Методическая разработка повторительно-обобщающего урока по немецкому языку по теме "Деловое общение"
методическая разработка по немецкому языку на тему

Комиссарова Надежда Викторовна

   Данная методическая разработка представляет собой урок в форме ролевой игры  по теме "Деловое общение". Она включает в себя введение,цели урока,используемый при подготовке и проведении лексический и грамматический материал,подробный ход урока,предполагаемые результаты,критерии оценок,используемая литература.Занятие проводится с использованием ИКТ,т.К.возможности интерактивной доски,компьютера позволяют учитывать уровень  языковой подготовкуи студентов и приблизить обстановку на уроке  к реальной жизни. Они способствуют  повышению мотивации,интенсификации ,оптимизации и дифференциации обучения и повышают вовлеченность студентов в процесс изучения иностранного языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon delovoe_obshchenie.doc113 КБ

Предварительный просмотр:

Федеральное агентство лесного хозяйства

ГОУ СПО «Муромцевский лесхоз-техникум»

Методическая разработка

на тему:

Повторительно-обобщающее занятие

по немецкому языку

по теме «Деловое общение»

(ролевая игра с использованием информационных технологий)

Автор: Н.В. Комиссарова,

преподаватель иностранных языков

п.Муромцево, 2010


Введение

        В настоящее время социальные изменения настолько быстры и значительны, что никто уже не сомневается в том, что сегодняшней молодежи предстоит жить в условиях, которых не было у их родителей. Поэтому, прежде всего надо учить их самостоятельно мыслить и действовать, формировать навыки самостоятельной работы. В своей профессиональной деятельности будущие специалисты должны научиться использовать иностранный язык.

        При подготовке к деловым играм организуется систематическое повторение материала. Студенты заранее знакомятся с планом деловой игры, где указываются все ситуации общения. Каждый студент получает индивидуальное домашнее задание – подготовить какую – либо роль и принять участие во всех планируемых ситуациях. Студент обдумывает свою роль: черты характера, стиль поведения. Затем начинается самостоятельная работа. Студент решает, какую дополнительную литературу использовать, где можно проявить свою индивидуальность. Студенты коллективно или индивидуально на основе изученных текстов, диалогов отбирают речевой материал для своей роли. После завершения ролевой игры дается оценка результатов совместной деятельности, рассматривается вклад в подготовку  каждого студента.

          Занятие проводится с использованием информационных технологий, т.к. возможности интерактивной доски, компьютера позволяют учитывать уровень языковой подготовки студентов, приблизить обстановку на уроке к реальной жизни. Они обеспечивают повышение мотивации, способствуют интенсификации, оптимизации, индивидуализации и дифференциации обучения и повышают вовлеченность студентов в процесс изучения иностранного языка.        

Методическая разработка предназначена для проведения занятий со студентами старших курсов экономического отделения.


Цели занятия

        Практическая – провести практику вопросо – ответного взаимодействия и активизации речемыслительной деятельности в заданных условиях ,повторить лексику по теме, повторить грамматический материал: придаточные времени, Perfekt.

Образовательная – знакомство с дополнительной информацией о достопримечательностях городов Германии.

 Развивающая – развитие способности и готовности вступать в иноязычное общение.

Воспитательная – воспитание культуры речи и положительное отношение к иностранному языку,  толерантное отношение к культуре чужой страны.


Оснащение урока

        Карточки   с грамматическим заданием, карточки для контроля  лексики, таблички с надписями “Fahrkartenschalter”,  “Pass- und Zollkontrolle”,  “Empfangsbüro”, визитные карточки,  компьютер, интерактивная доска

Языковой материал

        Лексика: fliegen, starten, der Flug,  landen, der Fluggast, anschnallen, die Abflugzeit, der Abflug, der Start, erklären, ankommen,  das Zollamt, die Zollamtkontrolle, verzollen, zollfrei, das Einreisevisum, die Erlaubnis, erlauben,  vorbestellen, der Hotelgast,  der Empfangschef, ausfüllen, die Hotelkarte, absteigen, das Zimmer räumen,  das Bewerbungsschreiben, der Lebenslauf, die Zeugniss, die Аbschrift, veröffentlichen, sich bewerben.

        Грамматика: Perfekt, придаточные времени.

Тип занятия

Обобщение и систематизация знаний по теме


Структура занятия

1   Организационный момент (5 мин.)

