План открытого урока на тему: "Заимствования в русском языке"
план-конспект урока (6 класс) по теме

Кошель (Петрова) Анна Ильинична

Заимствования в русском языке.

Этимология заимствованных слов

(Интегрированный урок русского, английского и французского языков)

Скачать:


Предварительный просмотр:

Заимствования в русском языке.

Этимология заимствованных слов

(Интегрированный урок русского, английского и французского языков)

Дата проведения: 06. 03. 2012.

Класс: 6 «А».

Учителя: Соловьев Олег Сергеевич (учитель русского языка и литературы); Дмитриева Ирина Серафимовна (учитель французского языка); Петрова Анна Ильинична (учитель французского языка); Чирво Алина Юрьевна (учитель английского языка).

Тип урока – изучение и первичное закрепление новых знаний и способов деятельности.

Цель урока – формирование у обучающихся представления о заимствованных словах в русском языке.

Задачи урока:

Обучающие:

1) формировать умение узнавать в тексте заимствования из английской и французской лексики;

2) организовать деятельность обучающихся по самостоятельному применению полученных знаний в ходе выполнения практических заданий.

Развивающие:

  1. содействовать развитию умения редактировать текст;
  2. способствовать развитию навыков целесообразного употребления заимствований в речи, языкового чутья.

Воспитательные:

1) способствовать воспитанию бережного отношения к русскому языку и русской культуре;

2) способствовать развитию умения работать в группе: уважать мнение высказывающегося; оказывать взаимопомощь, взаимоподдержку;

3) содействовать умению вести дискуссию;

3) содействовать развитию рефлексивной культуры.

Виды учебной деятельности:

Рецептивная: восприятие нового материала.

Репродуктивная: ответы на вопросы учителя по изученной теме.

Продуктивная (творческая): работа над эпиграфом; словарная работа; создание текста рассуждения-доказательства; работа по редактированию предложенного текста.

Исследовательская: поиск ответа на проблемный вопрос.

Игровая: лингвистическое лото, ролевая игра в ученых-лингвистов.

Используемые технологии:

1. ИКТ.

2. Здоровьесберегающие.

3. Проблемного обучения.

4. Поисковая.

5. Аналитического мышления.

6. Игровая.

7. Дифференцированного обучения.

Оборудование:

1. Мультимедийная установка.

2. План-карта урока.

4. Компьютерная презентация.

5. Выставка справочной литературы: этимологический словарь (Шанский Н. М.,  Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. Волина В. В. Откуда пришли слова: Занимательная этимология слов: Книга для детей, учителей и родителей и др.); словарь иностранных слов (Василевская И. А, Голанова Е. И, Иванов В. В., Смолицкая Г. П. Школьный словарь иностранных слов и др.)

  1. Плакат страноведческий.

Раздаточный материал:

Печатные тетради с заданиями («паспорта ученых-лингвистов»); карточки для работы в группах.

Оформление доски:

1. Тема урока, эпиграф: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга» (В. Г. Белинский)

2. Таблички с названием «Слова-англичане» и «Слова-французы».

3. Картинки с изображением предметов, названных заимствованными словами.

План урока:

I. Организационный этап (1 мин).

II. Психологическая подготовка учащихся к восприятию новой темы (2 мин)

III. Наблюдение над языковым материалом. Создание интриги урока. Целеполагание (5 мин)

IV. Усвоение новых знаний и способов действий (7 мин).

V. Закрепление (24 мин).

VI. Подведение итогов урока (2 мин).

VII. Рефлексивно-оценочный этап (2 мин).

VIII. Этап задавания домашнего задания (2 мин).

I. Организационный этап

     1. Вступительное слово учителя русского языка (РЯ):

      Сегодня у нас необычный урок.

      Во-первых, это интегрированный урок: русского, английского и французского языка.

      Во-вторых, это урок-путешествие. Воздушные лайнеры уже готовы к полету. Обратите внимание на доску: перед вами маршрут нашего путешествия – это страны Англия и Франция. Вы - ученые-лингвисты, которые отправляются путешествовать по странам для того, чтобы собрать материалы для конференции на тему «Заимствованные слова в русском языке. Этимология заимствованных слов»

II. Психологическая подготовка учащихся к восприятию новой темы:

       - Рассмотрите внимательно карту. В каких странах мы сегодня побываем? 

       (В Англии, во Франции)

      - Уважаемые ученые, вы отправляетесь за границу и должны пройти таможенный контроль. Для этого вам необходим заграничный паспорт, без которого нас не пропустят через границу. Получите свои заграничные паспорта. Их ровно …, столько и рабочих групп у нас сегодня.

