Родной (русский) язык

Худайбердина Гузель Зулфаровна

Предварительный просмотр:

Министерство образования Республики Башкортостан

ГБОУ Республиканская гимназия-интернат им. Г. Альмухаметова

Рассмотрено на                      Согласовано                              Утверждаю                    

заседании  ШМО           замдиректора по УВР:          И.о.директора ГБОУ РГИ

Протокол № __от__         Нигматуллина А.А.              им.Г.Альмухаметова

Руководитель МО:                            /           /                 Гуссамова Г.Р. /             /

________ /           /                             от__                       Приказ №___      от_____                  

Рабочая программа

по учебному предмету Родной (русский) язык и литература

(учебному курсу, предмету, дисциплине (модулю)

для 5-9 классов, на уровень  основного общего образования

 ( основного общего образования, среднего общего образования)

Разработана на основе Примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования (Одобрена решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию. Протокол от 31 января 2018 года №2/18).

Ориентирована на УМК:

Альбеткова Р.И. «Русская словесность. От слова к словесности». 5 класс: учебное пособие. – 14-е изд.,стереотип. – М. : Дрофа, 2017.

Альбеткова Р.И. «Русская словесность. От слова к словесности». 6 класс: учебное пособие. – 14-е изд.,стереотип. – М. : Дрофа, 2018.

Альбеткова Р.И. «Русская словесность. От слова к словесности». 7 класс: учебное пособие. – 14-е изд.,стереотип. – М. : Дрофа, 2018.

Альбеткова Р.И. «Русская словесность. От слова к словесности». 8 класс: учебное пособие. – 14-е изд.,стереотип. – М. : Дрофа, 2018.

0Альбеткова Р.И. «Русская словесность. От слова к словесности». 9 класс: учебное пособие. – 14-е изд.,стереотип. – М. : Дрофа, 2019.

Составитель:  Худайбердина Г.З.

Уфа- 2018 г.

  1. Планируемые результаты освоения учебного предмета

Предметные результаты освоения родного (русского) языка и литературы:

1) представление об основных функциях языка; о роли родного (русского) языка как национального языка русского народа, как государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения; о связи языка и культуры народа; роли родного языка в жизни человека и общества;

2) понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;

3) усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;

4) освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;

5) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии русского языка; основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;

6) опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;

7) проведение различных видов анализа слова (фонетический, морфемный, словообразовательный, лексический, морфологический), синтаксического анализа словосочетания и предложения; многоаспектный анализ текста с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;

8) понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;

9) осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.

Основными формами и видами контроля знаний, умений и навыков являются: устный опрос, письменный опрос, тестирование, фронтальный опрос, защита проекта, сочинение, беседа, индивидуальные сообщения, викторины.

II . Содержание учебного предмета

Программа   рассчитана на 35 часов ( 1 ч. в неделю ) в 5-8 классах, 34 часа (1 ч.в неделю) в 9 классах.

Родная (русская) литература

 Стихи и проза. Стихотворная и прозаическая формы словесного выражения. Ритм. Интонация. Цель высказывания и интонация. Особенности интонации в стихах. Рифма. Строфа. Средства художественной изобразительности: сравнение, эпитет, аллегория. Сочинение стихотворения с заданными рифмами.

Устная народная словесность. Произведения устной народной словесности. Сказки и их виды. Особенности языка сказок.  Сказка и правда.  Небылицы. Пословицы и поговорки. Загадки. Особенности языка загадок. Скороговорки, считалки, потешки, дразнилки. Практическое занятие. Сочиняем скороговорки, считалочки, потешки. Литературное эпическое произведение.

Три рода произведений, созданных писателями. Литературная сказка. Басня. Особенности языка басен. Рассказ, повесть, роман. Особенности языка эпического произведения. Сюжет и эпизод произведения. Практическая работа над жанром «Муму» И.С. Тургенева.

Литературное лирическое произведение. Что такое лирическое произведение. Особенности лирического произведения. Стихи о природе. Зачем поэт говорит стихами. Стихи о животных.  Стихи, в которых рассказывается о каком-либо событии. Сочинение по картине  А.А.Пластова «Первый снег».

Литературное драматическое произведение. Особенности драматического произведения. Отличие пьесы-сказки от эпической литературной сказки. Сочинение сценки по мотивам сказок.

Средства художественной изобразительности . Понятие о средствах художественной изобразительности. Метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха. Порядок слов в предложении, инверсия, повтор, риторический вопрос и риторическое восклицание, антитеза.

