типичные ошибки в развитии речи учащихся в условиях русско-национального двуязычия (русский т даргинский яз.)
проект по русскому языку

исследовательская работа посвящена допускаемым ошибкам в условиях двуязычия ,русско-даргинский язык.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл исследовательская рабоа178.97 КБ
Файл fonetika_.docx178.97 КБ

Предварительный просмотр:

Исследовательская работа

на тему:

«Типичные ошибки в развитии речи учащихся в условиях русско-национального двуязычия

 (русский и даргинский яз.)»

Специальность: филолог (учитель рус. яз. и литературы)

Район: Сергокалинский

Образовательное учреждение: СОШ №2

Выполнила: Курбанова Фарида Абдуллаевна

Научный консультант: профессор кафедры коррекционной педагогики и психологии ДГПУ И.А. Гаджиев

Введение.

«Борьба за чистоту, за смысловую точность,

за остроту языка есть борьба за орудие культуры….»

Ст. «О языке». А.М.Горький.

 

«Одним из важных условий успешного обучения русскому языку нерусских является знание и учет лексических, фонетических и грамматических особенностей русского языка в сравнении с родным. В зависимости от этого выбираются приемы обучения нормам русского языка.

Серьезное внимание должно быть обращено на те грамматические явления русского языка, которые либо отсутствуют в родном языке учащихся (например, род, согласование в роде, предлоги и предложное управление, приставки) либо выражаются в нем иными, чем в русском языке, средствами (например, виды глагола, некоторые значения падежей, придаточные предложения).

На изучение таких тем отводится больше времени, используется определенная система упражнений, направленная на предупреждение и исправление типичных ошибок в русской речи учащихся»[1]

 «При контакте двух языков в мышлении говорящих происходит процесс

замены системы грамматических дифференциальных признаков изучаемого языка другой, отличающейся от нее системой, построенной под воздействием системы грамматических дифференциальных признаков родного языка. Этот процесс называется интерференцией»[2]

За время своей работы в школе я убедилась, что самое большое количество ошибок учащиеся допускают на безударные гласные в корне слова. И это связано с явлением интерференции. В русском языке ударение подвижное, а в даргинском языке ударение падает только на последний слог. Например: Абка унза, урши (Открой, пожалуйста, дверь, мальчик). И естественно, учащемуся-даргинцу представляется большая трудность в подборе верного проверочного слова. Это слово с ударением. Отсюда и ошибки на безударные гласные. И это - явление интерференции.

«Для овладения школьниками орфоэпией, орфографией, а также для изучения ими состава слова  и частей речи большое практическое значение имеют знания по фонетике»[3].  И далее  О.Я. Прик отмечает, что есть значительные расхождения в фонетической системе русского и родных языков.

Говоря о фонетической системе русского и родных языков, профессор кафедры коррекционной педагогики и психологии ДГПУ И.А. Гаджиев пишет: «Каждый язык имеет свою фонетическую систему, свои особенности отличия, совпадения.

Фонетические явления, свойственные лишь одному из языков, отсутствуют в другом и это является причиной длительного акцента в речи, практически владеющих другим языком. Например, виберийско-кавказской группе языков, в частности, в даргинском – 46 букв, фонем – более 60, а также нехарактерными являются: ф, щ, в, но в наличии фонемы, отсутствующие в русском языке, в то же время имеется несоответствие графически: «Дж» - J-англ.; «Дз»- «В» -двугубное и

т.д.»[4] «Сопоставительный анализ вокализмов русского и дагестанских языков выявляет следующие различия:

1.Отсутствие в некоторых говорах дагестанских звуков [о], [ы]… Отсюда и типичные ошибки в произношении: смешение гласных «ы» и «и»: криша (вместо крыша), син (вместо сын). Смешение гласных «о» и «у»: картушка (вместо картошка), нуги (вместо ноги[5].

Предлоги. «В даргинском языке отсутствуют предлоги. Их роль в даргинском языке выполняют послелоги.  Такое отсутствие является причиной интерференции, то есть трансференции. Она связана с пропуском или неправильным употреблением предлогов с тем или иным падежом. А пропуск предлогов или его неправильное употребление приводит, как правило, к потере связи существительного с другими словами. Такое обстоятельство препятствует развитию речи и коммуникации в целом».[6]

Что же собой представляют послелоги? «Послелоги – разряд служебных слов, выполняющих морфосинтаксическую функцию, соответствующую предлогам, но в отличие от последних всегда находящиеся в постпозиции. Послелоги следуют после сочетающихся с ними самостоятельных слов – как правило, имен, связь с которыми выражается способом управления или примыкания. При этом в роли управляющего  слова выступает послелог, ср: юртла гьалаб «перед домом». Они выражают пространственные, временные, причинные, целевые, следственные, сравнительные отношения, а также значения образа действия, совместности орудия  действия и других грамматических функций. … Послелоги сочетаются с именами, управляя тем или иным падежом. Основной же падежной формой сочетающихся с послелогами имен является форма родительного падежа. Но вместе с тем отдельные послелоги управляют именительным, совместным, дательным и другими падежами.

Ряд послелогов принимает классно-числовые показатели (школала ухIна (рухIна, бухIна, духIна) «в школу», буквально «школы вовнутрь», школала гьалав (гьалар, гьалаб)  «перед школой») и окончания местных падежей (школала гIелаб «за школой», школала гIелабяхI «по направлению за школу», школала гIелабад «из-за школы» и т.д.)»[7].

Приставки. «В отличие от русского языка, основными словообразовательными средствами в дагестанских языках являются суффиксы и словосложения, например в даргинском: кьацI – шин (питание), дуги – хIери (сутки), бекIбяхъ (сорванец), гIяхIбаркь (добро). Поэтому особое внимание должно быть обращено на изучение приставок и суффиксов. Наибольшую трудность для учащихся представляют приставки, т.к. они отсутствуют в дагестанских языках.

Основным вопросом изучения приставок является практическое усвоение их семантики и сочетаемости. Но и обращается внимание на правописание приставок. Так как учащиеся национальных школ не умеют образовывать слова префиксальным способом и их употреблять, поскольку в родных языках семантические значения приставок передаются на родных языках другими способами»[8]

Фонетика.

Уровень владения русским языком учащимися дагестанской национальной школы может быть объективно определен не только запасом слов, темпом речи, но и владением разновидностей речи.

 Это такие виды речи:

- с точки зрения стиля (разговорная, книжная, деловая, научная);

- с точки зрения формы (устная и письменная);

-с точки зрения вида (диалогическая, монологическая (принадлежащая одному лицу));

- с точки зрения функциональных типов речи (повествование, описание, рассуждение), от владения орфоэпических, орфографических и пунктуационных навыков.

В условиях национально-русского двуязычия неизбежно взаимовлияние языков. В результате взаимовлияния языков происходит интерференция и на фонологическом, и на грамматическом, и на лексико-семантическом уровнях.

        Фонологическая интерференция в условиях двуязычия (русский, даргинский).

Фонетический характер гласных звуков в даргинском языке.

Схема гласных даргинского языка.

                                    Ряд

       Подъем                        

Передний

Задний

Верхний

и

у

Средний

э (е)

Первый нижний

а

Второй  нижний

э/я

Рис.1

Таблица гласных звуков современного русского литературного языка.

Подъем

            Место образ-я

Способ образ-я

Ряд

Верхний

и

(ы)

у

Средний

е

о

Нижний

а

  Рис.№2.

Как видно из схемы гласных звуков даргинского языка, отсутствуют звуки [о] и [ы]. И в результате при произношении [о] и [ы] происходит следующее смещение звуков: [ы]смешивают с [и], звук [о] смешивают с [у]. Происходит неразличение на слух и неправильное произношение гласных: ы - и;  о - у (обруч – убруч, лиса - лыса).

          Пока учащиеся не научатся правильно артикулировать звук [ы], они смешивают звук [ы] с [и], могут подставить вместо [ы] звук [и]. В результате и твердые согласные также заменяются мягкими согласными. Например, вместо слова прыжок пишут прижок, вместо был – бил, вместо мыл – мил.

Это и есть фонологическая интерференция.

Для выработки правильного произношения звука [ы] используется следующий способ.

Во-первых, показываю на рисунке в профиль артикуляцию фонемы [ы].

 Профиль артикуляции фонемы  [ ы].

         Рис.№3

Механизм образования фонемы [ы]   состоит в следующем.

Губы пассивны. Между верхними и нижними резцами сохраняется известное расстояние, значительно меньшее, чем при фонеме [а], но несколько большее, чем при [и]. Кончик языка опущен, средне-задняя часть спинки языка высоко поднята к середине нëба, а боковые края языка касаются задних коренных зубов. Язык перемещен несколько назад из положения, присущего фонеме [и]. Мягкое нëбо поднято и закрывает проход в нос, а голосовые связки сомкнуты и вибрируют.

Итак, какой системой отработки звуков я пользуюсь?

Во-первых, объясняю и показываю артикуляцию трудного для учащегося звука [ы].  При этом использую рисунок в профиль как наглядность и  отрабатываю его произношение изолированно.

Во-вторых, отрабатываю произношение данного  звука (он должен быть под ударением), в односложных словах. Причем подбираю слова, различающиеся по твердости и мягкости. Например:

                      был – бил                        ныл – Нил                           клик – клык

                      пыл – пил                         выл-вил                               рис – рысь.

Затем беру двусложные слова. Ударение падает на первый слог. Например:

                       мыла – Мила                   было – било

                       мышка – Мишка              сито – сыто.

После беру двусложные слова с ударением на втором слоге. Например:

                   слепыш -  слепишь                     трусы – труси

                   забыть – забить                        коси – косы (нет).

В- третьих,  отрабатываем произношение в многосложных словах в безударном положении. Например:

                    кристальный, подбадривать, во-первых, инициативный.

В-четвертых, составляем предложения, насыщенные  изучаемым звуком. Например:

  Дыня, помидоры, огурцы лежали в холодильнике. У реки ивы, за селом нивы.

Вставить пропущенные слова, подходящие по смыслу.

 В лесу (Мишка), в норе (мышка). Собака начала (выть), ласточка начала гнездо (вить). В лесу рычит (рысь), мы варим (рис).

В-пятых, пословицы, поговорки, загадки, скороговорки, потешки, стихи, рассказы заучиваем наизусть.

                            Крошечное коромысло над рекой повисло. (Радуга)

                                                      Стоят в поле сестрички –

                                                      Желтый глазок,

                                                      Белые реснички. (Ромашки)

                                            Сухим из воды выйдет.

                                           Мухи не обидит.

                                           Ни «а»   ни  «б» не смыслит.

                                           Грибы ищут - по лесу рыщут./Русская/

                                   Откладывай безделье, да не откладывай дела. /Русская/

                                  За ложку первый, за работу последний. /Литовск. /

                                  Кто ленивый, тот и сонливый./Украинск./

                                                    У лисы и у белки

                                                   Рыженькие детки.

                                                         Сливы у Нины

                                                         Вишни у Димы,

                                                        Тыквы у Вити

                                                        Дыни у Вити.

                                    Считалка.

         Жили- были                         Позабыли.

         Я - ли, ты – ли.                  И не дружим до сих пор.

         Между нами                      Вдруг игра на этот раз

        Вышел спор.                        Помирить сумеет нас.

        Кто затеял    

Наблюдается также замена лабиализованного звука [о] на [у]. Например: устул (вместо стол), картушка (вместо картошка), помидур (вместо помидор), ушкуллизи (вместо в школу), Сергукъала (вместо Сергокала), колхузлизи (вместо в колхоз), директорличу (вместо к директору) , тухтурличу (вместо к доктору).

Согласно системе гласных звуков даргинского языка, отсутствует соответствующий русскому среднего подъема, заднего ряда лабиализованный  [о]. Он заменяется гласным звуком верхнего подъема заднего ряда лабиализованным  [у], то есть звук [о] заменяется близким по артикуляции звуком [у].

При произношении звука [у] вытягиваем губки трубочкой так, будто выдыхаем воздух и гудим у-у-у. А при произношении звука [о] слегка опускаем нижнюю челюсть, округляем губы и гудим 0-0-0.

Таблица для дифференциации  и правильного произношения звуков [о] - [у].

Стол – стул

сок – сук

Роль – руль

рок - рук

Корень – курень

ложа - лужа

Тук – тюк

куст – кость

Рис.  №4

Чтение звукокомплексов:  ао, уо,  ио, оиа,  иоу.

Односложные слова произносим (см. рис. 4). [О], [у] находятся под ударением.

Двусложные слова:

                   Село – селу.                       Крыло - к крылу.

                   Точка – туча.                   Сторожка - старушка.

     

 Фонетическая транскрипция. В безударном положении буква о заменяется звуком [а]:                                  

                рог – рога                 дом - дома

                      [о]     [а]                                     [а]

Подбираем для закрепления правописания безударных гласных в корне проверочные слова  (в единственном или множественном числе).

              Д…ма – дом                        бл…ха – блохи                     др…ва – дров

             т…ма – том                        тр…па – тропы                тр…ва –трав                          

                              Во дворе трава, на траве дрова.

Лексико-грамматические игры и упражнения.

Составление рассказа «Грибы и ягоды».

- Какие съедобные и несъедобные грибы вы знаете? (Опенок, мухомор, сыроежка, поганка, брусника, волчья ягода, ежевика).

- Представьте, что мы идем в лес. Составим предложения, используя предлоги в, за, из в распространенных предложениях.

              Мы с друзьями в лес пойдем,

              Ягоды, грибы найдем,

             Их в корзину соберем

             И домой мы принесем.

             Мы кричим в лесу: «Ау!»

            Эхо там живет в бору.

Развитие связной речи.

Составление рассказа «Грибы и ягоды».

Мухомор – это гриб. Мухомор несъедобный. Он ядовитый. Мухомор морит мух ядом, поэтому он так и называется. У него красная шляпка с белыми пятнышками и белая ножка с воротничком.

Подосиновик –  гриб. Он растет под осиной. Поэтому он так и называется. У него красная шляпка и толстая ножка. Подосиновик съедобный. Его можно варить, жарить, солить, мариновать. Это полезный гриб.

Шиповник – ягода. Она растет в лесу на кустах. Кусты колючие, у них шипы. Шиповник красный, внутри у него – маленькие косточки. Шиповник очень полезный, в нем много витаминов.

Дети хором повторяют рассказ. Затем еще кто-нибудь рассказывает о грибах и ягодах.

Согласный ф.

Согласный ф отмечается только в одном исконном даргинском слове междометного происхождения уфэс - дуть.

 Согласный звук функционирует в основном в русизмах. И частым явлением является замена ф звуком [п]. Например: Парида (вместо Фарида), пабрика (вместо фабрика), партук (вместо фартук), пупайка (вместо фуфайка), тилипун (вместо телефон).

И естественно, что у учащихся с неусвоенным двуязычием встречаются в письменной речи подобные отклонения, ошибки фонетического  характера.

Упражнения для правильной артикуляции звука [ф]:

-нижняя губа приближена к краям верхних резцов, верхняя губа слегка приподнята;

-верхние резцы видны, нижние закрыты нижней губой;

-мягкое нëбо поднято и прижато к задней стенке клетки, закрывая проход в носовую полость; воздушная струя идет через рот.

Упражнения.

Воспроизведение слоговых рядов:

               фо – фа - ва;                     ва – ва - фа;

              фа – фа - ав                      фра - ва;                           фта - ква;

              фна - дна;                         флу - влу;                         флэ - брэ и т.д.

Учащиеся упражняются в произношении следующих пар слов:                              

             флот-плот,              фас-пас,  

             фол-пол,                    факт-пакт.

Назови картинки. Показываю картинки, в названии которых есть звук [ф], дети называют их.

Составь предложение. Дети составляют предложение по картинкам, в названии которых есть звук [ф].

Показываю произношение звука [ф], используя неполную транскрипцию, в конце слова оглушение звука [в] (парного звонкого) перед глухими.

 

                              Остров                                      включить

                                                    клюв                                             травка

                                   лев                                 в шкафу      

Звук [щ]

Правильная артикуляция звука [щ]:

- губы в легкой улыбке, зубы видны;

- зубы сближены;

- голосовые связки раскрыты, голос не звучит.

Буква щ произносится как [щ’ч ] или как долгое мягкое ш -[ш’ш’] , а ш всегда произносится твердо, исключая некоторые иностранные слова.

