерство, и в этом смысле «книга открыта в будущее»: «Род проходит, и род приходит, но не только земля, а и человеческое дело пребывает вовеки не только в собственных созданиях искусства, но и как мастерство, передаваемое из рук в руки, из поколения в поколение». В целом, по Кашкину, хотя в книге и говорится о старости на самом пороге угасания, но здесь никто не умирает. Победа (моральная) достигнута не ценою жизни.

          Итак, учащиеся должны уяснить, что Эрнест Хемингуэй создал оригинальный, новаторский стиль. В числе этих художественных средств существенную роль выполняет детальное описание природы. Добиваясь выразительности, Хемингуэй выработал приём – «принцип айсберга», который также придаёт его прозе лаконичность. Следовательно, можно обнаружить многозначительность в самом простом эпизоде.

         При работе с сильными классами можно предложить такой вид работы как анализ символики и мотивов повести-притчи. Рекомендуемые методы работы -беседа по вопросам, обсуждение, комментарии учителя.

    Прежде чем анализировать, необходимо раскрыть терминологию, а именно в ходе фронтального опроса-беседы выяснить, что знают учащиеся о литературоведческих терминах  символ  и  мотив и сделать необходимые записи в тетради.

    Символ (от греческого symbolon — условный знак, намёк) – предметный или словесный знак, который непосредственно выражает суть некоторого явления Символ тесно связан с наукой, мифом, верой, поэзией, но не сводится к ним, тянется до соответсвующего обобщения, в отличие от аллегории, которая проявляется в конкретном образе. Символ существует в бесконечно означающей роли, тяготея к общей идее, стараясь расширить её содержание, а не полного определения.

     Работа с символами- один из интереснейших видов работы, который сначала кажется школьникам трудным и непосильным, но если вовлечь учеников в этот процесс, то можно услышать много оригинальных ответов:одиночество Сантьяго в морских просторах, несгибаемая воля в поединке сперва с меч-рыбой, затем с напавшими хищниками, баснословные размеры пойманной им добычи, трагическое превращение этой необыкновенной по мощи и красоте рыбы « в длинный белый позвоночник с огромным хвостом на конце, который вздымался и раскачивался в огнях прибоя», мужество, с которым рыбак проигрывает свой бой, - всё это тяготеет к символу.

     Мотив (от французкого motif, от латинского motus – «движение») – в литературоведении – тема лирического сочинения или нераздельная смысловая единица, с которой складывается фабула (сюжет): мотив преданности отчизне, жертвенности, измены любимому и т.п. Мотивы двигают поступками персонажей, возбуждают их переживания и мысли, особенно тонко динамизируют внутренний мир лирического субъекта. Поэтому в анализе лирики термины «тема» и «мотив» часто перекрещиваются. Тогда появляются оттенки мотива (лейтмотив – ведущий мотив, надмотив). Учитель может задать вопрос учащимся: «Какие мотивы, на ваш взгляд являются центральными в повести «Старик и море»? Чаще всего школьники отвечают, что основным мотивом, который проходит через всё произведение, есть упорная вера в завтрашний день, вера в удачный улов, не смотря на предыдущие восемьдесят четыре дня безуспешных выходов на рыбную ловлю.И это, несомненно правильный ответ. Также от учащихся можно услышать, что в повести звучит мотив человеческой солидарности и Взаимопомощи, тема единения людей. Создав образ Сантьяго, Хемингуэй отказался от поэтизации одиночества человека. Сантьяго и Манолин отказываются следовать неписаному закону борьбы одного против всех.

       Поэтому они были «победителями», которые «не получают ничего». Сантьяго оказался победителем даже в своем поражении: «Они одолели меня, Манолин, — сказал он об акулах. — Они меня победили.» На что мальчик отвечает: «Но сама-то она ведь не смогла тебя одолеть! Рыба ведь тебя не победила!»

       Многие школьники выделяют  мотив любви к природе, выстраивает картину целостного божественного мира, в котором человек не просто хозяин, но и зависимое существо.

       Большое внимание Хемингуэй уделяет таким древним человеческим ритуалам, как ловля рыбы. Примером достойного и честного отношения к жизни становится старик Сантьяго с его позицией терпеливого смирения, которому он учит и своего ученика.

Так в обычный разговор старика и мальчика автор вплетает «отгадку» своего замысла. Его повесть — плод зрелого обобщения. «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение, — поясняет нам свою мысль автор. — Человека можно уничтожить, но его нельзя победить».

         «Одиночество Сантьяго в морских просторах, несгибаемая воля в поединке сперва с меч-рыбой, затем с напавшими хищниками, баснословные размеры пойманной им добычи, трагическое превращение этой необыкновенной по мощи и красоте рыбы « в длинный белый позвоночник с огромным хвостом на конце, который вздымался и раскачивался в огнях прибоя», мужество, с которым рыбак проигрывает свой бой, - всё это тяготеет к символу.

        Также одним из ведущих мотивов в произведении есть мотив необычной рыбы, про которую так долго мечтал и, наконец-то, поймал старый рыбак.

         Итак, мы выяснили, что повесть «Старик и море»-сложное и многоплановое произведение, и , чтобы учащиеся могли по достоинству оценить вершину творчества Хемингуэя, попытаемся по казать многомерность и многогранность произве дения. Т.Г.Соловей, методист, учитель с большим опытом работы преподавания зарубежной литературы в школе предлагает провести урок в форме читательской конференции и  избрать для анализа повести форму исследования, мотивом для которого станет необходимость понять ее смысл во имя спасения мира и человечества от катастрофы (этот мотив и есть основная интрига урока). Разделим класс на несколько исследовательских групп, которые соответственно своему направлению подготовят ответы на данные заранее вопросы. При желании эта работа может совершаться прямо на уроке , но тогда потребуется дополнительное время для подго товки, и в этом случае целесообразно отвести на работу два часа.

         Итак, среди исследователей есть «филологи», которые работают над следующими вопросами: а) Почему повесть называют притчей, какие признаки притчи можно в ней увидеть? б) Какие зна чимые образы-символы есть в повести и как их можно истолковать? в) Почему Хемингуэй редко пользуется собственными именами героев? «Фи лософам» предлагается подумать над тем, какие жизненно важные «вечные» вопросы поднимают ся в повести и как их решает для себя главный ге рой. «Богословы» рассматривают произведение с точки зрения религиозной и христианской, опре деляют его религиозные мотивы и их значение для раскрытия идейного содержания произведе ния. «Экологи» сосредоточивают свое внимание на описании моря и его обитателей, анализируют взаимоотношения старика с природой, размышля ют над проблемой, возможна ли полная гармония человека с природой. «Педагоги» устанавливают, какая связь существует между стариком и маль чиком, почему они так привязаны друг к другу, чему хочет научиться мальчик у старика и чему он уже у него научился.

          Кроме этого, одному из учеников поручается подготовить небольшую биографическую справку о Хемингуэе; другому — дайджест (краткое содержание) повести; группе из двух-трех чело век — музыкальное и техническое оформление урока (возможно использование элементов цвето музыки), которое должно передать тревожную ат мосферу будущего; еще два-три человека готовят фотовыставку по материалам жизни Хемингуэя и выставку его книг. Итогом работы может стать урок, приведенный в практической части.

         Методист Н.И. Кубарева, автор многих методических пособий, предлагает  метод сопоставительного  изучения повестей «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя и «Царь-рыба» Виктора Астафьева в 11 классе в связи с малым количеством часов, отведенных на изучение творчества этих авторов.

          Здесь можно выделить несколько аспектов обучения: практический аспект заключается в том, что повесть Астафьева даёт материалы для работы над выпускным сочинением по ряду тем, связанных с современной литературой, — «Общество находит в литературе свою действительную жизнь…» (В.Г. Белинский), «Нравственная проблематика одного из произведений современной отечественной прозы», «Природа и человек в современной отечественной прозе» и другие. Аспект психологический: сопоставление двух текстов активизирует процесс мышления, развивает способность сравнивать. Кроме того, не секрет, что наши ученики почему-то с большим удовольствием читают произведения современной зарубежной литературы. Аспект филологический: возникает возможность изучить два текста на разных уровнях в ходе сопоставления. А ещё это просто интересно…

           Повесть Хемингуэя впервые опубликована в 1952 году в журнале «Лайф», и уже в течение сорока восьми часов было распродано более пяти миллионов экземпляров журнала. Автору присуждена главная литературная премия США — премия Пулитцера, а в 1954 году — Нобелевская премия. Сам Хемингуэй называл повесть «лучшим из написанного за всю его жизнь».