Употребление средств художественной изобразительности в произведениях словесности. Нахождение в тексте средств художественной изобразительности и понимание их значения. Выразительное чтение произведений, в которых имеются средства художественной изобразительности. Применение средств художественной изобразительности в собственных высказываниях.

Юмор в произведениях словесности . Юмор в жизни и в произведениях словесности. Средства создания юмора: комическая неожиданность в развитии сюжета, в поступках и высказываниях героев; нарушение смысловой сочетаемости слов; соединение несоединимых явлений, предметов, признаков; употребление в одном тексте слов с разной стилистической окраской; юмористические неологизмы и др. Значение употребления средств создания юмора в произведении. Развитие чувства юмора. Выразительное чтение юмористического произведения. Устное и письменное изложение юмористического произведения. Создание собственного юмористического рассказа или сценки, употребление в нем средств создания комического.

Произведения устной народной словесности. Былина как героический эпос русского народа. Былинные герои и сюжеты. Особенности словесного выражения содержания в былине. Былинный стих. Легенда как создание народной фантазии. Предание о реальных событиях. Выразительное чтение былин. Рассказывание предания, легенды.

Эпическое произведение, его особенности. Что такое эпическое произведение. Литературный герой. Изображение средствами языка характера литературного героя. Раскрытие характера героя в сюжете произведения. Герой произведения и автор произведения.

Особенности языкового выражения содержания в эпическом произведении. Повествование, описание, рассуждение, диалог и монолог в эпическом произведении. Умение отличить эпическое произведение от лирического и драматического. Понимание значения повествования, описания, рассуждения, диалога и монолога в эпическом произведении для изображения характера героя и передачи авторского, отношения к герою. Различение героя, автора и рассказчика. Выразительное чтение и пересказ эпических произведений.

Лирическое произведение, его особенности. Что такое лирическое произведение. Особенности языка лирического произведения. Ритм и стих как средство выражения мысли и чувства в лирическом произведении.

Двусложные и трехсложные размеры стиха. Рифма: ее смысловое (выделяет главное слово), эстетическое (красота звучания), ритмообразующее (сигнал завершения строки), композиционное (связывание строк в строфу) значения. Мужские, женские и дактилические рифмы.

Роль аллитерации в стихотворном тексте. Стиховая пауза. Умение отличить лирическое произведение от эпического и драматического. Различение размеров стихов. Понимание выразительного значения ритма, рифмы и аллитерации. Выразительное чтение лирического произведения.

Драматическое произведение, его особенности. Что такое драматическое произведение. Языковые средства изображения характеров в драматическом произведении. Роль диалога и монолога. Реплика. Авторская ремарка. Способы повествования и описания в пьесе. Сюжет драматического произведения. Умение отличить драматическое произведение от эпического и лирического. Понимание роли авторской ремарки, реплик героев в диалоге, монологов героев. Выразительное чтение по ролям драматического произведения.

Устная народная словесность, еѐ виды и жанры. Эпические виды народной словесности. Лирические виды народной словесности. Драматические виды народной словесности. Духовная литература, еѐ жанры. Библия: уникальность жанра этой Книги. Жанры библейских книг. Своеобразие стиля Библии.

Эпические произведения, их виды. Виды эпических произведений. Литературный герой в рассказе и повести. Языковые средства изображения характера. Сюжет рассказа и повести. Этапы сюжета. Композиция рассказа и повести. Автор и рассказчик в эпическом произведении.

Лирические произведения, их виды. Виды лирики. Своеобразие языка лирического произведения. Лирический герой. Композиция лирического стихотворения.

Драматические произведения, их виды. Виды драматического рода словесности. Герои драматического произведения и языковые способы их изображения. Особенности драматического конфликта, сюжета и композиции.

Лиро-эпические произведения, их виды. Лиро-эпические виды и жанры. Черты эпического рода словесности в балладе и поэме. Повести в стихах и стихотворения в прозе. Значение стихотворной или прозаической формы словесного выражения содержания произведения.

Взаимовлияние произведений словесности. Цитата, эпиграф, реминисценция. Использование пословицы и загадки, героев и сюжетов народной словесности в произведениях русских писателей.

Средства художественной изобразительности. Своеобразие материала словесности. Значение средств художественной изобразительности. Эпитет. Сравнение и способы его словесного выражения. Параллелизм. Развернутое сравнение. Олицетворение. Аллегория. Символ. Гипербола. Фантастика. Парадокс. Алогизм. Гротеск. Бурлеск. “Макаронический” стиль. Этимологизация. Внутренняя форма слова. Этимологизация в произведении словесности. Народная этимология. Игра слов. Ассоциативность языковых средств. Ассоциативность сюжетов, образов, тем. Квипрокво.

