Методическая разработка по теме «Characteristics of fish as industrial raw materials (fish groups, fish body structure, skeleton) по Английскому языку
методическая разработка по английскому языку на тему

Копылова Анна Андреевна

Основной целью является овладение общением на изучаемом языке, т.е. умение говорить на английском языке, понимать английскую речь на слух, излагать свои мысли письменно, читать и понимать английский текст. Поэтому только овладение речевыми умениями в разных видах: чтении и понимании, говорении, понимании на слух, письме могут и должны быть основными объектами контроля. Обучение английского языка направлено на изучение иностранного языка как средство международного общения посредством;

- формирование и развитие базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;

- коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемой темы и ситуации); развитие всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;

- социокультурного развития обучающихся в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodicheskaya_razrabotka.docx33.21 КБ

Предварительный просмотр:

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ                                          ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ

«МОРСКОЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ ИМЕНИ АДМИРАЛА Д.Н.СЕНЯВИНА»

Методическая разработка

по теме «Characteristics of fish as industrial raw materials (fish groups, fish body structure, skeleton)

по Английскому языку

Разработчик: Крупкина Анна Андреевна., преподаватель

Санкт-Петербург

2018

Пояснительная записка

        Дисциплина «Английский язык» относится к общему гуманитарному и социально-экономическому циклу основной профессиональной образовательной программы и составляет часть общекультурной подготовки обучающихся.

В век информационных технологий, когда кардинально меняются способы общения в экономической, политической, финансовой, культурной сферах, а именно: от непосредственного общения к взаимодействию и принятию решений через Интернет, владение иностранными языками становится жизненно важным.

        В результате изучения методической разработки обучающийся должен уметь:

общаться (устно и письменно) на английскомом языке на профессиональные  темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

В результате изучения методической разработки обучающийся должен знать:

лексический (200-300 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов по теме.

Основной целью является овладение общением на изучаемом языке, т. е. умения говорить на английском языке, понимать английскую речь на слух, излагать свои мысли письменно или читать и понимать английский текст. Поэтому только овладение речевыми умениями в разных видах: чтении и понимании, говорении, понимании на слух, письме могут и должны быть основными объектами контроля.

Обучение английского языка направлено на изучение иностранного языка  как средства международного общения посредством:

  • формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
  • коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемой темы и ситуации); развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;
  • социокультурного развития обучающихся в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала;

Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе:

а) языковых знаний и навыков;

б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:

  • читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
  • устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
  • в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку;
  • умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо)

Тема: «Характеристика рыбы как промышленного сырья (группы рыб, строение тела рыбы, скелет)»

Цели:        - активизировать знания грамматических форм

              - развить навыки устной и письменной речи, навыки чтения и перевода текста   профессиональной направленности на английском языке.

Задачи:  - формировать умения применять полученные знания на практике

                 - систематизировать языковой материал по заданной теме

                - расширить словарный запас

Задание:

  1. Ознакомьтесь с новой лексикой по теме «Группы рыб», запишите в тетрадь

Mode of existence – образ жизни

Habit - привычка

Marine fish – морские рыбы

To breed - размножаться

Pelagic fish – пелагические рыбы

To exist – жить, существовать

Surface - поверхность

Depth - глубина

Demersal fish – донные рыбы

Pond - пруд

Reservoir - водохранилище

To belong – принадлежать

Exceptional cases – исключительные случаи

Species – виды рыб

To spawn - нереститься

Vice versa - наоборот

Semi-migratory – полупроходные рыбы

Estuary - устья

Internal - внутренний

Saline lakes – солоноватые озера

  1. Прочитайте и переведите текст используя лексику

Текст

GROUPS OF FISH ACCORDING TO THEIR MODE OF EXISTENCE AND HABITS (Группы рыб в соответствии с образом жизни и привычками)

According to their mode of existence and habits fish are divided into the following four groups:

