Элективный курс по немецкому языку «Деловой немецкий» в 9 классе
элективный курс по немецкому языку (9 класс) на тему

Элективный курс по немецкому языку «Деловой немецкий» в 9 классе

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon elektivnyy_kurs.doc155.5 КБ

Предварительный просмотр:

Пояснительная записка.

К 9 классу учащиеся достигают определенного уровня знаний по предмету. К тому же у будущих выпускников определяются наклонности к будущей профессии. Часть учеников уже приняла решение, кем быть и где продолжить образование. Большинство учеников видят своё будущее в профессиях связанных с экономикой.

В сложившейся на сегодня ситуации, когда Германия является крупнейшим экономическим партнёром России, нельзя представить специалистов такого рода, не владеющих немецким языком в деловом аспекте. Поэтому для старшеклассников является целесообразным изучение элективного курса по немецкому языку «Деловой немецкий».

Цели курса.

Общеобразовательная- обеспечить учащимся старших классов возможность построения индивидуального образовательного плана путём включения в него элективного курса и создание предпосылок для профессионального самоопределения;

Предметная – расширение рамок изучения основного учебного предмета «Немецкий язык» для удовлетворения индивидуальных запросов учащихся на этапе профессиональной ориентации; развитие уже имеющихся умений и навыков в различных видах речевой деятельности; приобретение новых навыков и умений в раннее не затрагиваемых коммуникативных ситуациях; формирование у учащихся так называемой компетенции языковых действий.

Задачи курса.

Научить:

  1. понимать и вести беседу по содержанию изученных тем;
  2. знать и понимать общественно- экономические отношения Германии;
  3. читать тексты по изученным темам с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (ознакомительное, изучающее, поисковое чтение);
  4. знать лингво-коммерческие основы делового общения;
  5. владеть экономической, финансовой, коммерческой лексикой в пределах тем, определённых  программой;
  6. владеть первоначальными навыками ведения делового разговора;
  7. знать лингво-коммерческие особенности делового письменного общения;
  8. учитывать в процессе общения национальные межкультурные различия в поведении и коммуникации;
  9. совершенствовать грамматические навыки.

Методы и формы работы.

Курс нацелен на развитие коммуникативных умений в тесной взаимосвязи с овладением учащимися предметной, языковой, методической и социальной компетенцией. Для достижения этой цели им предлагаются упражнения репродуктивного характера, рецептивно-репродуктивного. репродуктивно-продуктивного и продуктивного характера.

Поскольку курс « Деловой немецкий» является профессионально-ориентированным, считается оправданным при организации деятельности учащихся использование нетрадиционных форм проведения занятий, т.к. это один из самых эффективных путей активизации устного общения и повышения мотивации учащихся. Учитывая возрастные особенности участников курса и их стремление  преимущественно к социально и личностно-ориентированному общению, в рамках которого формируется умение отстаивать свои взгляды и убеждения, в качестве доминирующих выбраны парная и групповая формы организации занятий. Данные формы работы позволяют включить в процессе обучения модель будущей трудовой деятельности учащихся, в их основе лежит деловой, профессиональный предмет обсуждения.

Ожидаемые результаты.

Курс «Деловой немецкий» обеспечивает:

- развитие умений и навыков чтения специальных текстов;

- усвоение специальных единиц и терминов;

- развитие умений и навыков говорения в типичных ситуациях профессионального общения;

- развитие навыков и умений письменной речи ( деловая переписка);

- развитие лингвострановедческой компетенции (аутентичные тексты и упражнения содержат  большое количество немецких реалий в области экономики);

- развитие навыков самостоятельной работы.

Формы контроля.

Формой контроля усвоения учащимися языкового и предметного материала по каждой теме являются тесты, включающие в себя задания различного характера и предполагающие использование учащимися приобретённых языковых знаний и компетенций во всех видах речевой деятельности. В конце курса проводится итоговый тест. Система текущего, промежуточного и итогового контроля включает также косвенную скрытую форму контроля ( ролевые коммуникативные игры, тематические проекты, устный опрос).

Критерии оценки.

