Международное сотрудничество
методическая разработка по теме

Кузичкина Татьяна Юрьевна

русско - финская дружба

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon russko_-_finskaya_druzhba.doc44.5 КБ

Предварительный просмотр:

Прощальные посиделки. 7мая 2009г.

(Ведущий 1 говорит на русском языке

Ведущий 2 переводит на английский язык)

Часть 1 «Мой новый друг – знакомьтесь»

Ведущий 1

– Мы связаны по жизни со многими людьми: с одними учимся в классе, с другими проводим свободное время, с третьими встречаемся в кружке, секции. Мы связаны совместной деятельностью. И если у вас общие интересы, симпатия, то можно назвать этих ребят – товарищами.

Ведущий 2

We are related to many people for life: we study in the same class with some of them, with others we spend our spare time, or we meet in the study or hobby groups. We are connected with the common activity. And if you have got common interests, liking, so it is possible to call them companions.

Ведущий 1

Дружба же это высшая степень товарищества. Друзья – это люди, с которыми связывает взаимное доверие единство взглядов и интересов и преданность, доходящая до самопожертвования. Она приносит радость и удовлетворение от общения. Мы уверенны, что вас, дорогие гости, мы можем назвать друзьями. Мы постарались сделать ваше пребывание у нас запоминающимся. А как это было?...

Ведущий 2

Friendship is the utmost of fellowship. Friends are those people with whom mutual confidence, unity of views and interests, devotion are linked. It gives joy and communication satisfaction. Dear guests, we are sure we can call you friends. We tried to make your stay memorable at our place. But how was it?...

Презентация «Пребывание финских гостей»                на фоне музыки

Ведущий 1

Предлагаю проверить – как хорошо кронштадтцы узнали наших финских друзей. Итак наши гости немного рассказали о себе. По этим рассказам гостеприимные хозяева должны отгадать, чей этот гость.

Ведущий 2

I offer checking how well the inhabitants of Kronstadt have learned our Finnish friends. So, our guest have told about themselves a little. By means of these stories the hospitable hosts should guess whose this guest is.

 ведущие читают на английском языке

( как только отгадали – высвечивается фото этого ученика)

Ведущий 1

Итак, первый наш гость: Он пишет о себе…

После того как отгадали- фото на         слайде

Ведущий 1

А теперь предлагаю поменяться и проверить наших финских друзей.

Итак, первый добродушный хозяин….

Часть 2 - игровая

Ведущий 1

Пусть в делах всегда и всюду вам сопутствует успех

И сегодня мы хотим, чтоб вы были веселее всех.

Ведущий 2

We wish you success in everything

And today we want you to be the jolliest

Ведущий 1

Мы уверенны, что вы также как и мы любите играть. Предлагаем вам

конкурс "Отгадай-ка ..."

Все участники делятся на две команды. Первая команда придумывает какое-либо хитроумное слово, а затем говорит его одному из игроков противоположной команды. Задача избранного - не издавая ни звука, только жестами, мимикой и пластикой движений изобразить загаданное слово, так, чтобы его команда смогла отгадать что же было задумано. После успешного отгадывания команды меняются ролями

Ведущий 2

We are sure you like games as we. There is a competition “Guess”.

All participants are divided into two teams. The first team invent any ingenious word and then he says it to the other participant of the opposite team. The tasks for the selected participant are – without sound, just by means of gestures, mimicry and plasticity of movements to express the offered word so for the participants to be able to guess. After a successful guessing the teams change their roles.

.(помощь Кисель Ю.Г. в переводе)

Ведущий 1

конкурс "Шаровая битва"                ( наши против финов)

Участвуют две большие, но равные по численности команды. Каждый из участников привязывает ниткой к своей ноге надутый воздушный шарик цвета своей команды. Шарики обязательно должны лежать на полу. По команде все начинают уничтожать шарики соперников, наступая на них, одновременно, не давая это делать со своим. Обладатель лопнувшего шара, отходит в сторону и прекращает битву. Победитель конкурса - та команда, чей шарик останется последним на поле боя. Кстати, каждая команда может разработать какую-нибудь стратегию и тактику ведения боя.