Произведение искусства слова как единство художественного содержания и его словесного выражения.  Художественный образ. Художественная действительность. Герой эпического произведения как средство выражения художественного содержания. Герой лирического произведения как средство выражения художественного содержания. Герой драматического произведения как средство выражения художественного содержания.

Произведение словесности в истории культуры.  Значение перевода произведений на другой язык. Индивидуальность переводчика. Традиции и новаторство. Смена старого новым. «Вечные» образы. Значение типических образов. Онегин в 60-е годы XIX века. Онегин в XX веке. Чичиков в нэпманской Москве. Значение художественной словесности в развитии языка. Познание мира средствами искусства слова. Нравственные проблемы в искусстве слова. Главное значение искусства слова.

Родной (русский) язык

Что такое слово. Возникновение и значение термина. Для чего служат слова.

Что такое словесность. Формы словесности. Литературный язык. Разговорный язык. Просторечие. Язык художественной словесности.

Лексическое богатство русского языка. Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Слова-термины. Омонимы. Синонимы. Антонимы. Новые слова. Устаревшие слова. Фразеологизмы. Прямое и переносное значение слов. Текст. Тема и идея текста. Способы связи предложений в тексте. Формы словесного выражения. Повествование. Описание. Рассуждение. Диалог и монолог.

Употребление языковых средств. Стилистическая окраска слов и предложений. Употребление языковых средств в зависимости от условий и цели высказывания. Стилистические возможности лексики. Общеупотребительная лексика, диалектизмы, профессионализмы, заимствованные слова. Стилистические возможности имени существительного, имени прилагательного и глагола. Употребление стилистических средств лексики и грамматики в разговорном языке и в художественных произведениях.

Обогащение словарного запаса: работа со словарями. Различение слов по их стилистической окраске. Понимание роли общеупотребительных слов, областных, специальных и заимствованных слов в произведениях словесности. Понимание роли грамматической формы существительного, прилагательного и глагола в произведениях словесности. Выразительное чтение текстов с различной стилистической и эмоциональной окраской. Выбор стилистических средств языка в собственных высказываниях в соответствии с условиями и с поставленной целью.

Слово и словесность. Цели и задачи курса Язык и слово. Цели и задачи курса. Русская словесность, еѐ происхождение и развитие. Разновидности употребления языка. Разговорный язык, его особенности. Литературный язык. Язык художественной литературы как особая разновидность употребления языка. Формы словесного выражения. Устная и письменная форма словесного выражения. Диалог и монолог в нехудожественных видах письменности. Стихотворная и прозаическая формы словесного выражения.

Стилистическая окраска слова. Стиль. Стилистические возможности лексики и фразеологии. Стиль как разновидность употребления языка.

Качества текста и художественность произведения словесности. 

Жизненный факт и поэтическое слово. Прямое и поэтическое значение слова. Направленность слова на объект и субъект. Объект и предмет изображения (тема). Идея произведения. Претворение жизненных впечатлений в явление искусства слова. Прототип и литературный герой. Выражение точки зрения писателя в эпическом произведении. Выражение точки зрения автора в лирике. Правдоподобное и условное изображение. Что такое художественная правда.

Историческая жизнь поэтического слова. Принципы изображения действительности и поэтическое слово. Старославянский, древнерусский и церковно-славянский языки. Средства художественной изобразительности языка древнерусской словесности. Принципы отбора, изображения и оценки явлений жизни в древнерусской словесности. Этикет и канон. Теория трех штилей М.В.Ломоносова. Средства художественной изобразительности языка Ломоносова. Изображение жизни и слово в искусстве сентиментализма. Изображение жизни и слово в искусстве романтизма. Поэтические открытия В.А.Жуковского. Романтический стиль А.С.Пушкина. Отбор, изображение и оценка явлений жизни в искусстве реализма. Слово в реалистическом произведении. Субъект речи в реалистическом произведении. Полифония. Произведение словесности.

IV. Тематическое планирование.

5 класс

Тема

Количество часов

1

Что такое слово.

3

2

Словесность.

4

3

Богатство лексики русского языка.

4

4

Прямое и переносное значение слова.

1

5

Текст.

4

6

Стихи и проза.

3

7

Устная народная ловесность.

4

8

Литературное эпическое произведение.

6

9

Литературное лирическое произведение.

3

10

Литературное драматическое произведение.

2

11

Контроль знаний.

1

Итого

35 ч.

6 класс

Тема

Количество часов

1

Употребление языка.

7

2

Средства художественной изобразительности.

6

3

Юмор в произведениях словесности.

3

4

Произведения устной народной словесности.

4

5

Эпическое произведение, его особенности.