Стихи  для  закрепления произношения щ:

              Щеткой чищу я щенка,

              Щекочу ему бока.

                             Ты нас, мама, не ищи –

                              Щиплем мы щавель на щи.

                             В роще травы шевеля

                             Мы нащиплем щавеля.

Слова для упражнения в произношении и дифференциации звуков [ш] - [щ]: лошадь-площадь, лещ  - лишь, тушить - тащить, вешалка -  вещь, щелка - шелк, шутка - щетка.

 Ударение.

 В даргинском языке ударение падает на последний слог слова. Например: урчи, рурси, хъали, кьацI и т.д.

А в русском языке ударение подвижное. Поэтому в устной речи учащихся-даргинцев встречаются ошибки следующего рода: лампа, красивее, корова и др.

В русском языке наблюдается определенная закономерность подвижности ударения. Такую закономерность можно объяснить по следующим таблицам.              

Табл.1.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание наблюдается у существительных мужского рода 2скл. и женского рода 3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

         В.п.

Т.п.

П.п.

          2 скл.

ед.ч.              мн.ч.

   гром                 громы

   грома              громов

  грому              громам

  гром                громов

  громом           громами

  о громе           о громах

          3 скл.

ед.ч.                   мн.ч.

весть                вести

вести               вестей

вести               вестям

вести               вести

вестью           вестями

о вести           о вестях

Просклонять: гусь, обруч, уголь; мелочь, ночь, площадь.

Табл.2.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание, наблюдается у существительных 2 скл., имеющие в ед.ч. (кроме предложного падежа местного значения с предлогами в(во) и на) ударение на основе, а во мн.ч. на окончании.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                 2 скл.

    ед.ч.                         мн.ч.

шаг                             шаги

         шага                           шагов

шагу                           шагам

шаг                             шаги

шагом                        шагами

 о шаге                        о шагах

(но и в шкафу,

           в долгу,

           на меду)

Просклонять:  долг, суп, чай, шаг, дуб, мед, строй.

Табл.3.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание (2 и 3 скл.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

2 скл., м.р.

ед.ч. мн.ч.

 адрес           адреса

адреса          адресов

адресу          адресам

адрес            адреса

адресом       адресами

об адресе    об адресах

         3 скл.

степь,            степи

степи,            степей

степи,            степям

степь,            степи

степью,        степями

о степи,        о степях.

2 скл., ср.р.

 ед.ч. мн.ч.

стадо,            стада

стада,             стад

стаде,             стадам

стадо,             стада

стадом,          стадами

 о стаде,         о стадах

Просклонять:  паспорт, якорь, место, стадо.

Табл.4.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание, наблюдается у существительных    ж.р. 3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

    3 скл.

ед.ч. мн.ч.

 дверь,           двери

двери,            дверей

двери,            дверям

дверь,             двери

дверью,          дверями

о двери,          о дверях

      (но:  на  двери,

         в двери,         в дверях,

                                  на дверях)

 Исключения:

Р.п.           из груди

Д.п.          по степи

                 по Руси

                 по цепи

Просклонять:  печь, грязь, горсть, кость, ось, пыль.

Табл.5

Неподвижное ударение  в основе 1, 2,3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

1 скл.

 шампунь

шампуня

шампуню

шампунь

шампунем

о шампуне

2 скл.

 муха

мухи

мухе

мухи

мухи

о мухе

3 скл.

мозоль

мозоли

мозоли

мозоль

мозолью

о мозоли

Просклонять:  звук, житель; розочка; нефть.

Табл.6

       Подвижное ударение, переходящее с окончания  на основу  - сущ.          1 скл. ж.р. (их немного) и 4 слова м.р. - гвоздь, конь, груздь, червь (лишь  в им.п.- вин.п. мн.ч.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                             1 скл.

ед.ч.

 нога

ноги

ноге

ногу

ногой

о ноге

 

мн.ч.

 ноги

ног

ногам

ноги

ногами

о ногах

Просклонять:  копна, губа, слеза, тропа, полоса, скорлупа; гвоздь, конь, груздь.

Табл.7

Подвижное ударение, переходящее с  окончания на основу.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

    1 скл.

   ед.ч.                мн.ч.

 гроза,           грозы

грозы,           гроз

грозе,            грозам

грозу,             грозы

грозой,          грозами

о грозе,          о грозах

        2 скл.

       ед.ч.  

зерно,              письмо

зерна,               письма

зерну,               письму

зерно,               письмо

зерном,            письмом

о зерне,            о письме

Просклонять:  весна, коса, стрекоза; зерно, стекло, ядро, яйцо.

Табл.8

Подвижное ударение, переходящее с  основы на окончание – сущ. 1 скл. (их немного – рука, вода, спина, стена, щека, борода, сторона, голова, нога и др.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                            1 скл.  ед.ч.

 рука

руки

руке

руку

рукой

о руке

 мн.ч.

руки

рук

рукам

руки

руками

о руках

Веду во всех классах учет тех слов, в которых допускается неверная постановка ударения, и вывешиваю списки этих слов под заголовком: «Запомни ударение в словах». В основном это следующие слова:

1.Запомни.

У части глаголов во всех формах прошедшего времени, кроме женского рода, ударение сдвигается на приставку: ожить, ожил, ожило, ожили (но ожила); прибыть, прибыл, прибыло, прибыли (но прибыла); занять, занял, заняло, заняли (но заняла). Причастие тоже включается в систему подвижности: занятый, занять, занято, заняты, но занята.

2. Запомни.

Вся система форм глагола занять (кроме повелительного наклонения и будущего времени) выглядит так: занять, занял, заняла, заняло, заняли, занявший, занятый, занят, занята, занято, заняты, заняв.

3. Запомни.

Ударение передвигается на окончание в форме женского рода прошедшего времени: забрала, набрала, собрала, убрала, задала, издала, отдала, продала, раздала, назвала, прозвала, отозвала, созвала, загнала, нагнала, прогнала и т.д.

Запомни.

Алфавит, красивее, баловать, брала, включить, вручит, гнала, донельзя, жалюзи, занял, заняла, избалованный, каталог, квартал, километр, нажито, налила, начал, начала, обеспечение, обзвонит, отрочество, полила, прибыл, прибыла, свекла, сняла, торты, тортов, убрала, черпать, шарфы  и т.д.

Работа над ударением ведется и при изучении морфологии и синтаксиса. Так, при изучении состава слова указывается, что приставка вы  – в глаголе всегда ударная; при изучении существительных даются образцы склонения – сначала с постоянным ударением (целина), затем с подвижным (степь); при изучении спряжений глаголов  - сначала глаголы с ударными личными окончаниями,  затем с безударными.

Описание принципа работы по карточкам, используемая мною на всех этапах урока для проверки знаний по определению проверочных слов безударных гласных корня.

Следует разграфить на равные 4 части двойной листок из ученической тетради. Обозначить главные линии сгиба (1-я линия сгиба, 2-я и 3-я, и все они размером по 9 см по горизонтали). Отметить 1-ю графу, 2-ю, 3-ю, 4-ю. а пятая графа находится на оборотной стороне 1-го листка или 1-й графы (9 см по горизонтали). 5-ую графу также делим на 2 равные части.

Записываем слова с проверяемыми безударными гласными на второй половине 5-й графы.

4-ю графу делим на 2 равные части. Линию сгиба обозначим 4-й линией сгиба.

5-я линия сгиба делит 2-ю половину 2-й графы на 2 равные части (по 2 см каждая часть).

3-ю графу делим на две половины. Обозначим линию сгиба 7-й линией сгиба. 1-ю половину 2-й графы делим на 2 половины. Линию сгиба обозначим под номером 7. 1-ю графу делим на равные две части. 2-ю половину делим также на две половины. Обозначим 9-ю линию сгиба и 10-ю линию сгиба.

В развернутом виде карточка выглядит следующим образом:

          1-я графа

9см

2-я графа

9 см

 3-я графа

9см

4-я графа

9 см

10-я линия сгиба

9-я линия сгиба

1-я линия сгиба

8-я линия сгиба

6-я линия сгиба

5-я линия сгиба

2-я линия сгиба

7-я линия сгиба

3-я линия сгиба

4-я линия сгиба

                 Так выглядит 5-я графа на оборотной стороне 1-й графы.

                                 9 см

5-я графа

объед…нять

сб…речь

прид…вать

упр…кать

осв..щен

отд…лять

зал…вать

опр…вдать

Как пользоваться карточкой?

1-я карточка.

Листок складываем по 5-й линии. И карточка 1-я готова. На 2-й половине 4-й графы учащиеся пишут проверочные слова.  Учитель проверяет их и выставляет оценку. Вырывает 2-ю половину 4-й графы.

2-я карточка.

Листок складываем по 6-й линии сгиба. На 1-й половине 4-й графы учащиеся пишут проверочные слова. Учитель проверяет записи и ставит оценку. Вырывает по 3-й линии сгиба листок.

И так идет 8-я линия сгиба, 1-я линия, 9-я и 10-я.

Таким образом, в течение урока можно проверить 6-х учащихся. И такая карточка ускоряет и облегчает работу учителя.

Приставки.

Н.М. Шанский писал: «Привить правильные навыки словообразовательного анализа русских слов нерусскому можно только учитывая специфику его родного языка»[9]

Если в русском языке новое слово можно образовать при помощи приставки (префиксальным  способом, например, роспись, надпись и т.д.), то в даргинском языке нет такой возможности, поскольку отсутствует такое грамматическое явление, как приставка.

Словообразование в даргинском языке «характеризуется следующими основными способами: основосложением в имени и в глаголе, суффиксацией исключительно в имени и префиксацией только в глаголе»[10].

Новые слова образуются путем основосложений в имени и в глаголе. «В качестве активных компонентов глагольного словообразования в даргинском языке выступают вспомогательные глаголы, которые, как правило, стоят в постпозиции сложного слова. В постпозиции сложного глагола либо простой глагол или его часть, либо другая часть речи (сущ., прилаг., числит., местоим., причастие, деепричастие, наречие, междометие). Например, гъайбаркьиб (обговорил) и др.

Наиболее распространенным в литературном языке являются вспомогательные глаголы, в отдельно взятом виде потерявшие конкретное значение, но в сочетании с другими элементами приобретают множество новых, более абстрактных значений.

Примеры:

ъаъэс: тIашаъэс «остановить», дуцIаъес «пустить в бег», къямаъэс «согнуть»;

ъагес: децIагес «обидеться», дуцIарагес «ощутить жару», муриъагес «ощутить   сладость»;

ъикес: байикес «поцеловать», кьабуликес «согласиться», кьацIикес  «укусить»;

ъизес:  хIеризес «взглянуть», вехIизес «поругать», вархьизес «попасть», харчизес      «подняться»;

бушес: ъубушес «подстелить», закибушес «исправить», гIемчбушес «чихнуть»;

ъухъес: цIумухъес «постонать», гъайбухъес «поговорить», халухъес «пошарить»,   ватухъес «расслабиться»[11] и др.

Существительные образуются при помощи следующих суффиксов: - деш (адамдеш), -ри (бамсри), - ла (чедила), - чи (далайчи), - ни (башни),  - кьяна (гIяяркьяна), - уди (белчIуди), - кья (вархкья), - ула (хIенкьула), - ала (гъайала)[12].

Глаголы образуются также при помощи приставок: бяхъиб – убяхъиб – чебяхъиб.

Итак, в отличие от русского языка основными словообразовательными средствами в даргинском языке являются суффиксы и словосложения. И последнее является одним из продуктивных средств образования новых слов.

Методисты А.Г. Фаталиев, П.П. Иванов придают огромное значение изучению приставки не только как морфемы, имеющую свое значение. Внимание к изучению приставок «будет способствовать развитию не только речи, но и мышления учащихся»[13].

У учащихся – даргинцев из-за отсутствия приставок, приставочного способа словообразования в даргинском языке наблюдаются отклонения в правописании приставок, а также смешение их с предлогами. Кроме этого, абсолютное большинство первообразных предлогов в русском языке (они, как правило, односложные) имеет соотносительные однозвучные приставки, за единичными исключениями (к, для, ради). Например: пошел по улице, въехал  в гараж.

И более того, первообразные предлоги фонетически сливаются со словом, перед которыми они стоят. Они не имеют ударения и гласные в них редуцируются в зависимости от места ударения  в слове, следующем за предлогом: [падгорку, пъдгарой] (под горку, под горой).  Конечные звонкие согласные в них не оглушаются, как это бывает в конце слова, они сохраняют свою звонкость, если не ассимилируются начальному глухому согласному следующего слова; ср.: [из - акна], [из - ноги], [ис - пруда].

Вот неполный перечень слов, где отражаются ошибки, допускаемые учащимися-даргинцами в письменных работах в правописании приставок, в их смешении с предлогами.

6 кл.

Росвет, расвет, безконечные, без конечные, ни какие, нарасвете, рассположенные, на слаждалась.

7 кл.

К отлету, прахладный, прудает (вм. придает), зделались, преближение, распращивали, праславленного, приображенный, преобрело смысл, при остановившись.

8 кл.

Преобрела, прегревать, в первые. 

9 кл.

Ни когда, повечернему тихо, по вечернему тихо.

10 кл.

Повидимому, расеянные, по среди.

Из этого списка видно, что учащиеся плохо разбираются в семантическом значении приставок, в их правописании. При этом искажается смысл слова.

Вот почему встречаются ошибки раздельного написания приставок (без конечные, при остановившись и т.д.) и слитного написания предлогов (скрылись подольдом, повсему лесу, внем, вышине, нивком и др.).

Как же устранить подобные ошибки?

Во-1-х, нужно объяснить семантическое значение приставок.

Во-2-х, почаще упражняться  в фонетическом разборе, где показывается слияние предлога со словом.

В 3-х, проводить различные упражнения с соотносительными односложными предлогами и приставками. И такая работа улучшит не только письменную речь, но и устную.

Итак, произношение предлога со словом можно показать в фонетической транскрипции. В транскрипции отразится не только звуковой состав слова, но и правописание предлога со словом.

Слитное произношение предлога со словом можно показать в фонетической транскрипции и при изучении фонетики, морфологии, лексики.

  1. При изучении фонетики и морфологии  можно вспомнить соотносительные предлоги и приставки и показать их правописание  и произношение, используя фонетическую транскрипцию. Например:

                                      под/ок/ном/ (                )

                                       [пъдакном]

  1. При изучении словообразования параллельно со словообразовательным разбором можно показать в фонетической транскрипции и звучание данного слова. Например:        

                    а) подрезать                   под/ре/зать/

                        резать, режу                 [падр̕эзът']

         б)  над селом    (                )                          над/се/лом/  

                                                                                    [нътс'иэлом]

  1. При изучении лексики для закрепления значения и правописания приставок также можно использовать транскрипцию. Например:

Антонимы.

под/плыл/ - отплыл    (                     ,                  )

 [падплыл] - [атплыл]

При изучении лексики, морфологии, словообразования для изучения значения и правописания приставок можно использовать графические символы.

                                                                 

                            в                                                       вы 

                          внес                                                 вынес

                          вбежал                                           выбежал

                          втащил                                         вытащил

                          влез                                                 вылез

                          влетел                                           вылетел

                         вошел                                              вышел

По данным методистов наиболее распространенными являются приставки: за-, при-, у-, вы-, про-, под-, на-, с-, от-, в-.

Каждая приставка может придавать слову не одно, а несколько разных значений.

Например, общая приставка под - в словах «подъехать» и «подскочить»

  имеют общее значение – «приблизиться». Та же приставка под - в словах, например, подсластить, подбавить имеет значение «немного». И так далее.

Чтобы легче было определить разные значения одной приставки, решила сгруппировать слова, объединенные общим значением приставки. И чтобы закрепить значения слов данной группы, использую рисунки. Включаю данные слова в разные предложения. Составляем диалоги, используем в качестве опорных слов к мини-текстам.

Итак, начнем с приставки от-.

Приставка от-.

от- (в значении «кончить»)

от – (в значении «отделить»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

 отгореть

отгостить

отгреметь

отдоить

отловить

отстирать

отоспаться

 отпаять

отпасть                                                                 отвязать                                                                  отгрызть                                                                        отделиться                                                                     откусить                                                                    откупорить

от – (в значении «в сторону»)

от – (в значении «ослабить, снять»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

отбросить

отволочь

оттащить

откинуть

отклонить

отлететь

отвернуть (гайку)

 отвертеть

отвинтить

Приставка под - .

