Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
учебно-методическое пособие по английскому языку на тему

Мельник Наталья Владимировна

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта предназначен для преподавателей иностранного языка. Учебное пособие содержит алгоритмы выполнения внеаудиторной  самостоятельной работы, критерии оценивания, задания для внеаудиторной самостоятельной работы студентов.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Бюджетное учреждение профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа - Югры

«Нижневартовский политехнический колледж»

Кафедра «Общественно-гуманитарные и социально-экономические дисциплины»

СБОРНИК ЗАДАНИЙ

ВНЕАУДИТОРНЫХ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ РАБОТ
ПО         ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

 2-4 курс


Форма обучения очная

Нижневартовск
2018

Учебное пособие по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык разработано  в соответствии с требованиями  Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) (утв. Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 22.04.2014 №384) среднего профессионального образования по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта.

Составители: Г.М. Булякова, преподаватель

             Н.В. Мельник, преподаватель

Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры «Общественно-гуманитарные и социально-экономические дисциплины»  

протокол от  «18» сентября 2018г. №1

заведующий кафедрой                 С.В. Демидова

Рекомендовано к печати Методическим советом, протокол от «  » ________ 2018 г. №


СОДЕРЖАНИЕ

  1. Пояснительная записка
  2. Алгоритмы выполнения  внеаудиторной самостоятельной работы
  3. Критерии оценивания
  4. Задания для внеаудиторной самостоятельной работы студентов

Самостоятельная работа №1

Самостоятельная работа №2

Самостоятельная работа №3

Самостоятельная работа №4

Самостоятельная работа №5

Самостоятельная работа №6

Самостоятельная работа №7

Самостоятельная работа №8

Самостоятельная работа №9

Самостоятельная работа №10

Самостоятельная работа №11

Самостоятельная работа №12

Самостоятельная работа №13

Самостоятельная работа №14

Самостоятельная работа №15

Самостоятельная работа №16

4

6

9

15

15

15

15

15

16

16

16

16

17

18

20

22

23

25

26

28

1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Учебное пособие по дисциплине  ОГСЭ.03 Иностранный язык содержит 83 часа самостоятельной внеаудиторной работы, время выполнения определяется учебным планом.

В учебном пособии  предусмотрены задания по формированию и развитию навыков в устной и  письменной речи, чтении.

Пособие охватывает темы:

1.  Система образования англоговорящих стран

2. Политическая система англоговорящих стран

3. Научно – технический прогресс

4. Проблемы экологии

5. Средства массовой информации

6. Поездка за границу

7. Профессии и профессиональные качества

8. История создания автомобиля

9. Городской транспорт

10. Правила дорожного движения. Дорожные знаки

11. Устройство автомобиля

             Самостоятельная внеаудиторная работа является обязательной, для каждого студента и определяется учебным планом.

             Внеаудиторная самостоятельная учебная деятельность - это вид учебной деятельности, которую студент совершает индивидуально или в группе без непосредственной помощи и указаний преподавателя, руководствуясь сформированными представлениями о порядке и правильности выполнения работ.

Основная цель методических указаний состоит в обеспечении студентов необходимыми сведениями, методиками и алгоритмами для успешного выполнения самостоятельной работы, в формировании устойчивых навыков и умений по разным аспектам обучения английскому языку, позволяющих самостоятельно решать учебные задачи, выполнять разнообразные задания, преодолевать наиболее трудные моменты в отдельных видах СРС.

Цель самостоятельной работы:

  • развитие иноязычной коммуникативной компетенции;
  • формирование лексических навыков;
  • развитие устной и письменной речи;
  • овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц;
  • развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка;
  • формирование умений использовать справочную и учебную литературу.

Виды самостоятельной работы:

  • составление монологических высказываний;
  • составление диалогов;
  • подготовка презентаций;
  • подготовка проекта;
  •  работа с текстами профессиональной направленности.

Виды заданий для ВСР:

для овладения знаниями:

- чтение и перевод текста профессиональной направленности (учебника, первоисточника, дополнительной литературы);

-  работа со словарями, справочниками;

- использование аудио- и видеозаписей, компьютерной техники и Интернета.

для закрепления и систематизации знаний:

- выполнение заданий по тексту профессиональной направленности, повторная работа над учебным материалом учебника, первоисточника, дополнительной литературы, аудио и видеозаписей;

- составление плана и тезисов ответа;

- подготовка сообщений к выступлению на семинаре, конференции; тестирование.

для формирования умений:

- выполнение заданий по образцу.

Формы организации внеаудиторной самостоятельной работы:

  • индивидуальная
  • групповая
  • парная

Самостоятельная работа может осуществляться индивидуально или группами студентов в зависимости от цели, объема, конкретной тематики самостоятельной работы, уровня сложности, уровня подготовленности обучающихся.

        Контроль результатов внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся может осуществляться в пределах времени, отведенного на обязательные учебные занятия по дисциплине, и может проходить в письменной или устной форме, с предоставлением продукта творческой деятельности.