          Повесть В.Астафьева «Царь-рыба» входит в одноимённую книгу (1972–1975), жанр которой автор определил как повествование в рассказах. За эту книгу писатель был награждён в 1975 году Государственной премией СССР.

           Операция сравнения, как известно, состоит из поиска общего и поиска различий. Начать сопоставление текстов можно с обсуждения названий повестей. Почему не «Старик и рыба»? Можно ли считать название своеобразным символом, и если да, то в чём символика? Почему из названия астафьевской повести исчезает человек и остаётся “царь-рыба”? В чём сходство сюжетов? Перед читателем — единоборство “сильного” человека и гигантской рыбы (марлин и осётр тоже внешне похожи). Рыба — своеобразное воплощение природы вообще, мира в целом. Предложите ученикам найти описание рыбы в текстах. Какое чувство она вызывает у героя? У читателя? Обратите внимание, что Астафьев использует несобственно-прямую речь, поэтому описание осетра меняется в зависимости от состояния героя. Это и “доисторический ящер”, чудище из учебника зоологии, “боровина”, царь-рыба, оборотень, “водяная тварь”, в то время как марлин остаётся великолепным созданием природы вплоть до самой своей смерти.

             В центре произведения — поединок. Пусть ученики попробуют подобрать синонимы к этому слову и, учитывая оттенки значения, определят, какое слово больше подходит к ситуации. Единоборство, битва, сражение, дуэль, поединок, война, бой… Если в повести Хемингуэя перед нами дуэль или поединок (причём старик называет своего соперника другом), то в повести «Царь-рыба» — война. “Её судьба была оставаться в тёмной глубине океана, вдали от всяческих ловушек, приманок и людского коварства. Моя судьба была отправиться за ней в одиночку и найти её там, куда не проникал ни один человек. Теперь мы связаны друг с другом”, — говорит старик. “Так вот оно как, на войне-то…” — думает Утробин. Война на уничтожение, объявленная человеком природе. Вот здесь один из ключиков к пониманию текста Астафьева: “…зачем же перекрестились их пути? Реки царь и всей природы царь — на одной ловушке. Караулит их одна и та же мучительная смерть”.

           А что узнаёт читатель о героях (старике и Игнатьиче), какова их предыстория? Как описывают их авторы? “Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся,” — старик. “Лицо у Игнатьича цветущее, с постоянным румянцем на круто выступающих подглазьях и чуть впалых щеках. Стрижен Игнатьич под бокс, коротко и ладно”. Обратите внимание — “подглазья” есть, а глаза? И руки: у одного “на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако свежих шрамов не было”, у другого — “без трещин и царапин, хоть и с режущими инструментами дело имеет”. Интересно найти и описание лодок героев: “парус был весь в заплатах из мешковины и, свёрнутый, напоминал знамя наголову разбитого полка” — “глядь, издали несётся дюралька, задрав нос, чистенькая, сверкающая голубой и белой краской, мотор не трещит, не верещит, поёт свою песню довольным, звенящим голоском — флейта, сладкозвучный музыкальный инструмент”. Как относятся они к миру и как мир относится к ним? Оба они привыкли везде и всюду обходиться своими силами, они “мастера” и “хозяева”, знающие своё дело.                                                         Старик сам называет себя “необыкновенным”. На его душе нет грехов, он наивен и  по-детски доверчив. Для него мир наполнен друзьями: “Море и ветер — мои друзья“, “Рыба — она тоже мне друг”. На берегу его ждёт и верит в него мальчик. Рыбаки на Террасе подсмеиваются над ним, грустят, глядя на него, те, кто постарше, — тревожатся о нём. О море старик “постоянно думал как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них”. Это понимание приходит в конце концов и к Утробину: “Природа, она, брат, тоже женского рода!” К Игнатьичу в посёлке относятся вежливо и чуть заискивающе; он, по словам автора, к односельчанам — с некоторой долей снисходительности и превосходства. Не любовь, а жгучая ненависть, смертельное соперничество связывают его с младшим братом — капитаном самоходки, тоже браконьером по прозвищу Командор. На его совести — “варначество”, “грех”, “вина” — унижение женщины, Глашки Куклиной.

           Уничтожит человек природу — погибнет сам. Что заставляет человека вступать в поединок? Если отвечать на этот вопрос словами авторов, то получится следующее. “Может быть, мне не нужно было становиться рыбаком, — думал он (старик). — Но ведь для этого я родился”. Необходимость, судьба, работа, рыбацкая гордость… “Человека можно уничтожить, но его нельзя победить” — это мнение старика или позиция автора, идея его произведения? “Чалдонская настырность, самолюбство, жадность, которую он (Игнатьич) почёл азартом, ломали, корежили человека, раздирали на части”. Утробин (какие ассоциации вызывает фамилия, можно ли считать её говорящей?) — браконьер. Предложим старшеклассникам подобрать слова, определяющие его отношение к рыбе, к природе, к миру вообще. Хищничество, паразитизм (в чём, кстати, отличие хищника от паразита? Что об этом говорится в учебнике биологии?), враждебность, желание урвать свой кусок, жадность. А ещё гордыня — не гордость.

           Если задать ученикам вопрос, какой герой им нравится — ответ предсказуем. Читатели-подростки с большей охотой отождествляют себя с сильным, смелым, гордым, упорным, дружелюбным героем, которого “нельзя победить”. “Кто тебя победил, старик? Никто. Просто я слишком далеко ушёл в море”. Каким был в начале повести, таким и остался. В этой неизменности героя заключена авторская идея. Какая?

           Игнатьич симпатии у читателя не вызывает. Но вот что интересно: старик на протяжении всей повести не меняется. А вот с Утробиным происходят значительные изменения. Существует такая избитая фраза: “характер дан в развитии”. Попытаемся проследить, как именно незаметно меняется герой. В начале повести перед нами уверенный в себе “мастер высшей пробы”, спокойно наблюдающий за гибелью “твари Божьей”. Обратите внимание на его слова: “…ни Бога, ни чёрта не боюся, одну тёмну силу почитаю…” Затем — попавший на собственный самолов растерянный, но не сдающийся рыбак, слабо, без надежды, умоляющий: “Господи! Да разведи ты нас! Отпусти эту тварь на волю! Не по руке она мне!” А помнит ли читатель, что говорил старик о своём отношении к Богу? “В Бога я не верую. Но я прочту десять раз «Отче наш» и столько же «Богородицу», чтобы поймать эту рыбу”. И здесь есть тема для отдельного разговора. В финале астафьевской повести Утробин (автор перестаёт называть его по фамилии, перед нами человек, он, ловец) изорванно сипит: “Прос-сти-итееее… се-еэээ… Гла-а-а-ша-а-а, прости-и-и”. Понимание, раскаяние, принятие заслуженной кары, смерти — не это ли спасает героя? “Яростная, тяжко раненная, но не укрощённая” рыба рвёт уды, освобождая человека. “«Иди, рыба, иди! Поживи, сколько можешь! Я про тебя никому не скажу!» — молвил ловец, и ему сделалось легче. Телу — оттого, что рыба не тянула вниз, не висела на нём сутунком, душе — от какого-то, ещё не постигнутого умом, освобождения”. Исчезает в пастях акул красавец-марлин, уходит в глубины Енисея осётр, царь-рыба. А что ждёт Утробина, услышавшего звук мотора? Ведь на этой лодке плывёт его брат Командор, ненавидящий старшего, не переживший раскаяния, но мучимый мыслями о гибели дочери Тайки. Спасёт ли он брата-соперника? Астафьев ответа не даёт. Над судьбой героев размышляет читатель.