под – (в значении «добавить»)

под – (в значении «немного»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

подрисовать

подвалить

подварить

подбросить

поддать

подмесить

подмаслить

подсластить

 подбавить

 подсолить

 подправить

 подломить

 подмазать

под – (в значении «приблизиться»)

под – (в значении «снизу», «под»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

подъехать

 подскочить

подползти

подобраться

подойти

подплыть

подлететь

поднести

подрубить

подрезать

подсечь

подпороть

подстроить

подставить

подпилить

Приставка за - .

за – (в значении «начать»)

за – (в значении «войти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     заблестеть

     загрустить

    задрожать

    задуть

   задышать

   зажурчать

   заговорить

             забежать

             забрести

             завезти

             завести

             заехать

             закатить

             загнать

за – (в значении «заполнить»)

за – (в значении «покрыть»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     завалить

     заполнить

     забросать

     закидать

     забить

     засыпать

            запудрить

            забрызгать

           завшивленный

          заволочь

          залить

          застлать

         закрыть

за – (в значен. «находящийся за»)

за – (в значении «пачкать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

       загородный

       заморский

       заграница

      заоблачный

       заглазный

      забортный

     заокеанский

          замарать

          заляпать

         замурзанный

        замызгать

           загадить

          замусорить

          замаслить

за – (в значении  «измучить»)

за– (в значен. «портить, истрепать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

       задергать

       замытарить

      заездить

     забить (прост.)

    задразнить

      застирать

      заиграть

      затасканный

     заношенный

     задрипанный

    затхлый

за–(в значен. «глубоко, до конца»)

за – (в значен. «завершить»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     забить

    загнать

    завинтить

   заколотить

   заклинить

      заострить

      закрыть

      завить

      загнить

     залечить

     замесить

    закиснуть

                         Приставка вы - .

вы – (в значении «выйти»)

вы – (в значен. «удалить откуда-н.»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

выкарабкаться

вылететь

выбрести

вылезть

выкатиться

выехать

вынести

высадить

выкувырнуть

вывалить

выдувать

выкурить

вылить

выпихнуть

выгрести

выдавить

вы – (в значении «уничтожить»)

вы – (в значении «заставить выйти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

выморить

выморозить

выпарить

выгореть

вывести

выварить

выдворить

выпроводить

выселить

вытеснить

выставить

вы – (в значении «вынуть»)

вы – (в знач. «выдвинуться вперед»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

вылущить

вытащить

вынимать

вывертеть

вывинтить

выковырять

выворотить

выпереть

выдвинуться

выступ

выступить

выдаться

выставить

выпятить

вы – (в значении «пачкать»)

вы – (в значении «выворот наружу»)

1.

2.

3.

4.

вывалять

вымарать

вымазать

выпачкать

вывернуть

выворот

вывертеть

вы – (в значении «вогнуть»)

вы – (в значении «выгнуть»)

1.

2.

3.

выбоина

выемка

выбойка

выгнуть

выгиб

выпуклый

Приставка про - .

про – (в значении «какое-то время»)

про - ( в значении «пропитать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

пролежать

прокараулить

прокашлять

промолчать

прокипеть

прокричать

простоять

прокоптить

прокрахмалить

прокурить

промаслить

просмолить

провощить

пропылить

про – (в знач. «насквозь пробить»)

про  – (в значении «пройти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

пробить

проклевать

прострелить

проткнуть

проковырять

продырявить

проточить

проковылять

прожужжать

пробежать

пролететь

проскакать

протечь

протопать (разг.)

про  – (в значении «как следует»,        

                                  «тщательно»)

про  – (в значении «проникнуть  

                                               внутрь»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

простирать

прогладить

протопить

прогреть

прокипятить

прожевать

прочесать

проникнуть

пробраться

прокрасться

пролезть

пронять

про – (в значении «пропустить»,

                                        «прозевать»)

про – (в значении «от и до»,

                                       «полностью»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

прошляпить

проглядеть

просмотреть

прохлопать

прозевать

пробегать

прослушать

просмотреть

промочить

простругать

просушить

про – (в значении «между»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

прокладка

прослойка

прорость

прожилка

простенок

промежность

прогалина (разг.)

Приставка на - .

на – (в значении «вдоволь»)

на – (в значении «количество»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

набегаться

наваляться

навоеваться

набаловаться

наездиться

наесться

нанюхаться

нажарить

накупить

наготовить

наварить

наплодиться (разг.)

насолить

награбить

на – ( в значении «на», «поверх»)

на - (в значении «сверху»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

нарасти

насадить

нагрудник

навить

намордник

набедренный

наперсток

навить

навинтить

навалить

навертеть

намотать

набросить

накрыться

Упражнения к приставкам см. в Приложении.

Предлоги.

Для объяснения значений некоторых предлогов можно использовать следующие графические символы. Например:

          (на),                      (в),                       (из),                 (под),        

_____      (над)

                                                                                     

                                 (между).                

Следует обратить внимание учащихся на предлоги с беглой гласной на конце (безо, надо, предо, подо и др.) и на отличие предлогов от похожих на них приставок.

Предлоги:

Приставки:

подо мной  (дила удиб)

передо мной (дила гьалаб)

надо мной (дила чебкад)

безо всего (агарли селра)

подогреть

предохранитель

надорвать

надошью

  1. Надо мной (-----) летит самолет.
  2. Подо льдом (------) много рыбы.
  3. Летчик передает: «Предо мной грозовое облако».

Дила чебкад арцурли саби самолет.

Миъла удир леер дахъал бялихъуни.

Летчикли багьахъур: «Дила гьалар леер цIудара гъагулти».

Предлоги в, на употребляются с двумя падежами.

Существительные в винительном падеже с предлогами в, на  показывают направление движения, а также время; отвечают на вопрос куда? когда?

Предлог в  в   винительном падеже. 

В.п.  (куда?). Иду в школу. (Направление движения лица).

                        Укол в мышцу (направление действия внутрь).

В.п. (когда?). В детстве, в старости (время).

  1. Составить диалог, используя предлог в в винительном падеже.

- Куда ты поедешь отдыхать летом?

- В лагерь «Нефтяник».

 - А когда ты приедешь к нам в селение?

- В конце июля.

  1. Перевести на русский язык.

- ХIу чина вашули вируда?  - Ты куда обычно ходишь?

- Ну учIес школализи вашули вирус.  -  Я хожу в школу.

- Мурт дашутираяв?  - Когда вы ходите?

- Савли гехIел сагIятличир дашехIе. -  Утром в 8 часов ходим.

Предлог на  в винительном падеже.

Запомни:

Винительный падеж с предлогами в и на употребляется после следующих глаголов:

включить (во что?) в список; ранить (во что?) в грудь; играть (во что?) в мяч;

посвящать (во что?) в тайну (друга); ударить (во что?) в барабан;

одеть (во что?) в пальто (мальчика); жаловаться (на что?) на боль (в груди);

поступить (во что? куда?) в школу, на завод; стучать (во что?) в дверь;

рассчитывать (на кого? на что?) на товарища;

надеть (на кого? на что?) на ребенка (шубку), на голову (шапку);

надеяться (на кого? на что?) на брата, на победу.

Задание.

 Составьте словосочетания, подберите нужную предложно-падежную форму.

         Надеть (братик), одеть (пальто), надеяться (успех), ранить (нога).

Глагольные словосочетания с зависимым словом – именем существительным в предложном падеже с предлогами в, на, о (об) могут выражать пространственные и объектные отношения.

Запомни:

Если транспорт – средство передвижения, то существительное употребляется в предложном падеже, но с предлогом на и  отвечает на вопрос «на чем?»

Предлог на в предложном падеже.

Послелоги – классно-числевые показатели.

                                                             Ну поездличив лявкьулра (1кл. в.(ед.ч.)).

Я еду на поезде.                              Ну поездличир ляркьулра (2кл. р.(ед.ч.)).

                                                             Ну поездличиб лябкьулра (3кл. б.(ед.ч.)).

Я прилетела на самолете.             Ну самолетличир ракIира (2кл.р.(ед.ч.)).

Я прилетел на самолете.               Ну самолетличив вакIира (1кл.в.(ед.ч.)).

                                                             Ну самолетличиб бакIира (3кл.б.(ед.ч.)).

Брат приехал на автобусе.                 Узи вакIиб автобусличив (1кл.в.(ед.ч.)).

Сестра приехала на автобусе.          Рузи ракIиб автобусличир (2кл.р.(ед.ч.)).

Кот приехал на арбе.                          Жита бакIиб уркураличиб (3кл.б.(ед.ч.)).

Предлог в.

Если транспорт – место действия, то существительное употребляется в предложном падеже с предлогом в и отвечает на вопрос «где?».

Предлог в в предложном падеже.

Послелоги – служебные слова.      

Кондуктор проверял плацкарты в поезде.  -  Кондукторли ахтардидариб                                                                                                                                      

                                                                                                              плацкартаби  поездла духIнар.

Я  оставил  чемодан в поезде.  -                      Нуни батурра чемодан поездла бухIнаб.                                               

Мы познакомились в самолете.  -                  Нуша тянишдиубра самолетла духIнар.              

 В троллейбусе нельзя разговаривать громко.  -   Троллейбусла ухIнав ахъли        

                                                                                                гъайикIес хайрихIебирар.

Для закрепления употребления предлогов в и на в В.п. и П.п. проводим работу по развитию речи.

Цель урока:  1. обогатить словарный запас учащихся;  2. закрепить навыки   употребления предлогов в и на в В.п. и П.п.. в тексте.

                Оборудование урока:  переносная доска; ТСО (запись песни «Голубой    вагон»); иллюстрации.

Ход урока:

(Тема – сочинение на тему «На вокзале».Задача: 1. Изучить новые слова. 2. Закрепить значение предлогов в и на в В.п. и П.п., используя их в связном тексте.)

  1. Вспоминаем песню «Голубой вагон» или стихотворение о вокзале (тексты связаны с выбранной темой).
  2. Переносная доска.  Объяснение новых слов и их этимология.
  1. Платформа, ы, ж. 1. Возвышение, площадка для посадки    

  пассажиров, погрузки багажа. 2.  Небольшая железнодорожная станция.           3.Открытый железнодорожный вагон с  низкими бортами для перевозки грузов.

Платформа  - фр.plate – forme – букв. плоская форма.

  1. Плацкарта – особый билет на нумерованное место в вагоне поезда.

Плацкарта – нем.  Platzkarte < Platz -  место.

  1.   Купе, нескл., ср.  Отдельное помещение в пассажирском   вагоне.

Купе  - фр. coupe – закрытое отделение в вагоне, рассчитанное на небольшое (1-4) количество пассажиров.

  1. Ярус, -а, м. – 1. Ряд горизонтально расположенных  предметов. 2. Этаж в театре. 3. Пласт зеленой коры (спец.)
  2. Кондуктор, а, мн., - а, -ов. Рабочий, сопровождающий  поезда,

обслуживающий пассажиров на транспорте.

  1. Составляем словосочетания.
  2. Словарный (объяснительный ) диктант.

      Касса, кондуктор, вагон, двухъярусный, площадка, пассажир, багаж, поезд.

     ( Словарный диктант провожу следующим образом. 3-5 и более слов читаю один раз. Дети запоминают их наизусть. Затем самостоятельно пишут запомнившиеся слова по памяти. После записи учащиеся объясняют правописание указанных мною орфограмм в словах. При этом закрепляем орфографические правила.)

  1. Просклонять слова кондуктор, плацкарта, купе в ед.ч. и мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

мн.ч.

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

кондуктор

кондуктора

кондуктору

кондуктора

кондуктором

о кондукторе

кондукторы

кондукторов

кондукторам

кондукторов

кондукторами

о кондукторах

кондуктора

кондукторов

кондукторам

кондукторов

кондукторами

о кондукторах

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

плацкарта

плацкарты

плацкарте

плацкарту

плацкартой

о плацкарте

плацкарты

плацкартов

плацкартам

плацкарты

плацкартами

о плацкартах

Купе, нескл., ср.р.

Поставить новые слова с предлогами  в и на в  В.п. и П.п. и составить предложения. Например: Я вошел в просторное купе. На плацкарте был указан номер помещения в вагоне.

  1. Беседа на тему «На вокзале». Устно составляем текст сочинения.  Включаем слова с предлогами в и на  в В.п. и П.п.
  2. Составить текст на тему «В лагерь на поезде». Примерный текст.

Летом до ближайшего лагеря мы с братом добираемся на поезде.

И вот наступил долгожданный день отъезда в лагерь. В кассе мы приобрели две плацкарты. Стоим на платформе. Вдруг открылись двери. И кондуктор разрешил нам войти  в вагон, проверив наши документы. Мы быстро нашли купе. Во всех вагонах были двухъярусные кровати. Мы в купе с нетерпением ждали отправки. Наконец, поезд тронулся. «Ура! Мы едем на поезде!»

  1. Придумать стихотворение про поезд.

                  Из вагона в полной форме

                  К нам выходит на платформу

                  Он, кондуктор, в синей кепке,

                  Приглашая всех в купе.

Есть в даргинском языке 4 падежа, которые обозначают место (Гъ.п., П.п., Б.п., Д.п. ).

П.п. (паргъатдешла падеж) показывает местоположение предмета (наверху, внизу, внутри, рядом).

         карили+чиб (на пекарне), карили+уб (под печкой),

         карили+зиб (в пекарне), карили+хIиб (у печки).

Упражнение. Переведи на русский язык.

            Чармаличиб будка леб.  – На бочке лежит крышка.

           Чармализир шин леер.  -  В бочке есть вода.

           Чармалиуб къаркъуби леер.  -  Под бочкой есть камни.

           ЧармалихIиб леб бадира.   -  У бочки стоит ведро.

Гъ.п. (гъамдешла падеж) показывает приближение:

подойти к машине – гъамиэс машиналичи.

Д.п. (декIарбикла падеж) показывает отделение предмета от другого предмета (сверху, снизу, сбоку, изнутри).

           Упасть с дерева – кабикес галгаличибад.

           Вынуть из сундука – кьанилизибад дурасес.

Предлоги о (обо, об), в (во), при, по, на.

       Предложный падеж, сочетаясь с глаголами, выражает:

  1.   объект речи, мысли, чувства или состояния (позаботиться о матери, говорить о диссертации, думать о прошедшем и тд.):

                 Мать думала о сыне.  – Неш  уршиличила пикририкIи.

                 Она  говорила  обо мне.  -  Ил набчила  гъайрикIи.

  1. место и время действия:

                В небе летит ласточка.  – Заклизиб чатIа урцули саби.

                У нас в июне свадьба.  -  Нушала июньличиб мекъ саби.

  1. орудие действия:

              Я сыграл на кумузе.  -  Нуни диндаличиб назму бяхъира.

  1. образ и способ действия:

передать на словах  -  гъайлизиб бурес;  соскучиться по вас   -  хIушачи карцIиэс,  беспокоиться по тебе   -  кьакьаикIес хIечила; есть при школе – есть школалихIиб.

          Сочетаясь с разными падежами, предлог выражает разные виды отношений, имеет разные значения. Так, предлог с, употребленный с родительным падежом, имеет пространственное значение.

Скатиться с горы – дубурличибад гербухъес.

  Предлог с с  В.п.  выражает отношения приблизительной меры.

                                    Величиной с дом  - хъаличи цугси.

 Предлог с в Тв.п. имеет значение связи, соединения, совместности.

Идти с товарищем – гьалмагъличил вашес; нож с вилкой – кIачIаличил дисра.

В.п. (кого? Что?). Предлоги в В.п. (в, на, о/об).

1. Направленность действия на предмет:

      Положить на стол  - Столличи кабихьес.

Мальчик вошел в класс.  -  Урши ухIнавхъун класслизи. Урши классла ухIна вакIиб.

2. Непосредственное соприкосновение с предметом:

    Ударить о камень. – Къаркъаличи бяхъес. Къаркъала чеди бяхъиб.

Предлог по в Д.п.

Гулять по берегу моря.  -  Шадив вашес урхьула дубличивад.