Ведущий 2

The competition “Balloon battle”

Two big teams having equal quantity of people take part. Each  participant tie a balloon to his leg with a thread, and the balloon must be of the team`s  colour. The balloons must be on the floor. On command all start bursting the balloons of the rivals, stepping on them and at the same time not to let the rivals to do the same with theirs. The owner of the burst balloon goes aside and stops the battle. The winner of the competition is that team whose last balloon will stay on the battlefield. By the way, each team can work out its own strategy and tactics of the battle.

Ведущий 1                         конкурс "Достань яблоко"

 (Для конкурса необходим большой таз с водой. В таз бросают несколько яблок)

Конкурс проводится в виде эстафеты. По очереди каждый игрок встает на колени перед тазом, держа руки за спиной, пытается зубами поймать яблоко,  достать его из воды и положить рядом в тарелку.

Ведущий 2

The competition “Get an apple”

The competition is held as a relay race. By turn each player kneels  before the basin holding hands behind the back and the participant tries to catch an apple with his teeth? Get it out of water and put it into the plate.

Ведущий 1

??? конкурс "Коробок"

Этот веселый конкурс рассказал мой друг. Для них это даже не конкурс, а способ сдать экзамен. Суть в следующем. На пол ставится табуретка, позади нее около ножки лежит коробок, на табуретку садится претендент на "пятерку". "Отлично" претендент получает, если сумеет, не вставая с табуретки, достать коробок зубами.

Ведущий 2

??? the competition “Small box”

This jolly competition was told by my friend. For them  it is even not a competition but a method of passing an exam. The main point is in the following. There is a stool on the floor, a small box behind the stool near its legs, a challenger sits on the stool for getting a mark “5”. He will  get the excellent mark if he is able to to get a small box without standing up.

Ведущий 1

??? конкурс "Испорченный факс"

Игроки делятся на команды и встают друг за другом. Всем выдаются листок бумаги и карандаш. Последнему в шеренге ведущий показывает рисунок, а игрок должен, располагая листок на спине следующего, перерисовать эту картинку. Следующий игрок по ощущениям, которые испытывала его спина, рисует свой рисунок и так далее. Выигрывает конкурс та команда, чей рисунок в конечном итоге больше всего будет похож на оригинал.

Ведущий 2

??? the competition “The broken fax”

The players are divided into the teams and stand one by one. Everyone is given a sheet of paper and a pencil. The presenter shows a picture to the last person in the rank but the player has to redraw the picture putting the sheet of paper on the back of the next one. The next player draws his picture according to the feelings which his back bore and so on. As the final result  the winner will be that team whose picture will resemble the original.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

О роли проектов в ходе международного сотрудничества

«Скажи мне – и я забуду.Покажи мне – и я запомню.Вовлеки меня – и я научусь» (китайская мудрость)Почти каждый сайт, посвященный методу проектов, начинается словами этой китайской мудрости. И это...

Международное сотрудничество со странами Арктического региона

Цель – развитие сотрудничества между учебными заведениями, организациями и предприятиями, работающих в различных областях и в том числе в области оленеводства, культур северных народов.Задача: содейст...

Методическая разработка. Интегрированный урок геометрии, истории и культуры Санкт-Петербурга, английского языка. 5 класс. Тема «Виды линий. Ограды для парков и набережных рек.Школа дизайнеров в рамках международного сотрудничества»

Инттегрированный урок дает возможность показать обучающимся 5 класса взаимосвязь предметов математики, истории города и английского языка. Урок способствует расширению кругозора обучающихся, повы...

Международное сотрудничество как условие самоопределения подростков на уроках иностранного языка

В настоящее время  в педагогической науке все чаще поднимается вопрос о привлечении различного рода социальных партнеров, которые могут положительно повлиять на становление ценностных ориентаций ...

Программа проекта международного сотрудничества МБОУ «СШ № 25» и Гимназии РАЙХЕНБАХ г. Эннепеталь (Германия)

Программа проекта международного сотрудничества МБОУ «СШ № 25» и  Гимназии РАЙХЕНБАХ  г. Эннепеталь (Германия)...

Чуносов М.А. Методы психологической саморегуляции в контексте содержания компонентов профессиональной готовности к деятельности. Материалы международной научно-практической конференции: Международное сотрудничество в образовании – Ч.1. – 2019. – С. 323-33

Данная работа рассматривает компоненты профессиональной готовности субъектов профилактики делинквентного поведения несовершеннолетних. Показано значение психологической саморегуляции, в структуре проф...