В качестве форм контроля ВСР применяются:

  • устный опрос;
  • контрольная работа;
  • проверка перевода иностранных текстов профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту;
  • защита презентаций;
  • защита проекта;
  • тестовый контроль.

2. АЛГОРИТМЫ ВЫПОЛНЕНИЯ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Методические рекомендации по составлению монологических высказываний

     Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить  лексические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. При этом необходимо произвести обработку материала для устного изложения с учетом индивидуальных возможностей и предпочтений студента, а именно:

1)заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами:

All people are proud of their magnificent capital - All people are proud of their great capital;

2)сократить «протяженность» предложений:

Culture is a term used by social scientists for a people’s whole way of life.

Culture is a term used for the whole people’s way of life.

3)упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений:

I felt I was being watched. I felt somebody was watching me.

4)произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).

Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в рабочую тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.

Методические рекомендации по составлению диалогов

Составление диалогов по теме - это вид самостоятельной работы студентов, направленный на развитие разговорных навыков общения на иностранном языке. Данный вид заданий требует от студентов развитого критического мышления по осмыслению информации, формированию естественной реакции на реплики, а также умения лаконично формулировать мысль и выражать её в вопросно-ответной форме.

Для составления диалога студенту необходимо:

- изучить лексическую тематику;

- прочитать и перевести пример для составления диалога;

- разработать вопросы и ответы беседы с использованием разговорных клише;

- составить диалог на одну из предложенных тем (не менее 10 реплик);

- грамотно озвучить диалог для контроля в установленный срок.

Методические рекомендации по подготовке презентаций

Компьютерная презентация должна быть выполнена в программе PowerPoint (версия 97-2007). Презентация должна воспроизводиться на любом компьютере. Количество слайдов – не менее 10, презентация должна сохранять единый стиль (цвет, шрифт-размер, начертание, выравнивание). Презентация должна иметь: первый слайд – титульный: ФИО студента, название ОУ, отделение, курс, ФИО преподавателя. Второй слайд - оглавление (план) презентации. Третий и последующие слайды – текст и визуальное сопровождение (иллюстрации, фотографии, схемы, таблицы, карты и т.д.) презентации. Все слайды оформляются только на иностранном языке. Заключительный слайд – список использованных источников информации (на русском языке). Все источники информации должны быть оформлены в соответствии с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание: Общие требования и правила составления». Каждый слайд должен содержать не более 50 лексических единиц текстовой информации.

Методические рекомендации по самостоятельной работе с текстом профессиональной направленности

    Правильное понимание и осмысление прочитанного текста профессиональной направленности, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом профессиональной направленности на английском языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями:

  1. Работу с текстом профессиональной направленности следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
  2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений.
  3. Переведите письменно текст, используя профессиональные термины.
  4. Выполните задания по тексту.

Методические рекомендации по подготовке проекта

Проект – это  совместная учебно-познавательная, творческая деятельность студентов, имеющая общую цель, согласованные методы, способы деятельности, направленная на достижение общего результата деятельности. Целью проектной деятельности становится поиск способов решения проблемы, а задача проекта формулируется как задача достижения цели в определенных условиях.

Особенности проекта:

-  использование языка в ситуациях, максимально приближенных к условиям реального общения;

-  акцент на самостоятельной работе студентов (индивидуальной и групповой);

-  выбор темы;

-  отбор языкового материала, видов заданий и последовательности работы в соответствии с темой и целью проекта;

-  наглядное представление результата.

Этапы работы над проектом:

Первый этап – поисковый.

Предложение темы проекта, выбор проблемы проекта.

Второй этап – аналитический.

Согласование общей линии разработки проекта. Формирование групп. Составление подробного плана работы над проектом. Обсуждение путей сбора информации и осуществление поисковой работы. Обсуждение первых результатов в группе.

Третий этап – практический.

Оформление работы над проектом. Презентация проекта. Обсуждение презентации и полученных результатов. На этом этапе происходит сбор всего материала, обсуждение итоговой презентации.

Четвёртый этап – презентационный.

Один из важных этапов осуществления учебного проекта является презентация. Она завершает работу над проектом. Количество слайдов презентации  - не менее 10-12. Подготовка к презентации занимает значительную часть отведенного на проект времени. Результат необходимо публично продемонстрировать, презентовать. Время выступления – 5-7 минут. После выступления с проектом необходимо ответить на заданные вопросы.

Пятый этап – контрольный.

На этом этапе происходит отчёт, оценка результатов проекта и общего хода над ним.

  1. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ

Критериями оценки результатов внеаудиторной самостоятельной деятельности обучающихся являются:

-уровень усвоения учебного материала;

-умение обучающегося использовать теоретические знания при выполнении практических задач;

- обоснованность и четкость изложения ответа;

- оформление материала в соответствии с требованиями.

