Развитие иноязычной коммуникативной компетенции через игру в классах 1,2 ступени
материал по английскому языку по теме

Вашему вниманию предоставлен материал о развитии иноязычной коммуникативной компетенции через игру в классах 1\2 ступени.Использование игр - это один из приёмов повышения интереса обучающихся к уроку  иностранного языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon obobshchenie_opyta.doc153.5 КБ

Предварительный просмотр:

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ:

  1. Введение………………………………………………………3
  2. Основная часть. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции через игру.

2.1    Использование игр – один из приемов повышения интереса

учащихся к уроку иностранного языка……………………………………..5

2.2.    Обучающие возможности игры………………………………………6

 2.3.    Значение и польза игры  в жизни ребенка…………………………..6

 2.4.    Эффективность игровых ситуаций…………………………………..7

2.5.     Главные черты и результативность игр……………………………...7

2.6.    Выдающийся педагог  Л.В. Занков о роли учителя в привитии     интереса к предмету………………………………………………………… 8

2.7. Успешное овладение детьми иноязычной речью……………………..  9

2.8.   Игра – не самоцель……………………………………………………..10

2.9.   Виды и категория игр…………………………………………………. 11

3.Заключение………………………………………………….........17

4.   ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА…………………………  18

        Приложение:

-        описание разных видов игр…………………………………………  19

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции через игру в классах 1,2 ступени

                      Мызникова Алевтина Викторовна - учитель английского языка

Play, play, for your locks will grow grey-

Ch. S. Calveriey.

… в игре человек испытывает такое же наслаждение от    свободного   обнаружения   своих    способностей, какое художник  испытывает  во  время  творчества.  

Ф. Шиллер.

    Планируя свои уроки, я думаю не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремлюсь создать все возможности для развития индивидуальности каждого ребёнка. Чтобы поддержать интерес детей к своему предмету, стараюсь понять, какие приёмы работы могут увлечь ребят. Мы, учителя иностранного языка, постоянно ищем резервы повышения качества и эффективности обучения иностранному языку. Считаю, что наша главная задача  -  добиваться того, чтобы не пропадал интерес к изучению иностранного языка.

   Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном  -  овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

   Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. Игра  -  особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил.

 Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу – значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Творчество – это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. От творческих возможностей человека зависит его жизненный уровень.

   Увидеть необычное в обычном может и взрослый, и ребенок. Творчество заложено в детях самой природой. Они любят сочинять, выдумывать, фантазировать, изображать, перевоплощаться. Детское творчество быстро увядает, если к нему не проявляется интереса со стороны окружающих.  Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. В этом – один из главнейших принципов эффективного воспитания.

Ребенок, играя, всё время стремится идти вперёд, а не назад. В играх  дети всё как бы делают втроём: их подсознание, их разум, их фантазия «работают» синхронно.

 Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют «самостоятельностью» -  человека  -  собирание своего «я».

 Игра  -  это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления. Есть отрасль медицины и психологии  -  игротерапия. Игрою можно диагностировать, познать ребёнка. Игрою можно ободрить и одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства.

Игра всегда предполагает принятия решения  -  как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего  -  увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий  -  всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения  -  оказывается, я могу говорить наравне со всеми.

  Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил.  Одни и те же игры могут выполняться по-разному, принимать разные формы, но в основе всех их лежит импровизация.

Ребенок, играя, все время стремится идти вперед, а не назад. В играх дети как бы делают все втроем: их подсознание, их разум, их фантазия работают синхронно.

 Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно - вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками -  эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Психологами было доказано, что игра “оправдывает” переход на новый язык. Она является одновременно и интересным видом работы для ученика и аналогом языковых упражнений для учителя, благодаря которым развиваются навыки всех видов речевой деятельности. По своей сути игра способствует освоению знаний не по необходимости, а по желанию самих учащихся и происходит не формально, а заинтересованно. Игра вносит разнообразие в повседневную учебную деятельность, способствуя развитие интереса не только к игре, но и к самому учебному предмету. Она также дает возможность учащимся оценить себя на фоне других учеников. Игра способствует развитию воображения, умению наблюдать, быстро и точно реагировать на игровую ситуацию.

Игра имеет две цели:

1. Выполнение реальных действий, связанных с решением конкретных или нестандартных задач;

2. Деятельность носит условный характер, что позволяет отвлечься учащимся от реальных ситуаций, дать волю фантазии, снять барьер страха, получить хорошую отметку (что немало важно для ребенка в начальной школе!).

Игра позволяет не только проявить способность, но и совершенствовать их. 

Что такое игра и почему ребёнок тянется к ней? Откуда у ребёнка столько энергии? Почему он не может израсходовать её в одной игре, а с удовольствием начинает всё новые и новые игры? Зачем ему такое разнообразие игр? Игра… Она входит в жизнь ребёнка с первых полусознательных движений. Без неё немыслимо детство. Через игру ребёнка можно не только научить читать и считать, закалить не только физически, но и нравственно. Ибо для  ребёнка игра – не развлечение, а сама жизнь.

 Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

 Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

Эффективность игровых ситуаций на начальном этапе обучения иностранному языку обусловлена рядом факторов: возрастными особенностями учащихся, психологическими особенностями игровой деятельности, как важным стимулом для общения. Это дело творчески работающего учителя. Однако следует отметить, что для опытного учителя весьма непросто подобрать такой игровой материал, который носил бы истинно речевой характер, а игровые действия соответствовали бы психолингвистическим особенностям различных видов речевой деятельности.

Как известно, движущей силой говорения как вида речевой деятельности является мотив. Создание мотива говорения  -  самый важный компонент деятельности учителя при организации ролевых игр.     В сборнике «Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом» немецкий методист Фр. Лейзингер показывает большие коммуникативные и, следовательно, обучающие возможности ролевой игры для развития устной речи. Ролевая игра, по его мнению, наиболее точно воссоздает атмосферу общения. За её участниками (учащимися) закрепляется определённый характер, они находятся в определённых отношениях в рамках какой-либо конкретной ситуации, что предполагает разнообразную речевую реакцию, включая эмоциональную. У учащихся возникает потребность выразить радость или огорчение, восторг или негодование и они должны найти средства для выражения своих эмоций.