III. Наблюдение над языковым материалом. Создание интриги урока. Целеполагание.

    1) Учитель РЯ: Мы прибыли в Англию и встретили англичанина. Давайте послушаем, о чем он нам расскажет (подготовленный ученик читает текст на английском языке на тему «Спорт», в котором употребляются названия игр: футбол, волейбол, баскетбол, хоккей).

       Беседа по прослушанному тексту:

      Учитель английского языка: - Let’s listen to this text and you will answer your teacher’s questions. Учитель русского языка: - Как вы думайте, какова тема текста- Почему вы так решили?

      Учитель английского языка: - Who can read these word combinations? Why do you understand them?     

         (Ученик из первой группы формулирует тему по-английски, а из другой переводит на русский язык).

        -  Почему вы так решили? Ответ аргументируйте. (Ответы учащихся)

        - Учитель РЯ: Итак, в английском тексте вам встретились хорошо известные слова. (Запись на доске и в паспортах учащихся слов из текста с пропуском букв в левый столбик) Вставьте пропущенные буквы.

          В_л_йбол -

          Б_ск_тбол -

          Фу_бол -

       Учитель АЯ: Спорт всегда играл важную роль в жизни англичан. Они гордятся тем, что многие виды спорта возникли у них в стране, а потом распространились по всему миру. Национальными видами спорта считаются футбол, баскетбол, скачки, бильярд. По мере распространения этих игр названия тоже приходили в другие языки.

      2) – Теперь мы перемещаемся во Францию. И вот, что рассказал нам француз. (подготовленный ученик (или  учитель ФЯ) читает текст на французском языке. Тема текста – «

       Беседа по прослушанному тексту:

       - Какова тема текста? (Ученик из второй группы формулирует тему по-французски, а из первой переводит на русский язык).

       - Почему вы так решили? Аргументируйте ответ.

       - Учитель РЯ: И во французском тексте нам встретились хорошо известные слова (Запись на доске и в паспортах учащихся в правый столбик). Вставьте пропущенные буквы.

        _тикет -

      3) Учитель РЯ: 

       - Какой 1-ый вывод для нашей конференции мы можем сделать?

        (В русском языке много слов, заимствованных из других языков).

       - Слова В. Г. Белинского могут стать эпиграфом к нашей конференции: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга». Как вы их понимаете?

      4) Перед Вами как перед учеными-лингвистами стоит задача - сегодня в конце урока вы должны сделать открытие для научной конференции, которого еще не сделал ни один ученый в мире? Для этого мы должны ответить на вопросы:

          Записаны на доске:

  1. Почему слова из одного языка проникают в другой?
  2. Какими путями?
  3. Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке?
  4. По каким признакам я узнаю английский и французские заимствования?
  5. РР. Каково отношение общества к заимствованиям? Хорошо это или плохо? (дискуссия).

      IV. Усвоение новых знаний и способов действий.

        1) Учитель РЯ. Почему слова из одного языка проникают в другой? Какими путями?

       Вывод учащихся: в результате поездок за границу, чтения иностранных книг, необходимости называния новых предметов и явлений из других стран, изучения иностранных языков.

      2) Учитель РЯ. Давайте посмотрим, что происходит со словами-«иностранцами», когда они попадают в русский язык.

      3) Учитель АЯ на конкретных примерах английских слов показывает эти процессы:

       Запись на доске (левый столбик):

      В_л_йбол – Volley-ball

      Б_ск_тбол - Basket-ball

       Фу_бол - Foot-ball

       Беседа по вопросам:

         - Какой элемент встречается в названии каждого вида спорта, что он обозначает?

        ( - ball, пришедшее из английского языка, в переводе - мяч)

     - А что обозначают первые части слов?

     С помощью консультантов по англ. языку  учащиеся определяют:

      Volley – отбивание на лету (удар на лету)

      Basket – корзина

      Foot – нога, ступня.

     Вывод

      4) Учитель ФЯ на конкретных примерах французских слов показывает эти процессы:

      Запись на доске (правый столбик):

      5) Учитель РЯ:

     - Как освоились английские и французские слова в русском языке с точки зрения фонетики, лексики, графического облика?

      - фонетически (в соответствии с русскими фонетическими нормами ( изменилось ударение);

        - лексически (освоилось их значение);

        - графически (записываются средствами русского алфавита).

        Учитель РЯ:

       Существует специальная наука, которая занимается происхождением и историей слов – этимология. Об этимологии заимствованных слов мы можем узнать из этимологического словаря (учитель показывает этимологический словарь на выставке словарей).

     6) Учитель РЯ дает задание:

     Составить с данными словами предложение, чтобы доказать, что эти слова действительно освоились в нашем языке (по группам: 1 гр.: с английскими словами – лев столбик; 2 гр.: с французскими словами – прав. столбик). Предложение должно соответствовать схеме (с однородными членами и обобщающим словом при них) – 2 минуты.

      7) Проверка: чтение представителями каждой из групп записанных предложений.