          Можно ли считать текст Виктора Астафьева своеобразной репликой в диалоге, начатом Хемингуэем? Конечно, нет. Это отдельное талантливое произведение, написанное неравнодушным человеком, которого волнует судьба природы и человечества. Но есть и диалог. Может быть, именно в сопоставлении двух текстов читатель отчетливее поймёт авторскую идею, разберётся в позиции писателей.

          Кстати, очень интересный опыт можно получить, если посмотреть на видео вместе с учениками фильм замечательного аниматора Александра Петрова «Старик и море». Фильм создан на основе уникальной авторской технологии и удостоен премии «Оскар» за лучший анимационный фильм в 2000 году. Помня о том, что этот фильм не иллюстрация, а самостоятельное произведение искусства,  можно предложить ученикам продолжить сопоставление.

Урок-читательская конференция «Послание молодому поколению «Старик и море»

Тип урока: обобщение и систематизация знаний и способов деятельности.

Форма проведения: читательская конференция

Обучающие цели:

  1. организовать деятельность учащихся по обобщению и систематизации знаний в рамках темы: «Послание молодому поколению «Старик и море»;
  2. обеспечить установление учащимися внутрипредметных и межпредметных связей.

Цели, ориентированные на развитие личности учащегося:

  1. создать условия для развития у школьников умений формулировать проблемы, предлагать пути их решения; находить в произведении непонятные для себя, «темные» места, задумываться над их художественным значением;
  2. создать условия для развития умения формулировать собственную точку зрения, высказывать и аргументировать ее.

Воспитательные цели:

  1. содействовать развитию умения общаться между собой;
  2. помочь учащимся осознать ценность совместной деятельности.

Ход урока

I.Вступительное слово учителя

      Учитель. В 1950—1951 гг. американский писатель Эрнест Хемингуэй написал небольшое произведение — повесть-притчу «Старик и море», посвященную жизни кубинского рыбака. В 1952 г. она была опубликована в журнале «Лайф» и тогда же вышла отдельной книгой. Повесть имела ог ромный успех. В 1954 г. Хемингуэй был удостоен за нее Нобелевской премии. Известный американ ский прозаик У. Фолкнер назвал ее лучшим творе нием писателя. Но...

     Звучит тревожная, напряженная электронная музыка (можно использовать композиции Жа на-Мишеля Жарра из альбомов «Oxigen», «Rendes vous»).

     ...Прошли столетия. Цивилизация на Земле до стигла пика своего развития. Опыт человечества, заключенный в научных трудах, трактатах, худо жественных произведениях, мемуарах, письмах, сконцентрирован в компьютерных программах и дайджестах, библиотеки превратились в книжные заповедники, куда допускаются только крупные ученые по специальным пропускам.

        Читая дайджесты, общаясь с машинами боль ше, чем с себе подобными, человек перестает ду мать, он лишь потребляет информацию и выбра сывает ее тут же, как только она становится ему ненужной — зачем загружать и напрягать мозг? Становясь исключительно потребителем, превра щаясь в придаток машин, человек из их господина делается рабом, обманывая себя иллюзией всемо гущества. Переставая думать, перелагая эту функ цию на машины, человек оказывается у последней черты: мир на грани катастрофы. Исчезают жи вотные и птицы, пересыхают реки, труднее ста новится  дышать,  потому  что  Земля  из  живого организма превращается, скорее, в прибор для по лучения материальных благ или в объект для нескончаемых экспериментов. Человек больше занят потреблением и развлечением. Еще немного  -и... мир на пороге гибели.

  1. Музыка смолкает.

       Как спасти его? Может быть, надо вернуться к тем самым первоисточникам, в которых заключена жизненная мудрость, может, там найдется ре цепт спасения? Обратиться хотя бы к самым значительным произведениям, которые в свое время были отмечены всеобщим признанием человечест ва... Может быть, надо войти в забытый книжный заповедник и найти под стеклянным колпаком нужную книгу?..

Только как определить по дайджесту, какую книгу взять? Может быть, вот эту — «Старик и море» Хемингуэя? Все-таки в справочнике сказа но, что она получила самую престижную литера турную премию мира — Нобелевскую. Не дают же ее зря! Но сначала заглянем в дайджест.

  1. Ученик читает подготовленный дома дайджест примерно такого содержания:

       «Уже 85 дней старый рыбак безрезультатно пытается поймать большую рыбу. Удача отвернулась от него, тем более что рыбачить приходится одному, без мальчика, который раньше помогал ему. Но старик не сдается и продолжает свое дело. Упорство вознаграждено: гигант ский марлин взял его приманку. Три дня продолжается поединок старика с долгожданной большой рыбой. Он одерживает победу: рыба загарпунена и убита. Теперь предстоит доставить ее домой. Во время обратного пути на лодку с привязанным к ней марлином нападают аку лы. Старик мужественно сражается с ними, но что он может сделать один со стаей стервятников?! Акулы ос тавляют от прекрасной рыбы лишь огромный скелет. Старик, обессиленный борьбой, но не сломленный, воз вращается домой ни с чем. Мальчик утешает его и гово рит, что они снова будут рыбачить вместе».

          Учитель. Ну и что тут может быть особенного? Какая мудрость? Какой «рецепт» спасения мира?.. Дайд жест не откроет секрета — надо обращаться к са мой книге, а она — за семью печатями в книжном заповеднике...

          К счастью, в Центральном Университете Земли есть огромная видеотека, и там среди архивных материалов сохранилась одна интересная кассета с   записью   научно-практической   конференции проводившейся в стенах этого учебного заведения в начале XXI в. Тогда еще в университете существовали так называемые филологические факуль теты,   которые  занимались  изучением  шедевров мировой литературы (теперь, вы знаете, эти фа культеты упразднены за ненадобностью — может, в этом одна из причин грозящей миру катастро фы?..). Так вот, студенты филфака организовали научно-практическую   конференцию,   посвященную повести Хемингуэя «Старик и море», и при гласили на нее студентов других факультетов... Но не будем терять времени, включаем запись.

        Ведущий. Мы находимся сейчас в одном из самых больших конференц-залов университета где собралась огромная аудитория: студенты раз личных факультетов, преподаватели, работники библиотек и просто любители чтения. Инициато рами такого сбора стали учащиеся филологиче ского факультета, которые пригласили на обсуж дение знаменитой повести Хемингуэя всех желаю щих. В центре зала можно увидеть портрет знаменитого писателя, фотовыставку, рассказы вающую о его жизни, выставку его книг. Смот рите, как их много и сколько разных изданий. (Демонстрируется выставка.) Конференцию открывает профессор кафедры зарубежной лите ратуры небольшим вступительным словом об Эр несте Хемингуэе.

       Профессор. Произведения Эрнеста Хемин гуэя известны и любимы во всем мире. Герои их мужественны, решительны, умеют побеждать трудности, как Сантьяго из повести «Старик и мо ре», любить, как Фредерик Генри из романа «Прощай, оружие!». Даже проигрывая, они одер живают победы. Хотя и им не чужды отчаяние, боль, чувство вины.

Многие герои напоминают самого автора. Хе мингуэй был интересной личностью и хотел всегда быть во всем первым: в боксе, рыбной ловле, охо те, воинских подвигах. Он считал себя знатоком живописи и музыки. Он мог бы поспорить с рус скими писателями Куприным и Буниным по ост роте обоняния, зрения, что так ценно для охотни ков. Он вообще любил публично утверждать себя, свое первенство, что так характерно для амери канцев и так несвойственно русским писателям.