В младшем школьном возрасте дети легко вовлекаются в любую деятельность, особенно в игровую. Детям присуща свободная  развивающая деятельность, предпринимаемая лишь по желанию, ради удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от результата. Они с удовольствием самостоятельно организуются в групповую игру, продолжают игру с игрушками, предметами. Их деятельность носит творческий характер. Ребята действуют по игровым правилам. Учитель является организатором, помощником. В конце игры подводятся совместные с учителем итоги. Перед игрой все вместе обсуждают ход игры и результаты игры.
Результативность игр зависит от систематического их использования, от целенаправленности программы игр в сочетании с обычными дидактическими упражнениями. В игровую технологию включаются последовательные игры и упражнения, формирующие умение выделять основные характерные признаки предметов, сравнивать, сопоставлять их; группы игр на обобщение предметов по общему определенному признаку; группы игр, воспитывающие умение владеть собой, быстроту реакции на слово, фонематический слух и т.д.

Принцип активности ребенка в процессе обучения был и остается одним из основных в дидактике. Любая технология обладает средствами, активизированной и интенсифицированной деятельностью обучающихся. К таким технологиям можно отнести игровые технологии.

Инновационные технологии (мультимедийные проекты, методы проекта, развивающие коммуникативные – направленные игровые приемы) применяемые на уроках, вносят разнообразие в повседневную учебную деятельность, способствуют развитию интереса учащихся к предмету.

Не могу не согласиться с утверждением выдающегося педагога Л.В. Занкова, что каждый учитель должен сохранить детскую активность внутренней психической деятельности, вызывая в ребенке живой интерес к своему предмету.

Каждый человек в жизни, открывая для себя какие-то истины, вырабатывает определенные правила, которых придерживается в своей работе. Наблюдая за детьми на уроках, я определила для себя роль дирижера, а моих учеников – оркестр, каждый их них – музыкант. От того, насколько профессионально владеет мастерством дирижер, зависит работа оркестра. Поэтому самое главное на начальной стадии обучения, считаю, научить ребенка “слушать” и “слышать”. В словаре С.И. Ожегова дано следующее разграничение этих понятий:

“слушать - направлять слух на что-нибудь.

Слушай, что тебе говорят (т.е. принимай во внимание)”;

“слышать – различать, воспринимать что-нибудь слухом…, замечать, чувствовать разговор”.

Как же вызвать живой интерес ребенка и научить “слушать”?

Поэтому принимаю на себя роль дирижера, ведущего ролевую игру. Такой курс обучения призван способствовать формированию у учащихся навыков иноязычного общения в ситуациях, естественных для детей начальной школы.

В ходе исследований было выяснено, что игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции.

Задачи, которые ставит учитель для достижения своих целей, должны быть сформулированы с двух позиций:

1) с позиций ребенка - что он должен сделать, чтобы цель была достигнута и

2) с позиций учителя, - какой материал должен быть изучен, какие задания должны быть даны ребенку, как должен быть построен учебный процесс, чтобы поставленная цель была достигнута.

В психологической концепции игровой деятельности игра определяется как деятельность, предмет и мотив которой лежит в самом процессе ее осуществления. Игровые технологии на начальном этапе обучения обеспечивают длительный характер усвоения знаний, навыков и умений.

Используя игру на учебных занятиях, учитель формирует и развивает у обучающихся навыки и умения находить необходимую информацию, преобразовывать ее, вырабатывать на ее основе планы и решения, как в стереотипных, так и в нестереотипных ситуациях.

Во время игры учащихся не следует прерывать, ибо это нарушает атмосферу общения.

В. Риверс пишет по этому поводу: «Очень часто в обществе люди предпочитают молчать, если знают, что их речь вызовет отрицательную реакцию со стороны собеседника. Подобно этому ученик, каждую ошибку которого исправляет учитель, не только теряет основную мысль высказывания, но и желания продолжить беседу».

   Исправления следует делать тихо, не прерывая речи учащихся, или делать это в конце урока. У. Беннет вообще считает, что некоторые ошибки учитель имеет право игнорировать, чтобы не подавлять речевую активность учащихся.

Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей (особенно на начальном этапе) отличают:

- более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах запоминание языкового материала;

- наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения;

- отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке, даже при наличии необходимых навыков;

- сравнительно небольшой опыт в речевом общении на родном языке и др.

Однако необходимо учитывать, что у учащихся начальной школы еще недостаточно развито произвольное внимание и такие виды памяти, как эмоционально-образная, ассоциативная и кинестетическая (моторная).

Данные виды памяти активизируются с помощью: ролевых игр, соревнований, конкурсов, использования иллюстративно-изобразительной наглядности, музыки, ритмических приемов, движения, рисования и т.д.

Поэтому игра, являясь главным видом деятельности ребенка, позволяет сделать коммуникативно-ценными практически любые языковые единицы.

Занимательные, игровые элементы позволяют преодолеть большинство трудностей, связанных с условным характером иноязычного общения и усилить положительное воздействие иностранных языков на становление личности. Кроме того, обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов призвано создать на уроках атмосферу радости, раскованности и непосредственности.

Все это дает возможность в раннем возрасте оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на иностранном языке детьми данного возраста. Усиление коммуникативной направленности обучения осуществляется за счет введения сказочных персонажей, использования большого количества ролевых игр.

Игра не противостоит традиционному типу обучения, не противоречит современным педагогическим теориям и в будущем может стать одной из форм интегрированного обучения, в котором должны объединиться все типы обучения, все лучшее, что было, есть и будет в теории и технологии обучения в условиях модернизации образования.Будучи введенной в систему традиционного обучения учебная игра осуществляет несколько функций: мотивационно-побудительную, воспитательную, ориентирующую и компенсаторную.