      8) Учитель РЯ. Несмотря на то, что бывшие «французы» и «англичане» стали уже давно понятны русским людям, по некоторым элементам в слове можно узнать, откуда оно к нам пришло.

        Учитель АЯ показывает на экране и произносит звуки, которые характерны для слов-«англичан». Учащиеся должны заменить английские звуки русскими буквами и записать в свой «Паспорт»:

[dз] –  дж (джаз)

-ing [η] – инг (митинг)

men [men] – мен (супермен, спортсмен)

er  [ә] –  ер (почтмейстер)

(t) ch [t∫] – тч матч

      Учитель ФЯ показывает на экране и произносит звуки, характерные для слов-«французов»:

      - аж (этаж)

      - пю (пюре)

      - бю (бюро)

       - кю (маникюр)

       - ню (меню)

      V. Закрепление. 

      Итак, сегодня мы побывали во Франции, Англии, но наше путешествие не окончено. Мне кажется, господа-языковеды, вам пора обобщить накопленный опыт, иначе вы не сможете пройти таможенный контроль и вернуться на Родину. Приготовьте ваши паспорта, прочитайте задание и выполните их.

      Задание 1. Игра «Лингвистическое лото» (в группах):

      Распределите слова по месту жительства: 1 группа находит слова -«англичане»; 2 группа – слова-«французы» (на выполнение задания - 4 минуты).

     Смокинг, пейзаж, пиджак, капюшон, рекордсмен, колледж, авеню, имидж, пассаж, мираж, гроссмейстер, гараж, купюра, джем

      Проверка: представители каждой из групп выходят к доске и прикрепляют розданные каждой группе карточки со словом на символическую страну – плакат (или рисунок), где, по его мнению оно должно находиться: 1 ученик (из группы №1) – карточки-«англичане», а 2 ученик (из группы №2) – карточки-«французы».

      Учителя АЯ и ФЯ проверяют правильность выполнения задания:

  «Англичане»                          «Французы»

     Смокинг                                   пейзаж

      пиджак                                     капюшон

      рекордсмен                              авеню

      колледж                                   пассаж

      имидж                                      мираж

      гроссмейстер                           гараж

      джем                                         купюра

     Учителя АЯ и ФЯ о роли заимствованных слов: Заимствованные слова помогают Вам изучать английский и французский язык. Даже если вы никогда не встречали ранее этого слова в иностранном языке, вы сможете легко с ним работать. Вы их легко вспомните и узнаете при переводе сложных, незнакомых английских и французских текстов.

     Задание 2. О происхождении слов можно узнать из этимологического словаря и словаря иностранных слов.

     РАБОТА НАД АНГЛ. СЛОВОМ-ЭПОНИМОМ «СЭНДВИЧ» ?????

     Задание 3. Обратимся еще раз к эпиграфу нашего урока: «Все народы меняются словами» (В. Г. Белинский). Подумайте: «Заимствованные слова – это хорошо или плохо? Составьте текст рассуждение-доказательство».  (Учимся вести дискуссию).

      Задание первой группе: Постройте рассуждение-доказательство на тему «Заимствованные слова в языке – явление неизбежное». Привести не менее 2-3 аргументов, доказывающих справедливость высказывания  А.Н.Толстого о том, что “ не нужно открещиваться от заимствованных слов, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория.”

       Задание 2 группе: Постройте рассуждение-доказательство на тему «Заимствованные слова – это плохо. Их необходимо избегать в речи». Привести не менее 2-3 аргументов.

(А1. Многие заимствованные слова  носители русского языка не понимают. Это ведет к неправильному или к неуместному употреблению слова.

А2. Переизбыток заимствованных слов может привести к полному исчезновению родного языка).

       Учитель АЯ и ФЯ: Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека.

        Учитель РЯ: Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать заимствованные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Нередко мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка.

        Задание 4.

На экране (бланке с заданиями) вы видите предложения, которые вам нужно отредактировать. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

  1. У России установлены полезные контакты с другими странами. –
  2. Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +
  3. Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -
  4. Мой брат любит слушать джаз. +
  5. Мой бой-френд (друг) такой клевый (умный)! -
  6. Раскованная походка и независимый взгляд – необходимое условие для тинейджера начала 21 века. +/-
  7. В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями суперстар (звезд кино, эстрады). –
  8. На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+

VI. Подведение итогов урока.

    Учитель РЯ. Завершая наше путешествие, обратимся еще раз к вопросам, которые были поставлены в начале урока и посмотрим, готовы ли мы проведению конференции на тему «Заимствованные слова».

1. Почему слова из одного языка проникают в другой?

  1. Какими путями?
  2. Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке?
  3. По каким признакам я узнаю английский и французские заимствования?
  4. РР. Каково отношение общества к заимствованиям? Хорошо это или плохо? (дискуссия).

