Мероприятие по немецкому языку "Вена и венское кафе"
методическая разработка по немецкому языку (8 класс) по теме

Романенко Алена Алексеевна

Форма проведения: минипредставление, компьютерная презентация “Вена”, викторина, интеллектуальная командная игра.

Цель занятия: развитие коммуникативных умений учащихся по теме:

  • умение обрабатывать полученную страноведческую информацию об австрийской столице;
  • умение расспросить и запросить необходимые сведения;
  • умение рассказать о Вене и ее истории одноклассникам.

Задачи учебного занятия: расширить потенциальный словарь учащихся по теме “Город. Столица”.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon venskoe_kafe.doc50.5 КБ

Предварительный просмотр:

Романенко Алена Алексеевна, учитель иностранного языка, Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №1 с Углубленным изучением отдельных предметов г. Новый Оскол»,  c.r.a.z.z.z.i@mail.ru

Мероприятие по немецкому языку "Вена и венское кафе"

Форма проведения: минипредставление, компьютерная презентация “Вена”, викторина, интеллектуальная командная игра.

Цель занятия: развитие коммуникативных умений учащихся по теме:

  • умение обрабатывать полученную страноведческую информацию об австрийской столице;
  • умение расспросить и запросить необходимые сведения;
  • умение рассказать о Вене и ее истории одноклассникам.

Задачи учебного занятия: расширить потенциальный словарь учащихся по теме “Город. Столица”.

Образовательная

Развивающая

Воспитательная

Познакомить с достопримечательностями столицы Австрии, историей венских кофеен

Развить языковую догадку. Научить пользоваться планом незнакомого города.

Воспитывать толерантное отношение к традициям страны изучаемого языка

Оборудование: карта Австрии, городской план Вены, фотографии достопримечательностей Вены, рабочие листы с текстом, с кроссвордом, проектор, магнитофон, кассета

Ход учебного занятия:

1. Звучит музыка Моцарта. На экране компьютерная презентация “Добро пожаловать в Вену!”. Учащиеся получают фрагменты открытки, при входе в кафе предъявляют ведущим, получают номер столика (образуются две команды).

Liebe Gäste! Herzlich willkommen im weltberühmten Wiener Cafe „Central“!

Es freut uns, die Touristen zu begrüssen. Das Wiener Kafeehaus ist weltweit berühmt als Oase der Gemütlichkeit. Hier kann man diskutieren, plaudern, nachdenkrn, Zeitung lesen oder bei einer Tasse Kaffee das süsse Wiener Leben kennen lernen.

2. Liebe Freunde! Macht euch mit der Kaffeekarte bekannt! Ihr könnt unsere Kaffeekarte auf dem Tisch finden. Ihr bestellt, was ihr wollt.

Kaffeekarte Wiens

Kleiner Schwarzer – Schwarzer oder Mokka nennt man in Wien schwarzen Kaffee, der wie ein Espresso mit heissem Wasser unter Druck extrahiert wird.

Grosser Schwarzer – Die Kaffeehäuser bieten ihn als kleinen Schwarzen oder in doppelter Menge als grossen Schwarzen an.

Kleiner Brauner – Kleiner Brauner ist die Bezeichnung für einen kleinen Schwarzen, der mit Obers (Sahne) serviert wird.

Kaisermelange – Eine Melange ist ein Verlängerter mit heisser Milch zu gleichen Teilen, meist mit Milchschaum – ähnlich einem Cappuccino.

Franziskaner – Der Franziskaner ist eine Melange mit Schlagobers statt der Milchschaumhaube.

Kapuziner – Der Kapuziener ist ein kleiner Mokka mit wenigen Tropfen Schlagobers, so dass der Kaffee die Farbe einer Kapuzienerkutte annimmt.

Nussbraun- Die Kaffeefarbe ist der Nussfarbe ähnlich.

Fiaker (Einspanner )- Der Einspanner ist ein grosser Schwarzer im Glas mit sehr viel Schlagobers, serviert mit einem extra Staubzucker-Streuer am Tablett. Traditionell wird die Schlagobershaube unverrührt abgetrunken, um erst danach Zucker beizumengen.

Eiskaffee – Der Wiener Eiskaffee ist ein eisgekühlter flüssiger Kaffee mit einer oder mehreren Kugel Vanille - Eis, oft mit Schlagobers garniert.

Kaffee Maria Theresia – Mokka mit Apfelsinenlikör und Schlagobers.

Schale Gold – Eine Schale Gold ähnelt dem Braunen, sie wird jedoch zu goldbrauner Farbe komponiert und damit heller als der Braune. 

überstürzer Neumann – Schlagobers mit heissem Kaffee und Milch.

3. Liebe Gäste! Die einfachen Regeln für die Besucher eines Kaffeehauses. Merkt euch!

In österreich kann man in einem Cafe nur Kaffee oder Tee trinken und etwas Süsses (Kuchen, Torte, Strudel) essen. Richtig essen (zu Mittag oder zu Abend) also kann man nur in einem Restaurant.

4. Das Wiener Kaffeehaus ist weltberühmt wie der Wienerwalzer. (Звучит фрагмент вальса Иоганна Штрауса “На прекрасном голубом Дунае”).

Das Kaffeehaus wurde zum Treffpunkt der österreichischen Künstler und Dichter – von Nestroy bis Karl Kraus, der einmal sagte: “Ich arbeite im Kaffeehaus besser als ein anderer in seinem Geschäft. “

5. Hört bitte unsere Information über Wiener Kaffeehäuser. (Объявляется конкурс на лучший юмористический перевод: Кто точнее передаст содержание легенды).

