РИФМОВКИ И СТИХИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
методическая разработка (7 класс) по теме

   Работа со стихотворениями и рифмовками при изучении английского языка совершенствует произносительные навыкию В зависимости от поставленной задачи поэтические произведения можно использовать в качестве фонетической зарядки или физкультминутки для повышения эффективности усвоения новых слов.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rifmovki_i_stihi_na_urokah_inostrannogo_yazyka.docx19.52 КБ

Предварительный просмотр:

РИФМОВКИ И СТИХИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

     Работа со стихотворениями и рифмовками при изучении английского языка совершенствует произносительные навыки, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации. В зависимости от поставленной цели поэтические произведения можно использовать в начале урока для проведения фонетической или речевой зарядки, для снятия усталости на уроке в качестве физкультминутки, для повышения эффективности усвоения новых слов и расширения лексического запаса учащихся в рамках изучаемой темы.

     Использование рифмовок и стихов на уроках иностранного языка – не самоцель, они должны органично вплетаться  в ход урока и быть естественным продолжением учебной ситуации на уроке. Игровые приемы и творческие задания позволяют представить все упражнения со стихами как коммуникативные, так как учащиеся овладевают языком не на основе имитации, а осознанно.

     Однако важно помнить о том, что при всей привлекательности и эффективности игровых методов обучения необходимо соблюдать чувство меры , иначе игровые упражнения утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Алгоритм работы со стихотворением

  1. Интонационно-фонетическое предъявление поэтического текста. Учитель четко и выразительно читает стихотворение (желательно наизусть, без печатной основы).
  2. Снятие лексико-грамматических трудностей. Учащиеся переводят рифмовку совместно с учителем.
  3. Проверка понимания текста посредством вопросов по содержанию стхотворения.
  4. Интонационно-фонетическая отработка стихотворения.

а) учитель объясняет артикуляцию труднопроизносимых звуков, учащиеся произносят хором и индивидуально изолированный звук, слова с этим звуком, стихотворения, отдельные предложения;

б) проговаривание, хорошее чтение вслед за учителем по одной строчке;

в) стихотворение прочитывается учащимися по цепочке ( каждый по одной строчке)

г) учащиеся вместе с учителем хором прочитывают стихотворение, соблюдая ритм (можно делать паузы через каждые 2-4 строки, если стихотворение достаточно длинное или учащимся трудно воспроизводить всю синтагму целиком);

     5. Учащиеся выполняют «обратный перевод» стихотворения (с родного языка на иностранный)

     6. Воспроизведение учащимися поэтического текста наизусть.

     Выбор конкретных методических приемов и упражнений при работе с поэтическими произведениями зависит от нескольких факторов:

- тема урока;

- цель и этап урока;

- возраст учащихся (степень обучения);

- уровень их языковой подготовки.

     В данной работе я представляю небольшую подборку стихов и рифмовок по теме «Еда».

Младшая степень обучения

FOOD

Вкуснотище!...very good!

Пищу называют …food.

Для Шарика, для друга,

Припас я сахар…sugar.

Масло нужно всем ребятам.

Масло по-английски…butter.

Так  и лезет ко мне в рот

Этот вкусный бутерброд.

Сверху…butter

Снизу…bread

Приходите на обед.

Всегда ты сладкий ждешь сюрприз.

Конфетки по-английски…sweet.

Я все варенье это съем

Варенье по-английски…jam.

Без соли борщ не лезет в рот.

Соль по-английски просто…salt.

Это вовсе не каприз

Сыр мы называем…cheese.

Молоко я пить привык.

Молоко иначе…milk.

Мясо жарится, шкварчит

Мясо по-английки…meat.

Ведро воды вы принесете?

Вода, водичка будет…water.

Пирожки, налетай!

Пирожок иначе…pie.

Морковку ешь, в ней каротин!

Да, cаrrot есть, а где же «ин»?

Рыбу ловишь – не шумишь,

Рыба по-английски…fish.