Критерии оценивания монологических высказываний

Отметка «5» ставится в том случае, если:

- обучающийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании;

-  лексические единицы и грамматические структуры используются уместно;

- речь понятна: все звуки произносятся правильно;

- соблюдается правильная интонация;

- демонстрирует словарный запас, адекватный поставленной задаче.

- объём высказывания не менее нормы (12-15 предложений).

Отметка «4» ставится в том случае, если:

- обучающийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании;

- лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче;

- обучающийся допускает незначительные лексические или грамматические ошибки, которые не препятствуют пониманию его речи;

- речь понятна, обучающийся не допускает фонетических ошибок;

- демонстрирует достаточный словарный запас, в основном соответствующий поставленной задаче, однако наблюдается некоторое затруднение при подборе слов и отдельные неточности в их употреблении;

- объём высказывания не менее нормы (12-15 предложений).

Отметка «3» ставится в том случае, если:

- обучающийся не всегда логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании, имеются повторы;

- допускаются лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание;

- демонстрирует ограниченный словарный запас, в некоторых случаях недостаточный для выполнения поставленной задачи;

- речь в целом понятна, обучающийся в основном соблюдает правильную интонацию;

- объём высказывания - менее нормы.

Отметка «2» ставится в том случае, если:

- коммуникативная задача не выполнена;

- допускаются многочисленные лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание;

- словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи;

- большое количество фонетических ошибок и неправильного произнесения отдельных звуков;

- объём высказывания - менее нормы.

Критерии оценивания диалогов

Отметка «5» ставится в том случае, если:

- обучающийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей;

- демонстрирует умения речевого взаимодействия с партнером: способен начать, поддержать и закончить разговор;

- лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче;

- речь понятна: все звуки произносятся правильно, соблюдается правильная интонация;

- объём высказывания не менее нормы (не менее 10 реплик).

Отметка «4» ставится в том случае, если:

-обучающийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей;

- обучающийся в целом демонстрирует умения речевого взаимодействия с партнёром: способен начать, поддержать и закончить разговор;

- используемый словарный запас и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче;

- допускаются некоторые незначительные лексико-грамматические ошибки, не препятствующие пониманию;

- речь понятна: практически все звуки произносятся правильно, в основном соблюдается правильная интонация;

- объём высказывания не менее нормы (не менее 10 реплик).

Отметка «3» ставится в том случае, если:

- обучающийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей;

- обучающийся не стремится поддерживать беседу;

- используемые лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче;

- фонетические, лексические и грамматические ошибки не затрудняют общение. Но встречаются нарушения в использовании лексики. Допускаются отдельные грубые грамматические ошибки;

- объём высказывания – менее нормы.

Отметка «2» ставится в том случае, если:

- коммуникативная задача не выполнена;

- обучающийся не умеет строить диалогическое общение, не может поддержать беседу;

- используется крайне ограниченный словарный запас, допускаются многочисленные лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание;

- большое количество фонетических ошибок;

- объём высказывания – менее нормы.

Критерии оценивания презентаций

Отметка «5» ставится в том случае, если:

- тема раскрыта в заданном объеме;

-  речь беглая, богата разнообразными грамматическими конструкциями;

- в речи отсутствуют лексико-грамматические и фонетические ошибки;

- работа актуальна, выполнена самостоятельно, имеет творческий характер, отличается определенной новизной;

-соблюдается логико-композиционное построение презентации;

- презентация выполнена в едином стиле(цвет, шрифт-размер, начертание, выравнивание);

- нет нарушений в структурах слайдов;

- иллюстрации соответствуют содержанию;

- оптимальный выбор анимационных эффектов.  

Отметка «4» ставится в том случае, если:

- тема раскрыта в заданном объеме;

-  речь беглая, богата разнообразными грамматическими конструкциями;

- в речи допускаются некоторые незначительные лексико-грамматические или фонетические ошибки, не препятствующие пониманию;

- работа актуальна, выполнена самостоятельно, имеет творческий характер;

-соблюдается логико-композиционное построение презентации;

- презентация выполнена практически в едином стиле(цвет, шрифт-размер, начертание, выравнивание);

- имеются незначительные нарушения в структурах слайдов;

- иллюстрации соответствуют содержанию;

- оптимальный выбор анимационных эффектов.  

Отметка «3» ставится в том случае, если:

- тема раскрыта в ограниченном объеме, содержание недостаточно доработано;

- в речи присутствуют лексико-грамматические ошибки, затрудняющие понимание;

- допускается большое количество фонетических ошибок;

-имеются нарушения в логико-композиционном построении презентации;

- презентация выполнена не в едином стиле(цвет, шрифт-размер, начертание, выравнивание);

- присутствуют изображения, не имеющие отношения к содержанию.