       Жизнь Хемингуэя была полна бурных приклю чений и удивительных событий. Не раз еще при жизни он объявлялся погибшим, а потом с инте ресом читал некрологи о себе. Он участвовал в трех войнах, сражался в Италии, Испании, Фран ции, выслеживал немецкие подводные лодки у бе регов Кубы, где прожил много лет. В Испанию он приезжал ради боя быков, в Африку — для учас тия в сафари, охоте на крупных зверей. И все это время он писал отличные рассказы, повести, ро маны, очерки, воспоминания: «И восходит солн це», «Иметь или не иметь», «По ком звонит коло кол», «Снега Килиманджаро» и др. Знал Хемин гуэй и неудачи, а они преследовали его, начиная с 40-х годов. Сказывались старые ранения, ухудше ние здоровья, творческий кризис. Однако повесть «Старик и море», созданная в 1950—1951 годы, стала настоящей вершиной всего его творчества: в 1954 году Хемингуэй был удостоен за нее звания лауреата Нобелевской премии. Хемингуэй гордился своим произведением, но даже мировое призна ние не смогло его спасти от участившихся присту пов депрессии, и в 1961 году он сам оборвал свою жизнь выстрелом из охотничьего ружья.

         Ведущий. После выступления профессора слово берут организаторы конференции — студен ты филфака.

        1-й филолог. Книга произвела на нас силь нейшее впечатление, поэтому мы решили сделать обсуждение ее публичным и пригласить ребят с других факультетов. Нас поразил отточенный, ла коничный, образный и выразительный язык про изведения, его герой, судьба которого прочитыва ется как рассказ о каждом из нас. Поединок Сан тьяго сначала с великолепной рыбой, а затем с отвратительными акулами в безбрежном морском просторе воспринимается как вечный бой челове ка за право на жизнь и счастье.

         Интересно, что главные герои повести — ста рик, мальчик — имеют собственные имена: Сантьяго, Манолин. Хемингуэй редко использует имена. Что же воплощают в себе эти герои?

          Старик — это символ старости, мудрости, жиз ненного опыта, знания и в то же время прибли жающейся смерти. Мальчик — образ юности, на чала жизни. Рыба неразделима с морем, а море (вода) всегда было источником жизни и впоследст вии стало ассоциироваться с морем (рекой) жизни, которое предстоит пересечь каждому из нас. Ры ба — также символ богатства, плодородия, жизни.

        2-й филолог. Мы имеем дело не просто с повестью, а с повестью-притчей, а может быть, и с параболой. Не удивляйтесь, парабола —не только математический термин, но и литературо ведческий.

         Позволим себе напомнить присутствующим, что такое притча и парабола. Притча — дидактико-аллегорический   (т. е.    поучительно-иносказательный) жанр литературы, заключающий в себе моральное или религиозное поучение. Вспомните, Иисус Христос говорил притчами. В притче может отсутствовать развитый сюжет, она может быть даже сведена до простого сравнения, сохраняюще го, однако, символическую наполненность. Часто притча тяготеет к аллегории. Параболой (от греч. parabole — сравнение, сопоставление, подобие) на зывают жанровую разновидность в драме и прозе XX века, близкую к притче. Парабола — иноска зательный образ, тяготеющий к символу, много значному иносказанию (в отличие от однозначнос ти аллегории и однонаправленного второго плана притчи). Иногда параболу называют «символиче ской притчей». Однако, приближаясь к символи ческому, иносказательный план параболы не по давляет предметного, он соотносится с ним.

         3-й   филолог.   Хемингуэй писал: «Не было еще хорошей книги, которая возникла бы из зара нее выдуманного символа, запеченного в книгу, как изюм в сладкую булку. Сладкая булка с изю мом хорошая штука, но простой хлеб лучше. Я по пытался  дать   настоящего   старика   и   настояще го мальчика, настоящее море и настоящих акул. И, если это мне удалось сделать достаточно хоро шо и правдиво, они, конечно, могут быть истолко ваны по-разному». Автор не ставил перед собой за дачи    создать    притчу    или    параболу.    Однако написано произведение так, что мы невольно вспо минаем о символике. И даже то, что старик чаще всего    называется    стариком,    а    не    Сантьяго, а мальчик — мальчиком, а не Манолином, гово рит об обобщенности образов, близких к симво лам. И о море старик думает как об источнике жизни, как о живом подателе благ, правда, иск лючительно в женском роде (вспомните мифоло гическую Праматерь всего сущего и воду, из кото рой она вышла):   «...Старик всегда думал о море как о женщине, которая может расточать милос ти, а может в них и отказать, если она сумасброд ствует или срывает на ком-то злость...» То есть мо ре в повести и просто море, и источник жизнен ных благ.

        Ведущий. Позвольте на некоторое время прервать вас. Дело в том, что уже давно просят слова наши гости — семинаристы, богословы. Ви димо, они хотят добавить что-то интересное каса тельно символики. Предоставим им возможность высказаться, а затем вы продолжите свое выступ ление.

        1-й богослов. Мы приносим свои извинения за то, что вторглись в речь уважаемых филологов, но нам кажется, что наши дополнения по поводу символики будут к месту именно сейчас. Дело в том, что некоторые символы, о которых говори ли предыдущие ораторы, имеют и другое, сак ральное значение. В христианстве с образом рыбы связывается отец наш небесный — всемилостивый Господь Иисус Христос. Ведь греческое слово ich-thus (рыба) символизировало Христа — и означа ло Сын Божий,          Спаситель. И проповеди свои Иисус Христос часто вел на берегах водоемов, рек и морей, а иногда даже в лодке. Не случайно по мощниками Иисуса, его апостолами стали в основ ном рыбаки, которых он назвал потом «ловцами человеков». Чтобы убедить учеников в своей силе, в необходимости умножения рядов верующих, Иисус творил на их глазах разные чудеса. И об од ном из таких чудес — необыкновенном улове ры бы там, где ничего не ловилось, рассказывается в Евангелии от Луки:

«Увидел Он две лодки, стоявшие на озере, а рыболо вы, вышедшие из них, вымывали сети.

          Вошед в одну лодку, которая была Симонова, Он про сил его отплыть несколько от берега, и, сев, учил народ из лодки.

          Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину, и закиньте сети свои для лова.

           Симон сказал ему в ответ: Наставник! Мы трудились всю ночь и ничего не поймали; но по слову Твоему заки ну сеть.

           Сделавши это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них порвалась» (Лк. 5: 2—7).

           Именно после этого улова Христос назвал своих учеников «ловцами человеков». Среди них братья Андрей и Петр (Симон), Заведеев сын Иаков, а между прочим, заметьте, героя Хемингуэя зовут Сантьяго, что в переводе на русский язык означа ет Святой Яков.

           2-й богослов. Поймать рыбу — в христиан стве значит обратить в веру, принять крещение, а с крещением приходит и воскресение, и бессмер тие души. Кстати, в повести старик вспоминает апостола Петра: «...San Pedro был рыбаком...» Мы думаем, что замечательный герой Эрнеста Хемин гуэя, поймав на пределе своих сил и возможностей огромную рыбу (для него это поистине чудесный улов!), победил свою старость, беспомощность и даже саму смерть, обретя веру в непобедимость и бессмертие.

         3-й богослов. Кстати, уважаемые фило логи, говоря о символике, мы забыли еще об од ном интересном символе - львах. Львы снятся старику каждую ночь: «Ему теперь снились толь ко далекие страны да львы на пляжах. Они рез вились в сумерках, как котята, и были милы ему так же, как и мальчик». Львы снятся ему перед выходом в море, во время короткого отдыха в лод ке среди пустынного океана и дома, когда он, из раненный боец, спит после жестокого морского сражения. Лев в христианстве — тоже один из символов воскресения. Существовало поверье, что львята рождаются бездыханными, и жизнь в них вдыхает отец. Так что сны старика о львах можно рассматривать и как мечты о счастье воскресения, восстановления жизненных сил. Лев — также символ святого Марка, так как его Евангелие под черкивает царственную природу и величие Хрис та. Кроме того, как звери, живущие в одиночку (не стаями), львы считались символами многих отшельников: Адриана, Евфимии, Иеронима, Ма рии Египетской, Павла Отшельника и др. А ста рик Хемингуэя ведет жизнь, похожую на жизнь отшельника: он живет один на отшибе, и в хижи не его нет ничего лишнего: «Хижина была постро ена из плотных нераспустившихся листьев ко ролевской пальмы, которые называются guano, и находились в ней койка, стол да один стул, в земляном полу виднелось углубление, где можно было готовить на древесном угле еду. На темных стенах из расправленных, один на другой нахо дивших листьев крепкого волокнистого guano ви села цветная литография с изображением Святого сердца Христова и еще одна, с Мадонной медных рудников — покровительницей рыбаков и тех, кто в море». Он почти ничего не ест, спит на старых газетах, носит полуистлевшую одежду: «Рубашка у него была латаная-перелатаная, не хуже, чем па рус, и заплаты, выгорев на солнце, приобрели са мые разнообразные оттенки». Почти все, как у настоящего отшельника — только львы приходят к нему лишь во сне.