Игра применяется как средство наглядности и как упражнения. Учебные игры могут характеризоваться учебными целями и задачами, формой проведения, способом организации, степенью сложности, количественным составом учеников.

Следует заметить, что эффективность формирования и развития интеллектуальных умений по иностранному языку находятся в зависимости от системы учебных игр. 

Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

  При планировании уроков и подборе к ним различных игр я стараюсь учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях - опору на родной язык.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию

Нужно помнить, что игры не самоцель, а средство активизации лексики, грамматики, работы над произношением, чтением, письмом и устной речью.

Некоторые игры, которые могут быть использованы на начальном этапе обучения:

- фонетические игры;

- лексические и грамматические игры.

Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх. Поэтому следует выделить несколько типов коммуникативных игр:

- коммуникативные игры, в основе которых лежит методический прием ранжирования;

- коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у обучающихся;

- коммуникативные игры, предполагающие группировку или подбор подходящих вариантов;

- коммуникативные игры на поиск пары;

- коммуникативные игры – интервью;

- ролевые игры.

При обучении на начальном этапе особое место я определяю ролевой игре.

В структуре ролевой игры мы выделяем такие  компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия.

Важным фактором при изучении иностранного языка на начальном этапе является изучение алфавита и развитие навыков чтения. Поэтому, разнообразие игровых форм на данном этапе очень важно.

Я полностью поддерживаю теорию М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории:

1.    лексические игры;

2.    грамматические игры;

3.    фонетические игры;

4.    орфографические игры;

5.    творческие игры

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

-   создание психологической готовности детей к речевому общению;

-   обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

-  тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

Игровая форма работы, проводимая в кабинете, также может вызвать интерес учащихся к иностранному языку, способствовать активизации их мыслительной деятельности, а также развитию речевой деятельности. Например, для работы с учащимися младших классов наряду с обычным алфавитом можно поместить на передвижном стенде таблицу с буквами, расположенными не в алфавитном порядке, а вразброс, и предложить ребятам произносить их в правильной последовательности.      

  Давайте запомним все – и учителя, и воспитатели, и родители – что точно так же, как взрослый человек обязан работать, ребенку необходима игра.

         Игры по аудированию.

 Цели: - научить учащихся понимать смысл  однократного  высказывания;

-   научить учащихся выделять главное в потоке информации;

-  развивать слуховую память учащихся.    

Можно проводить игры на аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие аудитивной памяти. Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание – выписать группы слов и запомнившиеся фразы.

После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста.

Большой эффект в обучении аудированию имеют командные игры, в которых после прослушивания текста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержанию текста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленные вопросы.

Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности.

 Обучение аудированию целесообразно проводить в разнообразных интересных играх. В них ребёнок может проявить себя как личность, а также как член коллектива. Нет универсальных игр для обучения аудированию, но можно любое упражнение, любой текст превратить в игру. Для этого необходимо подготовить необходимые аксессуары, создать атмосферу соревнования, сделать задание к текстам разнообразными, но в то же время доступными и интересными.

 Тексты можно использовать из учебников, дополнительных книг по английскому языку, придуманные самим учителем или учениками. Главное, на наш взгляд, превратить элементарный текст в интересную, притягивающую ребенка игру.

Из опыта своей работы я могу поделиться следующим:

I. Игры по изучению алфавита: 

-«Вставь букву». Цель: проверка усвоения орфографии  в  пределах  изученного лексического материала.

- Перебрасывание мяча, называя букву алфавита в режимах учитель-ученик, ученик-ученик, ученик-учитель, ученик-класс, класс-ученик;

- Называя алфавит, добавить фразу (“A” is for apple, etc);

- Один ученик называет любую букву алфавита, другой должен продолжить его;

- Ученик называет букву, другой называет крайние стоящие буквы (name the letters from the right and from the left);

- Подписать строчные буквы к заглавным и заглавные – к строчным (см. приложение 1);

-Подписать пропущенные буквы (см. приложение 1);

-Исправить порядок следования букв в алфавите;

-Найти ошибки в записи алфавита;

- Ученик загадывает букву, класс отгадывает его букву, задавая вопрос: “Is it the letter “A”?” etc;

- Послушай и хлопни в ладоши, если в телеграмме есть ошибка (телеграмма из букв алфавита);

- Хлопни в ладоши при произношении гласных букв (буквы со звуком [ i:] , [ e] , [ ei] , [ ai] , etc)

При этом ошибки, которые преднамеренно допускает учитель – не его, а того сказочного героя или куклы, которая всегда помогает вести игру на уроке (“Они допустили ошибки, потому что спешили, долго гуляли, играли на компьютере, не выспались, не выучили урок и т.д.”, - комментирует учитель).

Фонетические игры:

Слышу – не слышу. Цель: формирование навыков фонематического слуха.

Какое слово звучит? Цель: формирование и совершенствование навыков  установления звукобуквенных соответствий и значений слов на слух.

Кто  правильнее  прочитает считалку? Цель: формирование навыка   произношения связного высказывания или текста.

II. Лексические игры также очень важны. Например:

1. “Поле чудес”: учителем загадывается слово на доске, ученики отгадывают его, задавая вопросы (Is there the letter … in it? etc.);

2. Учебники нового поколения (альтернативные), по которым работают учащиеся нашей школы, имеют большое количество кроссвордов для запоминания лексики;

3. Диктант по картинкам также хорош для запоминания лексики и развития навыков письма (таких упражнений также достаточно в альтернативных современных учебниках. Я составляю достаточное количество заданий для учащихся на каждый урок, которые интересны для моих учеников).