Оценка «2» ставится в том случае, если:

- содержание работы не соответствует теме;

- в речи присутствуют многочисленные лексико-грамматические и фонетические ошибки, затрудняющие понимание;

- нарушено логико-композиционное построение презентации;

- не соблюдается единый стиль презентации (цвет, шрифт-размер, начертание, выравнивание);

Критерии оценивания работы с текстом профессиональной направленности

Отметка «5» ставится в том случае, если:

- перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста оригинала;

-  перевод текста не содержит лексико-грамматических ошибок;

- профессиональная терминология использована правильно и единообразно;

- перевод отвечает системно-языковым нормам и стилю языка перевода;

- адекватно переданы культурные и функциональные параметры исходного текста;

- задание по тексту выполнено в полном объеме без лексико-грамматических ошибок;

- допускаются некоторые погрешности в форме предъявления перевода.

Отметка «4» ставится в том случае, если:

- перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста оригинала;

- допускается одна лексическая или грамматическая ошибка, при условии отсутствия потерь информации и стилистических погрешностей на других фрагментах текста;

- имеются несущественные погрешности в использовании профессиональной терминологии;

- перевод в достаточной степени отвечает системно-языковым нормам и стилю языка перевода;

- культурные и функциональные параметры исходного текста в основном адекватно переданы;

- задание по тексту выполнено в полном объеме, но имеет некоторые незначительные лексические или грамматические ошибки;

- допускаются некоторые нарушения в форме предъявления перевода.

Отметка «3» ставится в том случае, если:

- перевод текста содержит лексические и грамматические ошибки;

- низкая коммуникативность и плохая «читабельность» текста затрудняют его понимание;

- при переводе профессиональной терминологии не соблюден принцип единообразия;

- в переводе нарушены системно-языковые нормы и стиль языка перевода;

- задание по тексту выполнено не в полном объеме и имеет грубые лексические или грамматические ошибки;

- имеются нарушения в форме предъявления перевода.

Отметка «2» ставится в том случае, если:

- перевод текста содержит большое количество лексических и грамматических ошибок;

- нарушена полнота перевода текста, его эквивалентность и адекватность;

- имеются существенные погрешности в использовании профессиональной терминологии;

- в переводе грубо нарушены системно-языковые нормы и стиль языка перевода;

- задание по тексту не выполнено;

- допускаются грубые нарушения в форме предъявления перевода.

Критерии оценивания проекта

Отметка «5» ставится в том случае, если:

- работа соответствует заявленной теме, тема раскрыта полностью;

- содержание работы выстроено логично, присутствует вступление и заключение, список литературы;

- соблюден требуемый объем презентации, используется разнообразный наглядный материал (фото, картинки, карты, таблицы), на слайдах отсутствует избыточная информация;

- в речи использована разнообразная лексика, понятная аудитории, допущено не более двух языковых ошибок, не затрудняющих понимание;

- выступающий уложился в отведенное для представления проектной работы время, текст работы рассказывался с опорой на печатный текст;

- выступающий четко и грамотно ответил на все заданные аудиторией вопросы.

Отметка «4» ставится в том случае, если:

- работа соответствует заявленной теме, тема раскрыта не до конца (недостаточное количество интересных фактов, в основном уже известная информация);

- содержание работы выстроено логично, присутствует вступление и заключение, список литературы;

- соблюден требуемый объем презентации, используется разнообразный наглядный материал (фото, картинки, карты, таблицы), на слайдах отсутствует избыточная информация, в презентации допущено не более двух грамматических / лексических и три орфографических / пунктуационных ошибок;

- в речи использована разнообразная лексика, в целом понятная аудитории, допущено не более четырех негрубых языковых ошибок;

- выступающий уложился в отведенное для представления проектной работы время, текст работы рассказывался с опорой на печатный текст;

- выступающий четко и грамотно ответил на все заданные аудиторией вопросы, допуская незначительные ошибки в ответах.

Отметка «3» ставится в том случае, если:

- работа соответствует заявленной теме, тема раскрыта слабо (мало информации, неинтересно);

- содержание работы в целом выстроено логично, но отсутствует вступление / заключение и / или список литературы;

- соблюден требуемый объем презентации, но недостаточно используется наглядный материал или несколько слайдов содержат избыточную информацию;

- в презентации допущено не более четырех грамматических / лексических и четырех орфографических / пунктуационных ошибок;

- в речи использована разнообразная лексика, однако присутствует несколько слов, незнакомых для аудитории, которые затрудняют понимание сказанного, допущено не более шести негрубых языковых ошибок или двух-трех грубых ошибок;

- речь понятна, но присутствуют фонетические ошибки (не более пяти) или фонематические (не более двух);

- выступающий уложился в отведенное для представления проектной работы время, однако текст работы по большей части читался с листа, чем рассказывался;

- выступающий ответил не на все заданные аудиторией вопросы, допуская ошибки в ответах.