          4-й филолог. Мы благодарим уважаемых гостей за очень интересные дополнения, но хотим сказать, что образ льва также традиционно связы вается с такими человеческими качествами, как храбрость, стойкость, сила, мощь, олицетворяет он еще и жар, блеск и силу солнца. Не случайно именно льва называют царем зверей.

          1-й филолог. Герой повести Хемингуэя не обыкновенно терпелив, он убежден: «Не для того человек создан, чтобы его побеждали. Человека можно убить, а победить нельзя». Эти слова выражают жизненную философию не только старика, но и самого писателя, создавшего его образ. Это и есть поучение, премудрость, которую Хемингуэй хочет преподать молодому поколению. И потому повесть, на наш взгляд, можно отнести к жанру притчи — дидактико-аллегорическому жанру литературы.

          Ведущий. Раз уж речь зашла о премуд рости, то, вероятно, настало время выступить студентам философского факультета. Тем более что повесть Хемингуэя предоставляет богатейшие возможности для размышлений.

           1-й философ. Мы с удовольствием принима ем ваше предложение, потому что произведение американского писателя при всей незамыслова тости сюжета поразило нас глубиной своего содер жания, оригинальным подходом к решению веч ных вопросов человеческого бытия. Так, напри мер, что является главным вопросом каждого мыслящего человека? В чем смысл жизни, для че го дана человеку жизнь и какую позицию в мире он должен занять? Герой Хемингуэя четко опреде ляет свою миссию на земле. «Ты родился затем, чтобы рыбаком стать», — убеждает он себя. Хотя иногда и его, как любого человека, одолевают сом нения: «Мол-сет, зря я стал рыбаком. <...> Но ведь на то я родился». Он должен ловить больших рыб и кормить ими людей. И хотя он и жалеет этих рыб, все же думает и о своей добыче: «Сколько лю дей можно ею накормить!» Но тут же в душу его снова закрадывается сомнение: «Вот только заслу жили ли они право есть ее?»

           2-й философ. Человек должен жить в гар монии с окружающим миром — в этом старик убежден и глубоко страдает от того, что своей мис сией — быть рыбаком — неизбежно нарушает эту гармонию. Отсюда размышления Сантьяго о при роде греха:  «Может, грешно было рыбу убивать. Наверное даже, хотя убил-то я ее ради того, чтобы свою жизнь поддержать и многих людей накор мить. Уж если на то пошло, что ни делай, все грех».

          Но и здесь старик возвращается к мысли о тра гической предопределенности всего на земле: «Ты родился затем, чтобы рыбаком стать, так же как рыба родилась затем, чтобы стать рыбой». Муд рость жизни заключается в том, чтобы принять мир в его данности, научиться жить в нем так, чтобы не причинять лишней боли окружающим и довольствоваться только необходимым.

            3-й философ. Старика мучит проблема гре ха, потому что он любит этот мир, в котором живет, и ему больно разрушать его своими действиями. Гораздо приятнее любоваться им, его красотой: летучими рыбами, дельфинами, водо рослями, птицами, меняющимся цветом океана. Даже хищница-акула вызывает уважение стари ка: «...Она питается свежей рыбой так же, как ты. Она не рыскает в поисках падали, и ей не все рав но, что есть, лишь бы брюхо набить до отказу, как некоторым акулам. Она красивая и благородная, и ничего не боится». И только ли из необходимости убивает старик своих «меньших братьев»?.. «Ры бу ты убил не только ради того, чтобы жизнь свою поддержать и мясо ее людям продать для пропита ния. Ты ее из гордыни убил и оттого, что ты ры бак, — думает старик. — Она тебе дорога была жи вая, но и потом тоже. А раз так, значит, не грешно было убить. Или, может, еще грешнее?» И в самом деле, кто будет спорить с тем, что старик охотился за рыбой не только для поддержания своей жиз ни?! Ему важно было поверить в то, что он еще жив, что он еще способен выполнять свою миссию на земле. Гордыня ли это или желание поверить в свои силы? Трудно дать однозначный ответ. Заду майтесь, возможно ли для такого старика тихое прозябание на берегу, ожидание смертного часа и смирение с невозможностью быть рыбаком?.. Ведь на то он родился...

           Ведущий. Действительно, проблема непрос тая, и она тесно связана с проблемой взаимоотно шений человека и природы. Очень интересно бу дет узнать точку зрения на нее студентов экологи ческого факультета.

           1-й эколог. Да, проблема взаимоотношений человека и природы является одной из централь ных проблем повести Хемингуэя. Уже было сказа но, что старик стремится жить в гармонии с при родой, потому что ощущает себя органичной ее частью- Не раз он сопоставляет себя с обитателями моря. «...И у меня такое же сердце, и ноги, и руки мало чем от их отличаются», — думает он о чере пахах. Любуясь играми дельфинов, говорит: «Славные они. Играют, озорничают и милуются. Они нам сродни, как летучая рыба». «Отдохни как следует, птаха, — разговаривает он с птичкой. — А потом лети к берегу -- дерзай, как положено и человеку, и птице, и рыбе».

           2-й эколог. Старик обращается к рыбам и птицам как к собеседникам. Особенно интересны его беседы с большой рыбой, в которой он видит не только добычу рыбака, но и достойного противни ка в битве за жизнь: «Слушай, рыба, я ведь от тебя только мертвый отстану»; «Знаешь, рыба, я люб лю тебя и уважаю. Но не успеет зайти солнце, как я тебя убью»; «Ну, рыба, теперь держись»; «Если ты все еще не устала, рыба, значит, и ты, рыба, не как все» и т. д. Сантьяго восхищается силой, мощью и красотой рыбы, называет ее «сестрой», «другом», но все равно знает, что должен ее убить: «Никогда прежде не видел я такой рыбы, не слы шал даже, что такие бывают. Но все равно мне придется ее убить. Хорошо еще, что нам нет нуж ды звезды убивать.

           Что, если бы человеку нужно было ежедневно пытаться убить луну? Ну, положим, луна от него убегает. А если бы в солнце изо дня в день метить? Еще нам повезло», — думал он. И далее: «Хватит с нас того, что мы живем от моря и убиваем своих истинных братьев».

           3-й эколог. Жизнь старого рыбака — еже дневная драма гармонии и разрушения, оба эти начала в одном человеке. Каждый раз, убивая кра сивую сильную рыбу, старик испытывает укоры совести, сожаление. Он не может забыть красави цу меч-рыбу, которая по его вине погибла на гла зах своего верного спутника-самца. «Сколько уж я дела с ними имею, а ничего жалостней не ви дел, — думал старик. — И мальчик тоже опеча лился. Мы еще тогда попросили у рыбы прощения и поскорее разделали ее тушу». Не правда ли, это напоминает первобытных охотников и рыболо вов, которые, убивая животных, птиц или рыб, старались умилостивить их изображения пением, заклинаниями и ритуальными плясками? Тогда, в далеком прошлом, люди понимали, что уничто жают своих братьев. Такое отношение к природе сохранилось и в душе Сантьяго. Но ведь он «ста рик не как все». Сохранит ли подобное отношение молодое поколение? Ведь от отношения к природе зависит будущее нашей планеты.

Ведущий. Раз речь зашла о молодом поколе нии, настало время предоставить слово будущим педагогам.