5

6

Лирическое произведение, его особенности.

5

7

Драматическое произведение, его особенности.

3

8

Повторение пройденного. Контроль знаний.

2

Итого

35 ч.

7 класс

Тема

Кол-во часов

1

Слово и словесность.

2

2

Разновидности употребления языка.

5

3

Формы словесного выражения.

4

4

Стилистическая окраска слова. Стиль.

5

5

Роды, виды и жанры словесности.

3

6

Устная нардная словесность, ее виды и жанры.

3

7

Духовная литература, ее виды и жанры.

4

8

Эпические произведения, их своеобразие и виды.

2

9

Лирические произведения, их своеобразие и виды.

1

10

Драматические произведения, их своеобразие и виды.

1

11

Лиро-эпические произведения, их своеобразие и виды.

2

12

Взаимовлияние произведений словесности.

1

13

Повторение пройденного. Контроль знаний.

2

Итого

35 ч.

8 класс

Тема

Кол-во часов

1

Средства языка художественной словесности.

8

2

Словесные средства выражения комического.

5

3

Качества текста и художественность произведения словесности.

5

4

Языковые средства изображения жизни и выражения точки зрения автора в эпическом произведении.

4

5

Языковые средства изображения жизни и выражения точки зрения автора в лирическом произведении.

3

6

Языковые средства изображения жизни и выражения точки зрения автора в драматическом произведении.

4

7

Взаимосвязи произведений словесности.

5

8

Контроль знаний.

1

Итого

35 ч.

9 класс

Тема

Количество часов

1

Средства художественной изобразительности.

10

2

Жизненный факт и его изображение в искусстве слова.

5

3

Историческая жизнь поэтического слова.

6

4

Произведение искусства слова как единство художественного содержанияи его словесного выражения.

6

5

Произведение словесности в истории культуры.

6

6

Контроль знаний.

1

Итого

34 ч.



Предварительный просмотр:

Министерство образования Республики Башкортостан

ГБОУ Республиканская гимназия-интернат им. Г. Альмухаметова

Рассмотрено на                  Согласовано                                Утверждено

Заседании ШМО            зам директора по УВР        И.о.директора ГБОУ РГИ

Протокол № __от_____       Нигматуллина А.А. ___      им.Г.Альмухаметова  

Руководитель МО                от __________                         Гуссамова Г.Р. ____

Каримова А.М. _______                                                        приказ № __ от ___

Календарно-тематическое планирование

по башкирскому языку как  государственному языку Республики Башкортостан

для 5 а,б,в классов

(начинающая группа)

учителя башкирского языка и литературы

 Худайбердиной Гузель Зулфаровны

   

Уфа – 2019

Календарно-тематическое планирование

 Календарь-тематик планлаштырыу

 №

Дәрестәр темаһы

Сәғ.

һаны

Үткәрелеү

ваҡыты

Иҫ

кәрмә

План

буйынса

Фактик

1(1)

Белем көнө. Грамматика буйынса үтелгәндәрҙе ҡабатлау.

1

02-06.09

2 (2)

Инеш контроль диктанты. Каникулда.

1

09-13.09

3(3)

С  Ф.Ғөбәйҙуллина. Рәйфә мәктәпкә бара. Башҡорт теленең өн һәм хәрефтәре. Хаталар өҫтөндә эш.

1

16-20.09

4(4)

А.Игебаев. Һау булығыҙ, аҡҡоштар! Исем.

1

23-27.09

5(5)

Уҡыусылар. Һөйләмдә һүҙҙәр тәртибе.

1

30.09-04.10

6(6)

Үҙем тураһында. Исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше.

1

07-10.10

7(7)

Башҡортостан йылғалары. Яңғыҙлыҡ һәм уртаҡлыҡ исемдәр.

1

14-18.10

8(8)

Үтелгән темаларҙы ҡабатлау (үҙ аллы эш №1).

1

21-25.10

9(1)

Минең көн режимым. Ҡылым тураһында төшөнсә.

1

05-08.11

10(2)

 Сыбар тауыҡ. Сифат.

1

11-15.11

11(3)

Т/ү. Изложение. “Мәргән”.

1

18-22.11

12(4)

Әсәй. Ф.Рәхимғолова. Алмаш. Зат алмаштары. Зат алмаштарының килеш менән үҙгәреше.

1

25-29.11

13(5)

Йыл миҙгелдәре. Һорау алмаштары. Эйәлек алмаштары.

1

02-06.12

14(6)

“Минең яратҡан йыл миҙгелем” тигән темаһына проект эше.

1

09-13.12

15(7)

Административ контроль эш..