Отметка «2» ставится в том случае, если:

- работа не соответствует заявленной теме;

- содержание работы выстроено нелогично, отсутствует вступление и заключение, список литературы;

- требуемый объем презентации не соблюден или мало наглядного материала и практически все слайды перегружены информацией;

- в презентации допущены многочисленные грамматические / лексические и орфографические / пунктуационные ошибки;

- допущены многочисленные языковые ошибки, которые затрудняют понимание сказанного;

       - речь непонятна из-за неправильного произношения многих звуков и многочисленных фонематических ошибок;

- выступающий не уложился в отведенное для представления проектной работы время или текст работы полностью читался с листа;

- выступающему не удалось ответить на большинство вопросов аудитории.

4.ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ВНЕАУДИТОРНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Самостоятельная работа №1

Тема: Система образования англоговорящих стран

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Система образования в Великобритании».

Форма контроля: защита  презентации.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №2

Тема: Система образования англоговорящих стран

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Система образования в США».

Форма контроля: защита презентации.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №3

Тема: Политическая система англоговорящих стран

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Политическая система Великобритании».

Форма контроля: защита  презентации.        

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №4

Тема: Политическая система англоговорящих стран

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Политическая система США».

Форма контроля: защита  презентации.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №5

Тема: Научно-технический прогресс

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Выдающиеся изобретатели и их изобретения».

Форма контроля: защита  презентации.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №6

Тема: Проблемы экологии

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие навыков исследовательской деятельности и коммуникативных умений, творческих способностей.

Вид самостоятельной работы: подготовка проекта по теме «Проблемы экологии».

Форма контроля: защита  проекта.

Время для выполнения задания: 10 часов.

Подготовьте проект, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №7

Тема: Средства массовой информации

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: подготовка презентации по теме «Средства массовой информации».

Форма контроля: защита  презентации.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Подготовьте презентацию, используя алгоритм выполнения, указанный в разделе № 2 данного сборника.

Самостоятельная работа №8

Тема: Поездка за границу

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие коммуникативных умений.

Вид самостоятельной работы: составление диалога по теме «На вокзале».

Форма контроля: устный опрос.

Время для выполнения задания: 4 часа.

Примеры для самостоятельного составления диалогов:

1. - Hello. Can I help you?

- Yes. How much is a ticket to Glasgow?

- Single or return?

- Single, please.

- It’s £24. And how much is a seat reservation?

- Seat reservations are free.

- And what time is the first train this evening?

- There is a train at17.42, but that’s a local train and it stops at every station.

- OK. What platform does the train leave?

- It departs from platform 6.

- Thank you very much.

2. - Which train do I take to Madrid?

- 8.20.Would you like a single or a return?

- A single, please.

- Need I change trains?

- No, there is no need to change. It’s a through train.

- Right. When does it arrive in Madrid?

- The train arrives at 12.00 according to the timetable.

- OK. Is there a dining car on the train?

- Yes, sure.

- And where is the luggage-office please?

- It is on the ground floor. You should take the lift downstairs and go through the automatic doors.

- Thank you for your help.

Составьте диалог на одну из предложенных тем:

  1. Покупка билета на ближайший поезд.
  2. Как пройти до камеры хранения и сдать багаж.

Самостоятельная работа №9

Тема: Профессии и профессиональные качества

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, развитие навыков устной речи.

Вид самостоятельной работы: составление монологического высказывания, резюме.

Форма контроля: устный опрос, проверка письменной работы.

Время для выполнения задания:  3 часа.

Составьте рассказ о своей будущей профессии, используя пример монологического высказывания:

My profession is a mechanical engineer

In the future I wish to be a mechanical engineer. It is the future profession which I wish to aspire for. The profession itself is very difficult; it requires the knowledge of the principles of physics, maternal sciences, which is used for analysis, of design, of manufacturing, and of maintenance of mechanical systems. Besides that is requires a general understanding of core concepts such as of mechanics, kinematics, thermodynamics, and structural analysis. Mechanical engineers have to use these core principles along with tools like computer-aided engineering and product lifecycle management to design and analyze manufacturing plants, industrial equipment and machinery, heating and cooling systems, transport systems, aircraft, watercraft, robotics, medical devices and more.

It is a job that requires the knowledge in many fields. And although it may be a hard one, I will work and study hard to become a mechanical engineer!

Составить резюме по образцу:

Personal information

First name/ Surname

Address

Telephone

E-mail

Personal Details

Date of birth:
Marital status:

Children:

Summary of Qualifications

Education

Additional Education

Professional Experience

Additional skills

Languages: 

Computer skills: 

Driving License: 

References

Самостоятельная работа №10

Тема: История создания автомобиля

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности “The early days of the Automobile”.

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания: 6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

The early days of the Automobile

One of the earliest attempts to propel a vehicle by mechanical power was suggested by Isaac Newton. But the first self-propelled vehicle was constructed by the French military engineer Cugnot in 1763. He built a steam-driven engine which had three wheels, carried two passengers and run at maximum speed of four miles. The supply of steam lasted only 15 minutes and the carriage had to stop every 100 yards to make more steam.

In 1825 a steam engine was built in Great Britain. The vehicle carried 18 passengers and covered 8 miles in 45 minutes. However, the progress of motor cars met with great opposition in Great Britain.