  1. Приветствие
  2. Сообщение  темы и целей урока
  1. Основной этап
  1. Речевая зарядка (5 мин.)
  2. Контроль лексики (15 мин.)
  3. Повторение  грамматического материала (20 мин.)_
  4. Практика устной речи (ролевая игра)  (40 мин.)
  1. Заключительный этап (5 мин.)

3.1  Подведение итогов занятия

3.2  Оценки


Ход занятия.

  1. Организационный момент

(Слайд 1)

        Приветствие , сообщение темы, постановка целей и задач урока:

- Guten Tag! Heute haben wir ungewöhliche Stunde. Das ist die letzte Stunde zum Thema “Geschäftsdeutsch” Wir bewerben uns in eine Firma, arbeiten dort,  fahren in die Dienstreise nach Deutschland. Ich hoffe, dass unsere heutige Stunde  euch viel Spass macht. Guten Erfolg!    

  1. Основной этап
  1. Речевая зарядка

        Ich erzähle Ihnen eine Anekdote. Hören Sie zu  und verstehen Sie.

        In einem Office in Berlin arbeitet eine neue Buchhalterin. Sie hat den Platz am Fenster. Sie sitzt und schreibt fleiBig.

        Der Schef steht an der Tür und beobachtet seine neue Buchhalterin. Auf der StraBe hört man Musik. Die Buchhalterin achtet sie nicht darauf, sie sitzt und schreibt fleiBig. Der Chef ist zufrieden. Er sagt: “Sie arbeitet gut. Sie sind eine gute Buchhalterin. Ich gebe Ihnen bald Zulange. Die Buchhalterin dankt und schreibt weiter den Brief an ihren Freund zu Ende.

        Beantworten Sie meine Frage: Ist diese Buchhalterin gute Arbeiterin?

  1. Контроль лексического материала  

(Слайды 2,3)

        На экране слова для перевода на русский язык

        Контроль на карточках

         Wiederholen wir Lexik zum Thema und dann kontroliere ich ihre Kentnisse

  1. Повторение грамматического материала

(Слайд 4)

        Студенты получают карточки с предложением.

Wiederholen wir Grammatik.

        Sie werden gute Fachleute sein. Nicht wahr? Beenden Sie bitte diesen Satz! Beachten Sie die Wortfolge. Arbeiten Sie paarweise.

          Wenn ich  Buchhalter (-in)   werde…..

Z.B.   - werde   ich fleiBig arbeiten.

          -werde ich sehr aufmerksam  sein.

Sie haben 2 Minuten.

   

Wiederholen wir auch Perfekt:

 Perfekt ist eine Zeitform, die Vergangenheit im gesprochenen Deutsch ausdrückt.

        Повторяем образование Perfekt .

Machen wir eine Űbung.  (Слайд 5)

Űbersetzen Sie ins Russische (предложения на экране)

        1 Ich habe hier 3 Jahre gearbeitet.

        2 Wo hast du in Moskau gewohnt?

        3 Herr Krawztsow hat über seine Reise nach Dresden erzählt.

        4 Wir sind am Bahnhof ausgestiegen.

        5 Sie ist nach Deutschland abgereist.

  1. Практика устной речи (ролевая игра)

(Слайд 6,7)

Jetzt sind wir bereit zum Rolenspiel.

        Sie haben die Fachschule beendet und bewerben sich um einen Arbeitplatz in einer Firma.

        Sie haben den Lebenslauf geschrieben.  ( Зачитывается автобиография)

        Sie haben auch das Bewerbungsschreiben geschrieben. (Зачитывается заявление)

        Und Sie haben eine Einladung für die Vorstellung bekommen.

 (Слайд 8)

Разыгрывается диалог  “ На собеседовании”

        Vorstellungsgespräch

  • Guten Tag! Ich habe in der Zeitung gelesen , dass Sie eine Buchhalter suchen. Ich wurde gern diese Arbeit übernehmen.
  • Ja. Wie heiBen Sie?
  • Mein Name ist Petrowa, mein Vorname ist Marina.
  • Welche Ausbildung haben Sie  und als was waren Sie tätig?
  • Ich habe die Forstfachschule , den Fachbereich für Wirtschaft beendet und habe dreijährige praktische Erfahrungen in einer Privatfirma. Ich habe das Sprachkurs beendet.
  • Welche Fremdsprachen beherrchen Sie?
  • Ich spreche Deutsch und Englisch.
  • Können Sie mit dem Personalcomputer umgehen?
  • Natürlich. Ich habe die notige buchhalterische Programmen beherrscht.
  • Gut. Wir teilen Ihnen unsere Entscheidung in 5 Tagen mit.
  • Danke.