Например:

- “Вставь пропущенную букву в слово и напиши звук этой буквы или первой буквы слова”

- “Найди значение слова, используя цветные карандаши, и напиши звук первой буквы слова”

- “Найди выделенное слово”

 4.Озвучивание  картинки.  Цель:  активизация  лексики  по  изученной  теме.

III. Грамматические игры помогают ненавязчиво запомнить и затренировывать основные грамматические формы:

1. “Врата”: активизация всех видов вопросительных предложений, лексических единиц и речевые образцы можно тренировать у доски, где два ученика образуют ворота. Остальные задают вопросы:

Do you…?

Can you…?

How many…? etc.

Если вопрос поставлен верно, врата отвечают:

“The gate is open”.

Если нет: “The gate is shut”.

2. “Guess it” (Угадайка)

Is it a cat?

Is it a van?

What colour is it? etc.

  На уроках также применяются более усложненные лексические и грамматические игры. Например, лексико-грамматическая игра

 «Склей и опиши несуществующее животное» целью, которой являлась отработка лексики и  грамматики по теме «Животные»,

 подвижная игра – зарядка «Мы идем в зоопарк», создавшая не только благоприятную почву для развития двигательной активности детей, укрепления их здоровья, но и способствующая общению на иностранном языке, а сочетание движений, аудирования, говорения позволило довести используемый в игре речевой материал до степени автоматизма.

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т. д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока.

 Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

IV. В отдельную группу выделяются ролевые игры, диалоги, полилоги.

По моим наблюдениям, ролевые игры на данном этапе обучения оказались наиболее привлекательны для детей. Так при инсценировке сказки «Теремок» ученики могли проявить полностью свою фантазию. Принимая на себя роли животных, они сопереживали,  ориентировались в межличностных отношениях, проявляли заложенные в них творческие возможности по средствам английского языка.

Мои ученики принимали участие в международном игровом конкурсе «Британский Бульдог». Этот опыт учеников способствовал не только положительному отношению к  обучению английскому языку, но и мотивации  учеников и положительному воздействию на развитие их иноязычной компетенции.

Игровая деятельность не всегда в состоянии целенаправленно развивать ребенка, поэтому необходимо сочетать игровую деятельность с серьезными занятиями. Учитель должен увлечь ребенка занятиями, поэтому они должны быть занимательными. Серьезность занятий, трудности в познании не являются помехой для желания изучать, познавать новое. Помехой может оказаться принуждение к серьезности. Учитель должен сохранить за ребенком чувство свободного выбора.

Примеры использования занимательных заданий на уроках английского языка:

II класс

- рассели буквы и звуки по своим домикам

- составь из букв слова

- найди лишнее слово в списке

- составь из слов предложение

- составь из фраз диалог

- распредели предложение на четыре - пять смысловых групп

- составь из предложений связный рассказ

- составь кроссворд по теме

- прочитай и найди соответствующий ответ каждому вопросу

- прочитай ответ и придумай вопрос к нему

- прослушай предложение и подними карточку, с которой будет начинаться соответствующий вопрос

III класс

- составь из предложений рассказ / диалог / стихотворение

- сочини диалог / стихотворение на основе данной опоры

- прослушай рассказ и расставь данные предложения в логической последовательности

- прочитай начало предложения и найди соответствующий конец

- прочитай начало предложения и придумай конец

- составь диалог на заданную тему

- составь вопросы для интервью на заданную тему

- составь анкету для выяснения заданной информации

- составь меню

- грамматические игры типа “карты” (вопрос-ответ, схему составления предложений и вопросов).

ЧЬЕ СОЛНЫШКО ЯРЧЕ?

   КАПИТАНЫ команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

КТО ЛУЧШЕ ЗНАЕТ ЦИФРЫ.

  Представители ОТ КАЖДОЙ КОМАНДЫ ВЫХОДЯТ  К ДОСКЕ, на которой написаны цифры (не по порядку). Ведущий называет цифру, ученик ищет ее на доске и обводит цветным мелом. Побеждает тот, кто обведет больше цифр.

ЗАГАДКИ О ЖИВОТНЫХ.

 Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны их отгадывать. Например:

1.    It is a domestic animal. It likes fish. (a cat)

2.    It is a wild animal. It likes bananas. (a monkey)

3.    It is very big and grey. (an elephant)

4.    This animal likes grass. It is a domestic animal. It gives us milk. (a cow)

За каждый правильный ответ команда получает 1 очко.

ВЕСЕЛЫЕ ХУДОЖНИКИ.

Ученик, закрыв глаза, рисует животное. Ведущий называет основные части тела:

   Draw a head, please.

Draw a body, please.

Draw a tail, please.

   Если рисунок получился, команда получает пять баллов.

ХЛОПАЕМ В ЛАДОШИ.

      Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемежку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

 СОСТАВЬ ФОТОРОБОТ.

Класс делится на три команды, каждая из которых представляет отделение милиции. Выбираются 3 ведущих. Они обращаются в отделение милиции с просьбой отыскать пропавшего друга или родственника. Ведущий описывает их внешность, а дети делают соответствующие  рисунки. Если рисунок соответствует описанию, считается, что пропавший найден.

   Ведущий: Ican`t find my sister. She is ten. She is a schoolgirl. She is not tall/ Her hair is dark. Нек  eyes are blue. She has а red coat and a white hat on.

SEASONS.

      Учитель предлагает кому-то из учеников задумать  какое-либо время года и описать его, не называя. Например:

   It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.

   Учащиеся пытаются отгадать: Is it spring? Is it winter?

Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

ИГРЫ-ЗАГАДКИ.

Учитель: У меня есть хорошие друзья. Это особенные друзья. Они пришли к нам из сказок. Вы их тоже знаете, а вот сможете ли угадать, о ком я рассказываю?

-   I have a friend. Не is a small boy. Не can read, write and count, but not well. He can run and jump and play. He cannot draw and he cannot swim.  /Незнайка/.