In Russia there were cities where motor cars were outlawed altogether. When the editor of the local newspaper in the city of Uralsk bought a car, the governor issued these instructions to the police: «When the vehicle appears in the streets, it is to be stopped and escorted to the police station, where its driver is to be prosecuted».

From 1860 to 1900 was a period of the application of gasoline engines to motor cars in many countries. The first to perfect gasoline engine was N. Otto who introduced the four-stroke cycle of operation. By the time motor cars got a standard shape and appearance.

In 1896 a procession of motor cars took place from London to Brighton to show how reliable the new vehicles were.

The cars of that time were very small, two-seated cars with no roof, driven by an engine placed under the seat. Motorist had to carry large cans of fuel and separate spare tyres, for there were no repair or filling stations to serve them.

After World War 1 it became possible to achieve greater reliability of motor cars, brakes became more efficient. Multi-cylinder engines came into use; most commonly used are four-cylinder engines.

Gradually the development of vehicles driven by international combustion engine – cars, as they had come to be known, led to the abolition of earlier restrictions. Huge capital began to flow into the automobile industry.

From 1908 to 1924 the number of cars in the world rose from 200 thousand to 20 million; by 1960 it had reached 60 million!

There are about 3,000 Americans who like to collect antique cars. They have several clubs such as Antique Automobile Club. Collectors can also advertise in the magazine published by their clubs. The best collection-100 old cars of great rarity – is in possession of William Harrah. He is very influential in his field. The value of his collection is not only historical but also practical: photographs of his cars are used for films and advertisements.

Найдите в тексте следующие эквиваленты:

Автомобиль, механическая мощность, самоходные, был построен, паровой двигатель, колеса, пассажиры, бензиновый двигатель, четырехтактный цикл работы, двухместный автомобиль, автомобильная промышленность, собирают старинные автомобили, реклама, отдельные запасные шины, многоцилиндровый двигатель, ремонт.

Ответьте на вопросы по тексту:

1. Who was the earliest attempt to propel a vehicle by mechanical power suggested by?

2. Who was the first self-propelled vehicle constructed by? What did he build?

3. Why was the driver to be prosecuted in Russia?

4. Who introduced the four-stroke cycle of operation?

5. What was a period from 1860 to 1900?

6. What were the cars of that time?

7. Whose was the best collection - 100 old cars of great rarity?

Самостоятельная работа №11

Тема: История создания автомобиля

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «The first automobile companies».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания: 6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

The first automobile companies

Henry Ford had an engine running by 1893 but it was 1896 before he built his first car. By the end of the year Ford had sold his first car, which he called a Quadracycle, for $200 and used the money to build another one. With the financial backing of the Mayor of Detroit, William C. May- bury and other wealthy Detroiters, Ford formed the Detroit Automobile Company in 1899. A few prototypes were built but no production cars were ever made by this company. It was dissolved in January 1901. Ford would not offer a car for sale until 1903.

The first closed circuit automobile race held at Narragansett Park, Rhode Island, in September 1896. All cars were Duryeas and a Morris & Salom Electrobat. Thirteen Duryeas of the same design were produced at the factory in 1896, making it the first production car.

In 1898, the brothers Duryea, the owners of the factory, went their separate ways and the Duryea Motor Wagon Company was closed. Charles, who was born in 1861 and was eight years older than Frank, had taken advantage of Frank in publicity and patents. Frank went out on his own and eventually joined with Stevens Arms and Tool Company to form the Stevens—Duryea Company which was sold to Westinghouse in 1915. Charles tried to produce some of his own hare-brained ideas with various companies until 1916. Thereafter, he limited himself to writing technical book and articles. He died in 1938. Frank got a half a million dollars for the Westinghouse deal and lived in comfort until his death in 1967, just seven months from his 98th birthday. In 1899, production of the Olds Motor Vehicle Company of Detroit began. After an early failure with luxury vehicles they established the first really successful production with the classic Curved Dash Oldsmobile.

The Curved Dash Oldsmobile had a single cylinder engine, tiller steering and chain drive. It sold for $650. In 1901, 600 were sold and the next years were 1902 — 2,500, 1903 — 4,000, 1904 — 5,000. In August 1904, Ransom Olds left the company to form Reo (for Ransom Eli Olds). Ransom E. Olds was the first mass producer of gasoline powered automobiles in the United States, even though Duryea was the first auto manufacturer with their 13 cars. Ransom Olds produced a small number of electric cars around the turn of the century. Little is known about them and none survive. In 1899 and 1900, electrics outsold all other type of cars and the most popular electric was the Columbia built by Colonel Albert Augustus Pope, owner of American Bicycle Company.