        Der President dieser Firma und  Finanzleiter sollen nach Stuttgart fahren . Sie haben den Brief einer deutschen Firma mit den Vorschlag der Zusammenarbeit. (Студент, исполняющий роль президента  фирмы, зачитывает письмо с предложением сотрудничества)

        Sie fahren nach Stuttgart, wollen wir einen kleinen Film über diese Stadt sehen.

Демонстрируется фильм о городе (о Штутгарте).

Die Sekretärin bestellt  Tickets.

Angestellte: Lufthafen Wnukowo. Guten Tag!

Sekretärin:  Guten Tag! Ich möchte bitte 2 Plätze nach Stuttgart buchen. Wann geht die Maschine?

A.: Die geht täglich auBer Mittwoch. Ich empfehle Ihnen den Flug LH №. 135 8.30 Uhr. Sie sind um 10.45 in Stuttgart.

S.: Ausgezeichnet. Bitte 2 Plätze für den 9.Juni.

A.: Geht in Ordnung. 2 Tickets für den 9.Juni. Der Flug LH Nr.135 .  Die Abflugszeit 10.45 Uhr.

S: Vielen Dank.

Aber vergessen Sie bitte nicht: zuerst müssen wir eine Pass- und Zollkontrolle durchgehen. Ihre Pässe und Visum sind fertig.

 

Разыгрывается диалог “На таможне” (На экране фото прохождения паспортного контроля)

 (Слайд 9)

Passkontrolle

Grenzpolizist: Ihren Reisepass, bitte!

Reisende: Hier, bitte.

G.: Wie lange bleiben Sie in Deutschland?

R.: Eine Woche. Ich bin hier dienstlich. Sagen Sie bitte, darf ich im Notfall meine Aufenthaltserlaubnis verlängern lassen?

G.: Selbstverständlich. Wenden Sie sich an die entsprechende Behörde. Ihr Pass und Ihr Visum sind in Ordnung. Willkommen in Stuttgart.

R.: Danke schon.

Zollkontrolle

Zollbeamte: Guten Tag! Ist das Ihr Gepäck?

Reisende: Guten Tag! Ia, diese zwei Reisetaschen sind meine.

Z.: Haben Sie etwas zu verzollen?

R.:  So viel ich weiB , nichts.

Z.:Őffnen Sie bitte diese Tasche! Was befindet sich dort?

R.: Dort sind meine Utensilien.

Z.: Alles in Ordnung. Glücklichen Aufenthalt in unserem Land!

R.: Danke. Auf Wiedersehen!

       

   Stellen Sie vor, dass wir im Flugzeug  sind. (На экране фото салона самолёта)

(Слайд 90)

A.:  Guten Morgen. Fliegen Sie nach Stuttgart?

B.:  Ja, das stimmt. Ich möchte am Fenster Platz nehmen. Darf ich?

Stewardess:  Liebe Fluggäste! Herzlich willkommen zum Flugzeug LH № 135 bis Stuttgart. Wir bitten Sie sich anzuschnallen und nicht zu rauchen. Unser Flugzeug startet in 3 Minuten.

Fluggast:  Entschuldigen Sie bitte, wie lange dauert der Flug?

S.:  Der Flug dauert 2 Stunden. Wir landen in Stuttgart um 10.45.

F.:  Und wie ist die Flughöhe?

S.:  Die Flughöhe ist 9 Tausend Meter.

F.:  Danke schon. Und noch eine Frage. Haben Sie hier etwas zum Essen und zum Trinken?

S.:  Ja, natürlich. Nach dem Start bringe ich Ihnen eine Speisekarte.

F.:  Und die letzte Frage. Vielleicht wissen Sie, wie das Wetter in Stuttgart ist?

S.:  Gestern war es warm und sonnig.

F.:  Danke schön.

Das Treffen (На экране фото встречи в аэропорту)

(Слайд  91)

- Entschuldigung,sind Sie Frau Borisowa und Herr Krawtzow aus Russland?

- Ja,das stimmt.

- Mein Name ist Müller. Ich bin Vertreter der Firma N.

- Ich freue mich, Sie kennen zu lernen, Herr Müller.

- Ich mich auch. Wie war der Flug?

- Ganz normal. Es nicht langweilig, wir haben deutsche Zeitungen gelesen.

- Gut. Das Auto wartet auf uns. Gehen wir hin!

Im Office

Herr Müller:  Hallo Herr Hoffman. Wir haben uns ein wenig verspätet. Auf den Strassen sind solche Staus. Frau Borisowa,  Herr Krawtzow, das ist Herr Hoffman.