     Marine fish, which live and breed in salt sea water, and die if placed in fresh water; these are sub-divided into pelagic fish, which exist anywhere from the surface to great depth (herring, tunny, anchovy) and demersal, which live on or near the bottom (cod, plaice, redfish);

     Fresh-water fish, which live and breed in fresh water(rivers, lakes, ponds, reservoirs) and belong mainly to the carp, perch, catfish, and pike families and, in exceptional cases, to some species of Salmo (trout, char, and lake and river whitefish), starlet and burbot;

     Migratory fish, which live in the sea and go to the rivers to spawn, or vice versa, and include the sturgeons and salmons, and some species of herring (Caspian "blackback" herring), carp (roach, barbell, shemaya, vimba) and eels;

     Semi-migratory and non-migratory salt-water fish, living in fresher parts of the sea, near estuaries, and in internal saline lakes, and semi-migratory fish that sometimes go a short distance up rivers to spawn - mainly members of the carp family, perch, catfish, and pike and some species of goby.

3.Ознакомьтесь с новой лексикой по теме «Виды рыб», запишите в тетрадь

Some species of fish:

Anchovy         - анчоус

Barbell – усач

Burbot – налим

Carp – карп, сазан

Catfish – сом

Char- ленок, форель ручьевая из семейства лососевых

     Stugeon – белуга, осетр

     Cod – треска

     Eel – угорь

     Goby – бычок

     Herring – сельдь

     “Blackback” herring – каспийская сельдь

     Perch – окунь

     Pike – щука

     Roach – плотва

     Salmon – лосось

     Shemaya – шемая

     Starlet – стерлядь

     Trout – форель

      Vimba – рыбец

      Whitefish – сиг

      Tunny – тунец

      Plaice – камбала

      Redfish – окунь

      Bream – лещ

 Sheatfish – зубатка

 Halibut – палтус

4.Ознакомьтесь с лексикой по теме «Строение тела рыбы», запишите в тетрадь

Shape - форма, очертания

Tail - хвост

Anterior - передний

То extend - тянуться, протянуться

Skin - кожа, шкура

Scales - чешуя

Sharp - острый

Scute(s) - щитки

Viscera - внутренности

Snout - рыло

Gill (covers) - жабры, жаберные (крышки) Fin - плавник

Stem - стебель

Flesh - мясо, плоть

Cavity - полость

Digestion - пищеварение

Breast/pectoral - грудной

Ventral - брюшной

Pelvic - брюшной

Dorsal fin - спинной плавник

5.Прочитайте и переведите текст используя лексику

Текст

FISH BODY STRUCTURE (Строение тела рыбы)

Most fishes (except plaice and halibut) have a symmetrical shape, which may be divided into three main parts: head, body, and tail. The head is the anterior part, and extends from the tip of the snout to the end of the gill covers. The body extends from the gill covers to the anal fin, and then merges into the tail, which is divided into the stem and the fin. There are no clear-cut boundaries between these parts, which pass imperceptibly into one another. The body of a fish has several fins: the pectoral or breast fins, the ventral or pelvic fins (paired), and the dorsal and anal fins (unpaired).

The surface of the body and tail-stem is covered with skin, which is the seat of scales or small sharp bony plates (scutes). Beneath the skin are the muscles, which constitute the flesh of the fish supported on a bony or cartilaginous (хрящевой) skeleton. The body cavity holds the viscera - a complex of organs fulfilling various physiological functions (digestion, reproduction, etc.)

6.Переведите следующие слова и словосочетания без помощи словаря:

Symmetrical

Anal fin

Muscle

Skeleton

A complex of organs Physiological functions Reproduction

7.Отработайте чтение следующих слов:

Cartilaginous [ka:ti'laed3inas]

Beneath [bi'ni:e]

Anterior [aen'tiaria]

Muscle [mAsl] Plaice [pleis] Halibut [haelibat]

8.Прочитайте I часть текста и ответьте на вопросы:

- What are the three main parts of the body of a fish?

- How many fins does the body of a fish have?

- What are they?