Идти по траве.  -  Башес кьарличибад.

Ходить по обочине шоссе.  -  Башес хьунила дубличибад.

При глаголах «чувства» (тужить, скучать, плакать и тд.),  предлог по употребляется с Д.п., а в даргинском употребляется с местным падежом Гъ.п.

Скучать по отцу.  – Дудешличи карцIиэс.

Предлог по в П.п.

После предлога по ставь в предложном падеже существительные, когда предлог по употребляется в значении «после». Например: по (после) возвращении, по (после) истечении срока, по (после)  приезде в город.

По возвращении в город.  -  Чариубли гIергъи шагьарлизи.

По приезде в город.  -  ВакIили гIергъи шагьарлизи.

По истечении срока.  -   Замана арбякьи гIергъи.

Предлог по в В.п.

Предлог по в В.п., обозначающий количество, которое приходится каждому, или обозначающих цену каждого и тд., употребляется с В.п. при числительных два, две, три, четыре, двести, триста, четыреста.

Сравни:

Выдали по четыреста рублей.  -  Авдарш-авдарш къуруш гиб.

Выдали по четыре книги. – Ав-авал жуз гиб.

Упражнения.

  1. Чем является по (предлогом или приставкой) в следующих предложениях? Определим на слух.

По-прежнему здоров. По прежнему пути они шли. Дорожки были усыпаны пожелтевшими листьями. По желтеющим листьям сбегали капли дождя.

  1. Найдите предложения, в которых допущена грамматическая ошибка. Ответ дайте в цифровой форме.

1. По приезду в город зайди в книжный магазин. 2.Я соскучился по вам.

3.Выдали по четыресто рублей авансом. 4.Из лесу мы возвращались с целой корзиной грибов. 5.Мы одели ребенка в пальто.

                                 Ответ: 1, 2, 3.

Производные предлоги различаются наречные, отыменные и отглагольные.

  1. Отыменные предлоги.
  1. Предлоги, выражающие пространственные отношения (в сторону, со стороны, в направлении). Сравни:
  1. Мы двинулись в сторону вокзала. – Нуша гьайдиубра вокзала шайчидяхI.
  2. Со стороны леса доносится стрельба. – ВацIала шайчибад къяйк-къуйкла тIама-гьама иргъули сари (послелог управляет Р.п.).
  3. В направлении к Волоколамску двигалась танковая колонна. – Волоколамскла шайчи аркьулри танкаби.
  1. Отыменные предлоги, выражающие причинные отношения (по поводу, в связи, …).
  1. В связи с дождями рабочие не вышли на работу. – Забани багьандан ялчни хIянчиличи дурахIебухъун.
  2. Мы говорили по поводу драки. – Къалмакъарла чедирад гъайдикIули калунра.
  3. Сверх плана они дали государству тысячу тонн рыбы. – Планла чедибад хIукуматлис гиб азир тонн бялихъунала.
  4. За исключением Магомедова все присутствовали на линейке. – Линейкаличиб МахIяммадов ахIенти лебилра лебри.
  5. Несмотря на плохую погоду, мы двинулись в поход. – Вайси аргъличи хIерхIеили, нуша архIяли дурадухъунра.
  1. Отглагольные предлоги.

Благодаря дождям распустились цветы. – Забла гIяхIдешличибли вавни халадаиб. Спустя сто лет. – даршал дусла гIергъи.

Предлоги в течение, вследствие, в продолжение – отыменные предлоги.

  1. В течение часа продолжалась операция. – Операция бариб ца сагIятла бухIнаб.
  2. В продолжение целого лета мы загорали. – Ца дуцIрумла духIнар нуша гамсдиубра.
  3. Вследствие болезни он не пришел в школу. – ЗагIипикили гIергъи ил школализи хIевакIиб.
  1. Наречные предлоги.
  1. Наречные предлоги, образовнные от обстоятельственных наречий  - вдоль, внутри, возле, вокруг, мимо, напотив, около, посреди, после и др.
  2. Предлоги, образованные от качественных наречий, соотносительных с именами прилагательными – касательно, относительно, подобно, согласно, соответственно и др.

Синонимичные предлоги: возле, около, мимо, вдоль; внутри, посреди.

                                                        (возле, около, мимо)

        Возле (около, мимо)моря. – Урхьула мякьлаб.

                   -                                  (вокруг)                    

        Мы бегали вокруг дома. – Нуша дуцIдикIулра хъали алав.

       Внутри (посреди) комнаты лежит кот. – Хъалила бухIнаб жита кабихьи саби.

     Идти вдоль реки. – ХiеркIла бухъянди гIебли вашес.

     Подобно грому раздавался шум водопада. – Къукъуличи мешуси чяхI-чяхIла тIама иргъулри.

Задание.

              По знаку определить, какой предлог нужно вставить перед существительным.

  1. (              ) дороги растет дерево.
  2.  Отец посадил             дома елки.

3. (         ) двора играет детвора.

Заключение.

Фонетика.

«В даргинском языке отсутствуют звуки о, ы, щ, ф».[14] поэтому специфическими являются для даргинцев ошибки: замена буквы ф буквой п.2. замена буквы ы буквой и. 3.  Замена буквы о буквой у. 4. Замена буквы щ буквой ш, например: шука (вместо щука). А также ошибочное написание безударных гласных типа «вада». Это и есть явление интерференции.

Уточняя причины интерференции, Гаджиев И.А. отмечает: «Недостаточное различение акустически сходных звуков приводит к трудностям при запоминании начертания букв, усвоение и графем»[15].

Большое значение для развития речи Гаджиев И.А. придает развитию речевого слуха: «Необходимо развивать речевой слух. Одним из компонентов речевого слуха является фонематический слух, т.е. способность различать и воспроизводить все звуки речи, соотнеся их с фонетической системой данного языка…. Степень сформированности навыка чтения может быть связана с фонематическим недоразвитием речи детей, с состояния анализа звукового состава слова. Неправильное схватывание слова по его опознавательным признакам имеет разную природу. В одних случаях одно слово может заменяться другим на основе фонетического сходства, а также неправильного произношения и различения звуков. Для правильного узнавания образа слова, необходимо знать и звуковой и морфологический состав»

Итак, как устранить эти недостатки?

  1. Дать характеристику звучания и артикуляцию изучаемых звуков. Произнесение звуков перед индивидуальными зеркалами.
  2. Упражнения для формирования навыков  дифференцировать звуко-буквенный состав слова.
  3. Обогащение словарного запаса за счет развития умения активно пользоваться различными способами словообразования.
  4. Правильно использовать новые слова в предложениях различных синтаксических конструкций.
  5. И конечная цель – формирование полноценной речевой деятельности. Поэтому для развития умений построения связного высказывания необходимо:  
  1. формирование практических представлений о тексте;
  2. развитие умений и навыков анализировать текст;
  3. развить умения и навыки анализировать текст.
  • Определять тему рассказа (текста).
  • Определять основную мысль текста.
  • Установить смысловую зависимость между предложениями.
  • Составить план связного высказывания.
  1. Развитие умений и навыков построения самостоятельного связного высказывания.

Формируя связную речь лучше пользоваться репродуктивными формами (составление рассказа по картине, пересказ прочитанного).

Приставка.

Наибольшую трудность для учащихся представляют приставки, ибо они отсутствуют в даргинском языке. Поэтому «основным вопросом изучения приставок является практическое усвоение их семантики и сочетаемости»[16]

«При словообразовании приставка сохраняет свое реальное лексическое значение; новый глагол, образованный посредством такой приставки, входит в один из типов видовой корелляции. Например, писать, подписать – разные глаголы, потому что подписать обозначает не только завершенность действия, но и имеет особое значение:: «поставить подпись» (ср.: подписать -подписывать).

Приставки, участвующие в формообразовании,  утратили свое реальное лексическое значение и имеют лишь грамматическое значение совершенного вида, например: писать – написать, строить – построить, обедать – пообедать. В этом случае приставки являются видовыми префиксами и служат грамматическим средством образования форм совершенного вида. В качестве таких формообразующих префиксов чаще всего выступают приставки о-, по-, с-; реже приставки за-, на-, вз-, у-; очень редко из-, при[17] Наиболее распространенными в речи, пишет Фаталиев А.Г., являются «приставки: за-, при-, у-, вы-, про-, под-, на-, с-, от-, в-»[18]. Каждая из этих приставок может иметь множество значений. По их значениям я и сгруппировала слова. Так легче запомнить значения приставок и обогатить словарный запас учащихся.

Например, чтобы объяснить значения слов одной группы, можно дать толкование этого слова. Но можно помимо этого прибегнуть для объяснения значения приставок и к графическим символам, и к рисункам, чтобы запомнили общее значение группы слов с данной приставкой. Для их закрепления можно подобрать антонимы. Можно дать задание найти слова с одинаковым значением  из группы слов. Можно дать задание определить значение приставки и продолжить список слов с подобным значением.

Предлоги.

В даргинском языке отсутствуют предлоги. Их роль выполняют послелоги. Из-за отсутствия приставок и предлогов в даргинском языке встречаются на письме ошибки с раздельным написанием приставок, слитным написанием предлогов.

Чтобы показать семантическое значение предлогов, использую графические символы:

 в(           ), на (            ), под( ------- ), над  (------- ), из (              ), между (                   ),

от (                 ), вокруг (              ), возле (                 ) .

Прибегаю также к переводу на даргинский язык. При этом наглядно показываю грамматические средства в даргинском языке, с помощью которых передается значение русских предлогов. Например:

Со стороны леса                                              ВацIала шайчирад къяйк-къуйкла

              доносится стрельба.                                              тIама-гьама иргъули сари.

ВацIала     шайчирад, букв. «леса стороны». Шайчирад – послелог, выражающий пространственное отношение. В словосочетании послелог выступает главным словом и управляет родительным падежом (Х.п.).                                             

Послелоги могут выражать причинные отношения: Забани багьандан (из-за дождей).В  данном случае послелог сочетается с именем существительным. Послелоги могут сочетаться и с глаголом. Например: ВакIили гIергъи шагьарлизи (По приезде  в город). ВакIили гIергъи букв. «придя после». Послелог выражает временное отношение.

Кроме послелогов окончания местных падежей также выражают значение предлогов. Например: «Идти по траве – Башес кьарличибад. Положить на стол – Столличи кабихьес. Идет к матери – Нешличи аркьули сай. За школой – Школала гIелаб».

Ряд послелогов принимает классно-числовые показатели. Например: 1. Узи вакIиб автобусличив (1 кл.,в.,ед.ч.). – Брат приехал на автобусе. 2. Рузи ракIиб автобусличир( 2кл., р., ед.ч.).- Сестра приехала на автобусе. 3. Жита бакIиб уркураличиб(3 кл., б., ед.ч.). – Кот приехал на арбе.

Ударение.

В русском языке ударение подвижное. А в даргинском ударение падает на  последний слог. Поэтому очень много ошибок допускают в безударных гласных, т.к. учащимся трудно сориентироваться и найти проверочное слово с ударением.

Я заранее даю список ошибкоопасных слов. Из этого списка до начала каждого урока в 5-6 классах заранее на доске записываю слова с пропуском безударных гласных. Учащиеся самостоятельно находят  проверочные слова. А в старших классах пользуюсь карточкой (принцип работы описан выше). Такая работа позволяет не только предупредить ошибки в слабой позиции, но и обогащает словарный запас, ибо дается толкование слов,  и закрепляются они в предложении.

Список использованной литературы.

  1. Абдусаламов А.А., Кадибагамаев А.Г., Исаев М.Г. «Дарган мез 10-11». Махачкала. Дагучпедгиз. 1993г.
  2. Введенская Л.А., Павлова Л.П., Кашаева Е.Ю. «Русский язык и культура речи» (уч.пособие).С. 69-71.
  3. Гаджиев И.А. «Проблемы фонетического, фонематического расстройства речи детей и методика коррекционной работы в условиях двуязычия». ДГПУ. Махачкала.2001г.
  4. Гаджиев И.А. «Проблемы изучения взаимообусловленности задержек речевого и психического развития и методика коррекционной работы в условиях неусвоенного двуязычия».
  5. Гаджиев И.А. «Развитие речи детей в условиях двуязычия». Махачкала. 2008г. С. 70-71.
  6. Гольцова Н.Г., Шамшин И.В.. «Русский язык.10-11 кл. Русское слово». 2007г.
  7. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. «Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология».  Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. Москва. 1958г.
  8. Загиров З.М. «Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия». Махачкала. Дагучпедгиз. 1990г., с.89.
  9. Кадибагамаев А.А. «Глагольное словообразование в даргинском языке». Махачкала. Дагучпедгиз. С.-77-78.
  10. Мусаев М-С. М. «Языки народов России. Даргинский язык». Academia. 2002г. С.82.
  11. Ожегов С.И. «Словарь русского языка». Издание 6-е. Изд. «Советская энциклопедия». Москва. 1964г.
  12. Прик О.Я. «Некоторые вопросы методики преподавания русского языка в дагестанской национальной школе». Махачкала. Дагучпедгиз. 1992г. С.5.
  13. Программы. «Русский язык и литература 5-11 кл. национальных школ Российской Федерации». С-П. Фил.изд. «Просвещение». 2003г.
  14. Сулейманов Б.С., Магомедов М.З. «Даргинский язык». Учебник для 6-7 классов. На даргинском языке.
  15. Фаталиев А.Г. «Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в 4-8 классах дагестанской национальной школы». Махачкала. Дагучпедгиз. 1983г.


[1] Программы основной и полной средней школы. Русс.яз. и лит-ра Х-ХIкл. национальной школы РФ, С-Петербург, фил.изд. «Просвещение», 2003г., с.8.

[2] З.М.Загиров. Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия. Махачкала, Дагучпедгиз, 1990г.,с.89.

[3] Прик О.Я. «Некоторые вопросы методики преподавания русского языка в дагестанской национальной школе». Махачкала, Дагучпедгиз, 1992г., с.5.

[4] Гаджиев И.А. Развитие речи детей в условиях двуязычия. Махачкала, 2008г., с.70-71.

[5] О.Я.Прик «Некоторые вопросы», с.14.

[6] З.М.Загиров. Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия и многоязычия. Махачкала, Дагучпедгиз, 1990г., с.96.

[7] М-С. Мусаев. Даргинский язык. Академия, 2002г., с. 82-83.

[8] Фаталиев А.Г. Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV-VIIIкл. нац.шк.

[9] Шанский Н.М.  Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М. 1959г., с.19.

[10] Словообразование. Муасев М.С.  М., Даргинский язык, с. 89. 

[11] Глагольное словообразование в даргинском языке. А.А. Кадибагамаев, с. 78.

[12] Дарган мез. 10-11 кл., 1993г., с. 57.

[13] А.Г. Фаталиев «Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в  IV – VIII классах дагест. национ. шк.». Махачкала. Дагучпедгиз, 1983 г., с.38.

[14] М-С Мусаев. Даргинский язык. Academia, 2002г.,с.28-29.

[15] И.А.Гаджиев. проблемы изучения взаимообусловленности задержек речевого и психического развития и методика коррекционной работы в условиях неосвоенного двуязычия. Махачкала, 200г., с.14-16.

[16] Фаталиев А.Г. методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV – VIII классах дагест. нац.шк. Махачкала, Дагучпедгиз, 1983г., с.38.

[17] Галкина – Федорук Е.М. Современный русский язык. Москва, 1958г.

[18] Фаталиев А.Г. методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV-VIII кл. Махачкала, Дагучпедгиз, 1983г., с.39.



Предварительный просмотр:

Исследовательская работа

на тему:

«Типичные ошибки в развитии речи учащихся в условиях русско-национального двуязычия

 (русский и даргинский яз.)»

Специальность: филолог (учитель рус. яз. и литературы)

Район: Сергокалинский

Образовательное учреждение: СОШ №2

Выполнила: Курбанова Фарида Абдуллаевна

Научный консультант: профессор кафедры коррекционной педагогики и психологии ДГПУ И.А. Гаджиев

Введение.

«Борьба за чистоту, за смысловую точность,

за остроту языка есть борьба за орудие культуры….»

Ст. «О языке». А.М.Горький.

 

«Одним из важных условий успешного обучения русскому языку нерусских является знание и учет лексических, фонетических и грамматических особенностей русского языка в сравнении с родным. В зависимости от этого выбираются приемы обучения нормам русского языка.