Herr Krawtzow: Sehr angenehm.

Frau Borisowa:  Sehr angenehm. Ich heiBe Olga.

Herr Hoffman:  Nehmen Sie bitte Platz. Was darf ich Ihnen zum Trinken anbieten? Kaffee? Saft?   Sind Sie zum ersten Mal in Deutschland?

F.B.:  Eine Tasse Kaffe ohne Zucker bitte. Ja, ich bin das erste Mal hier, aber die Vertreter unserer Firma besuchen Deutschland oft.

H.H.:  Ich habe viel über Ihre Firma gehört, aber wir haben kein Geschäft mit Ihrer Firma bis heute gehabt.

F.B.:  Ja, das stimmt. Ich glaube, die Situation ändert sich in nächster Zukunft. Ich habe einige Vorschläge und meine, dass diese Vorschläge für sie von Interesse sein werden.

H.H.:  Ich bin ganz sicher, dass unsere Zusammenarbeit gut sein wird.

Unsere Vertreter fahren ins Hotel. (Фото отеля)

(Слайд 91)

  • Guten Tag!
  • Guten Tag! Sie wünschen?
  • Ich habe ein Doppelzimmer auf den Namen Borisowa reserviert.
  • Einen Augenblick bitte! Ich prüfe nach! Ja,es stimmt. Das ist Zimmer 1004 in 10. Stock. Hier bitte die Formulare zum Ausfüllen.
  • Danke.
  • -Haben Sie schon ausgefüllt? Hier ist Ihre Hotelkarte. Diese Hotelkarte müssen Sie immer mithaben. Sie müssen sie beim Betreten des Hotels vorzeigen. Auch Ihr Zimmerschlüssel bekommen Sie erst nach dem Vorzeigen der Hotelkatre. Ist es klar?
  • Ja, es ist klar. Vielen dank.

Sie gehen ins Restaurant. (Фото зала ресторана)

(Слайд 93)

Ober:  Bitte schön, meine Damen und Herren!

Gaste:  Wir haben einen Tisch reserviert.

O.:  Alles in Ordnung. Ihr Tisch ist dort, in der Sitznische. Nehmen Sie bitte ihre Plätze ein, und ich bringe sofort Speise- und Getränkekarten. Möchten Sie vor dem Essen etwas trinken?

G.:  Bringen Sie uns bitte eine Flasche Rotwein.

O.:  Haben Sie schon ausgewählt?

G.:  Ich möchte deutsch essen. Was können Sie mir empfehlen?

O.:  Dann rate ich Ihnen zur Ochsensuppe. Und zum zweiten Gang Rinderbraten mit Gemüse.

G.:  Einvestanden. Ich nehme diese Gerichte.

O.: Möchten Sie keine Vorspeise?

G.: Doch. Bringen Sie mir bitte einen Gurkensalat. Und als Nachtisch bekomme ich Schokoladeneis und eine Tasse Kaffee.

O.: Haben Sie noch einen Wunsch?

G.:  Nein!

O.: Guten Appetit!

G.:  Herr Ober, bitte zahlen!

O.:  Zusammen?

G.:  Ja.

O.:  5.50,  0,60 und 6.55 , zusammen 12.65.

G.: Hier bitte!

O.:  Auf Wiedersehen!

Die Vertragsbesprechung (Фото деловой встречи)

(Сайд 94)

Herr Geiger:  Guten Tag, meine Herren! Herr Müller, es freut uns, Sie wiederzusehen!

Herr Krause:  Guten Tag! Danke. Gleichfalls!

H.G.:  Also, jetzt aber zur Sache!  Heute besprechen wir unser Vertrag.

H.K.:  Zuerst zu den Verkaufebedingungen.

H.G.:  Für uns ist es wichtig, an welcher Menge der Ware hatten Sie Interesse?  Davon hangen die PreisermaBigungen und Transportkosten ab.  

H.K.:  Die Menge ist nicht groB. Wir wurden vorläufig 2 Computer und 5 Fernseher beziehen.

H.G.:  Es ist zu wenig. Den 5% Rabatt gibt es erst ab 10 Stück.

H.K::  Ich weiB das. Aber später wird die Ware nachgekauft. Wir bestellen sie schriftlich.

H.G.:  Es ist möglich. Möchten Sie noch eine Frage klaren?

H.K.: Ja. Was geschieht in dem Fall, wenn ein Mangel an der Ware innerhalb der Garantiefrist festbestellt wird?