Оценку «5» может получить учащийся, который понял основное содержание текста, смог выделить основную мысль, сумел догадаться о значении незнакомых слов с помощью контекста. Его высказывание было связным и логически последовательным, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.75% высказываний даны без ошибок, речь вариативна. Объем достаточный ( не менее 20 предложений) для монологического высказывания. В речи ученика имели место не только передача информации, но и элементы оценки, выражение собственного мнения.

На «4» знает ученик, у которого недостаточно развита языковая и текстуальная догадка. При говорении он допускает ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи замедлен. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию. 50% высказываний должно быть без ошибок.

«3» получает ученик, который выдаёт информацию и своё мнение в простейшей форме, делает неоправданные паузы, сбивается на заученные фразы. Языковые средства ограниченны, объём высказываний не достигает нормы. Ученик допускает языковые ошибки. Нарушена последовательность высказываний, отсутствует оценка и выражение собственного мнения. Темп речи замедлен. Ученик не точно понимает содержание текста с помощью контекста.

«2» получает ученик, который может воспроизвести только короткие заученные фразы, не умеет отвечать на вопросы, допускает большое количество грамматических, лексических и синтаксических ошибок. Его высказывание – небольшое по объёму, отсутствуют элементы оценки. Он не понимает текст, не умеет семантизировать незнакомую лексику.

Учебно-тематический план

№ п\п

Название темы

Кол.-во часов

Вид занятия

1

Добро пожаловать!

1

Практикум

2

Командировка.

1

Практикум

3

Прибытие в Германию.

1

Практикум

4

В гостинице.

1

Практикум

5

На фирме

1

Практикум

6

Заключение договора.

1

Практикум

7

Виды оплаты.

1

Практикум

8

На ярмарке.

1

Практикум

Содержание курса.

Название темы

Ситуации общения

Грамматика.

Страноведческий аспект

Тексты для чтения

1

Добро пожаловать

Визит из Германии; приветствие и знакомство; визитные карточки; страны, языки, профессии; персонал фирмы

Настоящее время глаголов; артикль и род; порядок слов в простом предложении; личные и притяжательные местоимения; отрицания; повелительное наклонение.

Государственное устройство Германии.

Особенности устного и письменного делового общения в Германии.

« Федеративная республика Германия»

2

Командировка.

Телефонный разговор с фирмой; заказ билета на самолёт; заказ номера в гостинице; месяцы, дни, время; телефон, телекс, телефакс.

Склонение существительных и местоимений: предлоги с винительными и дательными падежами; Настоящее время глаголов с отделяемыми приставками; счёт от 1 до 1000

Федеративное устройство Германии.

Особенности общения по телефону.

«Германия- государство, политика, право»

3

Прибытие в Германию

Таможенный контроль; проверка паспортов: городской транспорт: деловое письмо.

Склонение личных местоимений. Предлоги с родительным падежом. настоящее время возвратных и модальных глаголов. неопредилённо-личное местоимение.

Реквизиты делового письма. Условные обозначения и сокращения на транспорте и в связанных с ним документах.

«Транспорт в Германии»

4

В гостинице

Получение номера, квартира, мебель; в ресторане, продукты питания и приём пищи; письмо-запрос.

Сложное прошедшее время. Повелительное наклонение. сложносочинённые предложения.

Виды временного жилья в Германии.

« Социальные гарантии»

5

На фирме

Осмотр фирмы; виды частного предпринимательства; письмо-предложение современный менеджер: семья, биография.

Будушее время. Простое прошедшее время. Придаточное дополнительное предложение. .Степени сравнение прилагательных и наречий. Порядковые числительные.

Виды коммерческих организаций. особенности написания делового письма.

«Экономика Германии»

6

Заключение договора

Обсуждение и подписание договора; транспорт и транспортные расходы; свободное время и хобби

Склонение прилагательных. Страдательный залог. придаточные предложения причины. Местоимённые наречия. Дробные числительные.

Отпуск в Германии.

«Внешняя экономика Германии»

7

Виды оплаты.

Денежные средства; валюты и курсы валют; счёт; транспортные документы; в банке. Расходы немецкой семьи.

Предпрошедшее время. придаточные предложения времени. Употребление инфинитивных оборотов.

Немецкие деньги, банкомат, кредитные карточки.