Серьезное внимание должно быть обращено на те грамматические явления русского языка, которые либо отсутствуют в родном языке учащихся (например, род, согласование в роде, предлоги и предложное управление, приставки) либо выражаются в нем иными, чем в русском языке, средствами (например, виды глагола, некоторые значения падежей, придаточные предложения).

На изучение таких тем отводится больше времени, используется определенная система упражнений, направленная на предупреждение и исправление типичных ошибок в русской речи учащихся»[1]

 «При контакте двух языков в мышлении говорящих происходит процесс

замены системы грамматических дифференциальных признаков изучаемого языка другой, отличающейся от нее системой, построенной под воздействием системы грамматических дифференциальных признаков родного языка. Этот процесс называется интерференцией»[2]

За время своей работы в школе я убедилась, что самое большое количество ошибок учащиеся допускают на безударные гласные в корне слова. И это связано с явлением интерференции. В русском языке ударение подвижное, а в даргинском языке ударение падает только на последний слог. Например: Абка унза, урши (Открой, пожалуйста, дверь, мальчик). И естественно, учащемуся-даргинцу представляется большая трудность в подборе верного проверочного слова. Это слово с ударением. Отсюда и ошибки на безударные гласные. И это - явление интерференции.

«Для овладения школьниками орфоэпией, орфографией, а также для изучения ими состава слова  и частей речи большое практическое значение имеют знания по фонетике»[3].  И далее  О.Я. Прик отмечает, что есть значительные расхождения в фонетической системе русского и родных языков.

Говоря о фонетической системе русского и родных языков, профессор кафедры коррекционной педагогики и психологии ДГПУ И.А. Гаджиев пишет: «Каждый язык имеет свою фонетическую систему, свои особенности отличия, совпадения.

Фонетические явления, свойственные лишь одному из языков, отсутствуют в другом и это является причиной длительного акцента в речи, практически владеющих другим языком. Например, виберийско-кавказской группе языков, в частности, в даргинском – 46 букв, фонем – более 60, а также нехарактерными являются: ф, щ, в, но в наличии фонемы, отсутствующие в русском языке, в то же время имеется несоответствие графически: «Дж» - J-англ.; «Дз»- «В» -двугубное и

т.д.»[4] «Сопоставительный анализ вокализмов русского и дагестанских языков выявляет следующие различия:

1.Отсутствие в некоторых говорах дагестанских звуков [о], [ы]… Отсюда и типичные ошибки в произношении: смешение гласных «ы» и «и»: криша (вместо крыша), син (вместо сын). Смешение гласных «о» и «у»: картушка (вместо картошка), нуги (вместо ноги[5].

Предлоги. «В даргинском языке отсутствуют предлоги. Их роль в даргинском языке выполняют послелоги.  Такое отсутствие является причиной интерференции, то есть трансференции. Она связана с пропуском или неправильным употреблением предлогов с тем или иным падежом. А пропуск предлогов или его неправильное употребление приводит, как правило, к потере связи существительного с другими словами. Такое обстоятельство препятствует развитию речи и коммуникации в целом».[6]

Что же собой представляют послелоги? «Послелоги – разряд служебных слов, выполняющих морфосинтаксическую функцию, соответствующую предлогам, но в отличие от последних всегда находящиеся в постпозиции. Послелоги следуют после сочетающихся с ними самостоятельных слов – как правило, имен, связь с которыми выражается способом управления или примыкания. При этом в роли управляющего  слова выступает послелог, ср: юртла гьалаб «перед домом». Они выражают пространственные, временные, причинные, целевые, следственные, сравнительные отношения, а также значения образа действия, совместности орудия  действия и других грамматических функций. … Послелоги сочетаются с именами, управляя тем или иным падежом. Основной же падежной формой сочетающихся с послелогами имен является форма родительного падежа. Но вместе с тем отдельные послелоги управляют именительным, совместным, дательным и другими падежами.

Ряд послелогов принимает классно-числовые показатели (школала ухIна (рухIна, бухIна, духIна) «в школу», буквально «школы вовнутрь», школала гьалав (гьалар, гьалаб)  «перед школой») и окончания местных падежей (школала гIелаб «за школой», школала гIелабяхI «по направлению за школу», школала гIелабад «из-за школы» и т.д.)»[7].

Приставки. «В отличие от русского языка, основными словообразовательными средствами в дагестанских языках являются суффиксы и словосложения, например в даргинском: кьацI – шин (питание), дуги – хIери (сутки), бекIбяхъ (сорванец), гIяхIбаркь (добро). Поэтому особое внимание должно быть обращено на изучение приставок и суффиксов. Наибольшую трудность для учащихся представляют приставки, т.к. они отсутствуют в дагестанских языках.

Основным вопросом изучения приставок является практическое усвоение их семантики и сочетаемости. Но и обращается внимание на правописание приставок. Так как учащиеся национальных школ не умеют образовывать слова префиксальным способом и их употреблять, поскольку в родных языках семантические значения приставок передаются на родных языках другими способами»[8]

Фонетика.

Уровень владения русским языком учащимися дагестанской национальной школы может быть объективно определен не только запасом слов, темпом речи, но и владением разновидностей речи.

 Это такие виды речи:

- с точки зрения стиля (разговорная, книжная, деловая, научная);

- с точки зрения формы (устная и письменная);

-с точки зрения вида (диалогическая, монологическая (принадлежащая одному лицу));

- с точки зрения функциональных типов речи (повествование, описание, рассуждение), от владения орфоэпических, орфографических и пунктуационных навыков.

В условиях национально-русского двуязычия неизбежно взаимовлияние языков. В результате взаимовлияния языков происходит интерференция и на фонологическом, и на грамматическом, и на лексико-семантическом уровнях.

        Фонологическая интерференция в условиях двуязычия (русский, даргинский).

Фонетический характер гласных звуков в даргинском языке.

Схема гласных даргинского языка.

                                    Ряд

       Подъем                        

Передний

Задний

Верхний

и

у

Средний

э (е)

Первый нижний

а

Второй  нижний

э/я

Рис.1

Таблица гласных звуков современного русского литературного языка.

Подъем

            Место образ-я

Способ образ-я

Ряд

Верхний

и

(ы)

у

Средний

е

о

Нижний

а

  Рис.№2.

Как видно из схемы гласных звуков даргинского языка, отсутствуют звуки [о] и [ы]. И в результате при произношении [о] и [ы] происходит следующее смещение звуков: [ы]смешивают с [и], звук [о] смешивают с [у]. Происходит неразличение на слух и неправильное произношение гласных: ы - и;  о - у (обруч – убруч, лиса - лыса).

          Пока учащиеся не научатся правильно артикулировать звук [ы], они смешивают звук [ы] с [и], могут подставить вместо [ы] звук [и]. В результате и твердые согласные также заменяются мягкими согласными. Например, вместо слова прыжок пишут прижок, вместо был – бил, вместо мыл – мил.

Это и есть фонологическая интерференция.

Для выработки правильного произношения звука [ы] используется следующий способ.

Во-первых, показываю на рисунке в профиль артикуляцию фонемы [ы].

 Профиль артикуляции фонемы  [ ы].

         Рис.№3

Механизм образования фонемы [ы]   состоит в следующем.

Губы пассивны. Между верхними и нижними резцами сохраняется известное расстояние, значительно меньшее, чем при фонеме [а], но несколько большее, чем при [и]. Кончик языка опущен, средне-задняя часть спинки языка высоко поднята к середине нëба, а боковые края языка касаются задних коренных зубов. Язык перемещен несколько назад из положения, присущего фонеме [и]. Мягкое нëбо поднято и закрывает проход в нос, а голосовые связки сомкнуты и вибрируют.

Итак, какой системой отработки звуков я пользуюсь?

Во-первых, объясняю и показываю артикуляцию трудного для учащегося звука [ы].  При этом использую рисунок в профиль как наглядность и  отрабатываю его произношение изолированно.

Во-вторых, отрабатываю произношение данного  звука (он должен быть под ударением), в односложных словах. Причем подбираю слова, различающиеся по твердости и мягкости. Например:

                      был – бил                        ныл – Нил                           клик – клык

                      пыл – пил                         выл-вил                               рис – рысь.

Затем беру двусложные слова. Ударение падает на первый слог. Например:

                       мыла – Мила                   было – било

                       мышка – Мишка              сито – сыто.

После беру двусложные слова с ударением на втором слоге. Например:

                   слепыш -  слепишь                     трусы – труси

                   забыть – забить                        коси – косы (нет).

В- третьих,  отрабатываем произношение в многосложных словах в безударном положении. Например:

                    кристальный, подбадривать, во-первых, инициативный.

В-четвертых, составляем предложения, насыщенные  изучаемым звуком. Например:

  Дыня, помидоры, огурцы лежали в холодильнике. У реки ивы, за селом нивы.

Вставить пропущенные слова, подходящие по смыслу.

 В лесу (Мишка), в норе (мышка). Собака начала (выть), ласточка начала гнездо (вить). В лесу рычит (рысь), мы варим (рис).

В-пятых, пословицы, поговорки, загадки, скороговорки, потешки, стихи, рассказы заучиваем наизусть.

                            Крошечное коромысло над рекой повисло. (Радуга)

                                                      Стоят в поле сестрички –

                                                      Желтый глазок,

                                                      Белые реснички. (Ромашки)

                                            Сухим из воды выйдет.

                                           Мухи не обидит.

                                           Ни «а»   ни  «б» не смыслит.

                                           Грибы ищут - по лесу рыщут./Русская/

                                   Откладывай безделье, да не откладывай дела. /Русская/

                                  За ложку первый, за работу последний. /Литовск. /

                                  Кто ленивый, тот и сонливый./Украинск./

                                                    У лисы и у белки

                                                   Рыженькие детки.

                                                         Сливы у Нины

                                                         Вишни у Димы,

                                                        Тыквы у Вити

                                                        Дыни у Вити.

                                    Считалка.

         Жили- были                         Позабыли.

         Я - ли, ты – ли.                  И не дружим до сих пор.

         Между нами                      Вдруг игра на этот раз

        Вышел спор.                        Помирить сумеет нас.

        Кто затеял    

Наблюдается также замена лабиализованного звука [о] на [у]. Например: устул (вместо стол), картушка (вместо картошка), помидур (вместо помидор), ушкуллизи (вместо в школу), Сергукъала (вместо Сергокала), колхузлизи (вместо в колхоз), директорличу (вместо к директору) , тухтурличу (вместо к доктору).

Согласно системе гласных звуков даргинского языка, отсутствует соответствующий русскому среднего подъема, заднего ряда лабиализованный  [о]. Он заменяется гласным звуком верхнего подъема заднего ряда лабиализованным  [у], то есть звук [о] заменяется близким по артикуляции звуком [у].

При произношении звука [у] вытягиваем губки трубочкой так, будто выдыхаем воздух и гудим у-у-у. А при произношении звука [о] слегка опускаем нижнюю челюсть, округляем губы и гудим 0-0-0.

Таблица для дифференциации  и правильного произношения звуков [о] - [у].

Стол – стул

сок – сук

Роль – руль

рок - рук

Корень – курень

ложа - лужа

Тук – тюк

куст – кость

Рис.  №4

Чтение звукокомплексов:  ао, уо,  ио, оиа,  иоу.

Односложные слова произносим (см. рис. 4). [О], [у] находятся под ударением.

Двусложные слова:

                   Село – селу.                       Крыло - к крылу.

                   Точка – туча.                   Сторожка - старушка.

     

 Фонетическая транскрипция. В безударном положении буква о заменяется звуком [а]:                                  

                рог – рога                 дом - дома

                      [о]     [а]                                     [а]

Подбираем для закрепления правописания безударных гласных в корне проверочные слова  (в единственном или множественном числе).

              Д…ма – дом                        бл…ха – блохи                     др…ва – дров

             т…ма – том                        тр…па – тропы                тр…ва –трав                          

                              Во дворе трава, на траве дрова.

Лексико-грамматические игры и упражнения.

Составление рассказа «Грибы и ягоды».

- Какие съедобные и несъедобные грибы вы знаете? (Опенок, мухомор, сыроежка, поганка, брусника, волчья ягода, ежевика).

- Представьте, что мы идем в лес. Составим предложения, используя предлоги в, за, из в распространенных предложениях.

              Мы с друзьями в лес пойдем,

              Ягоды, грибы найдем,

             Их в корзину соберем

             И домой мы принесем.

             Мы кричим в лесу: «Ау!»

            Эхо там живет в бору.

Развитие связной речи.

Составление рассказа «Грибы и ягоды».

Мухомор – это гриб. Мухомор несъедобный. Он ядовитый. Мухомор морит мух ядом, поэтому он так и называется. У него красная шляпка с белыми пятнышками и белая ножка с воротничком.

Подосиновик –  гриб. Он растет под осиной. Поэтому он так и называется. У него красная шляпка и толстая ножка. Подосиновик съедобный. Его можно варить, жарить, солить, мариновать. Это полезный гриб.

Шиповник – ягода. Она растет в лесу на кустах. Кусты колючие, у них шипы. Шиповник красный, внутри у него – маленькие косточки. Шиповник очень полезный, в нем много витаминов.

Дети хором повторяют рассказ. Затем еще кто-нибудь рассказывает о грибах и ягодах.

Согласный ф.

Согласный ф отмечается только в одном исконном даргинском слове междометного происхождения уфэс - дуть.

 Согласный звук функционирует в основном в русизмах. И частым явлением является замена ф звуком [п]. Например: Парида (вместо Фарида), пабрика (вместо фабрика), партук (вместо фартук), пупайка (вместо фуфайка), тилипун (вместо телефон).

И естественно, что у учащихся с неусвоенным двуязычием встречаются в письменной речи подобные отклонения, ошибки фонетического  характера.

Упражнения для правильной артикуляции звука [ф]:

-нижняя губа приближена к краям верхних резцов, верхняя губа слегка приподнята;

-верхние резцы видны, нижние закрыты нижней губой;

-мягкое нëбо поднято и прижато к задней стенке клетки, закрывая проход в носовую полость; воздушная струя идет через рот.

Упражнения.

Воспроизведение слоговых рядов:

               фо – фа - ва;                     ва – ва - фа;

              фа – фа - ав                      фра - ва;                           фта - ква;

              фна - дна;                         флу - влу;                         флэ - брэ и т.д.

Учащиеся упражняются в произношении следующих пар слов:                              

             флот-плот,              фас-пас,  

             фол-пол,                    факт-пакт.

Назови картинки. Показываю картинки, в названии которых есть звук [ф], дети называют их.

Составь предложение. Дети составляют предложение по картинкам, в названии которых есть звук [ф].

Показываю произношение звука [ф], используя неполную транскрипцию, в конце слова оглушение звука [в] (парного звонкого) перед глухими.

 

                              Остров                                      включить

                                                    клюв                                             травка

                                   лев                                 в шкафу      

Звук [щ]

Правильная артикуляция звука [щ]:

- губы в легкой улыбке, зубы видны;

- зубы сближены;

- голосовые связки раскрыты, голос не звучит.

Буква щ произносится как [щ’ч ] или как долгое мягкое ш -[ш’ш’] , а ш всегда произносится твердо, исключая некоторые иностранные слова.

Стихи  для  закрепления произношения щ:

              Щеткой чищу я щенка,

              Щекочу ему бока.

                             Ты нас, мама, не ищи –

                              Щиплем мы щавель на щи.

                             В роще травы шевеля

                             Мы нащиплем щавеля.

Слова для упражнения в произношении и дифференциации звуков [ш] - [щ]: лошадь-площадь, лещ  - лишь, тушить - тащить, вешалка -  вещь, щелка - шелк, шутка - щетка.

 Ударение.

 В даргинском языке ударение падает на последний слог слова. Например: урчи, рурси, хъали, кьацI и т.д.

А в русском языке ударение подвижное. Поэтому в устной речи учащихся-даргинцев встречаются ошибки следующего рода: лампа, красивее, корова и др.

В русском языке наблюдается определенная закономерность подвижности ударения. Такую закономерность можно объяснить по следующим таблицам.              

Табл.1.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание наблюдается у существительных мужского рода 2скл. и женского рода 3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

         В.п.

Т.п.

П.п.

          2 скл.

ед.ч.              мн.ч.