- What is the surface of the body covered with?

- What is viscera?

9.Справедливы ли следующие утверждения? Если да, то ответьте: I quite agree with you; если нет, скажите: Sorry, you are mistaken/I don't agree with you и дайте свою версию ответа:

- All fishes have a symmetrical shape.

- The snout is the anterior part of the head.

- The tail passes into the fin.

- The surface of the body is covered with small sharp bony plates.

- The viscera covers the surface of the body.

 10. Переведите на русский язык:

- May be divided into three main parts

- The anterior part

- From the tip of the snout to the end of the gill covers

- Clear-cut boundaries

- Pass into one another

- The skin is a seat of scales

- To fulfill various functions

   11.Переведите на английский язык:

-        большинство рыб

-        камбала, палтус

-        туловище переходит в хвост

-        несколько плавников

-        парные, непарные

-        заостренные костные пластинки

-        щитки

-        внутренности

-        пищеварение

-        размножение

12.Ознакомьтесь с лексикой к тексту «Скелет рыбы»., запишите в тетрадь

Skeleton - скелет                                        

occipital bone– затылочная кость черепа

Framework– основа тела                                          

 the cranium - череп

Boun– кость                                                                  

the brain– мозг

Cartilage– хрящ                                                            

the jaw - челюсть

Tissue– ткань                                                            

mouth cavity - ротовая  полость

Organ - орган                                                                

Backbone– хребет                                                    

pharynx –глотка

Vertebral column– позвоночник                      

gill [gil] - жаберный            

Vertebrae– позвонок                                                  

gill covers – жаберные крышки  

To consist – состоять                                              

cartilaginous fishes– хрящевые рыбы    

armour - панцирь

Lateral outgrowth– боковой отросток

The curved rib– изогнутые реберные кости

The abdominal cavity - брюшная полость

fibrous ligaments - связки

Traverse the muscles– пронизывающие мышцы    

tendons - сухожилия

bundles of collagen– коллагеновые пучки            

Forked – вилообразный

Intra – muscular bones – межмышечные косточки

Carps – карповые

Salmon– лососевые

Herring– cельдевые

The dorsal– спинной

Anal fin– анальный плавник

The skull– скелет головы

13.Прочитайте и переведите текст используя лексику

Текст

SKELETON (Скелет рыбы)

The framework of a fish is its hard internal skeleton, consisting of bone or cartilage, around which the tissues and organs are grouped. The chief part of the skeleton is the backbone or vertebral column, which consists in a bony fish of a great many vertebrae (56 to 200], joined together by connective tissue into a long, elastic notochord.

At the base of the body vertebrae are two lateral outgrowth, to which the curved ribs (protecting the abdominal cavity] are joined. Connected to the ribs by tendons are a number of small, slender, straight and forked bones which traverse the muscles. These intra-muscular bones are developed in carps, salmon and herring. To the bony outgrowth of the vertebrae are also joined small bones and cartilage that form the base of the dorsal and anal fins.

The vertebral column is connected to the skull by the occipital bone of the cranium. The skull consists of the cranium, formed of closely joined bones, enclosing the brain, the jaws and other bones forming the mouth cavity, pharynx and gill apparatus and the gill covers.

Cartilaginous fish have the same kind of skeleton as bony fish, except that it is formed of cartilage. The cartilaginous cranium is set on the long main bone. The top of the cranium is covered by an armour of strong, slender bones. The jaws are formed of cartilage partly enclosed in a bony casing.

The separate parts of the bony or cartilaginous skeleton are joined by fibrous ligaments and tendons made of flexible and elastic bundles of collagen.