Die Legende besagt, dass die Wiener während der Befreiung von der 2. Türkenbelagerung im 1683 einige Sacke mit seltsamen Bohnen fanden, die sie zunächst für Kamelfutter hielten und verbrennen wollten. König Jan III. Sobieski übergab diese seinem Offizier und Dolmetscher namens Georg Franz Kolschitzky. Dieser hat die Säcke an sich genommen und das erste Kaffeehaus gegründet.

Nach einigen mehr oder weniger erfolglosen Versuchen fügte er dem Kaffee Zucker und Milch hinzu, und die Melange und das erste Wiener Kaffeehaus waren geboren.

Tatsächlich stammt eines der ersten Wiener Kaffeehäuser etwa aus dieser Zeit und wurde von einem Griechen namens Johannes Theodat gegründet.

Statt eine Melange oder einen Verlängerten zu bestellen, reichte der Kellner eine Farbpalette, auf der die Stärke des Kaffee in Farbabstufung von Schwarz bis milchig -weiss symbolisiert war. Der Gast wählte, in dem er auf die gewünschte Farbe zeigte.

Варианты перевода:

  1. Одна легенда гласит, что как-то утречком 1683 года турки потеряли несколько мешков с диковинными бобами.
  2. Венский король Ян Третий созвал офицеров и объявил конкурс знатоков.
  3. Отличился толмач (переводчик) Кольшицкий.
  4. Повезло австрийцу: король разрешил взять добычу от турок.
  5. Взял он эти зерна и открыл кафе. Только пить этот кофе никто не хотел.
  6. Пошел с горя Кольшицкий корову доить. И вдруг его осенило: а не добавить ли в этот напиток молоко? Да порошка сладкого подсыпать.
  7. И потекли денежки ручейком. И назвал он напиток этот странный с молоком и сахаром Melange.

6. Официанты раздают листы с кроссвордом. У каждой команды 5 минут на заполнение. Компетентное жюри проверяет правильность заполнения.

7. Liebe Touristen! Was wisst ihr über unsere Stadt? Jetzt bitte Wissenstoto für euch!

  • Warum wurde Wien die Hauptstadt österreichs?
  • Wo liegt die Bundeshauptstadt österreich?
  • Warum nennt man die Stadt „Musikstadt“?

Wien, die Hauptstadt der … österreich, liegt am Fusse des …, der nordöstlichen …, an der bis … Meter breiten …, die hier an das Wiener Becken tritt und etwa … Kilometer bei Bratislava die Landesgrenze zur Tschechoslowakei überschreitet.

Seine Fläche beträgt … Quadratkilometer. Hier wohnen … Millionen Menschen. Besondere Bedeutung hat Wien als Stadt der Musik. Hier wirkten Haydn und … , Schubert und … , die Familie …

Richtige Variante:

Wien, die Hauptstadt der Republik österreich, liegt am Fusse des Wienerwaldes, der nordöstlichen Alpen, an der bis 285 Meter breiten Donau, die hier an das Wiener Becken tritt und etwa 50 Kilometer bei Bratislava die Landesgrenze zur Tschechoslowakei überschreitet.

Seine Fläche beträgt 415 Quadratkilometer. Hier wohnen 1,6 Millionen Menschen. Besondere Bedeutung hat Wien als Stadt der Musik. Hier wirkten Haydn und Mozart, Schubert und Beethoven, die Familie Strauss. 

Подведение итогов.

Учитель: Also, der beste Bekommt heute ein Buch. (Итак лучший награждается сегодня книгой.)

Учитель: Also ihr habt heute gut gearbeitet und ich bin mit euch sehr zufrieden. Ich danke euch für ihre Arbeit.Auf Wiedersehen. (итак вы хорошо сегодня поработали и я очень вами довольна. Я благодарю вас за работу. До свиданья.)

Список использованной литературы.

1. По странам изучаемого языка: немецкий язык: Справочные материалы/О.Г.Козьмин, О.М.Герасимова.- М.: Просвещение, 2007.

         2.   Журналы:       „Mücke“, „Schrumdi“, „Schrumdirum“, „Lustiger Gnom“, „Warum Darum“, „Der Weg“.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное мероприятие по немецкому языку "Праздник немецкого алфавита"

Разработка содержит сценарий мероприятия и все необходимые материалы...

Внеклассное мероприятие по Информатике и ИКТ - информационное кафе "У БИЛЛА"

Внеклассное мероприятие по предмету-Цель: повысить творческую активность учащихся, интерес   к  предмету   информатика;    формирование культуры общения и связн...

Внеклассное мероприятие по немецкому языку « Праздник немецкого алфавита» Das ABC –Fest

Цель:способствовать воспитанию нравственных, дружеских отношенийв детском коллективе. Задачи: Образовательная: расширение кругозора учащихся.   Развивающие: развитие творческих спо...

Внеклассное мероприятие по немецкому языку. КВН для 5-7 классов "Кто лучше знает немецкий язык?"

Данная работа представляет собой интеллектуальную игру-КВН  по немецкому языку «Кто знает лучше немецкий язык?»....

Внеклассное мероприятие по немецкому языку для учащихся 5-8 классов "Немецкая Пасха"

Познакомить с традициями празднования праздника Пасхи в Германии, с основными атрибутами и обычаями этого праздника.Изготовить праздничные атрибуты к празднику.Привлечь внимание к культуре другой стра...

внеклассное мероприятие по информатике 9 класс научное кафе

Цели:·         Реализация принципа умственного развития учащихся.·         Развитие познавательной и творческой деятельн...

Внеклассное мероприятие по математике 7 класс «Математическое кафе»

Внеклассное мероприятие по математике для 7 класса «Математическое кафе» направлено на  развитие у учащихся логического мышления, математического кругозора, смекалки, интуиции, вниман...