Сценарий праздника "Рождество"
материал (5 класс) по теме

Cверчинская Галина Алексеевна

Маленькие сценки на немецком языке, которые расскажут детям о традициях празднования Рождества в Германии. Рождественский календарь, день Святого Николауса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rozhdestvo_inscenirovka.doc62 КБ

Предварительный просмотр:

   Сценарий театрализованного представления «Рождество»

Действующие лица:

Ведущий

Мария

Иосиф

Ель                                                              

Олива

Пальма

Пастухи

Мудрецы

Представление начинается с исполнения песни «Leise rieselt der Schnee»:

Leise rieselt der Schnee,

still und starr ruht der See

weihnachtlich glänzet der Wald:

Freue dich, Christkind kommt bald!

In den Herzen ist’s warm,

still schweigt Kummer und Harm,

Sorge des Lebens verhallt:

Freue dich, Christkind kommt bald!

Bald ist heilige Nacht,

Chor der Engel erwacht,

hört nur, wie lieblich es schallt:

Freue dich, Christkind kommt bald!

Ведущий: Здравствуйте, дорогие ребята и взрослые! Близится самый светлый день на земле, христианский праздник Рождество Христово! У многих из вас уже зажгла огни нарядная Рождественская елочка. Так? А мы вам сегодня расскажем, как мог возникнуть этот красивый обычай – наряжать елочку ко дню Рождества Христова.

   Но сначала давайте вспомним библейскую историю о рождении Младенца Иисуса Христа. Библия повествует так. Увидел Бог Творец, что люди, его любимые создания, стали очень несчастными на земле. Забыли Божьи заповеди и погрязли в грехах. Они стали лживыми, жадными, злыми. И решил Творец послать к человечеству сына своего, Иисуса Христа, повелев ему стать всем людям Спасителем и научить людей жить в добре и любви друг к другу. Волею Бога—отца  Спаситель Христос явился людям прекрасным Младенцем (Звучит песня «Тихая ночь»\”Stille Nacht”).

 Stille Nacht, heilige Nacht.                                                

Alles schläft, einsam wacht                                                

Nur das traute hoch heilige Paar:                                        

Holder Knabe im lockigen Haar,                                        

schlaf in himmlischer Ruh,                                                

schlaf in himmlischer Ruh!                                                

Stille Nacht, heilige Nacht.                                                

Gottes Sohn, o, wie lacht

Lieb aus Deinem gottlichen Mund,

Da uns schlägt die rettende Stund’,

Christ in deiner Geburt,

Christ in deiner Geburt.

Stille Nacht, heilige Nacht,

Hirten erst Kund gemacht

Durch den Engel, haliluja!

Tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter, ist da.

Christ, der Retter, ist da.

Дитя появилось на свет в Иудее, в городе Вифлееме. и не во дворце, а в пещере – хлеву. Земными родителями Иисуса стали Мария и плотник Иосиф. Счастливая мама спеленала младенца и положила его в ясли, кормушку для животных, как в обычную колыбель.

И еще Творец сделал так, что о Младенце Иисусе первыми узнали бедные пастухи, хозяева пещеры – хлева. В ночь, когда родился Иисус, они пасли стада недалеко в поле. Вдруг над ними вспыхнула прекрасная яркая звезда, и с неба сошли ангелы. Пастухи испугались, но ангелы сказали: «Не бойтесь! Мы пришли сообщить вам великую радость: сейчас в Вифлееме родился всем людям Спаситель. И вот вам знак: вы найдете дитя в пеленах, лежащего в яслях». Пораженные пастухи поспешили к своему дому, чтобы первыми поклониться Великому Младенцу.

А согласно одной народной легенде, вблизи пещеры росли три деревца: елочка, пальма и олива. Теперь посмотрим, что рассказывают старые люди, почему мы наряжаем елочку к Рождеству Христову.

(Появляются пастухи. В руках у них клубки красивой овечьей пряжи. Они идут по залу к хлеву. Останавливаются перед ним.)

1-й пастух: Da ist unser Stall! Ob wir, arme Bettlehemhirten, hier den Retter finden?

2-й пастух: So haben die Engel gesagt. Wir sollen in der Krippe ein Kind sehen, das grad der neugeborene aller Leute Retter sei.

3-й пастух: Sieh! Dieser ungewöhnliche Stern strahlt über dem Stall noch heller, als da, im Feld!

1-й пастух: Du hast recht. Gehen wir hin!

(Пастухи заходят в хлев)

Пальма: Habt ihr gehört? Im Stall ist das Kind, geboren, um die Welt zu retten!

Олива: Gucken wir mal ins Fenster hinein! Ich möchte es gerne sehen.

(Олива, ель и пальма приближаются к окну, заглядывают внутрь хлева.

Следуют мимические сцены.

Пастухи, Иосиф и Мария обмениваются приветствиями. Мария показывает младенца пастухам. пастухи кланяются Младенцу и кладут возле яслей клубки овечьей пряжи, затем усаживаются рядом с яслями, чтобы полюбоваться Младенцем.

Ель: Ein wunderschönes Kind! Seine Eltern sind glücklich. Sie nennen es Jesus.

Пальма: Schöne Wolle haben sie dem Kind geschenkt!

Олива: Mama strickt ihm warme Kleidung.