           1-й педагог.  В одном из интервью Хемингу эй назвал свою повесть «посланием молодому по колению». Значит, она имеет прямую педагогиче скую направленность. И это чувствуется уже в выборе   главных   героев   произведения  -    старик и мальчик. Они очень привязаны друг к другу Старик для мальчика — учитель, наставник, старший товарищ;  мальчик для старика  - единственный друг, который скрашивает его одиночест во, помощник и собеседник, ученик, которому он хочет передать свой богатый опыт, мудрость жиз ни, профессиональные секреты. С пяти лет Манолин был подручным старика, и с пяти лет старик относился к нему как к взрослому, как к мужчи не, брал в море, доверял носить снасти, учил ло вить рыбу. И это воспитывало в мальчике самосто ятельность, чувство собственного достоинства, ответственность.

            2-й педагог. Он вынослив, терпелив, трудо любив, смотрит на трудности и неудобства по-мужски. «Так уж нам, мужикам, положе но», — спокойно говорит он. У мальчика уже есть взрослые друзья, которые могут занять ему денег; как взрослый, он угощает старика пивом, заботит ся о его быте и т. п. Лишь когда он видит изранен ные руки и спину своего старого учителя после его возвращения домой, в мальчике воскресает ребе нок, не умеющий справиться с эмоциями, и он не может сдержать слез. Только то, что он «еще в полный возраст не вошел», заставляет его послу шаться родителей и уйти от старика на другую, «везучую» лодку, хотя он все время страдает от этого. Мальчик понимает, что Сантьяго - «луч ший рыбак». «Хороших рыбаков много, есть даже замечательные, -- говорит он старику. -- Но ты у нас единственный». Да старик и сам не раз гово рил мальчику, что он «не обыкновенный ста рик» — «не как все».

           3-й педагог. Но и ему не хватает мальчика. Не один раз в море он произносит одни и те же сло ва: «Был бы со мной мальчик...» Он страдает от одиночества и даже разговаривает сам с собой. «Нельзя человеку одному на старости лет оста ваться, — думал он. — А куда денешься?» И все же даже в одиночестве старик чувствует ответ ственность за свои слова и действия не только перед собой, но и перед мальчиком, для которого он «особенный». «Говорил я мальчику, что я старик не как все, — сказал он. — Вот теперь самое время это доказать.

          То, что он тысячу раз доказывал это в прошлом, не имело для настоящего никакого значения. Каждый раз приходилось доказывать сызнова, и, делая это, он не вспоминал о прежних случаях».

          4-й педагог. Чувство ответственности друг за друга, основанное на любви и полном взаимопо нимании, — отличительная черта этих героев Хемингуэя. Драгоценный опыт старика-- опыт человеческих отношений, жизненная мудрость, единение с природой, совестливость, умение про тивостоять стихиям и невзгодам — попадает в бла годатную почву. И мальчик знает, что ему «еще многому научиться надо» у «необыкновенного» старика. Хорошо бы, если бы у каждого юного че ловека в жизни был такой старик... Или хотя бы эта замечательная книга «Старик и море». Не зря же сам автор определил ее как «послание молодо му поколению ».

          Ведущий. Итак, наша конференция подхо дит к концу. Надеюсь, она была интересной и по лезной для всех присутствующих, а «Старик и мо ре» станет одной из ваших любимых книг, напут ствием в длинную прекрасную жизнь и добрым и мудрым советчиком в минуты сомнений и испы таний. Благодарим всех участников конференции, а особенно ее организаторов — студентов фил фака.

          Включается музыка, звучавшая в начале урока.

          Ну что ж, уважаемые мои современники и неиз вестные далекие потомки, вы получили ответ на вопрос, как уберечь мир от катастрофы? Как спас ти его и остаться достойным звания человека?

         Прежде всего любовью к этому миру, мудрым отношением к нему, основанном на доброте и разуме, совестливостью, ответственностью и спра ведливостью.

Возможности человека неисчерпаемы, и в борь бе со стихиями, катаклизмами, невзгодами он всегда может выйти победителем, если он знает, для чего он родился, помнит о своем человеческом достоинстве, о том, что он частица природы, самая величественная ее частица, Homo Sapiens — и жи вет не только для потребления и умножения собст венных благ, а в первую очередь для сохранения и украшения своего прекрасного дома — Земли, для чего он, собственно, и приходит в этот мир.

          И пример такого братства с природой, ответ ственности, мужества, сознания своего долга и справедливости мы находим в книге Эрнеста Хе мингуэя «Старик и море».

Урок-факультатив «Человек и природа»

Цели урока: способствовать воспитанию негативной позиции к хищническому, потребительскому отношению к природе; формировать навыки сравнения, анализа, обобщения; умения связывать экологические проблемы с нравственными; развивать самостоятельность суждений учащихся.

Оборудование:

Портреты Э. Хемингуэя, В. Астафьева. Иллюстрации к произведениям.

Эпиграф на доске:

Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.

Э. Хемингуэй.

Люди повинуются законам природы, даже когда действуют против них.

И.В. Гете.

Ход урока.

I. Вступительное слово учителя.

- Наш урок посвящается теме человека и природы в произведениях американского писателя Э. Хемингуэя и русского писателя В. Астафьева. Наша задача – определить сходство и различие повести “Старик и море” и рассказа “Царь-рыба” путем сравнения, анализа, обобщения, а также выразить свое отношение к проблемам, поднимаемым в них.

Великий немецкий поэт и мыслитель XIX века Иоганн Вольфганг Гёте утверждал: “Люди повинуются законам природы, даже когда действуют против них”, а американский писатель XX века Эрнест Хемингуэй писал: “Человека можно уничтожить, но его нельзя победить”. Как же решаются проблемы взаимоотношений человека и природы в этих произведениях?

II. Работа по содержанию произведений.

1. Вспомните краткое содержание повести “Старик и море”.

- Старый рыбак Сантьяго вот уже 84 дня возвращался без рыбы. Помогавший ему мальчик обнадеживал его, провожая на 85-й день в море. Уплывшему далеко в море старику с трудом удалось поймать огромную рыбу. Трое суток боровшись с ней, обессилев, он пустился в обратный путь, привязав рыбу к лодке. Но на рыбу напали акулы и съели ее, как ни боролся старик с ними. Старик вернулся со скелетом рыбы только на четвертые сутки, голодный, ослабевший, но с уверенностью, что его никто не победил.

2. Краткое содержание рассказа “Царь – рыба”.

- Браконьер Игнатьич на Енисее поймал огромную рыбу – осетра. Но при попытке перевалить ее в лодку сам упал в воду и зацепился за крючки самолова. Так человек оказался в ловушке вместе со своей жертвой. Выбившись из сил, запутавшись в крючках из собственных самоловов, связанный одной гибельной цепью с царь-рыбой, в итоге герой покаялся в своих грехах и отказался от добычи. В конце рыба освобождается и уходит.

3. Учитель:

- К моменту создания Виктором Астафьевым рассказа “Царь-рыба” уже мировую известность получила повесть Хемингуэя “Старик и море”, написанная в 1952 году и принесшая автору Нобелевскую премию. Сюжеты этих произведений несколько схожи. Зачем же Астафьеву нужно было создавать такое произведение спустя 24 года после Хемингуэя? Какие проблемы решаются в них?

- В них поднимаются разные проблемы. Если в “Старике и море” основная проблема - победа и поражение человека, то в рассказе “Царь – рыба” - взаимоотношения человека с природой в новых, иных условиях. Здесь проблема не только экологическая, но и нравственная.

-Да, хотя и в обоих произведениях описывается поединок человека с рыбой, они отличаются во многом. Вот эти отличия мы с вами должны найти.

III. Сравнительная характеристика героев.

- Что вы можете сказать о героях этих произведений? - Ответы учащихся по примерному плану:

  1. портрет героя;
  2. занятие, социальное положение;
  3. взаимоотношения с окружающими;
  4. качества личности.

- Как относится герой к своей жертве?

Старик

Игнатьич

- Уважение к рыбе:

-“Рыба, я тебя очень люблю и уважаю. Но я убью тебя прежде, чем настанет вечер”.

- Заботится: “Худо тебе, рыба?”

“Если ты еще не устала, то на самом деле – необыкновенная рыба…”

- “Как хорошо, что нам не приходится убивать звезды!”

- “Жалко рыбу, которой нечего есть. Сколько людей она насытит! Но достойны ли люди ею питаться? Конечно, нет. Никто на свете не достоин ею питаться: поглядите только, как она себя ведет и с каким благородством.”