«Деньги и банк»

8

На ярмарке

Осмотр выставки; деловая беседа; заказ, приём заказа и его подтверждение. Автомобиль напрокат; на бензоколонке. Самочувствие. У врача.

Определение рода имён существительных. Придаточные предложения цели и условия.

Важнейшие знаки дорожного движения в Германии.

«Ярмарки и выставки в Германии»

Календарно-тематическое планирование

Название темы

кол.

час.

дата

Элементы содержания

Планируемые результаты

Вид контроля

Лексика.

Грамматика.

Страноведческий аспект

1

Добро пожаловать

1

Der Vertreter, der Leiter, der Geschaftsfurer, die Visitenkarte, der Betriebswiert, der Manager, der Kontorist, der Lagerferwalter,der Sachbearbeiter, der Unternehmerbesitzer, zum ersten Mal, darf ich Ihnen vorstellen.

Настоящее время глаголов; артикль и род; порядок слов в простом предложении; личные и притяжательные местоимения; отрицания; повелительное наклонение.

Государственное устройство Германии.

Особенности устного и письменного делового общения в Германии.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений.  

Устный опрос. Тесты

2

Командировка.

1

.telefonieren, dienstlich, verbinden mit dat., nachsehen, faxen, ausrichten, zu Besuch kommen, Es handelt sich um…Es geht in Ordnung,  Es tut mir leid, (nicht ) im Hause sein

Склонение существительных и местоимений: предлоги с винительными и дательными падежами; Настоящее время глаголов с отделяемыми приставками; счёт от 1 до 1000

Федеративное устройство Германии.

Особенности общения по телефону.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

3

Прибытие в Германию

1

.einstellen, landen, abhohlen, vertragen, kaum, erst, der Pass, der Zoll, das Visum, die Erlaubniss, der Notfall, verlangern, sich wenden, die Behorde, das Gepack, der bedarf, einfuhren, sich erkundiegen nach

Склонение личных местоимений. Предлоги с родительным падежом. настоящее время возвратных и модальных глаголов. неопредилённо-личное местоимение.

Реквизиты делового письма. Условные обозначения и сокращения на транспорте и в связанных с ним документах.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

4

В гостинице

1

Der Empfang, ausfullen, die Ubernachtung, der Schlussel, der Fahrstuhl, hereintreten, auspacken, helfen D bei D, legen in, die Unterlagen, einrichten, die Speisekarte, per Du sein, nett von dir, gleichfalls

Сложное прошедшее время. Повелительное наклонение. сложносочинённые предложения.

Виды временного жилья в Германии.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

5

На фирме

1

Bestehen aus, die Abteilung, erofnen, die Rechtsform, die Niederlassung, veroffentlichen, das Stellenangebot, der Bewerber, halten, die Bestellung, verreisen, zur Ziet, Das ist uns recht, Wie fullen sie sich?

Будушее время. Простое прошедшее время. Придаточное дополнительное предложение. .Степени сравнение прилагательных и наречий. Порядковые числительные.

Виды коммерческих организаций. особенности написания делового письма.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

6

Заключение договора

1

Склонение прилагательных. Страдательный залог. придаточные предложения причины. Местоимённые наречия. Дробные числительные.

Отпуск в Германии.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

7

Виды оплаты.

1

.

Предпрошедшее время. придаточные предложения времени. Употребление инфинитивных оборотов.

Немецкие деньги, банкомат, кредитные карточки.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

8

На ярмарке

1

.

Определение рода имён существительных. Придаточные предложения цели и условия.

Важнейшие знаки дорожного движения в Германии.

Уметь активно употреблять в устной и письменной речи изученную по теме лексику. Уметь читать текст с полным пониманием содержания. Уметь оперировать понятиями по теме. Знать и понимать признаки изученных грамматических явлений

Устный опрос. Тесты

Примечание: весь грамматические материал является уже изученным в предыдущих классах, поэтому рассматривается в рамках повторения и с целью систематизации.

Занятие №1

Тема: «Herzlich willkommen!»

1. Диалог.

Die Vertreter der Firma Seifert in Coburg,

Deutschland, besuchen ihre Geschaftspartner in Kiew- die Firma Avis.

- Guten Morgen! Ich heise Sergej Petrenko. Ich bin Dolmetscher bei der Firma Avis.