   гром                 громы

   грома              громов

  грому              громам

  гром                громов

  громом           громами

  о громе           о громах

          3 скл.

ед.ч.                   мн.ч.

весть                вести

вести               вестей

вести               вестям

вести               вести

вестью           вестями

о вести           о вестях

Просклонять: гусь, обруч, уголь; мелочь, ночь, площадь.

Табл.2.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание, наблюдается у существительных 2 скл., имеющие в ед.ч. (кроме предложного падежа местного значения с предлогами в(во) и на) ударение на основе, а во мн.ч. на окончании.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                 2 скл.

    ед.ч.                         мн.ч.

шаг                             шаги

         шага                           шагов

шагу                           шагам

шаг                             шаги

шагом                        шагами

 о шаге                        о шагах

(но и в шкафу,

           в долгу,

           на меду)

Просклонять:  долг, суп, чай, шаг, дуб, мед, строй.

Табл.3.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание (2 и 3 скл.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

2 скл., м.р.

ед.ч. мн.ч.

 адрес           адреса

адреса          адресов

адресу          адресам

адрес            адреса

адресом       адресами

об адресе    об адресах

         3 скл.

степь,            степи

степи,            степей

степи,            степям

степь,            степи

степью,        степями

о степи,        о степях.

2 скл., ср.р.

 ед.ч. мн.ч.

стадо,            стада

стада,             стад

стаде,             стадам

стадо,             стада

стадом,          стадами

 о стаде,         о стадах

Просклонять:  паспорт, якорь, место, стадо.

Табл.4.

Подвижное ударение, переходящее с основы на окончание, наблюдается у существительных    ж.р. 3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

    3 скл.

ед.ч. мн.ч.

 дверь,           двери

двери,            дверей

двери,            дверям

дверь,             двери

дверью,          дверями

о двери,          о дверях

      (но:  на  двери,

         в двери,         в дверях,

                                  на дверях)

 Исключения:

Р.п.           из груди

Д.п.          по степи

                 по Руси

                 по цепи

Просклонять:  печь, грязь, горсть, кость, ось, пыль.

Табл.5

Неподвижное ударение  в основе 1, 2,3 скл.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

1 скл.

 шампунь

шампуня

шампуню

шампунь

шампунем

о шампуне

2 скл.

 муха

мухи

мухе

мухи

мухи

о мухе

3 скл.

мозоль

мозоли

мозоли

мозоль

мозолью

о мозоли

Просклонять:  звук, житель; розочка; нефть.

Табл.6

       Подвижное ударение, переходящее с окончания  на основу  - сущ.          1 скл. ж.р. (их немного) и 4 слова м.р. - гвоздь, конь, груздь, червь (лишь  в им.п.- вин.п. мн.ч.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                             1 скл.

ед.ч.

 нога

ноги

ноге

ногу

ногой

о ноге

 

мн.ч.

 ноги

ног

ногам

ноги

ногами

о ногах

Просклонять:  копна, губа, слеза, тропа, полоса, скорлупа; гвоздь, конь, груздь.

Табл.7

Подвижное ударение, переходящее с  окончания на основу.

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

    1 скл.

   ед.ч.                мн.ч.

 гроза,           грозы

грозы,           гроз

грозе,            грозам

грозу,             грозы

грозой,          грозами

о грозе,          о грозах

        2 скл.

       ед.ч.  

зерно,              письмо

зерна,               письма

зерну,               письму

зерно,               письмо

зерном,            письмом

о зерне,            о письме

Просклонять:  весна, коса, стрекоза; зерно, стекло, ядро, яйцо.

Табл.8

Подвижное ударение, переходящее с  основы на окончание – сущ. 1 скл. (их немного – рука, вода, спина, стена, щека, борода, сторона, голова, нога и др.).

И.п

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

                            1 скл.  ед.ч.

 рука

руки

руке

руку

рукой

о руке

 мн.ч.

руки

рук

рукам

руки

руками

о руках

Веду во всех классах учет тех слов, в которых допускается неверная постановка ударения, и вывешиваю списки этих слов под заголовком: «Запомни ударение в словах». В основном это следующие слова:

1.Запомни.

У части глаголов во всех формах прошедшего времени, кроме женского рода, ударение сдвигается на приставку: ожить, ожил, ожило, ожили (но ожила); прибыть, прибыл, прибыло, прибыли (но прибыла); занять, занял, заняло, заняли (но заняла). Причастие тоже включается в систему подвижности: занятый, занять, занято, заняты, но занята.

2. Запомни.

Вся система форм глагола занять (кроме повелительного наклонения и будущего времени) выглядит так: занять, занял, заняла, заняло, заняли, занявший, занятый, занят, занята, занято, заняты, заняв.

3. Запомни.

Ударение передвигается на окончание в форме женского рода прошедшего времени: забрала, набрала, собрала, убрала, задала, издала, отдала, продала, раздала, назвала, прозвала, отозвала, созвала, загнала, нагнала, прогнала и т.д.

Запомни.

Алфавит, красивее, баловать, брала, включить, вручит, гнала, донельзя, жалюзи, занял, заняла, избалованный, каталог, квартал, километр, нажито, налила, начал, начала, обеспечение, обзвонит, отрочество, полила, прибыл, прибыла, свекла, сняла, торты, тортов, убрала, черпать, шарфы  и т.д.

Работа над ударением ведется и при изучении морфологии и синтаксиса. Так, при изучении состава слова указывается, что приставка вы  – в глаголе всегда ударная; при изучении существительных даются образцы склонения – сначала с постоянным ударением (целина), затем с подвижным (степь); при изучении спряжений глаголов  - сначала глаголы с ударными личными окончаниями,  затем с безударными.

Описание принципа работы по карточкам, используемая мною на всех этапах урока для проверки знаний по определению проверочных слов безударных гласных корня.

Следует разграфить на равные 4 части двойной листок из ученической тетради. Обозначить главные линии сгиба (1-я линия сгиба, 2-я и 3-я, и все они размером по 9 см по горизонтали). Отметить 1-ю графу, 2-ю, 3-ю, 4-ю. а пятая графа находится на оборотной стороне 1-го листка или 1-й графы (9 см по горизонтали). 5-ую графу также делим на 2 равные части.

Записываем слова с проверяемыми безударными гласными на второй половине 5-й графы.

4-ю графу делим на 2 равные части. Линию сгиба обозначим 4-й линией сгиба.

5-я линия сгиба делит 2-ю половину 2-й графы на 2 равные части (по 2 см каждая часть).

3-ю графу делим на две половины. Обозначим линию сгиба 7-й линией сгиба. 1-ю половину 2-й графы делим на 2 половины. Линию сгиба обозначим под номером 7. 1-ю графу делим на равные две части. 2-ю половину делим также на две половины. Обозначим 9-ю линию сгиба и 10-ю линию сгиба.

В развернутом виде карточка выглядит следующим образом:

          1-я графа

9см

2-я графа

9 см

 3-я графа

9см

4-я графа

9 см

10-я линия сгиба

9-я линия сгиба

1-я линия сгиба

8-я линия сгиба

6-я линия сгиба

5-я линия сгиба

2-я линия сгиба

7-я линия сгиба

3-я линия сгиба

4-я линия сгиба

                 Так выглядит 5-я графа на оборотной стороне 1-й графы.

                                 9 см

5-я графа

объед…нять

сб…речь

прид…вать

упр…кать

осв..щен

отд…лять

зал…вать

опр…вдать

Как пользоваться карточкой?

1-я карточка.

Листок складываем по 5-й линии. И карточка 1-я готова. На 2-й половине 4-й графы учащиеся пишут проверочные слова.  Учитель проверяет их и выставляет оценку. Вырывает 2-ю половину 4-й графы.

2-я карточка.

Листок складываем по 6-й линии сгиба. На 1-й половине 4-й графы учащиеся пишут проверочные слова. Учитель проверяет записи и ставит оценку. Вырывает по 3-й линии сгиба листок.

И так идет 8-я линия сгиба, 1-я линия, 9-я и 10-я.

Таким образом, в течение урока можно проверить 6-х учащихся. И такая карточка ускоряет и облегчает работу учителя.

Приставки.

Н.М. Шанский писал: «Привить правильные навыки словообразовательного анализа русских слов нерусскому можно только учитывая специфику его родного языка»[9]

Если в русском языке новое слово можно образовать при помощи приставки (префиксальным  способом, например, роспись, надпись и т.д.), то в даргинском языке нет такой возможности, поскольку отсутствует такое грамматическое явление, как приставка.

Словообразование в даргинском языке «характеризуется следующими основными способами: основосложением в имени и в глаголе, суффиксацией исключительно в имени и префиксацией только в глаголе»[10].

Новые слова образуются путем основосложений в имени и в глаголе. «В качестве активных компонентов глагольного словообразования в даргинском языке выступают вспомогательные глаголы, которые, как правило, стоят в постпозиции сложного слова. В постпозиции сложного глагола либо простой глагол или его часть, либо другая часть речи (сущ., прилаг., числит., местоим., причастие, деепричастие, наречие, междометие). Например, гъайбаркьиб (обговорил) и др.

Наиболее распространенным в литературном языке являются вспомогательные глаголы, в отдельно взятом виде потерявшие конкретное значение, но в сочетании с другими элементами приобретают множество новых, более абстрактных значений.

Примеры:

ъаъэс: тIашаъэс «остановить», дуцIаъес «пустить в бег», къямаъэс «согнуть»;

ъагес: децIагес «обидеться», дуцIарагес «ощутить жару», муриъагес «ощутить   сладость»;

ъикес: байикес «поцеловать», кьабуликес «согласиться», кьацIикес  «укусить»;

ъизес:  хIеризес «взглянуть», вехIизес «поругать», вархьизес «попасть», харчизес      «подняться»;

бушес: ъубушес «подстелить», закибушес «исправить», гIемчбушес «чихнуть»;

ъухъес: цIумухъес «постонать», гъайбухъес «поговорить», халухъес «пошарить»,   ватухъес «расслабиться»[11] и др.

Существительные образуются при помощи следующих суффиксов: - деш (адамдеш), -ри (бамсри), - ла (чедила), - чи (далайчи), - ни (башни),  - кьяна (гIяяркьяна), - уди (белчIуди), - кья (вархкья), - ула (хIенкьула), - ала (гъайала)[12].

Глаголы образуются также при помощи приставок: бяхъиб – убяхъиб – чебяхъиб.

Итак, в отличие от русского языка основными словообразовательными средствами в даргинском языке являются суффиксы и словосложения. И последнее является одним из продуктивных средств образования новых слов.

Методисты А.Г. Фаталиев, П.П. Иванов придают огромное значение изучению приставки не только как морфемы, имеющую свое значение. Внимание к изучению приставок «будет способствовать развитию не только речи, но и мышления учащихся»[13].

У учащихся – даргинцев из-за отсутствия приставок, приставочного способа словообразования в даргинском языке наблюдаются отклонения в правописании приставок, а также смешение их с предлогами. Кроме этого, абсолютное большинство первообразных предлогов в русском языке (они, как правило, односложные) имеет соотносительные однозвучные приставки, за единичными исключениями (к, для, ради). Например: пошел по улице, въехал  в гараж.

И более того, первообразные предлоги фонетически сливаются со словом, перед которыми они стоят. Они не имеют ударения и гласные в них редуцируются в зависимости от места ударения  в слове, следующем за предлогом: [падгорку, пъдгарой] (под горку, под горой).  Конечные звонкие согласные в них не оглушаются, как это бывает в конце слова, они сохраняют свою звонкость, если не ассимилируются начальному глухому согласному следующего слова; ср.: [из - акна], [из - ноги], [ис - пруда].

Вот неполный перечень слов, где отражаются ошибки, допускаемые учащимися-даргинцами в письменных работах в правописании приставок, в их смешении с предлогами.

6 кл.

Росвет, расвет, безконечные, без конечные, ни какие, нарасвете, рассположенные, на слаждалась.

7 кл.

К отлету, прахладный, прудает (вм. придает), зделались, преближение, распращивали, праславленного, приображенный, преобрело смысл, при остановившись.

8 кл.

Преобрела, прегревать, в первые. 

9 кл.

Ни когда, повечернему тихо, по вечернему тихо.

10 кл.

Повидимому, расеянные, по среди.

Из этого списка видно, что учащиеся плохо разбираются в семантическом значении приставок, в их правописании. При этом искажается смысл слова.

Вот почему встречаются ошибки раздельного написания приставок (без конечные, при остановившись и т.д.) и слитного написания предлогов (скрылись подольдом, повсему лесу, внем, вышине, нивком и др.).

Как же устранить подобные ошибки?

Во-1-х, нужно объяснить семантическое значение приставок.

Во-2-х, почаще упражняться  в фонетическом разборе, где показывается слияние предлога со словом.

В 3-х, проводить различные упражнения с соотносительными односложными предлогами и приставками. И такая работа улучшит не только письменную речь, но и устную.

Итак, произношение предлога со словом можно показать в фонетической транскрипции. В транскрипции отразится не только звуковой состав слова, но и правописание предлога со словом.

Слитное произношение предлога со словом можно показать в фонетической транскрипции и при изучении фонетики, морфологии, лексики.

  1. При изучении фонетики и морфологии  можно вспомнить соотносительные предлоги и приставки и показать их правописание  и произношение, используя фонетическую транскрипцию. Например:

                                      под/ок/ном/ (                )

                                       [пъдакном]

  1. При изучении словообразования параллельно со словообразовательным разбором можно показать в фонетической транскрипции и звучание данного слова. Например:        

                    а) подрезать                   под/ре/зать/

                        резать, режу                 [падр̕эзът']

         б)  над селом    (                )                          над/се/лом/  

                                                                                    [нътс'иэлом]

  1. При изучении лексики для закрепления значения и правописания приставок также можно использовать транскрипцию. Например:

Антонимы.

под/плыл/ - отплыл    (                     ,                  )

 [падплыл] - [атплыл]

При изучении лексики, морфологии, словообразования для изучения значения и правописания приставок можно использовать графические символы.

                                                                 

                            в                                                       вы 

                          внес                                                 вынес

                          вбежал                                           выбежал

                          втащил                                         вытащил

                          влез                                                 вылез

                          влетел                                           вылетел

                         вошел                                              вышел

По данным методистов наиболее распространенными являются приставки: за-, при-, у-, вы-, про-, под-, на-, с-, от-, в-.

Каждая приставка может придавать слову не одно, а несколько разных значений.

Например, общая приставка под - в словах «подъехать» и «подскочить»

  имеют общее значение – «приблизиться». Та же приставка под - в словах, например, подсластить, подбавить имеет значение «немного». И так далее.

Чтобы легче было определить разные значения одной приставки, решила сгруппировать слова, объединенные общим значением приставки. И чтобы закрепить значения слов данной группы, использую рисунки. Включаю данные слова в разные предложения. Составляем диалоги, используем в качестве опорных слов к мини-текстам.

Итак, начнем с приставки от-.

Приставка от-.

от- (в значении «кончить»)

от – (в значении «отделить»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

 отгореть

отгостить

отгреметь

отдоить

отловить

отстирать

отоспаться

 отпаять

отпасть                                                                 отвязать                                                                  отгрызть                                                                        отделиться                                                                     откусить                                                                    откупорить

от – (в значении «в сторону»)

от – (в значении «ослабить, снять»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

отбросить

отволочь

оттащить

откинуть

отклонить

отлететь

отвернуть (гайку)

 отвертеть

отвинтить

Приставка под - .

под – (в значении «добавить»)

под – (в значении «немного»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

подрисовать

подвалить

подварить

подбросить

поддать

подмесить

подмаслить

подсластить

 подбавить

 подсолить

 подправить

 подломить

 подмазать

под – (в значении «приблизиться»)

под – (в значении «снизу», «под»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

подъехать

 подскочить

подползти

подобраться

подойти

подплыть

подлететь

поднести

подрубить

подрезать

подсечь

подпороть

подстроить

подставить

подпилить

Приставка за - .