-  I have a friend. Не is a big fat boy. He cannot read and write, but he can run, sing, dance and play. He can fly! /Карлсон/

-  I have a friend. He is not a boy. He is not a girl. He is green. He can swim. He cannot jump and he cannot fly. /Крокодил Гена/.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИГРЫ.

 Цели:

-  тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

-  активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

- развивать речевую реакцию учащихся.

  УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИКИ

Во время устного вводного курса школьники знакомятся с большим количеством лексических единиц. И большую помощь в освоении этих слов оказывает игра в «Учителя и учеников». Ученик в роли учителя задает вопросы ученику, показывая картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечает. Затем играющие меняются местами. Я стараюсь, чтобы в паре работали слабо подготовленный с хорошо подготовленным.

СТРЕЛЬБА ПО МИШЕНЯМ

Первый пишет или называет слово, начинающееся с последней буквы предыдущего и т. д.

В МАГАЗИНЕ

   На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.

P1 : Good morning!

P2 : Good morning!

P1 : Have you a red blouse?  

P2 : Yes, I have. Here it is.

P1 : Thank you very much.

P2 : Not at all.

P1 : Наve you a warm scarf?

P2 : Sorry, but I haven`t.

P1 : Good bye.

P2 : Good bye.      

СОБЕРИ ПОРТФЕЛЬ

   В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.

    Учитель: Поможем Буратино собраться в школу.  Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:

This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)

В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт:

This is a book. This is an English book. This is a very nice book

ЦВЕТИК – СЕМИЦВЕТИК

   Оборудование :  ромашки со съемными разноцветными лепестками.

Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место и игра начинается сначала.

     P1 : This is a blue leaf.

     P2 : This is a red leaf., etc.

 ПОСЛЕДНЯЯ БУКВА

Цель: активизация лексики по изученным темам.

Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды называет слово, обучаемые из другой команды должны придумать слово на букву, которой заканчивается слово, названное первой командой, и т. д. Выигрывает та команда, которая последней назовёт слово.

 ЦВЕТА

   Цель: закрепление лексики по пройденным темам

Ход игры: ставится задача предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т. д. одного цвета. Например:

A white dog        

САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ РАССКАЗ

Цель: образуются две команды. Каждой даётся задание составить рассказ на определённую тему («В зоопарке», «Поездка за город», «Спортивные игры» и т. д.). Выигрывает команда, составившая самый интересный рассказ и допустившая меньше ошибок

СОСТАВЬ  СЛОВО.

   Учащимся предлагается список существительных. Надо подобрать к ним слово (общее для всех), чтобы получилось сложное существительное.

 Например:   Snow            

Foot                 BALL                        

Basket

ЧТО  ЭТО?

В руках ведущего – черный ящик (или коробка), в котором находится незнакомый предмет. Члены команд должны задать ведущему по одному наводящему вопросу. После этого они должны дать ответ, что находится в ящике.

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ЖИВОТНЫХ?

    Представители ОТ КАЖДОЙ КОМАНДЫ ПО ОЧЕРЕДИ ПРОИЗНОСЯТ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ:

     a fox, a dog, a monkey и т. д.  

     Побеждает тот, кто последним назовет животное.

СОБЕРИ КАРТИНКУ.

    Каждой команде дается конверт, в котором находятся 12 частей от картинки. Нужно быстро собрать картинку и дать ее описание с помощью структур   I see … This is … He has got… .…She has got …. It is blue (grey, etc.)

СОБЕРИ БУКЕТ.

Оборудование: живые или искусственные цветы или осенние листья.

Учитель: У каждого из вас есть любимый учитель. Давайте соберем букет для него. Только мы должны соблюдать одно условие: называть цвет каждого цветка или листочка правильно, иначе букет быстро завянет.

   Ученик:  This is a red flower. This is a yellow flower.  Etc.

      ПАНТОМИМА.

  Чтобы закрепить в речи лексику по теме «Утро школьника», можно провести игру «Пантомима». Ведущий выходит из класса, а группа ребят располагается у доски. Каждый жестами и мимикой  изображает одно из действий по заданной теме. Затем учитель говорит ведущему: Guess what every pupil is doing.

 Примерные ответы ведущего: This boy is doing morning exercises. That girl is washing her face. That boy is sleeping. etc.

ЯЗЫКОВЫЕ ИГРЫ.

Языковые игры предназначаются для формирования произносительных, лексических, и грамматических навыков и тренировки употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком.

  Переведи слово.

Каждому участнику игры дается английское слово для перевода на русский язык. Ответ должен быть моментальным.

Собери пословицу,

   Ведущий читает начало пословицы, команды должны закончить ее. При правильном ответе команда получает балл.

 Например:

A FRIEND IN  NEED  ……IS A FRIEND INDEED.

Расскажи стихотворение.

Ведущий зачитывает первую строчку английского стихотворения, а команда должна его закончить.

 ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИГРЫ

Цель - тренировать учащихся в произнесении английских звуков.

ШИРОКИЕ И УЗКИЕ ГЛАСНЫЕ.

 Цель: формирование навыков фонематического слуха.

  Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

КТО ПРАВИЛЬНЕЕ ПРОЧИТАЕТ?

    Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.

  Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка).  Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две – три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

ЧЬЯ КОМАНДА ЛУЧШЕ СПОЕТ ПЕСНЮ

“WHAT IS YOUR NAME?”

    Команда – победительница получает пять баллов.

Пение на уроках иностранного языка позволяет включить в активную познавательную деятельность каждого ребенка, создает предпосылки для коллективной работы в атмосфере положительных эмоций.

НЕЗНАЙКА И МЫ.

     В класс пришел Незнайка. Он будет изучать английский язык. Теперь ребята не просто повторяют звуки, они стараются научить Незнайку правильному произношению. Незнайка показывает детям транскрипционные знаки, а ребята хором называют их. А чтобы проверить, как ребята запомнили эти звуки, Незнайка начинает делать ошибки. Если звук произнесен правильно, дети молчат, а если неправильно, они дружно хлопают в ладоши.