VII. Рефлексивно-оценочный этап.

     Вопросы каждой группе:

    - О чем заставил задуматься сегодняшний урок? Всегда ли нужно стремиться использовать заимствованные слова? Как без них можно обойтись?

    Употребление в речи заимствованных слов неизбежно, однако их переизбыток ведет к тому, что мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Лучше использовать средства родного языка там, где ими можно обойтись

      - Как работали участники вашей группы? Как общение в ходе работы влияло на выполнение задания?

     - Что дала вам работа в группах?

      - Какие затруднения возникали и как вы их преодолевали? Какой стиль общения преобладал в работе?

VIII. Домашнее задание (дифференцированное):

Для учащихся с минимальным уровнем лингвистического развития:

Прочитать рассказ М.Зощенко “Обезьяний язык”.

Найти примеры использования заимствованных слов в речи персонажей. Для чего автор вводит их в текст рассказа? Определите, из какого языка пришли в русский язык эти слова.

Для учащихся со средним уровнем лингвистического развития:

Подготовить выступление об этимологии 4-х выписанных слов из рассказа М. Зощенко «Обезьяний язык».

Для учащихся с высоким уровнем лингвистического развития:

Написать свой юмористический рассказ «в духе рассказа М. Зощенко», в котором персонажи злоупотребляют в речи заимствованными словами.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Заимствованные слова в современном русском языке. Этимология заимствованных слов Авторы проекта: Соловьев О.С., учитель русского языка и литературы Дмитриева И.С., учитель французского языка Чирво А.Ю., учитель английского языка Петрова А.И., учитель французского языка

Слайд 2

План урока 1. Почему слова из одного языка проникают в другой? 2. Какими путями? 3. Что происходит со словами-«иностранцами» в русском языке? 4. По каким признакам я узнаю английские и французские заимствования?

Слайд 3

Т е нн ис – te nn is Ф у тбо л – f oo tba ll Б а скетбо л – b a sketba ll

Слайд 4

Натюрморт - nature __ morte П е йзаж - p ai sage Портр е т - portr ai t

Слайд 5

Звуки , характерные для слов- «англичан»: [ d ʒ ] ing [η] men [men] er [ә] ( t ) ch [ t ∫] Звуки, характерные для слов-«французов»: age [ aʒ ] pu [ py ] bu [by] vu [ vy ] nu[ ny ]

Слайд 6

Игра «Лингвистическое лото» Смокинг, пейзаж, пиджак, капюшон, рекордсмен, колледж, авеню, имидж, пассаж, мираж, гроссмейстер, гараж, купюра, джем

Слайд 7

Домашнее задание Прочитайте рассказ М.Зощенко “Обезьяний язык ”. Найдите примеры использования заимствованных слов в речи персонажей. Для чего автор вводит их в текст рассказа? Определите, из какого языка пришли в русский язык эти слова. Подготовьте выступление об этимологии 4-х выписанных слов из рассказа М. Зощенко «Обезьяний язык». Напишите свой юмористический рассказ «в духе рассказа М. Зощенко», в котором персонажи злоупотребляют в речи заимствованными словами.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

открытый урок в 5 классе по русскому языку. Тема "Письмо"

Данный материал можно использовать при проведении урока русского языка в 5 классе...

Открытый урок в 5 классе по русскому языку

Разработка урока в 5 классе по русскому языку Развитие речи. Рассуждать – значит доказывать  ( урок-исследоавание)...

Технологическая карта к открытому уроку по теме "Является ли русский язык международным?"

Урок проведён в 7а классе МБОУ "СОШ№21 г.Элисты" по УМК "Английский с удовольствием - 7" М.З.Биболетовой с использованием материалов ФЦИОР, материлами учащихся,подготовленными в ходе проектной д...

ОТКРЫТЫЙ УРОК В 6 КЛАССЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ "ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ГЛАГОЛА"

РАЗРАБОТКА ОТКРЫТОГО УРОКА ПО РУССКОМУ В 6 КЛАССЕ...

Открытый урок в 8 классе по русскому языку "Вводные слова и знаки препинания при них"

Урок закрепления знаний, умений и навыков по теме "Вводные слова и знаки препинания при них". В конспекте дан разнообразный интересный материал, разные формы устной и письменной работы с дет...

Открытый урок в 6 классе по русскому языку "Соединительные О и Е в сложных словах"

Тема и основные цели урока.Тема урока: «Соединительная О и Е в сложные словах».Цели:-образовательная: закрепить знания об употреблении приставок пре- и при-  в зависимости от их лекси...

Открытый урок в 7 классе по русскому языку "Производные и непроизводные предлоги"

Открытый урок в 7 классе по русскому языку "Производные и непроизводные предлоги"...