- “Может быть, грешно было убивать рыбу. Хоть я и убил ее для того, чтобы не умереть с голоду и накормить еще уйму людей.”

- Старик – частица этого мира природы.

- “Я все равно ее одолею. Хоть это и несправедливо, но я ей докажу, на что способен человек и что он может вынести.”

- “Мне жаль, рыба, что все так получилось. Ты уж прости меня, рыба.”

- Опасная работа Игнатьича вызвана не стремлением избыть голод, обрести кусок хлеба, а жажда обогащения, жадность заставляют рисковать жизнью и проливать кровь человеческую и “братьев наших меньших”.

-Называет рыбу Царь – рыбой.

- “Уходи!” - дубасит рыбину по башке.

- Уговаривает рыбу скорее умереть:

“Ну что тебе! Все равно околеешь”.

- Отвращение к рыбе:

“Почему же он раньше-то не замечал, какая это отвратная рыба на вид!… все-все отвратно, тошнотно, похабно!

Из-за нее, из- за этакой гады забылся в человеке человек! Жадность его обуяла! Сколь помнит себя, все в лодке, все на реке, все в погоне за нею, за рыбой этой клятой”

- Царь-рыба – олицетворение жадности. Она кажется уже оборотнем.

- “Иди, рыба, иди!”

Ее спасение символизирует торжество жизни, спасение природы, а значит, и самой жизни от погубления человеком.

IV. Обсуждение идейного содержания.

- Что вы заметили в отношении авторов к своим героям:

Хемингуэй:

Астафьев:

“Я попытался дать настоящего старика и настоящего мальчика…” “Мне повезло, что у меня были хороший старик и хороший мальчик”

Автору больно смотреть, как его земляки преступили старинную заповедь и решили на разбойный, зверский лов рыбы. Он не судит героев, а заботится об их душевном исцелении, выступает с позиций добра, гуманности, но против варварской позиции.

 

- Что можно сказать об идее произведений?

- “Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить”. Хотя старик и терпит поражение, но в высшем смысле он остается непобежденным, его человеческое достоинство торжествует.

- Не зря в конце повести старику снятся львы. Он, как и в юности, вновь молод и непобедим.

- “Жить и верить в свои силы, в человека, любить человека – вот что делает человека непобедимым”. Это и есть нравственный вывод писателя.

Протест против хищничества.

Вмешиваясь в жизнь природы грубо, нарушая экологическую среду, человек совершает нравственное преступление.

Кто беспощаден к природе, беспощаден ко всему живому, а стало быть, и к себе самому. В символической картине единоборства человека с природой ни на чьей стороне не может быть победа, так как человек и природа “повязаны одним смертным концом”. Гармонические отношения могут быть сохранены только благодаря духовно-историческому опыту предшествующих поколений. Человек у Астафьева не торжествует, доказывая свое превосходство, а вымаливает у рыбы спасение. Можно согласиться, что люди действуют против законов природы, но повинуются законам природы.

V.Учитель:

- Государство серьезно заботится о сохранении уникальных природных богатств: на карте заповедников России можно увидеть и созданный в Туруханском районе заповедник на Енисее. Вот об этих местах писал Астафьев, болея душой за природу. Но все же человек не останавливается в своем желании покушения на природу. Например, и на территории нашего Государственного природного комплексного заказника “Кичкетан”, несмотря на жесткие меры, еще продолжают действовать браконьеры. (Краткое сообщение ученицы по цифровым данным, полученным в администрации заказника)

- Что вы можете сказать об этих людях?

- Хотя и они, наверное, неплохие люди, как и Игнатьич, но все же это – браконьеры. За сотни километров они приезжают сюда ради рыбы, и часто бывают наказаны самой природой.

- Проблемы, поднятые в произведениях Астафьева, актуальны и сейчас. Астафьев напоминает, что человек и природа – единое целое, что все мы – ее часть, что волей-неволей человек, как бы цивилизован он ни был, находится под властью законов природы.

VI. Минуты творчества.

- Авторами прочитанных произведений созданы яркие образы (старик, рыба, океан, Игнатьич, царь–рыба, река)

А как вы относитесь к этим образам? Подведем итоги своим размышлениям при помощи создания маленьких пятистиший – синквейнов.

Учащиеся имеют опыт создания синквейнов. Слово “синквейн” происходит от французского слова, означающего “пять”. Синквейн создается по определенным правилам.

  1. В первой строчке указывается тема стихотворения, для этой цели обычно используется существительное.
  2. Во второй строчке двумя прилагательными дается описание темы.
  3. В третьей строчке тремя словами дается описание действия в рамках этой темы.
  4. Четвертая строчка – это фраза из четырех слов, показывающая отношение автора к теме, его чувства.
  5. Пятая строчка – это одно слово, по сути своей синонимичное тому, с которого синквейн начинается. Рифма не требуется.

Например, у учащихся получились такие пятистишия:

Рыба,
Красивая и сильная,
Попалась, утащила, уморила,
Держалась достойно до конца,
Умница!

Старик,
Смиренный и гордый,
Любуется, борется, теряет.
Твое человеческое достоинство торжествует,
Победитель!

Игнатьич,
Умный и жадный,
Ловит, истребляет, раскаивается.
Природа не терпит алчности,
Браконьер.

Природа,
Красивая, чистая,
Дыши, радуйся, живи.
Я восхищаюсь твоей добротой,
Родная! (и другие).

VII. Выставление работ, обсуждение. Оценка работы учащихся на уроке.

Интегрированный урок (русский и английский языки) "На переднем крае"

(в школах с углубленным изучением английского языка)

       На интегрированном уроке "На переднем крае" учитель литературы знакомит учащихся с творчеством Э.Хемингуэйя и особенностями стиля писателя. С помощью таблицы на доске осуществляется контроль знаний лекции на английском языке и проводится диалог-расспрос о писателе. Дается краткий анализ рассказа на английском языке. Активизируется грамматический материал: предложения нереального условия. Проходит беседа по рассказу на русском языке с выделением стилистических средств. Учащиеся делают выводы по содержанию рассказа.

Тема: “На переднем крае” (по рассказу Э.Хемингуэя “Старик у моста”).

Обучающие цели:

  1. Ознакомить с творчеством Эрнеста Хемингуэя, особенностями стиля писателя.
  2. Развивать умение находить в тексте выразительные языковые средства, вырабатывать навык комплексного анализа текста.
  3. Активизировать в речи предложения нереального условия.

Цели, ориентированные на развитие личности учащегося:

  1. создать условия для развития умения формулировать собственную точку зрения, высказывать и аргументировать ее.

Воспитательные цели:

  1. содействовать развитию умения общаться между собой;
  2. Воспитывать чувство патриотизма и интернационального гуманизма.

Оборудование: портрет Э.Хемингуэя, выставка книг.

Метод преподавания: интегрированный урок

Формы учебной деятельности: лекция, диалог, заполнение таблицы, полилог, аргументирование, анализ.

Ход урока:

I. Вступительное слово учителя литературы.

  1. сообщение темы урока, цели и задач;
  2. введение в лекцию;
  3. лекция.

На переднем крае.

       Э.Хемингуэй был ровесником прошлого века, он родился в 1899 году в городке Уок-Парк в семье врача. После окончания городской школы он работал корреспондентом в газете “Канзас Стар”. В мае 1918 года Хемингуэй отправился в Европу для участия в первой мировой войне. Он записался в санитарный поезд, направлявшийся в Италию. А 8 июля 1918 года был тяжело ранен, перенес 12 операций. Завершив лечение, служил в пехотных войсках.

      Вернувшись в Америку после подписания перемирия, с 1920 года работает журналистом, в качестве корреспондента отправился в Париж. Именно за границей в Дижоне в 1923году выходит его первая книга “Три рассказа и десять стихотворений”. Там же в 1926 году выходит его роман “И восходит солнце”.

      В романе “Прощай оружие”, написанном в 1929году, автор показывает, как война обесчеловечивает человека, показывает истинное отношение итальянского народа к войне.