WHO RNOWS THE SYMBOLS OF THE SOUNDS BETTER.

 Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные знаки. Можно видоизменить условия игры: учитель показывает транскрипционные знаки, а вызванные ученики произносят соответствующий звук или слово, содержащее данный звук.

SENDING A TELEGRAM.

     Класс выбирает ведущего. Учитель просит его представить себя в роли телеграфиста и послать телеграмму – сказать по буквам слова, делая паузу после каждого слова.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ

БУКВЫ РАССЫПАЛИСЬ

  Цель: формирование навыков сочетания букв в слове.

Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слово и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?».Выигрывает тот, кто первый первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.

 ДЕЖУРНАЯ БУКВА

Цель: формирование навыка осознания места буквы в слове.

 Ход игры: Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте.

 Например, преподаватель говорит: « Сегодня у нас дежурная буква «О», она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква «О» стоит на первом месте?»

  ТЕЛЕГРАММЫ

  Цель: развитие орфографического и лексического навыков.

  Ход игры: преподаватель пишет на доске какое-нибудь слово. Каждый играющий должен придумать телеграмму, в которой первое слово начинается с первой буквы слова, написанного на доске, второе- со второй буквы и т. д.

КАРТИНКА

     Цель: проверка усвоения орфографии изученного материала.

  Ход игры: каждый участник получает по картинке с изображением предметов, животных и т. д. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того, как обучаемый написал слово, он должен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.

  КТО БОЛЬШЕ?

Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.

 Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр; б) животные; в) цвета и т. д.

ИГРЫ ДЛЯ РАБОТЫ С АЛФАВИТОМ

    5 КАРТОЧЕК

  Цель: контроль усвоения алфавита.

Ход игры: учитель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами английского алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

ИСПОРЧЕННАЯ ПИШУЩАЯ МАШИНКА

 Цель: формирование орфографического навыка.

    Ход игры: учитель распределяет все буквы алфавита между обучаемыми. Затем он предлагает каждому ударить свою «клавишу», то есть назвать свою букву. После того как обучаемые научатся автоматически реагировать на услышанный звук или написанную букву, им предлагается «напечатать» слова, сначала предъявляемые преподавателем на карточках, а затем произносимые вслух. Побеждает тот, который сделает меньше ошибок.

СЛОВА С ОПРЕДЕЛЕННОЙ БУКВОЙ

 Цель: формирование навыка орфографической памяти.

 Ход игры: обучаемым предлагается быстро просмотреть список слов, а затем назвать слова, в которых есть заданная буква. Выигрывает тот, кто сможет назвать больше слов.

АЛФАВИТ – СЛОВАРЬ

 Цель: формирование навыка составления слов из букв.

  Ход игры: для игры следует подготовить примерно 100 карточек с буквами (например, по 10 с буквами a, e, i; по 1 с буквами j, q, z, x; по 5 с буквами п, t, и по 4 карточки с заглавными буквами A, B, P, K, N, L).

   Преподаватель раздаёт обучаемым по несколько карточек. Обучаемый, у которого на карточке есть заглавная буква А, начинает игру. Он выходит к доске, и, держа карточку так, чтобы видели все, называет букву. За ним выходит его сосед по парте с буквой, которая может быть продолжением слова. Если у него нет подходящей буквы, то слово должен продолжить обучаемый, сидящий за следующей партой и т. д.

  Тот, кто закончит слово, прочитает его и получает право начать другое слово. Использованные карточки возвращаются учителю. Выигрывает тот, кто принял участие в составлении наибольшего количества слов.

   Темп игры должен быть быстрым. Игру можно усложнить, давая задание составить существительные с определением.

ГДЕ БУКВА?

Цель игры: формирование навыка дифференциации звукобуквенных соответствий.

 Ход игры: преподаватель пишет на доске несколько слов и предлагает обучаемым найти среди них три, в которых буква … читается как … . Выигрывает тот, кто быстрее это сделает.

TAKING STEPS

       Ученики становятся у дальней стены классной комнаты. Учитель показывает написанные на доске слова, учащиеся по очереди называют слова по буквам. Если ученик правильно называет по буквам слово, он делает шаг вперёд. Тот ученик, который первым достигнет противоположной стены классной комнаты, считается победителем.

 WORD-BUILDING

Учитель записывает на доске длинное слово. Ученики должны составить (за определенный промежуток времени) слова из букв этого слова. Побеждает тот ученик, который составил наибольшее количество слов. Например, из слова personal учащиеся могут составить слова: so  are so rose и т. д.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИГРЫ.

Цели: -  научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

  -   создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца.

 ИГРА С КАРТИНКОЙ

 Для лучшего усвоения учащимися структур в Present Continuous можно использовать игру с картиной. Школьникам предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы, например: P1: Is the girl sitting at the table?

   T : No, she is not.

    P2: Is the girl standing?

   Побеждает ученик, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

 ЛОТО

   Лото «Глаголы в картинках» является хорошим наглядным пособием для тренировки ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ.

На картах - несколько картинок, изображающих какие-либо действия человека, например: катание на коньках, игра в шахматы, чтение книги и т.д. На фишке – одна картинка. Учитель показывает фишку с картинкой (мальчик катается на коньках) и спрашивает: What is he doing?

Учащиеся находят у себя такую же картинку и отвечают: He is doing...

  При правильном ответе он получает фишку.

БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ

  Цель – автоматизация навыков в употреблении общих вопросов.

А. Can a boy swim?                               В. Do fishes live in the sea?

    Can a cat fly?                                         Do books sing

 Can a fish run?                                           Do you live in a tree?

Can a bird fly?                                           Does Pete go in for sports?

 Can you swim?

                                     КОММЕНТАТОР

 Учащиеся по очереди выполняют действия и комментируют их, например: I am sitting. I am standing up. I am going to the window.