14.Соедините слова на русском языке из первой колонки со слова на английском языке из второй и третьей колонок, чтобы получились выражения с переводом, запишите в тетрадь

  1. Основа тела рыбы                   a. Lateral                           a. Parts
  2. Брюшная полость                    b. Cartilaginous                b. Collagen
  3. Позвоночник                            c. Fibrous                            c. Bone
  4. Коллагеновые пучки              d. Framework of                d. A fish
  5. Связки                                        e. Bundles of                      e. Cavity
  6. Отдельные части                     f. Anal                                  f. Ligaments
  7. Хрящевые рыбы                      g. The separate                  g. Fins
  8. Анальный плавник                  h. Abdominal                     h. Outgrowth  
  9. Боковой отросток                    i. Forked                              i. Column
  10. Вилообразная кость               j. Vertebral                          j. Fish

15.Переведите с английского на русский язык:

At the base of the body, tendons, cartilage, the occipital bone, intra-muscular bones, the chief part of the skeleton, the jaws, the long main bone, skull, cranium, mouth cavity, elastic notochord.

16.Переведите с русского на английский язык

- Исходя из условий существования и образа жизни рыб;

- Морские рыбы, которые живут и размножаются в соленой морской воде, а в пресной воде погибают;

- Пресноводные рыбы, которые живут и размножаются в пресной воде (реках, озерах, прудах, водохранилищах);

- Проходные рыбы обитают в мope, для нереста переходят в реки или наоборот;

-Полупроходные и жилые солоноватоводные рыбы, обитающие в опресненных участках морей, перед устьями рек, во внутренних солоноватых водоемах (озерах), и полупроходные рыбы, которые иногда заходят недалеко в реки для нереста;

- Основные части: голова, туловище и хвост;

- На туловище рыбы имеются несколько плавников: грудные плавники, брюшные (парные), спинной и анальный (непарные);

- Под кожей находятся мышцы, образующие мясо рыбы, мышцы поддерживает костный или хрящевой скелет;

- Основа тела рыб - твердый внутренний скелет;

- Основная часть скелета - хребет или позвоночник, который у костистых рыб состоит из большого количества костей-позвонков (от 56 до 200), связанных при помощи соединительной ткани в длинный упругий стержень;

Домашнее задание: Подготовить презентацию по теме «Characteristics of fish as industrial raw materials (fish groups, fish body structure, skeleton)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Опытно-методическая разработка на тему: «Учебно – дидактические игры с использованием современных информационных технологий на уроках английского языка"

Опытно-методическая разработка на тему:«Учебно – дидактические игры с использованием современных информационных технологий на уроках английского языка(мультимедийные презентации и интерактивная доска)...

Опытно-методическая разработка на тему: «Учебно – дидактические игры с использованием современных информационных технологий на уроках английского языка

Дидактические игры или игровые моменты часто используются на уроках английского языка. Они помогают преодолевать психологические «барьеры» усвоения материала за счет высокой эмоциональности и св...

Методические разработки по теме «Использование Интернет-ресурсов аутентичных курсов при изучении английского языка»

Интернет в изучении иностранного языка :Место компьютера среди других технических средств обучения,функции компьютера, Мультимедийные средства обучения, Использование WEB-сайтов в изучении англи...

Методическая разработка по теме "Формирование лексических навыков говорения при изучении английского языка в 6 классе средней школы по теме «Здоровье»"

Методическая разработкаФормирование лексических навыков говорения при изучении английского языка в 6 классе средней школы  по теме «Здоровье»...

1. Методическая разработка по теме " Система времён глагола настоящего времени" на английском языке.2. Методическая разработка по теме " Система времён глагола прошедшего времени" на английском языке

1. Презентация по теме " Система времён глагола настоящего времени" предназначена  для  введения и тренировки грамматического материала на уроках английского языка  в 5-11 кла...

Опытно-методическая разработка по теме «Формирование лексических навыков говорения при изучении английского языка в 6 классе средней школы по теме «Здоровье»

Формирование лексических навыков говорения при изучении английского языка в 6 классе средней школы  по теме «Здоровье»...

Методическая разработка по теме" Разработка урока английского языка с применением технологии критического мышления".

В связи с переходом образовательных учреждений на ФГОс нового поколения возникает острая необходимость изменения подходов к планированию современного урока. В отличии от традиционного урока, который я...