за – (в значении «начать»)

за – (в значении «войти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     заблестеть

     загрустить

    задрожать

    задуть

   задышать

   зажурчать

   заговорить

             забежать

             забрести

             завезти

             завести

             заехать

             закатить

             загнать

за – (в значении «заполнить»)

за – (в значении «покрыть»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     завалить

     заполнить

     забросать

     закидать

     забить

     засыпать

            запудрить

            забрызгать

           завшивленный

          заволочь

          залить

          застлать

         закрыть

за – (в значен. «находящийся за»)

за – (в значении «пачкать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

       загородный

       заморский

       заграница

      заоблачный

       заглазный

      забортный

     заокеанский

          замарать

          заляпать

         замурзанный

        замызгать

           загадить

          замусорить

          замаслить

за – (в значении  «измучить»)

за– (в значен. «портить, истрепать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

       задергать

       замытарить

      заездить

     забить (прост.)

    задразнить

      застирать

      заиграть

      затасканный

     заношенный

     задрипанный

    затхлый

за–(в значен. «глубоко, до конца»)

за – (в значен. «завершить»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

     забить

    загнать

    завинтить

   заколотить

   заклинить

      заострить

      закрыть

      завить

      загнить

     залечить

     замесить

    закиснуть

                         Приставка вы - .

вы – (в значении «выйти»)

вы – (в значен. «удалить откуда-н.»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

выкарабкаться

вылететь

выбрести

вылезть

выкатиться

выехать

вынести

высадить

выкувырнуть

вывалить

выдувать

выкурить

вылить

выпихнуть

выгрести

выдавить

вы – (в значении «уничтожить»)

вы – (в значении «заставить выйти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

выморить

выморозить

выпарить

выгореть

вывести

выварить

выдворить

выпроводить

выселить

вытеснить

выставить

вы – (в значении «вынуть»)

вы – (в знач. «выдвинуться вперед»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

вылущить

вытащить

вынимать

вывертеть

вывинтить

выковырять

выворотить

выпереть

выдвинуться

выступ

выступить

выдаться

выставить

выпятить

вы – (в значении «пачкать»)

вы – (в значении «выворот наружу»)

1.

2.

3.

4.

вывалять

вымарать

вымазать

выпачкать

вывернуть

выворот

вывертеть

вы – (в значении «вогнуть»)

вы – (в значении «выгнуть»)

1.

2.

3.

выбоина

выемка

выбойка

выгнуть

выгиб

выпуклый

Приставка про - .

про – (в значении «какое-то время»)

про - ( в значении «пропитать»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

пролежать

прокараулить

прокашлять

промолчать

прокипеть

прокричать

простоять

прокоптить

прокрахмалить

прокурить

промаслить

просмолить

провощить

пропылить

про – (в знач. «насквозь пробить»)

про  – (в значении «пройти»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

пробить

проклевать

прострелить

проткнуть

проковырять

продырявить

проточить

проковылять

прожужжать

пробежать

пролететь

проскакать

протечь

протопать (разг.)

про  – (в значении «как следует»,        

                                  «тщательно»)

про  – (в значении «проникнуть  

                                               внутрь»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

простирать

прогладить

протопить

прогреть

прокипятить

прожевать

прочесать

проникнуть

пробраться

прокрасться

пролезть

пронять

про – (в значении «пропустить»,

                                        «прозевать»)

про – (в значении «от и до»,

                                       «полностью»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

прошляпить

проглядеть

просмотреть

прохлопать

прозевать

пробегать

прослушать

просмотреть

промочить

простругать

просушить

про – (в значении «между»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

прокладка

прослойка

прорость

прожилка

простенок

промежность

прогалина (разг.)

Приставка на - .

на – (в значении «вдоволь»)

на – (в значении «количество»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

набегаться

наваляться

навоеваться

набаловаться

наездиться

наесться

нанюхаться

нажарить

накупить

наготовить

наварить

наплодиться (разг.)

насолить

награбить

на – ( в значении «на», «поверх»)

на - (в значении «сверху»)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

нарасти

насадить

нагрудник

навить

намордник

набедренный

наперсток

навить

навинтить

навалить

навертеть

намотать

набросить

накрыться

Упражнения к приставкам см. в Приложении.

Предлоги.

Для объяснения значений некоторых предлогов можно использовать следующие графические символы. Например:

          (на),                      (в),                       (из),                 (под),        

_____      (над)

                                                                                     

                                 (между).                

Следует обратить внимание учащихся на предлоги с беглой гласной на конце (безо, надо, предо, подо и др.) и на отличие предлогов от похожих на них приставок.

Предлоги:

Приставки:

подо мной  (дила удиб)

передо мной (дила гьалаб)

надо мной (дила чебкад)

безо всего (агарли селра)

подогреть

предохранитель

надорвать

надошью

  1. Надо мной (-----) летит самолет.
  2. Подо льдом (------) много рыбы.
  3. Летчик передает: «Предо мной грозовое облако».

Дила чебкад арцурли саби самолет.

Миъла удир леер дахъал бялихъуни.

Летчикли багьахъур: «Дила гьалар леер цIудара гъагулти».

Предлоги в, на употребляются с двумя падежами.

Существительные в винительном падеже с предлогами в, на  показывают направление движения, а также время; отвечают на вопрос куда? когда?

Предлог в  в   винительном падеже. 

В.п.  (куда?). Иду в школу. (Направление движения лица).

                        Укол в мышцу (направление действия внутрь).

В.п. (когда?). В детстве, в старости (время).

  1. Составить диалог, используя предлог в в винительном падеже.

- Куда ты поедешь отдыхать летом?

- В лагерь «Нефтяник».

 - А когда ты приедешь к нам в селение?

- В конце июля.

  1. Перевести на русский язык.

- ХIу чина вашули вируда?  - Ты куда обычно ходишь?

- Ну учIес школализи вашули вирус.  -  Я хожу в школу.

- Мурт дашутираяв?  - Когда вы ходите?

- Савли гехIел сагIятличир дашехIе. -  Утром в 8 часов ходим.

Предлог на  в винительном падеже.

Запомни:

Винительный падеж с предлогами в и на употребляется после следующих глаголов:

включить (во что?) в список; ранить (во что?) в грудь; играть (во что?) в мяч;

посвящать (во что?) в тайну (друга); ударить (во что?) в барабан;

одеть (во что?) в пальто (мальчика); жаловаться (на что?) на боль (в груди);

поступить (во что? куда?) в школу, на завод; стучать (во что?) в дверь;

рассчитывать (на кого? на что?) на товарища;

надеть (на кого? на что?) на ребенка (шубку), на голову (шапку);

надеяться (на кого? на что?) на брата, на победу.

Задание.

 Составьте словосочетания, подберите нужную предложно-падежную форму.

         Надеть (братик), одеть (пальто), надеяться (успех), ранить (нога).

Глагольные словосочетания с зависимым словом – именем существительным в предложном падеже с предлогами в, на, о (об) могут выражать пространственные и объектные отношения.

Запомни:

Если транспорт – средство передвижения, то существительное употребляется в предложном падеже, но с предлогом на и  отвечает на вопрос «на чем?»

Предлог на в предложном падеже.

Послелоги – классно-числевые показатели.

                                                             Ну поездличив лявкьулра (1кл. в.(ед.ч.)).

Я еду на поезде.                              Ну поездличир ляркьулра (2кл. р.(ед.ч.)).

                                                             Ну поездличиб лябкьулра (3кл. б.(ед.ч.)).

Я прилетела на самолете.             Ну самолетличир ракIира (2кл.р.(ед.ч.)).

Я прилетел на самолете.               Ну самолетличив вакIира (1кл.в.(ед.ч.)).

                                                             Ну самолетличиб бакIира (3кл.б.(ед.ч.)).

Брат приехал на автобусе.                 Узи вакIиб автобусличив (1кл.в.(ед.ч.)).

Сестра приехала на автобусе.          Рузи ракIиб автобусличир (2кл.р.(ед.ч.)).

Кот приехал на арбе.                          Жита бакIиб уркураличиб (3кл.б.(ед.ч.)).

Предлог в.

Если транспорт – место действия, то существительное употребляется в предложном падеже с предлогом в и отвечает на вопрос «где?».

Предлог в в предложном падеже.

Послелоги – служебные слова.      

Кондуктор проверял плацкарты в поезде.  -  Кондукторли ахтардидариб                                                                                                                                      

                                                                                                              плацкартаби  поездла духIнар.

Я  оставил  чемодан в поезде.  -                      Нуни батурра чемодан поездла бухIнаб.                                               

Мы познакомились в самолете.  -                  Нуша тянишдиубра самолетла духIнар.              

 В троллейбусе нельзя разговаривать громко.  -   Троллейбусла ухIнав ахъли        

                                                                                                гъайикIес хайрихIебирар.

Для закрепления употребления предлогов в и на в В.п. и П.п. проводим работу по развитию речи.

Цель урока:  1. обогатить словарный запас учащихся;  2. закрепить навыки   употребления предлогов в и на в В.п. и П.п.. в тексте.

                Оборудование урока:  переносная доска; ТСО (запись песни «Голубой    вагон»); иллюстрации.

Ход урока:

(Тема – сочинение на тему «На вокзале».Задача: 1. Изучить новые слова. 2. Закрепить значение предлогов в и на в В.п. и П.п., используя их в связном тексте.)

  1. Вспоминаем песню «Голубой вагон» или стихотворение о вокзале (тексты связаны с выбранной темой).
  2. Переносная доска.  Объяснение новых слов и их этимология.
  1. Платформа, ы, ж. 1. Возвышение, площадка для посадки    

  пассажиров, погрузки багажа. 2.  Небольшая железнодорожная станция.           3.Открытый железнодорожный вагон с  низкими бортами для перевозки грузов.

Платформа  - фр.plate – forme – букв. плоская форма.

  1. Плацкарта – особый билет на нумерованное место в вагоне поезда.

Плацкарта – нем.  Platzkarte < Platz -  место.

  1.   Купе, нескл., ср.  Отдельное помещение в пассажирском   вагоне.

Купе  - фр. coupe – закрытое отделение в вагоне, рассчитанное на небольшое (1-4) количество пассажиров.

  1. Ярус, -а, м. – 1. Ряд горизонтально расположенных  предметов. 2. Этаж в театре. 3. Пласт зеленой коры (спец.)
  2. Кондуктор, а, мн., - а, -ов. Рабочий, сопровождающий  поезда,

обслуживающий пассажиров на транспорте.

  1. Составляем словосочетания.
  2. Словарный (объяснительный ) диктант.

      Касса, кондуктор, вагон, двухъярусный, площадка, пассажир, багаж, поезд.

     ( Словарный диктант провожу следующим образом. 3-5 и более слов читаю один раз. Дети запоминают их наизусть. Затем самостоятельно пишут запомнившиеся слова по памяти. После записи учащиеся объясняют правописание указанных мною орфограмм в словах. При этом закрепляем орфографические правила.)

  1. Просклонять слова кондуктор, плацкарта, купе в ед.ч. и мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

мн.ч.

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

кондуктор

кондуктора

кондуктору

кондуктора

кондуктором

о кондукторе

кондукторы

кондукторов

кондукторам

кондукторов

кондукторами

о кондукторах

кондуктора

кондукторов

кондукторам

кондукторов

кондукторами

о кондукторах

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

плацкарта

плацкарты

плацкарте

плацкарту

плацкартой

о плацкарте

плацкарты

плацкартов

плацкартам

плацкарты

плацкартами

о плацкартах

Купе, нескл., ср.р.

Поставить новые слова с предлогами  в и на в  В.п. и П.п. и составить предложения. Например: Я вошел в просторное купе. На плацкарте был указан номер помещения в вагоне.

  1. Беседа на тему «На вокзале». Устно составляем текст сочинения.  Включаем слова с предлогами в и на  в В.п. и П.п.
  2. Составить текст на тему «В лагерь на поезде». Примерный текст.

Летом до ближайшего лагеря мы с братом добираемся на поезде.

И вот наступил долгожданный день отъезда в лагерь. В кассе мы приобрели две плацкарты. Стоим на платформе. Вдруг открылись двери. И кондуктор разрешил нам войти  в вагон, проверив наши документы. Мы быстро нашли купе. Во всех вагонах были двухъярусные кровати. Мы в купе с нетерпением ждали отправки. Наконец, поезд тронулся. «Ура! Мы едем на поезде!»

  1. Придумать стихотворение про поезд.

                  Из вагона в полной форме

                  К нам выходит на платформу

                  Он, кондуктор, в синей кепке,

                  Приглашая всех в купе.

Есть в даргинском языке 4 падежа, которые обозначают место (Гъ.п., П.п., Б.п., Д.п. ).

П.п. (паргъатдешла падеж) показывает местоположение предмета (наверху, внизу, внутри, рядом).

         карили+чиб (на пекарне), карили+уб (под печкой),

         карили+зиб (в пекарне), карили+хIиб (у печки).

Упражнение. Переведи на русский язык.

            Чармаличиб будка леб.  – На бочке лежит крышка.

           Чармализир шин леер.  -  В бочке есть вода.

           Чармалиуб къаркъуби леер.  -  Под бочкой есть камни.

           ЧармалихIиб леб бадира.   -  У бочки стоит ведро.

Гъ.п. (гъамдешла падеж) показывает приближение:

подойти к машине – гъамиэс машиналичи.

Д.п. (декIарбикла падеж) показывает отделение предмета от другого предмета (сверху, снизу, сбоку, изнутри).

           Упасть с дерева – кабикес галгаличибад.

           Вынуть из сундука – кьанилизибад дурасес.

Предлоги о (обо, об), в (во), при, по, на.

       Предложный падеж, сочетаясь с глаголами, выражает:

  1.   объект речи, мысли, чувства или состояния (позаботиться о матери, говорить о диссертации, думать о прошедшем и тд.):

                 Мать думала о сыне.  – Неш  уршиличила пикририкIи.

                 Она  говорила  обо мне.  -  Ил набчила  гъайрикIи.

  1. место и время действия:

                В небе летит ласточка.  – Заклизиб чатIа урцули саби.

                У нас в июне свадьба.  -  Нушала июньличиб мекъ саби.

  1. орудие действия:

              Я сыграл на кумузе.  -  Нуни диндаличиб назму бяхъира.

  1. образ и способ действия:

передать на словах  -  гъайлизиб бурес;  соскучиться по вас   -  хIушачи карцIиэс,  беспокоиться по тебе   -  кьакьаикIес хIечила; есть при школе – есть школалихIиб.

          Сочетаясь с разными падежами, предлог выражает разные виды отношений, имеет разные значения. Так, предлог с, употребленный с родительным падежом, имеет пространственное значение.

Скатиться с горы – дубурличибад гербухъес.

  Предлог с с  В.п.  выражает отношения приблизительной меры.

                                    Величиной с дом  - хъаличи цугси.

 Предлог с в Тв.п. имеет значение связи, соединения, совместности.

Идти с товарищем – гьалмагъличил вашес; нож с вилкой – кIачIаличил дисра.

В.п. (кого? Что?). Предлоги в В.п. (в, на, о/об).

1. Направленность действия на предмет:

      Положить на стол  - Столличи кабихьес.

Мальчик вошел в класс.  -  Урши ухIнавхъун класслизи. Урши классла ухIна вакIиб.

2. Непосредственное соприкосновение с предметом:

    Ударить о камень. – Къаркъаличи бяхъес. Къаркъала чеди бяхъиб.

Предлог по в Д.п.

Гулять по берегу моря.  -  Шадив вашес урхьула дубличивад.

Идти по траве.  -  Башес кьарличибад.

Ходить по обочине шоссе.  -  Башес хьунила дубличибад.

При глаголах «чувства» (тужить, скучать, плакать и тд.),  предлог по употребляется с Д.п., а в даргинском употребляется с местным падежом Гъ.п.

Скучать по отцу.  – Дудешличи карцIиэс.

Предлог по в П.п.

После предлога по ставь в предложном падеже существительные, когда предлог по употребляется в значении «после». Например: по (после) возвращении, по (после) истечении срока, по (после)  приезде в город.

По возвращении в город.  -  Чариубли гIергъи шагьарлизи.

По приезде в город.  -  ВакIили гIергъи шагьарлизи.

По истечении срока.  -   Замана арбякьи гIергъи.

Предлог по в В.п.

Предлог по в В.п., обозначающий количество, которое приходится каждому, или обозначающих цену каждого и тд., употребляется с В.п. при числительных два, две, три, четыре, двести, триста, четыреста.

Сравни:

Выдали по четыреста рублей.  -  Авдарш-авдарш къуруш гиб.