читель даёт ученику карточку за каждое правильно названное действие. Победителем становится тот, который набрал большее количество карточек.

WHAT DO YOU LIKE TO DO?

Цель – активизация в речи общих вопросов.

   Один из учащихся загадывает, что он любит делать, остальные задают ему вопросы: Do you like to swim? Do you like to play football? До тех пор, пока не отгадают. Отгадавший становится водящим.

HAVE YOU …

        Цель: тренировать учащихся в употреблении общих вопросов с глаголом to have. На столе учителя разложены игрушки. Ученикам предлагается посмотреть на них и запомнить. /предварительно можно повторить с учащимися все названия по-английски/. Затем ученики отворачиваются, а ведущий берёт со стола какую-либо игрушку и прячет её за спиной. Остальные игрушки закрываются газетой. Ученики задают вопросы ведущему : Have you a cat? Have you a dog? и т. д. и так до тех пор, пока кто-либо из учеников не отгадает спрятанную игрушку. Он и занимает место ведущего.  

                                          CHANGES

     Один ученик выходит из класса. В это время в классе происходят какие-то изменения : один или два ученика меняют свои места за партами, передвигается стул, открывается окно и т. п. Когда водящий возвращается, он должен ответить на вопрос

«What has changed?» т. е. назвать всё, что изменилось в классе . Например: The window was shat, now it is open. Pete was at the first desk, now he is at the third desk. Счёт может быть командным или индивидуальным. За каждое правильное предложение команда /или ученик/ получает одно очко.

ЛЮБИМОЕ ЗАНЯТИЕ КАРЛСОНА

Ребята, вы знаете Карлсона, который живёт на крыше. Передо мной картинка, на которой изображен Карлсон за своим любимым занятием. Угадайте, что он делает. Учащиеся задают вопросы: Is he playing ball? Is he reading a book? еtc.

КОМНАТНЫЙ БОЙ

   Это грамматическая игра на отработку структуры.

    В игре – два человека.

  Каждый из участников рисует план своей комнаты(они не должны видеть рисунков друг друга), а также пустой квадрат, представляющий собой план комнаты партнера, который будет заполняться «мебелью» в ходе игры. При этом заранее оговариваются названия и количество предметов в комнатах. Затем они по очереди задают друг другу вопросы, пытаясь выяснить расположение мебели в комнате партнера. Например:Is there a table in the middle of the room? Is there a TV-set in the left corner ?

  Если ответ утвердительный, то спрашивающий делает соответствующие рисунки в пустом квадрате и задает следующий вопрос. Если ответ отрицательный, он теряет право задавать вопросы и отвечает на вопросы партнера. Выигрывает тот, кто первым отгадал расположение мебели в комнате партнера и заполнил пустой квадрат.

ПОДАРКИ

   Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи

        Ход игры: образуются две команды. На доске записываются два ряда слов: 1) наименование подарка, 2) список глаголов. Играющие должны сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справиться с заданием составит предложения без ошибок.

ЦИФРЫ

Цель: повторение количественных числительных.

 Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Учитель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру на своей половине доски. Выигрывает та команда, которая быстрее справится с заданием.

КРУГОСВЕТНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ.

 В третьем классе вводится структура «There is а book on the desk», которая в дальнейшем будет встречаться довольно часто. Для прочного закрепления ее можно использовать игру «Кругосветное путешествие». Я начинаю игру, например, так:

 There is a blackboard on the wall. и т.д.

ИГРОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ С ЛЕКСИЧЕСКИМ И ГРАММАТИЧЕСКИМ МАТЕРИА

  Основной задачей этой группы упражнений является управление учебно - познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них лексических навыков, а также организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях с целью овладения правилами употребления конкретных языковых единиц.

ЗАПОМНИТЕ ПРЕДМЕТЫ

 Учитель на столе раскладывает определённые предметы, даёт посмотреть на них детям в течении одной – двух минут, затем накрывает их бумагой и просит одного ученика назвать все предметы, которые он запомнил. Затем все ученики записывают их названия на английском языке.

УГАДАЙТЕ РОД ЗАНЯТИЙ

   По теневым изображением ученики отгадывают, определяют род занятия людей.

Лесенка.

Первый играющий говорит: “Today I had for dinner some …” и называет что-либо съедобное, начинающееся с буквы  “A”- apples.

Второй ученик говорит: “Today I had for dinner some apples and bananas”,  повторяя то, что сказал его товарищ, и называя слово на  букву «В». И так далее, пока все ребята не выполнят условия игры. Тот, кто не смог повторить все слова, сказанные до него другими учащимися, и назвать свое слово, выбывает  из игры.

 ПСИХОТЕХНИЧЕСКИЕ  ИГРЫ  ДЛЯ  ОБУЧЕНИЯ  НАВЫКАМ  И  УМЕНИЯМ  ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО  ОФОРМЛЕНИЯ  РЕЧЕВЫХ  ВЫСКАЗЫВАНИЙ

        Основными функциями психотехнических игр в обучении иностранному языку являются создание у обучаемых внутренней наглядности, необходимой для представления на учебном занятии определенной ситуации, реализация дидактической основы в форме учебной задачи для синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке, а также  интенсивная тренировка употребления усваиваемого лексического и грамматического материала.

ЛЕС

  Цель: формирование лексического навыка на материале тематической группы слов.  Ход игры: обучаемым предлагается сыграть роль деревьев и растений в лесу и прокомментировать на английском языке всё, что происходит с ними.

Например: преподаватель предлагает обучаемым вспомнить лес: Представьте, что вы деревья и растения.

Вышеперечисленные приемы и задания должны носить системный характер. Говоря словами профессора В.П. Кузовлева: “Там где система, там результат”. 