- Mein Name ist Erik Hoffmann. Ich bin Verkaufsleiter bei der Firma Seifert. Hier ist meine Visitenkarte. Ich mochte Ihnen vorstellen: das ist unsere Exportmanagerin Frau Tessmer und meine Kollege- Heinz Scholer. Er kommt aus Osterreich.

- Sind sie Osterreicher, Herr Scholer?

- Nein, ich bin Deutscher, aber ich lebe in Osterreich. Ich wohne in Wien.

- Und was sind Sie von Beruf?

- Ich bin Betriebswirt. Aber ich arbeite als Produktionsleiter.

- Sehr angenehm. Es freut mich, sie kennenzulernen.

- Nehmen sie bitte Platz. Sind sie zum ersten mal in der Ukraine?

- Ja, ich bin das erste Mal hier, aber Frau Tessmer kommt oft in die Ukraine.

- Entschuldigung, darf ich Ihnen vorstellen? Das ist unser Chef, Pawel Dubenko.

- ich freue mich sehr.

- Ich mich auch.

- Was darf ich Ihnen zum Trinken anbieten? Kaffee? Saft?

- Eine Tasse Kaffee bitte. Oh, Sie sprechen gut Deutsch.

- Danke, das stimmt nicht ganz. Deutsch lerne ich gerade.

- Ja, ja. Man lernt im Leben nie aus.    

Лингвокоммерческий комментарий

Персонал фирмы.

( Das Personal einer Firma)

Geschaftsfuhrer

          ____________________________↓__________________________

          ↓                                   ↓                                  ↓                                 ↓

Produktionsleiter        Verkaufsleiter               Finanzleiter               Personalleiter      

( Produktions-              ( Verkaufs-

     manager)                    manager)

           ↓                                   ↓                                  ↓                                 ↓

Ingenieure,                     Vertreter                       Buchhalter              Sachbearbeit-  

Programmirer                                                                                             terin

            ↓                                  ↓                                  ↓                                  ↓

Facharbeiter              Lagerferverwalter            Kontoristin                    Sekritarin

                                                                                                               Stenotypistin

            ↓                                  ↓                                  

   Lehrlinge                        Fahrer

3. Практика.

Представьтесь своим новым партнёрам по схеме:

  • Guten Tag. Ich mochte mich vorstellen/ Darf ich mich vorstellen. Ich heisse…/ Mein Name ist… . Ich komme aus … . Ich bin … von Beruf und arbeite als… bei der Firma … . Hier ist meine Visitenkarte.  

Как должны представиться эти люди?

             Lotte Meyer:           Deutschland, Munchen, Kauffrau, Verkaufsleiterin, Firma Sasshofer

Ewald Weidmann:   Schweiz, Bern, Manager, Geschaftsfuhrer, Firma Enners&Co

Renate Basse:          Deutschland, Luneburg, Betriebswirt, Expotleiterin, Norddeutsche      

                                 Konservenfabrik

Теперь вы знакомы с этими людьми. Представьте их вашим другим партнёрам из Германии

   Ich mochte Ihnen vorstellen. Das ist … . Er/sie ist … . Er/ Sie kommt aus … . Er/ Sie ist … von Beruf. Herr/ Frau… arbeitet als … bei  der Firma … .

4.Тесты.

А. вставьте глаголы  в правильной форме.

1. Was (sein) Sie von Beruf? 2. Wir (wohnen) in Kiel. 3. Ewald Ross (kommen) aus Luneberg. 4. Mr. und Mrs. Johnson (sprechen) Englisch. 5. Er (arbeiten) als Ingenieur. 6. (Sprechen) er Deutsch? 7. Diese Manager (fahren) nach Spanien.

B. вставьте соответствующее притяжательное местоимение,

1. Ich bin Vertreter der Fa. Muller& Sohn. … Name ist Weber.

2. Arbeitest du auch bei der Fa.? Wie ist … Name?

3. Dieser Herr ist unser Geschaftsfuhrer. … Name ist Schreiber.

4. Diese Frau ist unsere Sekritarin. … Name ist Seifert.

5. Wir arbeiten bei der Fa. Schmidt-Mobel. … Fa. Ist in Lubeck.

7. Wo arbeitet ihr? Wie heist … Chef?

C.Как вы будете возражать вашему собеседнику? Следите за местом отрицания nicht.