1

16-20.12

16(8)

Дүрт теләк. Күрһәтеү алмаштары. Билдәһеҙлек алмаштары.

1

23-27.12

17(1)

Бабай менән һыу инәһе. Билдәләү алмаштары. Юҡлыҡ алмаштары.

1

13-17.01

18(2)

Башҡортостан. Ҡушма исемдәр.

1

20-24.01

19(3)

Республикабыҙҙың тыуған көнө. Һан.

1

27-31.01

20(4)

Шәхси гигиена. Тән ағзалары.

1

03-07.02

21(5)

 Ф.Иҫәнғолов. Алдаҡсы йондоҙҙар.

1

10-14.02

22(6)

Т/ү.“Ҡышҡы уйындар” картинаһы буйынса инша.

1

17-21.02

23(7)

Ф.Туғыҙбаева. Яңы күлдәк.

1

24-28.03

24(8)

Икмәк үткән юл. Синонимдар.

1

02-06.03

25(9)

 Ф.Мөхәмәтйәнов. Әсәйем.

1

10-13.03

26(10)

 Үтелгәндәрҙе ҡабатлау (үҙ аллы эш №2).

1

16-20.03

27(1)

Ф.Туғыҙбаева. Тыуған көн. Антонимдар.

1

31.03-03.04

28(2)

Кластан тыш уҡыу дәресе. Ә.Ихсан. Әсә рәхмәте.

1

06-10.04

29(3)

 Ә.Ихсан. Яҙ. Омонимдар.

1

13-17.04

30(4)

Т/ү. Р.Нурмөхәмәтовтың “Эштән һуң” картинаһы буйынса инша.

1

20-24.04

31(5)

К.Ушинский. Баҡсасы һәм уның улдары.

1

27-30.04

32(6)

Ф.Рәхимғолова. Еңеү көнө.

1

04-08.05

33(7)

Контроль диктант. “ Яңғыҙ ҡайын”.

1

11-15.05

34(8)

Йәйҙе ҡаршылайбыҙ. Грамматика буйынса үтелгәндәрҙе ҡабатлау. Хаталар өҫтөндә эш.

1

18-22.05

35(9)

Үтелгәндәрҙе ҡабатлау.

1

25-29.05

План проведения   контрольных  работ

Контроль эштәр үткәреү планы

Приложение 1

Яҙма  эштәр үткәреү планы

Үткәреү ваҡыты

План буйынса

Фактик

1

Тикшереү диктанты.Каникулда.

10-15.09

2

Үтелгән темаларҙы ҡабатлау (үҙ аллы эш).

22-27.10

3

Т/ү. Изложение. “Мәргән”.

19-24.11

4

Административ контроль эш.

17-22.12

4

Телмәр үҫтереү. “Ҡышҡы уйындар” һүрәте буйынса инша яҙыу.

18-22.02

5

Үтелгәндәрҙе ҡабатлау (үҙ аллы эш).

18-23.03

6

Т/ү. Р.Нурмөхәмәтовтың “Эштән һуң” картинаһы буйынса инша.

22-27.04

7

Контроль диктант “ Яңғыҙ ҡайын”.

13-18.05

Контрольно-измерительные материалы

Приложение 2.

Тикшереү диктанты. Каникулда

     Йәйҙе мин быйыл ауылда үткәрҙем. Мин унда үҙемә яҡшы дуҫтар таптым. Уларҙың исеме : Марат, Руслан, Азат, Салауат. Мин улар менән бергә күлгә, урманға йөрөнөм. Еләк-емеш, бәшмәк йыйҙыҡ, күлдә балыҡ тоттоҡ. Күлдә, кәмәлә йөрөүе бик куңелле икән! Ата-әсәйемә лә баҡса эштәрендә ярҙам иттем.(43 һүҙ).

Йыллыҡ контроль диктант. Янғыҙ ҡайын

          Бына, көтә торғас, көндәр ҙә йылына башланы. Ҡарҙар иреп, һыуҙар ташты. Ҡайынға ла йән инде. Тамырҙан күтәрелгән татлы һуттан һәр бөрө хәрәкәткә килде. Ҡайын бер кемдән дә бөрөһөн йәлләмәне: улар бик файҙалы бит. Көндәр үтә торҙо. Ҡайын аҡ зифа буйлы, йәшел кулдәкле матур ағасҡа әйләнде. (47 һүҙ.) (Ф. Фәтҡуллина.)