Выдали по четыре книги. – Ав-авал жуз гиб.

Упражнения.

  1. Чем является по (предлогом или приставкой) в следующих предложениях? Определим на слух.

По-прежнему здоров. По прежнему пути они шли. Дорожки были усыпаны пожелтевшими листьями. По желтеющим листьям сбегали капли дождя.

  1. Найдите предложения, в которых допущена грамматическая ошибка. Ответ дайте в цифровой форме.

1. По приезду в город зайди в книжный магазин. 2.Я соскучился по вам.

3.Выдали по четыресто рублей авансом. 4.Из лесу мы возвращались с целой корзиной грибов. 5.Мы одели ребенка в пальто.

                                 Ответ: 1, 2, 3.

Производные предлоги различаются наречные, отыменные и отглагольные.

  1. Отыменные предлоги.
  1. Предлоги, выражающие пространственные отношения (в сторону, со стороны, в направлении). Сравни:
  1. Мы двинулись в сторону вокзала. – Нуша гьайдиубра вокзала шайчидяхI.
  2. Со стороны леса доносится стрельба. – ВацIала шайчибад къяйк-къуйкла тIама-гьама иргъули сари (послелог управляет Р.п.).
  3. В направлении к Волоколамску двигалась танковая колонна. – Волоколамскла шайчи аркьулри танкаби.
  1. Отыменные предлоги, выражающие причинные отношения (по поводу, в связи, …).
  1. В связи с дождями рабочие не вышли на работу. – Забани багьандан ялчни хIянчиличи дурахIебухъун.
  2. Мы говорили по поводу драки. – Къалмакъарла чедирад гъайдикIули калунра.
  3. Сверх плана они дали государству тысячу тонн рыбы. – Планла чедибад хIукуматлис гиб азир тонн бялихъунала.
  4. За исключением Магомедова все присутствовали на линейке. – Линейкаличиб МахIяммадов ахIенти лебилра лебри.
  5. Несмотря на плохую погоду, мы двинулись в поход. – Вайси аргъличи хIерхIеили, нуша архIяли дурадухъунра.
  1. Отглагольные предлоги.

Благодаря дождям распустились цветы. – Забла гIяхIдешличибли вавни халадаиб. Спустя сто лет. – даршал дусла гIергъи.

Предлоги в течение, вследствие, в продолжение – отыменные предлоги.

  1. В течение часа продолжалась операция. – Операция бариб ца сагIятла бухIнаб.
  2. В продолжение целого лета мы загорали. – Ца дуцIрумла духIнар нуша гамсдиубра.
  3. Вследствие болезни он не пришел в школу. – ЗагIипикили гIергъи ил школализи хIевакIиб.
  1. Наречные предлоги.
  1. Наречные предлоги, образовнные от обстоятельственных наречий  - вдоль, внутри, возле, вокруг, мимо, напотив, около, посреди, после и др.
  2. Предлоги, образованные от качественных наречий, соотносительных с именами прилагательными – касательно, относительно, подобно, согласно, соответственно и др.

Синонимичные предлоги: возле, около, мимо, вдоль; внутри, посреди.

                                                        (возле, около, мимо)

        Возле (около, мимо)моря. – Урхьула мякьлаб.

                   -                                  (вокруг)                    

        Мы бегали вокруг дома. – Нуша дуцIдикIулра хъали алав.

       Внутри (посреди) комнаты лежит кот. – Хъалила бухIнаб жита кабихьи саби.

     Идти вдоль реки. – ХiеркIла бухъянди гIебли вашес.

     Подобно грому раздавался шум водопада. – Къукъуличи мешуси чяхI-чяхIла тIама иргъулри.

Задание.

              По знаку определить, какой предлог нужно вставить перед существительным.

  1. (              ) дороги растет дерево.
  2.  Отец посадил             дома елки.

3. (         ) двора играет детвора.

Заключение.

Фонетика.

«В даргинском языке отсутствуют звуки о, ы, щ, ф».[14] поэтому специфическими являются для даргинцев ошибки: замена буквы ф буквой п.2. замена буквы ы буквой и. 3.  Замена буквы о буквой у. 4. Замена буквы щ буквой ш, например: шука (вместо щука). А также ошибочное написание безударных гласных типа «вада». Это и есть явление интерференции.

Уточняя причины интерференции, Гаджиев И.А. отмечает: «Недостаточное различение акустически сходных звуков приводит к трудностям при запоминании начертания букв, усвоение и графем»[15].

Большое значение для развития речи Гаджиев И.А. придает развитию речевого слуха: «Необходимо развивать речевой слух. Одним из компонентов речевого слуха является фонематический слух, т.е. способность различать и воспроизводить все звуки речи, соотнеся их с фонетической системой данного языка…. Степень сформированности навыка чтения может быть связана с фонематическим недоразвитием речи детей, с состояния анализа звукового состава слова. Неправильное схватывание слова по его опознавательным признакам имеет разную природу. В одних случаях одно слово может заменяться другим на основе фонетического сходства, а также неправильного произношения и различения звуков. Для правильного узнавания образа слова, необходимо знать и звуковой и морфологический состав»

Итак, как устранить эти недостатки?

  1. Дать характеристику звучания и артикуляцию изучаемых звуков. Произнесение звуков перед индивидуальными зеркалами.
  2. Упражнения для формирования навыков  дифференцировать звуко-буквенный состав слова.
  3. Обогащение словарного запаса за счет развития умения активно пользоваться различными способами словообразования.
  4. Правильно использовать новые слова в предложениях различных синтаксических конструкций.
  5. И конечная цель – формирование полноценной речевой деятельности. Поэтому для развития умений построения связного высказывания необходимо:  
  1. формирование практических представлений о тексте;
  2. развитие умений и навыков анализировать текст;
  3. развить умения и навыки анализировать текст.
  • Определять тему рассказа (текста).
  • Определять основную мысль текста.
  • Установить смысловую зависимость между предложениями.
  • Составить план связного высказывания.
  1. Развитие умений и навыков построения самостоятельного связного высказывания.

Формируя связную речь лучше пользоваться репродуктивными формами (составление рассказа по картине, пересказ прочитанного).

Приставка.

Наибольшую трудность для учащихся представляют приставки, ибо они отсутствуют в даргинском языке. Поэтому «основным вопросом изучения приставок является практическое усвоение их семантики и сочетаемости»[16]

«При словообразовании приставка сохраняет свое реальное лексическое значение; новый глагол, образованный посредством такой приставки, входит в один из типов видовой корелляции. Например, писать, подписать – разные глаголы, потому что подписать обозначает не только завершенность действия, но и имеет особое значение:: «поставить подпись» (ср.: подписать -подписывать).

Приставки, участвующие в формообразовании,  утратили свое реальное лексическое значение и имеют лишь грамматическое значение совершенного вида, например: писать – написать, строить – построить, обедать – пообедать. В этом случае приставки являются видовыми префиксами и служат грамматическим средством образования форм совершенного вида. В качестве таких формообразующих префиксов чаще всего выступают приставки о-, по-, с-; реже приставки за-, на-, вз-, у-; очень редко из-, при[17] Наиболее распространенными в речи, пишет Фаталиев А.Г., являются «приставки: за-, при-, у-, вы-, про-, под-, на-, с-, от-, в-»[18]. Каждая из этих приставок может иметь множество значений. По их значениям я и сгруппировала слова. Так легче запомнить значения приставок и обогатить словарный запас учащихся.

Например, чтобы объяснить значения слов одной группы, можно дать толкование этого слова. Но можно помимо этого прибегнуть для объяснения значения приставок и к графическим символам, и к рисункам, чтобы запомнили общее значение группы слов с данной приставкой. Для их закрепления можно подобрать антонимы. Можно дать задание найти слова с одинаковым значением  из группы слов. Можно дать задание определить значение приставки и продолжить список слов с подобным значением.

Предлоги.

В даргинском языке отсутствуют предлоги. Их роль выполняют послелоги. Из-за отсутствия приставок и предлогов в даргинском языке встречаются на письме ошибки с раздельным написанием приставок, слитным написанием предлогов.

Чтобы показать семантическое значение предлогов, использую графические символы:

 в(           ), на (            ), под( ------- ), над  (------- ), из (              ), между (                   ),

от (                 ), вокруг (              ), возле (                 ) .

Прибегаю также к переводу на даргинский язык. При этом наглядно показываю грамматические средства в даргинском языке, с помощью которых передается значение русских предлогов. Например:

Со стороны леса                                              ВацIала шайчирад къяйк-къуйкла

              доносится стрельба.                                              тIама-гьама иргъули сари.

ВацIала     шайчирад, букв. «леса стороны». Шайчирад – послелог, выражающий пространственное отношение. В словосочетании послелог выступает главным словом и управляет родительным падежом (Х.п.).                                             

Послелоги могут выражать причинные отношения: Забани багьандан (из-за дождей).В  данном случае послелог сочетается с именем существительным. Послелоги могут сочетаться и с глаголом. Например: ВакIили гIергъи шагьарлизи (По приезде  в город). ВакIили гIергъи букв. «придя после». Послелог выражает временное отношение.

Кроме послелогов окончания местных падежей также выражают значение предлогов. Например: «Идти по траве – Башес кьарличибад. Положить на стол – Столличи кабихьес. Идет к матери – Нешличи аркьули сай. За школой – Школала гIелаб».

Ряд послелогов принимает классно-числовые показатели. Например: 1. Узи вакIиб автобусличив (1 кл.,в.,ед.ч.). – Брат приехал на автобусе. 2. Рузи ракIиб автобусличир( 2кл., р., ед.ч.).- Сестра приехала на автобусе. 3. Жита бакIиб уркураличиб(3 кл., б., ед.ч.). – Кот приехал на арбе.

Ударение.

В русском языке ударение подвижное. А в даргинском ударение падает на  последний слог. Поэтому очень много ошибок допускают в безударных гласных, т.к. учащимся трудно сориентироваться и найти проверочное слово с ударением.

Я заранее даю список ошибкоопасных слов. Из этого списка до начала каждого урока в 5-6 классах заранее на доске записываю слова с пропуском безударных гласных. Учащиеся самостоятельно находят  проверочные слова. А в старших классах пользуюсь карточкой (принцип работы описан выше). Такая работа позволяет не только предупредить ошибки в слабой позиции, но и обогащает словарный запас, ибо дается толкование слов,  и закрепляются они в предложении.

Список использованной литературы.

  1. Абдусаламов А.А., Кадибагамаев А.Г., Исаев М.Г. «Дарган мез 10-11». Махачкала. Дагучпедгиз. 1993г.
  2. Введенская Л.А., Павлова Л.П., Кашаева Е.Ю. «Русский язык и культура речи» (уч.пособие).С. 69-71.
  3. Гаджиев И.А. «Проблемы фонетического, фонематического расстройства речи детей и методика коррекционной работы в условиях двуязычия». ДГПУ. Махачкала.2001г.
  4. Гаджиев И.А. «Проблемы изучения взаимообусловленности задержек речевого и психического развития и методика коррекционной работы в условиях неусвоенного двуязычия».
  5. Гаджиев И.А. «Развитие речи детей в условиях двуязычия». Махачкала. 2008г. С. 70-71.
  6. Гольцова Н.Г., Шамшин И.В.. «Русский язык.10-11 кл. Русское слово». 2007г.
  7. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. «Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология».  Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. Москва. 1958г.
  8. Загиров З.М. «Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия». Махачкала. Дагучпедгиз. 1990г., с.89.
  9. Кадибагамаев А.А. «Глагольное словообразование в даргинском языке». Махачкала. Дагучпедгиз. С.-77-78.
  10. Мусаев М-С. М. «Языки народов России. Даргинский язык». Academia. 2002г. С.82.
  11. Ожегов С.И. «Словарь русского языка». Издание 6-е. Изд. «Советская энциклопедия». Москва. 1964г.
  12. Прик О.Я. «Некоторые вопросы методики преподавания русского языка в дагестанской национальной школе». Махачкала. Дагучпедгиз. 1992г. С.5.
  13. Программы. «Русский язык и литература 5-11 кл. национальных школ Российской Федерации». С-П. Фил.изд. «Просвещение». 2003г.
  14. Сулейманов Б.С., Магомедов М.З. «Даргинский язык». Учебник для 6-7 классов. На даргинском языке.
  15. Фаталиев А.Г. «Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в 4-8 классах дагестанской национальной школы». Махачкала. Дагучпедгиз. 1983г.


[1] Программы основной и полной средней школы. Русс.яз. и лит-ра Х-ХIкл. национальной школы РФ, С-Петербург, фил.изд. «Просвещение», 2003г., с.8.

[2] З.М.Загиров. Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия. Махачкала, Дагучпедгиз, 1990г.,с.89.

[3] Прик О.Я. «Некоторые вопросы методики преподавания русского языка в дагестанской национальной школе». Махачкала, Дагучпедгиз, 1992г., с.5.

[4] Гаджиев И.А. Развитие речи детей в условиях двуязычия. Махачкала, 2008г., с.70-71.

[5] О.Я.Прик «Некоторые вопросы», с.14.

[6] З.М.Загиров. Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия и многоязычия. Махачкала, Дагучпедгиз, 1990г., с.96.

[7] М-С. Мусаев. Даргинский язык. Академия, 2002г., с. 82-83.

[8] Фаталиев А.Г. Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV-VIIIкл. нац.шк.

[9] Шанский Н.М.  Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М. 1959г., с.19.

[10] Словообразование. Муасев М.С.  М., Даргинский язык, с. 89. 

[11] Глагольное словообразование в даргинском языке. А.А. Кадибагамаев, с. 78.

[12] Дарган мез. 10-11 кл., 1993г., с. 57.

[13] А.Г. Фаталиев «Методика проведения словарной работы на уроках русского языка в  IV – VIII классах дагест. национ. шк.». Махачкала. Дагучпедгиз, 1983 г., с.38.

[14] М-С Мусаев. Даргинский язык. Academia, 2002г.,с.28-29.

[15] И.А.Гаджиев. проблемы изучения взаимообусловленности задержек речевого и психического развития и методика коррекционной работы в условиях неосвоенного двуязычия. Махачкала, 200г., с.14-16.

[16] Фаталиев А.Г. методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV – VIII классах дагест. нац.шк. Махачкала, Дагучпедгиз, 1983г., с.38.

[17] Галкина – Федорук Е.М. Современный русский язык. Москва, 1958г.

[18] Фаталиев А.Г. методика проведения словарной работы на уроках русского языка в IV-VIII кл. Махачкала, Дагучпедгиз, 1983г., с.39.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

РАЗВИТИЕ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ, ИМЕЮЩИХ ТРУДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ, НА УРОКАХ ГРАММАТИКИ И ПРАВОПИСАНИЯ В УСЛОВИЯХ ЦПМСС

РАЗВИТИЕ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ,ИМЕЮЩИХ ТРУДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ, НА УРОКАХ ГРАММАТИКИ И ПРАВОПИСАНИЯВ УСЛОВИЯХ ЦПМСС...

Педагогический проект: "Устное народное творчество как средство развития речи учащихся младших классов в условиях специальной коррекционной школы 8 вида"

      Народ издавна заботливо сопровождал поэтическим словом каждый этап жизни ребенка, все стороны его развития. Веками строилась целая система традиционных правил, ...

Использование инновационных технологий по развитию речи учащихся в условиях реализации ФГОС

Задания и упражнени, направленные на формирование комуникативных УУД учащихся....

«Современные подходы к развитию речи учащихся 5-11 классов на уроках русского языка»

Качанова Оксана Владимировна, учитель русского языка  и литературы высшей категории, педагогический стаж – 17 лет.Методическая разработка «Современные подходы к  развитию речи...

Мастер-класс по развитию речи учащихся 5-7 классов на уроках русского языка "Визитная карточка человека"

laquo;Скажи что-нибудь. Я хочу тебя увидеть».  Действительно, как много о каждом из нас  может рассказать  наша  речь.  Речь является показателем уровня культуры ...

Доклад по теме « Развитие речи учащихся с интеллектуальными нарушениями на уроках русского языка и чтения как средство для создания условий адаптации в социуме и фактор повышения их общего культурного и интеллектуального уровня».

В данном докладе рассказывается об особенностях развития речи учащихся с интеллектуальными нарушениями. Методах и способах коррекции на уроках русского языка и литературного чтения....