Lutzmann of 1895 by J. A. Koosen and H. Lawson is typical of American design in the mid 1890’s. It was truly a horseless carriage. Tiller steering, engine under the floorboards, very high center of gravity, not designed for road travel. Imagine climbing into one of these and trying to drive across town and around a few corners. This Daimler of 1899 was owned by Lionel Rothchild. The European design is much advanced of the American designs of the same time. Gottlieb Daimler took part in the London-to-Brighton run in 1896 but died in 1900 at the age of 66 without ever meeting Benz. His German engines powered the automobile industries of Britain and France. The 1908 Haynes in the back ground shows the rapid development of the petrol powered car when compared to the 1894 model in the foreground. The Rolls Royce Silver Ghost of 1906 was a six cylinder car that stayed in production until 1925. It represented the best engineering and technology available at the time and these cars still run smoothly and silently today. This period marked the end of the beginning of the automobile.

Найдите в тексте следующие эквиваленты:

Прототип, производство машин, тот же дизайн, одноцилиндровый двигатель, рулевое управление, цепной привод, первый массовый производитель, бензиновый двигатель, авто производитель, электромобили, безлошадный экипаж, центр тяжести, стремительное развитие, шестицилиндровый автомобиль, лучшие разработки и технологии.

Переведите предложения на английский язык.

1. История автомобильной промышленности насчитывает более чем 100 лет. 2. Автомобильная промышленность часто расценивается как главный двигатель индустриального роста двадцатого столетия. 3. Методы производства автомобилей, от их кустарного изготовления до массового производства, всегда имели большое влияние на организацию и технологию других отраслей промышленности. 4. Современные автомобили состоят из более 1 200 деталей. 5. Автомобильная промышленность является важным и динамичным сектором промышленности практически любой экономически развитой страны. 6. Использование автомобилей привносит комфорт, скорость и удобство в современную жизнь человека. 7. Огромный рост количества транспортных средств, приводит к загрязнению окружающей среды. 8. Современная стратегия автомобильной промышленности состоит в том, чтобы сделать транспортные средства более эффективными и экологически безопасными.

Самостоятельная работа №12

Тема: Городской транспорт

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «Public transport».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания: 6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

Public transport

Despite the fact, that many of the Americans prefer travelling by their own cars, there is a number of options of how to get around the country using public transportation. Travelling within the United States of America one should consider how far he needs to travel, how fast he wants to get there, and how much he is willing to pay.

Domestic flights surely are the fastest solution and sometimes can also be the cheapest if you book your flight in advance. The people manage to get available airfares on the huge market of domestic flights wherever they go.  More than 100 airlines serve the USA’s network. This country is home to many of the world’s largest airports. The busiest ones are in Atlanta, Miami, Chicago, Boston, Dallas and Los Angeles. New York City is serviced by three major international airports: JFK, LaGuardia and Newark. Besides there are international airports in every major city, while regional airports can be found in the country’s vast rural areas. The largest carriers of the USA are: Delta, Southwest, United, US Airways, JetBlue and American Airways.

Public transportation to and from airports makes your trip even more convenient. The options for travelling include taxis, airport limousine services, shuttle services, buses to the cities or hotels, subways and light-rail services. All airports are equipped with necessary information centers and directions to assist travellers with ground transportation. Some detailed information is provided online.

Going by train often could be cheaper than flying and much easier to move around during the trip. If one travels far and long, there is an option to buy a ticket to a special carriage and get a bed where he can sleep until arrival at destination.

Buses are not so popular as they once were, but still plenty of bus companies, such as the Greyhound Lines, Coach USA, Megabus, Peter Pan, Tripper and a lot of others offer affordable tickets to their passengers. They carry people between the cities, states and even countries. One can travel from the USA to Canada or Mexico according to his schedule and planned trip. A comfortable bus is a great way to see more of the landscape when travelling from place to place.

The USA is the land of the cars. The network of highways and roads easily brings the traveler anywhere. The long routes never become an obstacle for a driver. A possibility to stay in numerous motels and hotels on the way to the destination or special rest areas with restaurants and stores on the highways make a trip easy and enjoyable.

Travelling by sea is one more option for a traveler as the US’s eastern, western and southern coasts are full-length spotted with ports. The biggest sea and river ports call for sea voyages and cruises around the country and the world. Some vessels offer a range of amenities, including restaurants, pools, cabins with balconies and gyms.

Urban and commuter transportation of the USA consists of more than 7,000 public transportation systems: buses, light and commuter rails, subways, trams, streetcars, or some combination of them. Major cities' transport systems offer a 24-hour service and work all night. The larger a city is the more extensive public transportation system it has.

Найдите в тексте следующие эквиваленты:

Внутренние авиарейсы, самые большие морские и речные порты, городские и пригородные железнодорожные поезда, в соответствии со своим графиком и планом поездки, необходимые информационные центры и указатели, специальный вагон со спальной полкой, транспортная система, судно, наземный транспорт, трамвай

Самостоятельная работа №13

Тема: Правила дорожного движения. Дорожные знаки

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «Traffic rules».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания: 6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

TRAFFIC RULES

        Traffic regulations are international nowadays. But special regulations valid for one country only are also to be taken into consideration.