Үҙ аллы эш № 1

  1. Башҡорт алфавитында нисә хәреф?
  2. Ҡалын, нәҙек һуҙынҡыларға миҫалдар килтерергә.
  3. Бишек һүҙендә нисә тартынҡы, нисә һуҙынҡы өн?
  4. Дәрес һүҙендә нисә яңғырау, нисә һаңғырау өн?
  5. Талғын өндәрҙе яҙығыҙ.
  6. Исем һүҙ төркөмө тураһында нимәләр беләһегеҙ? Кластер төҙөргә.
  7. Һөйләмдә һүҙҙәрҙе дөрөҫ урынлаштырығыҙ:

Күңелле, бик, дуҫтарҙың, йәйге, үтте, каникулы.

  1. Ҡояшҡа, һауала, ерҙән, болоттоң, йылғаны һүҙҙәре ниндәй һорауҙарға яуап бирә? Килештәрен билдәләргә.
  2. Күлдәр һүҙен килеш менән үҙгәртергә.
  3.  “Минең ял көнөм” тигән темаға 5-6 һөйләм йәки диалог төҙөргә.

Үҙ аллы эш №2

  1. Алмаш һүҙ төркөмө тураһында белгәндәрегеҙҙе яҙығыҙ.
  2. Нисә, беҙ, үҙ, һәр кем, әллә ҡайҙа, һис ниндәй, шул, минең алмаштарының төркөмсәләрен билдәләргә, улар менән 3 һөйләм төҙөргә.
  3. Сифат һүҙ төркөмө тураһында нимәләр беләһегеҙ? Таблица эшләргә.
  4. Һөйләмдән сифатты табырға: Ҡояшты ҡалын болот ҡапланы.
  5. Ҡылым һүҙ төркөмө тураһында яҙығыҙ. Схема төҙөгөҙ.
  6. Ҡылымдарҙы һайлап алырға: ярҙам, килтереү, уңыш, уңған, йөҙөү, оса, ҡала, ҡайын, ҡыйыу, һылыу, барыу, һалыу. 3 ҡылым менән һөйләм төҙөргә.
  7. Нимә ул эйәлек категорияһы? Миҫалдар килтерергә.
  8. “Минең яратҡан шөғөлөм” темаһына 5-6 һөйләм йәки диалог төҙөргә.



Предварительный просмотр:

Контрольная работа по словесности по пройденным темам. 5 класс.

1 вариант

  1. Записать фразеологизмы и их значения:

1.Баклуши бить -     2. После дождичка в четверг -     3.Витать в облаках -    4.Душа в пятки ушла - 
5.Как рыба в воде –    6.Как с гуся вода –      7. Много воды утекло с тех пор –  8.Носить воду в решете –

  1. Подберите к словам антонимы:

1.Активность-   2.Безграмотный-   3. Женский-    4.Фальшь-   5.Худший-    6.Пачкать -

  1. Выпишите синонимы в ряду данных слов:

Мчаться, тревожный, бросать, нестись, пища, кидать, еда, огромный, лететь, беспокойный, бежать, швырять, громадный.

4. Запишите максимальное количество синонимов к слову идти.

5. Подчеркните омонимы одной чертой: И объясняли долго, что значит чувство долга.

6. Составьте словосочетания с омонимами свет, среда.

7. Подчеркните волнистой чертой эпитеты:

Мороз и солнце; день чудесный!  Еще ты дремлешь, друг прелестный —  Пора, красавица, проснись:  Открой сомкнуты негой взоры  Навстречу северной Авроры,  Звездою севера явись! 
8. Составьте диалог на тему «Наступила весна».

9. Напишите три рода литературных произведений.

10. Какие произведения устной народной словесности знаете?

11. Чем отличаются стихи от прозы?

2 вариант

  1. Записать фразеологизмы и их значения:

1.Зарубить на носу -   2.Из мухи делать слона -    3.На краю земли -    4.На седьмом небе - 
5. Кинуться очертя голову -    6. Съесть пуд соли -     7.Скатертью дорога -   8.Работать засучив рукава -

  1. Подберите к словам антонимы:

Агрессия-     Безоружный-     Жестокий-    Храбрость-    Хилый -     Перестать-

  1. Выберите и запишите синонимы в ряду данных слов:

Нестись, изъясняться, мчаться, разглагольствовать, ораторствовать, ступать, вышагивать, лететь, произносить, беседовать, замечать, семенить, молоть, изрекать, шествовать.

 4. Запишите максимальное количество синонимов к слову говорить.

5. Подчеркните омонимы одной чертой: И сбежала лиса в леса, схоронили её леса.

6. Составьте словосочетания с омонимами глава, затопить.

7. Подчеркните волнистой чертой эпитеты: Вся комната янтарным блеском  Озарена. Веселым треском.  Трещит затопленная печь.  Приятно думать у лежанки. Но знаешь: не велеть ли в санки 
Кобылку бурую запречь?