      Хемингуэй ненавидит войну, так как понимает, что она ведется в интересах правящих классов. Его книга “Зеленые холмы Африки”, написанная в 1935 году, есть попытка осмыслить свое место в жизни и в литературе.

      В середине 30-х годов он вступает в ряды борцов с фашизмом, а в 1936 году отправляется в Испанию, где вместе с испанским народом защищает республику. Это определяет новый подъем в творчестве Э.Хемингуэя. В 1938 году он пишет пьесу “Пятая колонна”, ряд рассказов, в том числе “Старик у моста”, а в 1940 году роман “По ком звонит колокол”. Главными героями этих произведений являются люди, которые приносят в жертву свою личную жизнь ради общественных интересов.

      В 1939 году разразилась Вторая мировая война. Хемингуэй работает военным корреспондентом. Он считает, что его как писателя будут слушать миллионы людей, и он публично выражает свое отношение к этой войне. В 1941 году Германия, нарушив пакт о ненападении, перешла границы Советского Союза. И сразу же Хемингуэй посылает советскому правительству телеграмму: “Народ Советского Союза своей борьбой защищает все народы, сопротивляющиеся фашистскому порабощению”.

       После того как США в декабре 1941 года вступили во вторую мировую войну, писатель рвался на фронт, но правительство США не разрешило ему участвовать в военных действиях в Европе. Получив отказ, Хемингуэй поселился на Кубе, и чтобы хоть как-то участвовать в борьбе с фашизмом, он переоборудовал свой катер “Пилар” для охоты за немецкими подводными лодками. После смерти писателя жена опубликовала его роман “Острова в океане”, в котором писатель рассказывал о событиях того времени.

     После войны Хемингуэй живет на Кубе, много пишет, но почти ничего не издает, изредка выезжает в Африку и в Европу. Только два произведения того времени были им изданы “За рекой в тени деревьев” и “Старик и море”, именно за эту повесть в 1954году писатель получил Нобелевскую премию. Умер Хемингуэй в 1961году.

II. Высказывания о писателе на английском языке.

Контроль знаний лекции “Творчество Э.Хемингуэя” с помощью таблицы. (Учащиеся отвечают на вопрос и поочередно заполняют таблицу на доске)

Now we’ll revise the main facts of Ernest’s life.

1) When and where was he born?

2) Did he take part in the World War One?

3) What book did he write about that period of life?

4) What was his first book?

5) What novel did he write in 1935?

6) When did he go to Spain?

7) What play did he write there?

8) What novel described that war?

9) What story did he get the Nobel Prize for?

10) When did Hemingway die?

1)

Hemingway was born

2) 1923

 

3)

“Farewell to Arms”

4) 1935

 

5)

He went to Spain

6) 1938

 

7)

For Whom the Bell Tolls

8) 1952

 

9)

He died

III.   Введение в рассказ Э.Хемингуэя “Старик у моста”

Сегодня на уроке мы познакомимся с рассказом Э.Хемингуэя “Старик у моста”. В творчестве писателя много произведений, не имеющих эпического размаха. Но по своей внутренней содержательности они не менее важны, так как автор в мыслях и переживаниях своих героев показывает общезначимый смысл существования человека. Песчинка в общем мирском потоке. Сейчас вы покажите диалог старика и автора на английском языке. Подумайте, пожалуйста, над вопросом: “О чем этот диалог, что хотел рассказать нам автор? Как он характеризует главных героев?”

IV. Драматизация рассказа на английском языке.

  1. Where do you come from?
  2. From San Carlos. I was taking care of animals.
  3. Oh.
  4. Yes. I stayed, you see, taking care of animals. I was the last one to leave the town of San Carlos.
  5. What animals were they?
  6. Different animals. I had to leave them.
  7. What animals were they?
  8. There were three animals altogether.
  9. And you had to leave them?
  10. Yes. Because of the artillery. The captain told me to go because of the artillery.
  11. And you have no family?
  12. No, only the animals I told you about. The cat, of course, will be all right. A cat can look after itself, but I cannot think what will become of the others.
  13. What politics have you?
  14. I am without politics. I am seventy-six years old. I have come twelve kilometers now and I don’t think I can go on.
  15. This is not a good place to stop.
  16. I will wait a little and then I will go. The cat will be all right. But the others. Now, what do you think about the others?
  17. Well, perhaps they’ll be all right, too.
  18. You think so?
  19. Why not?
  20. But what will they do under the artillery when I was told to leave because of the artillery? It’s better not to think about the others.
  21. Now, if you can, get up and try to walk.
  22. Thank you. I was only taking care of animals.

V. Краткий анализ содержания рассказа на английском языке. Активизация предложений нереального условия через вывод учащихся из содержания рассказа.

Now we’ll discuss this story.

  1. What are the main characters of the story?
  2. Describe the old man, please?
  3. What is the predominant colour of the story?
  4. What association does it give to you?
  5. Why is there so much gray colour?
  6. Try to imagine, the man’s life before the war.
  7. Did the man need war?
  8. Do you need war?

Активизация употребления предложений нереального условия в устной речи по образцу “книжки-малышки” (If I were in charge of the world I would stop wars).

VI. Беседа по рассказу.

  1. Понравился ли вам рассказ? Чем?
  2. Каково ваше отношение к героям рассказа?
  3. Вы прослушали диалог старика и автора, о чем он? Как вы думаете, что скрыто за строкой?
  4. При помощи какого языкового приема автор показывает одиночество старика? (повтор)
  5. Какие еще стилистические приемы использует в этом рассказе автор? (внутренние монологи)
  6. Какие предложения использует автор в этом произведении? (лаконичные, точные, емкие)
  7. Что вспоминает каждый герой? (то, что было дорого им в той мирной жизни: автор об Африке, старик о своих животных)
  8. А что еще с улыбкой и любовью вспоминает старик? (найти сведения в тексте) Что могло вызвать у старика эту улыбку? (о первой школе, о первой любви, о первом ребенке и т.д.)
  9. За что благодарит старик автора?
  10. Как автор показывает безысходность старика? (последний абзац)
  11. Кто виноват в том, что жизнь старика так изменилась?

VII. Вывод.

В своем рассказе Хемингуэй выступает против войны, он показывает, что простым людям, таким как этот старик, она не нужна, она нарушает привычный ритм их жизни, ломает их психологически.

VIII. Домашнее задание:

Написать эссе “Нужна ли нам война?” (на русском языке);


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Интегрированный урок литературы и английского языка «Волшебный мир Хогвартса» по книге ДЖ. К. Ролинг «Гарри Поттер и философский камень»

Сказка о Гарри Поттере похожа на все другие и отлична от всех. Мальчик-сирота учится быть сильным с теми, кто считает его "слабаком", и великодушным с теми, кто зависит от его воли. Это сказка о правд...

Интегрированный урок литературы и английского языка " А. Пушкин и Дж. Байрон"

Данная разработка представляет собой внеклассное мероприятие по литературе и английскому языку....

Интегрированный урок ( литература и английский язык). Природа в стихотворениях русских и английских поэтов 19 в.

Этот урок разработали учитель русского языка и литературы Кунаева Е. В. и учитель английского языка Евдокимова С. В....

Интегрированный урок литературы и английского языка в 5 классе. Книга М. Твена «Приключения Тома Сойера».

Интегрированный урок литературы и английского языка в 5 классе. Книга М. Твена «Приключения Тома Сойера»....

Интегрированный урок литературы и английского языка

Let’s hear time’s voiceИнтегрированный урок литературы и английского языка по художественной культуре эпохи Просвещения, 7 классЦель урока: доказать, что произведения литературы и искусства эпох...

Интегрированный урок (литература и английский язык) по книге Ч.Диккенса «Рождественская песнь в прозе»

Конспект интегрированного урока с применением методов и приемов ТРКМЧП....

Конспект бинарного урока литературы и английского языка по творчеству У. Шекспира. 8 класс

План-конспект бинарного урока литературы и английского языка по творчеству У.Шекспира может быть использован при изучении трагедии "Ромео и Джульеттта". Урок рассчитан на 2 часа...