H.G.:  In diesem Fall ist der festgestellte Defekt zu beseitigen oder mangelhafte Ware durch neue auszutauschen.

H.K.:  Gut. Sagen Sie bitte, wer übernimmt die Transpartkosten?

H.G.:  Die Menge der Ware ist  sehr klein. So, Transport ist ihre Sache. Und Verpackung, Prüfung, Gewahleistung – das alles laut den allgemeinen Geschaftsbedingungen.

H.K.:  Nur eine Frage ist offen geblieben – das Zahlungsverfahren.

H.G.:  Hier gibt es einige Moglichkeiten: die Bezahlung auf dem Inkassowege, durch ein Akkreditiv und natürlich in bar.

H.K.:  Werden Sie auch Wechsel und Scheckzahlungen angenommen?

H.G.:  Das weiB genau unser Finanzleiter, Frau Lenz.

Frau Lenz:  Scheckzahlungen können auch sein.

H.K.: Scheckzahlung passt mir am besten.

H.G.:  Für uns ist es egal.

H.K.:  In diesem Fall habe ich keine Fragen mehr.

H.G.:  Alles erledigt. Das haben wir aber schnell geschafft. Frau Lenz, bereiten Sie bitte den Kaufvertrag vor. Wir unterzeichnen ihn heute. Wenn Sie fertig sind, melden Sie sich.

3  Заключительный этап

        3.1  Подведение итогов

        Also liebe Freunde, wir beenden unsere Stunde. Sie haben sehr gut gearbeitet. Ich meine, dass sie gute Kenntnisse bekommen haben, die sie im Leben gebrauchen können. Ich möchte noch sagen, dass es sehr wichtig ist,immer kommunikationsfähig und flexible zu sein.  Diese Charakterzuge helfen Ihnen unbedingt im Leben.

  1.   Оценки за урок

Результаты занятия

1  Активизирована речемыслительная деятельность студентов в заданных условиях.

2  Проведено повторение лексики по теме “Деловое общение”.

3  Проведено повторение грамматического материала.

4  Студенты ознакомлены с достопримечательностями Штутгарта.

5 В ходе занятия развивались способности студентов вступать в иноязычное общение.

6   Воспитывалась толерантность к культуре чужой страны.


Критерии оценок

        «Отлично» - студент имеет большой запас слов, свободно использует устойчивые выражения, способен понимать сложные предложения, умеет заметить изменение интонации, ошибки очень редки, имеет хорошее произношение.

        «Хорошо» - студент знает основные слова, имеет хорошее произношение и интонацию, понимает главную мысль и второстепенные детали, ошибки редко мешают пониманию прочитанного.

        «Удовлетворительно» - студент имеет ограниченный запас слов, допускает частые ошибки в словах, ограничена способность понимать простую информацию.

        «Неудовлетворительно» - студент не достиг ни одного уровня, выше описанного, ограничена способность понимать простую информацию.


Список используемой литературы

  1. Буданов С.И., Трищ О.Н. Деловой немецкий, М.: Эксмо, 2007.
  2. Лукьянова И.И. Обучение немецкому языку в малокомплектной школе,    Научно – методический журнал «Иностранные языки в школе»  №1 2009г.с.29
  3. Матвеева Н.В. Ролевая игра, «ИЯШ»    №4, 2005г.,с.37
  4. Матвеева Н.В.Коллективная учебная деятельность при подготовке и проведении ролевой игры  «ИЯШ»  №7 2004г. С.41


Содержание

Введение ……………………………………………………………………..2

Цели занятия………………………………………………………………….3

Оснащение урока……………………………………………………………..4

Структура занятия……………………………………………………………5

Ход занятия…………………………………………………………………...6

Результаты занятия………………………………………………………….15

Критерии оценок…………………………………………………………….16

Приложения

Список используемой литературы


 

Приложения

Приложение

 Карточка для контроля лексики №1

1 verzollen        a)  вылетать

2 der Grenzpolizist        в ) беспошлинный

3 der Pass        c ) объявить

4 zollfrei        d ) гость

5 erklären        e ) приграничный полицейский

6 vertragen        f ) пропуск

7 abfliegen        g ) полёт, рейс

8 der Flug        h ) облагать таможенной пошлиной

9 die Hotelkarte        i ) паспорт

10 der Hotelgast        j ) переносить

(1-h, 2-e, 3-I, 4-b, 5-c, 6-j, 7-a, 8-g, 9-f, 10-d)