8. Составьте диалог на тему «Весенние каникулы».

9. Напишите три рода литературных произведений.

10. Какие произведения устной народной словесности знаете?

11. Чем отличаются стихи от прозы?

1 вариант

  1. Записать фразеологизмы и их значения:

1.Баклуши бить -     2. После дождичка в четверг -     3.Витать в облаках -    4.Душа в пятки ушла - 
5.Как рыба в воде –    6.Как с гуся вода –      7. Много воды утекло с тех пор –  8.Носить воду в решете –

  1. Подберите к словам антонимы:

1.Активность-   2.Безграмотный-   3. Женский-    4.Фальшь-   5.Худший-    6.Пачкать -

  1. Выпишите синонимы в ряду данных слов:

Мчаться, тревожный, бросать, нестись, пища, кидать, еда, огромный, лететь, беспокойный, бежать, швырять, громадный.

4. Запишите максимальное количество синонимов к слову идти.

5. Подчеркните омонимы одной чертой: И объясняли долго, что значит чувство долга.

6. Составьте словосочетания с омонимами свет, среда.

7. Подчеркните волнистой чертой эпитеты:

Мороз и солнце; день чудесный!  Еще ты дремлешь, друг прелестный —  Пора, красавица, проснись:  Открой сомкнуты негой взоры  Навстречу северной Авроры,  Звездою севера явись! 
8. Составьте диалог на тему «Наступила весна».

9. Напишите три рода литературных произведений.

10. Какие произведения устной народной словесности знаете?

11. Чем отличаются стихи от прозы?


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

«Макаронический» стиль. Д.И.Фонвизин, комедия «Бригадир». М.Ю.Лермонтов, роман «Герой нашего времени». Н.С.Лесков, «Левша». Автор: Ерина С.В., учитель русского языка и литературы МОУ «Лицей №3» г.Сарова Нижегородской области. 2010

Слайд 2

МАКАРОНИЧЕСКИЙ СТИЛЬ - (от итал. machaeroni - макароны) - изобразительное средство языка: включение в стихотворное или прозаическое произведение иноязычных слов перенесенных в неизменном виде или подчиненных морфологическим нормам языка автора. Сочетание в тексте русских и иностранных слов. Например: "И промыслила билет // Для себя э пур Аннет" (и для Анны) (И. Мятлев);

Слайд 3

Название этого языкового средства (макаронический стиль) происходит от комической поэмы итальянского поэта 15 века Тифи дельи Одази. При вкраплении в текст иноязычных слов возникает комическая выразительность.

Слайд 4

В 18 веке мишенью русской сатиры нередко оказывается галломания дворян Д.И.Фонвизин в комедии «Бригадир» ярко изобразил щёголя Иванушку, который, как он сам говорит, подражает французам, презирает всё русское и выражает свои примитивные желания на смеси русского и французского языков.

Слайд 5

Прочитайте отрывок из комедии «Бригадир». Найдите употребление макаронического стиля в тексте. Какова роль этого средства ? Советница. Без сумнения, мы рождены под одною кометою. Сын. Все несчастие мое состоит в том только, что ты русская. Советница. Это, ангел мой, конечно, для меня ужасная погибель. Сын. Это такой defaut, которого ничем загладить уже нельзя. Советница. Что ж мне делать? Сын. Дай мне в себе волю. Я не намерен в России умереть. Я сыщу occasion favorable увезти тебя в Париж. Тамо остатки дней наших, les restes des nos jours, будем иметь утешение проводить с французами; тамо увидишь ты, что есть между прочими и- такие люди, с которыми я могу иметь societe. Словарь далее

Слайд 6

defaut - недостаток. occasion favorable - благоприятный случай. les restes des nos jours - остатки наших дней. Societe - общество, общение

Слайд 7

Вспомните сцену на балу в «Герое нашего времени». Какова роль макаронической речи в этой сцене? Пермете... ну, да что тут! Просто ангажирую вас на мазурку

Слайд 8

Приём макаронической речи служит в сцене бала характеристикой персонажа. Краснорожий господин хочет оскорбить княжну Мери. Передавая французское слово permettez (позвольте) русскими буквами, Лермонтов говорит о том, как произносит это слово господин, и тем самым характеризует этого малообразованного человека.

Слайд 9

В русской поэзии яркий образец макаронической поэзии создал И. П. Мятлев, спародировав речь русских дворян-французоманов («Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»).