Слива тут и слива там –

Слива по-английски…plum.

Узнала я впервые,

Что груша – это pear.

Виноград мы съели весь,

Виноград иначе…grapes.

Арбуз предпочитаю сливам:

Арбуз иначе…water-melon.

Клубнику ты скорей бери!

Люблю клубнику…strawberry.

Полез на дерево мой брат.

Орехи рвет. Орешек-…nut.

Винни-Пуха нет ли с вами?

А то спрячу мед свой…honey.

Свинину заготовлю впрок,

Свинина по-английски…pork.

Треску ужасно любит кот,

Треску мы называем…сod.

Ну не лезет мне в карман

С изюмом булка, то есть…bun.

Фрукты и овощи

На доске рисую мелом

Грушу, pear, дыню melon,

Если захотите, вам

Нарисую сливу, plum.

Вам признаюсь откровенно:

Я люблю банан, banana.

Больше брюквы, больше репы

Ананас люблю, pineapple.

Не сравнить обычный овощ,

С сочным апельсином, orange.

Съесть могу хоть целый пруд,

Если только мне дадут.

Я отведать был бы рад

И кокоса, сосоnut.

Вкусное в нем молоко.

Да лезть на пальму высоко.

Kitchen

На кухне – повар, в рубке – мичман.

Кухню называем – kitchen.

Проведем на кухне рейд;

Назовем тарелку…plate.

Вижу много умных глаз,

Как стакан назвали?...glass.

Вилку вымыть ты помог.

Вилка по-английски…fork.

Чайник кухонный предмет.

Чайник по-английски…kettle.

Для остроты добавим хрен

Кастрюля по-английски…pen.

Антошка любит вкусно есть.

Лишь позовут его к столу –

Хватает тут же ложку…spoon.

Дзинь ля-ля, да кап-кап-кап.

Чашка по-английски…cup.

На блюдечко с вареньем слетелись дружно осы.

А блюдце по-английски – и без варенья…saucer.

Ну, что ты плачешь, наш малыш?

Разбил тарелку, блюдо…dish.

На тарелке есть салфетки.

По-английски это…napkin.

В печи горят дрова и вереск.

Готовим завтрак…breakfast.

На обед зову я Диму,

А обед наш будет…dinner.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.

В СТАТЬЕ ДАНЫ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВЫКЛАДКИ ИПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СТИХОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА....

Рифмовки и физминутки на уроках английского языка.

В статье собраны рифмовки и физминутки, которые я использую на уроках английского языка. Их можно использовать как элемент здоровьесберегающих технологий. Кроме того они помогают решать фонетические з...

Игры, стихи и песни, как обязательные элементы здоровье сберегающей технологии на уроках иностранного языка в начальной школе.

1. Введение.2. Теоретическая часть. Научно-методологические основы педагогических ресурсов здоровье сберегающих технологий и места игровой технологии в сохранении здоровья учащихся.2.1. Теоретич...

Методическая разработка по дисциплине «Иностранный язык» на тему: «Возрастные особенности учебной деятельности на уроках иностранного языка»

План Введение Возрастное своеобразие юности Умственное развитие старшего возраста Развитие самосознания Трудности и конфликты старшего школьного возраста Развитие социально активной позиции ли...

СТАТЬЯ НА ТЕМУ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. (английский язык)

СТАТЬЯ НА ТЕМУ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТИХОТВОРЕНИЙ И РИФМОВОК КАК СРЕДСТВА МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. (английский язык)...

Рифмовки и стихи на уроке английского языка.

Одним из эффективных приёмов, которые повышают интерес детей к изучению иностранного языка, творческую инициативу качество знаний является использование рифмовок и стихов на уроках английского языка....

Билингвальный урок как средство обучения второму иностранному языку. Система работы с одаренными детьми на уроках иностранного языка

Модернизация школьного образования в нашей стране обусловлена целым рядом объективных обстоятельств. В условиях, когда человек должен уметь сосуществовать в поликультурном пространстве, язык является,...