 Карточка для контроля лексики № 2

1 der Zimmerschlüssel        a) переносить

2 absteigen        b) фотография

3 vorbestellen        с) лететь

4 ausfüllen        d) ключ от комнаты

5 die Bewerbung        e) останавливаться (в отеле)

6 veröffentlichen        f) взлетать

7 das Licht        g) заказать заранее

8 fliegen        h) заполнять

9 vertragen        i) устройство на работу

10 starten        j) опубликовать

(1-d, 2-e, 3-g, 4-h, 5-i, 6-j, 7-b, 8-c, 9-a, 10-f)

 Карточка для контроля лексики № 3

1 die Speisekarte        a) пропуск

2 der Ober        b) заполнять

3 das Gericht        с) меню

4 die Hotelkarte        d) блюдо

5 das Hotelzimmer        e) официант

6 ausfüllen        f) вылет

7 der Empfangschef        g) полёт, рейс

8 der Abflug        h) взлёт

9  der Start        i) номер в отеле

10 der Flug        j) администратор

(1-c, 2-e, 3-d, 4-a, 5-I, 6-b, 7-j, 8-f, 9-h, 10-g)

Карточка для повторения грамматического материала

Beenden Sie bitte diesen Satz. Beachten Sie die Wortfolge. Arbeiten Sie paarweise.

Wenn ich Buchhalter (-in) werde……

Z.B.     - werde ich fleiBig arbeiten.

            - werde ich sehr aufmerksam sein.

            - werde ich nicht den Brief auf meinen Arbeitsplatz schreiben.

Утверждаю:

Зам. директора по

учебной работе

____________Е.Ф. Голубина

«____» __________ 20__г.

Рассмотрено на заседании

цикловой комиссии

общих гуманитарных

и социально экономических дисциплин

Протокол № ____________

от «___» __________ 20__г.

Председатель цикловой комиссии

___________Н.В. Комиссарова

Рецензенты:

И.Н. Сухаричева,

преподаватель иностранного языка

ГОУ СПО «Муромцевский лесхоз-техникум»

О.Ю. Фонарёва,

учитель иностранного языка

МОУ средняя школа №2 г. Судогда

Утверждаю:

Зам. директора по

учебной работе

____________Е.Ф. Голубина

«____» __________ 20__г.

Рассмотрено на заседании

цикловой комиссии

общих гуманитарных

и социально экономических дисциплин

Протокол № ____________

от «___» __________ 20__г.

Председатель цикловой комиссии

___________Н.В. Комиссарова


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка Повторительно–обобщающего урока в 6 классе «Образование централизованных государств во Франции и Англии в XIV-XV вв.» Учитель истории и обществознания ГОУ лицея № 373 «Экономический лицей» Демидова Ирина Васильевна.

Интегрированный урок в 6 классе (история и обществознание) по теме «Образование централизованных государств во Франции и Англии в XIV-XVвв.» проводится с использованием ИКТ.  В ходе урока п...

Методические разработки повторительно-обобщающих уроков по Истории Древнего мира.

Методические разработки повторительно-обобщающих уроков по Истории Древнего мира содержат  три урока по темам: "Первобытно-общинный мир", " Древняя Греция" и Древний Рим".Уроки предполагают испол...

Методическая разработка повторительно-обобщающего урока "Электрические явления"

Данный урок предназначен для учащихся 8 класса, предполагает повторение, обоб-щение и систематизацию знаний по теме: «Электрические явления». К разработке урока прилагается мультимедийную презентация ...

Методическая разработка повторительно-обобщающего урока за курс истории России 19 века "Россия в 19 веке: взлеты и падения

Данный урок является повторительно-обобщающим в курсе изучения истории России в 8 классе. В ходе урока закрепляются знания об основных этапах и ключевых событиях истории России в 19 веке, умения их со...

Учебно-методическая разработка повторительно-обобщающего урока, 10 класс. "Россия в конце XIX века"

Цели урокаОбразовательная - провести объективный анализ развития ведущих стран мира...

Методическая разработка повторительно-обобщающего урока по истории России 6 класс

Предлагаю вариант повторительно-обобщающего урока по главе "Древняя Русь" в 6 классе в форме конкурса-игры. Эта форма использована неоднократно, с большим интересом дети готовятся и участвуют в игре. ...

Методическая разработка повторительно- обобщающего урока по теме «История России XX век»

В разработке представлен материал для повторения курса Истории России XX века. За основу взята популярная телевизионная передача «Своя игра». Цель игры: повторить и обобщить пройденный мат...