1. Ich komme aus Deutschland. Sie auch? 2.Ich bin Manager. Sie auch? 3.Ich spreche gut Englisch. Sie auch? 4.Ich bin zum ersten mal in Kiew. Sie auch? 5.Ich fotografiere gut. Sie auch:?

D. Составьте предложения, обращая внимание на порядок слов.

1. Trinken, Sie, was? 2.Von Beruf, Sekraterin, sie, ist. 3. Du, woher, kommst? 4. Englisch, spricht, sie, gut. 5.Herr Pohl, lernt, Russisch? 6. Dieser Herr, heist, wie? 7. Platz, sie, nehmen, bitte! 8.Er, als, Ingenieur, arbeitet, bei der Fa. X, in Koln.

Занятие №2

Тема: «Командировка»

1 Диалог

Der Geschaftsfuhrer der Fa. Avis  muss dienstlich nach Coburg.Seine Sekretarin erledigt alle Formalitaten: sie telefoniert mit der Firma Seifert in Coburg, bestellt das Ticket bei der Lufthansa und reserwiert Zimmer in einem Coburger Hotel. Anschliessend sendet sie ein Fax in die Fa.          

Telefongesprach                            

  • Ist das 495023?
  • Ja, Seifert Coburg. Guten Tag.
  • Hier Avis Kiew. Ich mochte bitte  Herrn Hoffmann sprechen.
  • Moment mal. Ich verbinde.
  • Guten Tag, Herr Hoffmann. Frau Frolowa von der Fa. Avis. Ich bin Sekretarin des Geschaftsfuhrers, Herr Dubenko.
  • Ach, ja. Herr Dubenko kommt bald zu Besuch, nicht wahr?
  • Ja. Es handelt sich um seinen Besuch.
  • Wann kommt er nach Deutschland?
  • Anfang November fur drei Tage. Geht es?
  • Einen Augenblick. Ich sehe nach. Ja, es geht. Kein Problem.
  • Ich faxe spatter seine Ankunft durch. Oder ich rufe zuruck.
  • In Ordnung.
  • Auf Wiederhoren.

Frau Frolowa bestellt das Ticket

  • Lufthansa Kiew. Guten Tag.
  • Avis Kiew. Ich mochte bitte 2 Platze nach Munchen. Wann geht die Maschine?
  • Die geht taglich ausser Samstag. Ich empfehle Ihnen den Flug LH 140 7.30 Uhr.Sie sind um  9.45 Uhr in Munchen.
  • AUsgezeichnet. Bitte 2 Platze fur den dritten November.
  • Es tut mir leid.Die Maschine am 3.11 ist voll.
  • Dann bitte fur den 4. November.
  • Geht in Ordnung. 2 Ticket fur den 4.11. der Flug Nr. LH 140. Die Abflugszeit  7.30 Uhr, die Ankunftszeit 9.45 Uhr.
  • Vielen Dank.

Frau Frolowa reserviert Hotelplatze       

  • Hier Hotel “Merkur”
  • Ich mochte bitte zwei Hotelzimmerreservieren   
  • Einzell- oder Doppelzimmer?
  • Zwie Einzelzimmer bitte auf den Namen Dubenko.
  • Mit Bad oder Dusche?
  • Mit Bad bitte
  • Wann kommt Herr Dubenko an?
  • Am vierten November.
  • Wie lange bleibt er in Coburg
  • Bis zum 7.November.
  • Alles erledigt. Auf Wiederhoren.

  1. Языковой комментарий.

Telefonieren mit D. – звонить по телефону

Dienstlich - служебный

Die Nummer – номер телефона

Verbinden A. mit D. – соединить с кем либо

Nachsehen - проверить

Erreichen A. - дозвониться

Ausserdem – кроме того

Ausrichten - передать

Bestellen - заказывать

Die Karte - билет

Ankommen - прибывать

Wie lange – как долго

Bleiben in D - оставаться

Ich mochte – я хотнл бы

Zu Besuch kommen – приезжать в гости

Nicht wahr? – не правда ли?

Es handelt sich um… - речь идёт о…

Es geht um… - речь идёт о …

Einen Augenblick\ Moment mal – минутку!