 

(На сцене появляются Мудрецы. В руках у них подарки: золотая шкатулка и амфоры. Ель это замечает.)

Ель: Seht, reiche Leute kommen da!

Пальма: Sie scheinen Weisen vom Osten zu sein.

Олива: Oder die Zaren selbst!

(Мудрецы заходят в хлев, обмениваются приветствиями с Марией и Иосифом, низко кланяются Младенцу. Затем кладут подарки и усаживаются возле яслей, любуясь Младенцем.)

Пальма: Sie haben dem Kind schöne Sachen geschenkt!

Олива: Wir müssen auch den Kleinen beschenken!

Ель: Gut gesagt! Was aber können Bäumchen schenken?

(Несколько секунд задумываются)

Олива: Oh, Ich weiß! Ich schenke dem Kind meine goldenen Oliven!

Пальма: Auch meine Dattel gefallen dem Kleinen und seiner Familie. Und mit meinen Zweigen werde ich ihn ehren.

Ель: Warum bin ich so unglücklich? Meine Zapfen sind bitter und die Nadel so dornig! Ich habe nichts zu schenken. So ein Ärger!

Олива: Sei nicht traurig, Tanne.

Пальма: Ich habe eine Idee! Wir bitten Sterne, deineZweige zu schmücken.

Олива: Stimmt! Du wirst blitzen und gefällst dem Kleinen besser, als teures Geschenk!

 Ель, Пальма, Олива (к небесам): Sternchen! Sternchen! Kommt zu uns runter!

 (Появляются Звезды)

1-я Звезда: Wir haben alles gehört und gesehen.

2-я Звезда: Nimm unser Sternkleid!

3-я Звезда: Und das kommt von jenem schönen Stern.(Показывает на звезду в небе). Er verkündete der ganzen Welt die Geburt von Jesus Christus.

(Звезды одевают на ель верхушку – золотую корону в виде звезды)

Ель: Eine wertvolle Gabe! (Кричит в окошко хлева): Kommt alle raus! Bewundert meine Schönheit!

(Мария с младенцем на руках, Иосиф, пастухи и мудрецы выходят из хлева и окружают ель): Wie schön ist die Tanne! Wunderbar!

Мария (поднимает Младенца к ели): Sieh, Jesus! Wie glänzt für dich die Tanne!

(Звезды, Пальма и Олива танцуют вокруг елочки).

1-я Звезда: Schade, wir müssen aber in den Himmel zurück.

2-я Звезда: Und du, Tanne, wirst von Leuten geschmückt werden.

3-я Звезда: Jedes Jahr vor Weihnachten werden sie an deinen Zweigen kleine Sternchen anzünden.

Ель: Ach, wie glücklich bin ich! Ich werde ein Symbol von Weihnachten!

Мария: Neben dir werden sich Gross und Klein freuen.

Ель: Und alle zusammen werden wir die Geburt von Jesus Christus rühmen!

Звучат колокола, исполняется песня “Süßer die Glocken nie klingen”:

Süßer die Glocken nie klingen,

Als zu der Weihnachtszeit:

‘s ist, als ob Engelein singen

wieder von Frieden und Freud’,

Wie sie gesungen in seliger Nacht,

Wie sie gesungen in seliger Nacht.

Glocken mit heiligem Klang,

Klingt doch die Erde entlang!

O, wenn die Glocken erklingen,

Schnell sie das Christkindlein hört.

Tut sich vom Himmel dann schwingen,

Eilet hernieder zur Erd’.

Segnet den Vater, die Mutter, das Kind,

Segnet den Vater, die Mutter, das Kind,

Glocken mit heiligem Klang,

Klingt doch die Erde entlang!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

сценарий последнего звонка "Сценарий многосерийного фильма"

интересный тематический сценарий последнего звонка....

Сценарий: Мастер-класс «Победи конфликт!» Сценарий: Мастер-класс «Победи конфликт!»

Сценарий: Мастер-класс «Победи конфликт!»    Сценарий: Мастер-класс «Победи конфликт!»  Цель: познакомить педагогов с опытом эффективного взаимодействия классного руковод...

разработка сценария "исторический КВН".Сценарий игры "исторический аукцион"

Сценарии "исторический КВН2и игра "исторический аукцион" способствуют к самореализации ученика, воспитание настойчивости, выдержки, способности принимать решения, т е все то, что необходимо для успеха...

Сценарий спектакля на английском языке "The magic gift". Сценарий спектакля "Волшебный дар"

Сценарий подходит для проведения предметных  недель на тему Хеллоуин, Рождество, День Святого Валентина.Мы поставили спектакль силами учащихся 7, 2, 3 классов. Выступили перед начальной школой на...

Сценарий праздника русского языка «СЛОВО О СЛОВАХ» (сценарий праздника русского языка, проведенного в рамках декады «Филология»)

Сценарий праздника русского языка   «СЛОВО О СЛОВАХ»(сценарий праздника русского языка, проведенного в рамках декады «Филология»)Щербак Е.В., МКОУ СОШ № 42013-2014 уч.год...

Сценарий праздничного концерта, посвященного международному женскому дню 8 марта «Песни весны в кругу семьи» методическая разработка мероприятия (сценарий).

Данная методическая разработка является сценарием праздничного концерта, посвящённого международному женскому дню 8 марта. В разработке представлен полный сценарий со стихами, авторами и названиями пе...