Таким образом, мне кажется, нельзя не согласиться с высказыванием одного из виднейших педагогов Герберта, которое звучит следующим образом: “Скука - враг преподавания”. Действительно, интерес учащихся к занятиям, является одним из условий хорошей успеваемости. Неразрывная связь игры с жизнью позволяет, детям через ситуации, предметы, обсуждения, которые присутствуют в игре, получить опыт как речевой, так и социальный, который понадобится им в жизни. Общение, организованное на основе игрового сюжета, носит истинный характер, коммуникативностью в данном случае настоящая. 

   

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Игры, на мой взгляд, — это самое лучшее, что имеет человечество в арсенале образования. Слова: «Сейчас мы с вами ознакомимся…» некоторых учащихся вводят в состояние нервного напряжения, некоторых — в состояние апатии, некоторых — просто повергают в сон. Фраза «Давайте поиграем!» не только расслабляет и будит тех, кто спал, но и возвращает нас в детство на несколько мгновений, где все было интересно, просто и весело.

Игра — это несерьезно, это понарошку, полагают взрослые, требуя от детей: «Перестань играться, будь серьезней». Мы с вами совершенно забыли, что именно игра помогла нам стать теми, кем мы стали. Именно в игре мы примеряли различные социальные роли и решали с легкостью первые взрослые проблемы так, играючись. Тот, кто был «отличником» в этих играх, чувствует себя как рыба в воде во взрослой жизни, остальные либо до сих пор учатся общению, либо вообще «выпали» из жизни, став почти отшельниками. Так что же дают игры на уроках английского языка? Прежде всего, помогает преодолеть барьер, будь то языковой или обыкновенный страх перед общением даже на родном языке. Ведь игра — это не по-настоящему, можно и побаловаться.

Итак, психологический барьер преодолен, что дальше? А дальше игры на английском языке помогут в освоении грамматики, лексики, помогут отточить произношение и даже ускорят процесс восприятия на слух иностранной речи. Во всякой игре есть элемент неожиданности, элемент соперничества, а выигрывать мы все любим. Даже если победа — не главное, то уж свои силы проверить любит каждый. Не стоит забывать и о том, что игра — это проекция жизненных ситуаций.

И еще одно скажу с уверенностью: пренебрегать игровыми моментами при обучении английскому языку не стоит, ведь это — одно из составляющих успешного проведения занятия, а главное, наиболее легкий способ усвоения или повторения языкового материала.

     

        ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1.        И.Е.Коптелова – «Игры со словами» (журнал «Иностранные языки в школе», №1-2003).

2.        И.П.Гладилина – «Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе» (журнал «Иностранные языки в школе № 3 – 2003).

3.        И.А.Паросова – «Игра на уроках немецкого языка» (журнал «Иностранные языки в школе», № 4 – 2003).

4.        З.П.Романова – «КВН для учащихся вторых классов, изучающих английский язык с первого класса» (журнал «Иностранные языки в школе, № 2 – 2002).

5.        Е.В. Алесина – «Учебные игры на уроках английского языка» (журнал «Иностранные языки в школе, № 4 – 1987)

6.        М.В. Дворник – «Игра и игровая ситуация на начальном и среднем ступенях обучения» (журнал «Иностранные языки в школе», № 6 – 1980).

7.        Е. Кашина – «Ролевые и лингвистические  игры» (Самара, 1992)

8.        Т.Г.Любимова – «Развиваем творческую активность» (Чебоксары, 1996)

9.        М.Ф. Стронин – «Обучающие игры на уроке английского языка» (М., «Просвещение», 1981).

10. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд-во “Русский язык”, Москва, 1990 г. стр. 731.

11. Пассов Е.И. Коммуникативная методика. Изд-во НОУ “Интерлингва”, 2003 г. стр. 1, 56.

12. Ушинский К.Д. Сочинения. М.-Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1942, Т.2.

13. Cameron, L. 2001. Teaching Languages to Young Learners, Cambridge University Press.

14. Gunter Gerngross and Herbert Puchta. 1999. Playway to English. Cambridge University Press.

15. Vale, D., A. Feunteun. 1999. Teaching Children English. Cambridge University Press.

16. Williams, M., R.L. Burden. 1997. Psychology for Language Teachers. Cambridge University Press.

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №15 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Энгельса Саратовской области

ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПО ТЕМЕ

«Развитие иноязычной коммуникативной компетенции через игру в классах 1,2 ступени»

Мызниковой Алевтины  Викторовны  учителя английского языка

2012 год


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции через индивидуализацию и дифференциацию обучения

Материал предназначен для учителей иностранных языков, применяющих технологии индивидуального обучения (дифференцированный подход)....

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции на основе дифференцированного подхода

Сущность опыта заключается в создании условий для развития коммуникативной компетенции учащихся через создание разнообразных речевых ситуаций на основе дифференцированного подхода. Таким образом, обще...

«Развитие иноязычной коммуникативной компетенции учащихся через интеграцию новых информационных технологий в учебный процесс»

У каждого предмета и каждого преподавателя есть свои средства и способы осуществления организации процесса обучения, направленного на учащегося.  При формулировании своих целей обучения, преподав...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции посредством метода проектов на уроках английского языка.

Статья о необходимости использования метода проекстов на уроке английского языка.Особую популярность в последнее время приобретает метод проектов в старших классах. Учитель при данном методе обучения ...

Интеграция традиционной методики и инновационных технологий на уроках английского языка с целью развития иноязычной коммуникативной компетенции в условиях дистанционного обучения

Реализация  ФГОС второго поколения активизировала интерес к применению  современных образовательных технологий, в том числе и информационно – коммуникационных, в учебно-воспитательном ...

МЕТОД ПРОЕКТОВ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Основная задача педагога в обучении английскому языку заключается в стимулировании творческого потенциала учащихся наряду с развитием навыков владения определенными языковыми средствами.Метод проектов...

Статья "Формирование иноязычной коммуникативной компетенции через проектную деятельность духовной тематики"

В статье затрагивается актуальная проблема необходимости повышения уровня сформированности коммуникативной компетенции учащихся средней школы. Так как коммуникативная компетенция является очевидной пр...