Es geht in Ordnung – всё в порядке, договорились

Es tut mir leid – мне очень жаль

(nicht) im Hause sein  - отсутствовать          

  1. Практика
  1. Кому звонит ваша секретарша?
  • Sie ruft ihren Freund an.
  • Sie telefoniert mit ihrem Freund.

( die Firma Avis, der Geschaftsfuhrer, das Reiseburo, das Hotel Merkur, die Bank, ihre Freundin, ihr Chef)

  1. Вы слышите разговор секретаря по телефону.  Восстановите  реплики.
  • Ich mochte bitte ein Hotelzimmer fur meinen Chef reservieren.
  • Ein Einzelzimmer.
  • Mit Bad bitte.
  • Am 5. Mai
  • Funf Tage. Was kostet das Zimmer?
  • Danke.                                                                                                

ä        ü        ö

Занятие №3

Тема « Прибытие в Германию»

  1. Диалог

Im Flugzeug.

  • Liebe Flluggäste! Wir bitten Sie, sich anzuschnallen. Unser Flugzeug landet im Flughafen München.
  • Endlich mal! Ich bin schon müde von Fliege.
  • Ich aber nicht.ich vertrage die Flugreise sehr gut und fliege gern.
  • Hoffentlich holt man uns ab.
  • Kaum wir müssen selbstständig nach Coburg. Erst dort werden wir abgeholt.
  • Pst! Wieder eine Durchsage. Wir steigen aus.

Pass- und Zollkontrolle.

  • Ihren Pass bitte!
  • Sagen Sie bitte, ich das Einreisevisum nur für drei Tage. Darf ich im Notfall die Aufenthaltserlaubniss verlängern?

     -    Aber selbstverständlich. Wenden sie sich an die entsprechende Behörde. Und passen           

      Sie auf! Ihr Pass lauft in drei Monaten ab. Ist das Ihr Gepäck? Haben Sie etwas zu verzollen?

  • Nein, wir haben nichts zu verzollen.
  • Danke. Die nächste, bitte!

An der Haltestelle

  • Wie geht es weiter?
  • Zuerst fahren wir mit der S-Bahn bis zum Hauptbanhof. Dort steigen wir in den Zug nach Coburg um.
  • Wo ist der S-Bahnhof?
  • Ich muss zuerst erkundigen.
  • Dann nehmen wir lieber ein Taxi. Da drüben ist ein Taxistand.

  1. Языковой комментарий.  

9


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа элективного курса по русскому языку "Деловой этикет, или Язык деловых отношений"

Программа  элективного курса для профильного обучения в старших классах предусматривает рассмотрение вопросов, связанных с особенностями  делового стиля общения....

Программа дополнительного образования по немецкому языку "Деловой немецкий"

Данная программа разработана для старшего звена (10-11 классы). Представляется возможным введение этого элективного курса в качестве дополнения к школьному курсу, т.к. уровень знаний, полученных ранее...

Элективный курс "Подготовка к ЕГЭ по немецкому языку"

Данный курс предназначен для учащихся 11 классов для подготовки к ЕГЭ. В настоящее время экзамен представляет собой типовой набор заданий, направленных на проверку знаний и умений учащихся всех в...

Рабочая программа элективного курса по русскому языку "Деловой русский язык" для 10 (11) классов

  Курс «Деловой русский язык» разработан на основе требований к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы.Рабочая программа элективного курса «...

Рабочая программа элективного курса по английскому языку «Деловой английский» для учащихся 10-11 классов

Программа "Деловой английский" разработана как элективный курс для учащихся 10-х и 11-х классов экономического профиля, а также для учащихся 10-х и 11-х классов, желающих овладеть основ...

Элективный курс по русскому языку «Деловая речь. Деловое письмо»

Предлагаемая программа  элективного курса "Деловая речь. Деловое письмо" направлена на удовлетворение познавательных интересов в области профессиональной деятельности человека.Занятия имеют практ...

Элективный курс по русскому языку ДЕЛОВОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК в 11 классе

Неослабный и возрастающий интерес к языку, повышенные требования к форме речи знаменуют новый этап в культурном развитии нашего общест­ва. Все более укрепляется в сознании современников то, что ре...