Слайд 10

Но на Бердовой машине Вздумалось моей кузине Бедную меня, малад, Проводить жюск'а Кронштадт. Берег весь кипит народом Перед нашим пароходом: Де мамзель, де кавалье, Де попы, дез офисье, Де коляски, де кареты, Де старушки, де кадеты, Одним словом, всякий сброд. Malade - больна. Jusqu'a... - до.. Des mesdemoiselles, des cavalliers – барышни, кавалеры. Des officiers - офицеры. Как характеризует героиню Мятлева соединение в речи слов русского и французского языков?

Слайд 11

В сказе Н.С.Лескова «Левша» употребление иностранных слов в авторском повествовании придаёт тексту комический эффект. Эффект комизма достигается смешением слов и форм из различных языков. Дансе не танцует Мы вам грандеву сделаем Держать аглицкое парей

Слайд 12

Обобщим сказанное «Макаронический» стиль – сочетание в произведении русских и иностранных слов. Это средство позволяет автору изобразить героя и выразить своё отношение к изображаемому.

Слайд 13

Литература Учебник словесности под редакцией Р.И.Альбетковой.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Герой литературного произведения

Слайд 3

Образ человека, который воплощает авторские переживания и раздумья о жизни Герой литературного произведения

Слайд 4

ЭПОС ЛИРИКА ДРАМА ПЕРСОНАЖИ Автор последовательно описывает героев, их поступки, взаимоотношения с окружающими ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ Писатель изображает только чувства и мысли героя, не упоминая о событиях его жизни, поступках. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Возникает впечатление, что герои действуют «сами», «без помощи автора».

Слайд 5

ЭПОС ЛИРИКА ДРАМА ПЕРСОНАЖИ ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ГЛАВНЫЕ ВТОРОСТЕПЕННЫЕ Чувства, переживания лирического героя ГЛАВНЫЕ ЭПИЗОДИЧЕСКИЕ ВНЕСЦЕНИЧЕСКИЕ

Слайд 6

Прототип Прототип - реально существующее лицо, представление о котором послужило автору литературного произведения основой для создания образа героя.

Слайд 7

И.А.Крылов . Басня «Стрекоза и Муравей» Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный ! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: " Не оставь меня, кум милый! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!"- "Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?"- Говорит ей Муравей. "До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас - Песни, резвость всякий час, Так что голову вскружило".- "А, так ты..." - "Я без души Лето целое всё пела".- "Ты всё пела? Это дело: Так пойди же, попляши!"


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

КОМИЧЕСКОГО

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Презентация Гипербола, гротеск, литота как средства выразительности

Слайд 2

Гипе́рбола (из древнегреческого: «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения , с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли: «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Слайд 3

Фразеологизмы и крылатые слова, в основе которых – гипербола : * «море слёз» * «быстрый как молния», «молниеносный» * «многочисленный как песок на берегу моря» * «мы не виделись уже сто лет!» * «(Пьяному) море по колено [а лужа - по уши] » * «кто старое помянет - тому глаз вон! А кто забудет - оба!»

Слайд 4

Примеры гиперболы в литературе - «что взмах – то готова копна» Н. А. Некрасов; - «шириною с Черное море» Н. В. Гоголь о казацких шароварах; - «дунул, и поднялся ветер» русские народные сказки; - «храпит, как трактор» И. Ильф, Е. Петров; - «мело, мело по всей земле» Б. Пастернак.

Слайд 5

Гипербола – это средство художественного изображения , основанное на чрезмерном преувеличении ; образное выражение, заключающееся в непомерном преувеличении событий, чувств , силы, значения, размера изображаемого явления ; внешне эффектная форма подачи изображаемого.

Слайд 8

Литературное преувеличение в прозе Г ипербола нашла применение в классических произведениях литературы: 1. Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная цепью холмов. (А.П. Чехов «Степь») 2. Редкая птица долетит до середины Днепра. (Н.В. Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки»)

Слайд 10

Гротеск – это всегда смесь реальности и фантастики, красоты и уродства с целью создания особого комичного образа.

Слайд 12

Гротеск в литературе — одна из разновидностей комического приёма. - как форма комического гротеск отличается от юмора и иронии тем, что в нём смешное и забавное неотделимы от страшного и зловещего ; образы гротеска несут в себе трагический смысл.

Слайд 13

Гротеск используется в сказках, легендах и мифах. Один из самых ярких в сказке - это образ Кощея Бессмертного.

Слайд 20

Примеры литоты «Мой Лизочек так уж мал, Так уж мал, Что из крыльев комаришки Сделал две себе манишки». (А. Плещеев) «Мы оба мечик и листовочка , мы мальчик-с-пальчик и дюймовочка перед безликою толпой, с которою вступаем в бой. ( Айдын Ханмагомедов )