        Traffic in Russia is on the right-hand side of streets and roads with the traffic way wide enough for several cars moving abreast in on direction. It is forbidden to drive in the left-hand lane if the right-hand lane is free.  

        The driver should be responsible for the condition of his car, and in particular the reliability of his brakes, the steering, the tires and the lights and indicators on his car.

        The driver should conduct the car he is driving in such a manner as not to cause the danger to, or obstruct, the movements of another machine, be alert and keep to the route he is driving on

        While driving in traffic, the driver must observe and strictly adhere to road signs, signals and traffic lights, and also comply with the orders of traffic inspectors.

        Before making a left or right turn, a complete turn, accelerating, stopping, or making  other manoeuvres which may alter  his position in the lane, the driver must give warning by signaling not less then five seconds before he starts the particular  manoeuvre.

        Careful attention must be paid to warning signals of special service cars (fire engines, ambulances, etc.) which have the right of way.

        The speed is regulated by the driver according to the condition of the road on which he is driving, visibility and also the intensity of traffic and the number of pedestrians. Upon the slightest warning of danger, he must lower his speed or stop the car.

        The speed limit in cities, town and villages is 60 km an hour. On some roads speed limit is increased up to 80 km as shown by the corresponding sign.

        It is forbidden to pass the car in front by driving in the lanes of the oncoming traffic, at road or street crossings and pedestrian crossings, on bridges and also before warning signs.

        It is forbidden to stop on left-hand side of street or road, except in narrow streets where vehicular traffic from both directions passes along a single lane.

        There exist some other traffic regulations and rules; if you observe them carefully you are safe on the road.

Переведите предложения на английский язык:

  1. Перед тем как  водить машину,  вы должны сдать тест на  вождение и получить  водительские  права.
  2. Если вы провалили при сдаче экзамена на вождение, то  вы  можете сдать  его  ещё раз.  
  3. Водитель, управляя автомобилем  должен строго придерживаться   данного     маршрута,  дорожных знаков, сигналов светофора и подчиняться  приказам   дорожных  инспекторов.
  4. Запрещается  вести машину по встречной полосе, а также там,  где  есть предупредительные знаки, запрещающие или ограничивающие  движение.
  5. Какие машины имеют право преимущественного проезда?
  6. Если вы хорошо знаете и выполняете правила дорожного движения, то  вы  безопасны  на  дорогах.  

Переведите на русский язык следующие дорожные знаки:

1. No entry

2. Closed to all vehicles in all directions

3. No entry for motor-cycles

4. No entry for goods vehicles

6. No entry for power driven agricultural vehicles

7. No entry for any power driven vehicle drawing a trailer

8. No entry for cycles

9. No entry for pedestrians

10. Load limit

11. Axle load limit

12. Clearance height limit

13. Clearance width limit

14. Passing without stopping prohibited

15. No left turn and U-turn

16. No right turn

17. No U-turn

18.Overtaking

19.Prohibited

Самостоятельная работа №14

Тема: Правила дорожного движения. Дорожные знаки

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «Basic rules of the road».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания:  6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

BASIC RULES OF THE ROAD

1. Keep left allowing the vehicles from the opposite direction to pass.

2. Give way to all traffic on your right, especially at road junctions and roundabouts.

3. While turning left or right, give way to vehicles going straight.

4. While turning left, keep to the left side of the road and turn close to the left side of the road which you enter.

5. Slow down at road junctions, intersections and pedestrian crossings. You must also slow down near school zones, temple areas etc., where a lot of pedestrians and vehicle traffic move. Signal before you make any maneuver indicating your intention so that the other road users can adjust accordingly.

6. Always use a helmet if you are driving a two-wheeler and always see that when you use the helmet, the strap is fixed properly.

7. Stick to the speed limit and remember that speed limit is related to the traffic condition.

8. Remember that stopping distance of your vehicle depends on the speed at which you are driving.

Ex.: If you are driving at 40 km per hour, the braking distance would be 22ms. But if you are driving at 60 km per hour, the braking distance will be 42 ms.

9. Keep adequate distance from the vehicle ahead to avoid collision.

10. Yellow lines should not be crossed, even while overtaking.

11. At road junctions or intersections, do not park the vehicle beyond the stop line.

12. Remember that at pedestrian crossings, the pedestrian has the right of way.

13. At the signal, do not stop your vehicle on the Pedestrian Crossing but stop it within the stop line.

14. Two wheelers are meant only for two. Do not carry children additionally.

15. Do not start on the amber light. Wait for the green.

16. Overtake only on the right side and do not overtake on bridges, narrow roads, junctions, school zones and pedestrian crossings. Do not overtake when one vehicle is already overtaking the vehicle which you want to overtake.

17. Never drive in a zig-zag manner. You can observe all the above only if you are patient, considerate and careful.

Найдите в тексте следующие эквиваленты:

Противоположное направление, перекресток, поворачивая налево или направо, транспортное средство, пешеходный переход, замедлить движение, участники дорожного движения, шлем, подавать сигнал, тормозной путь, соблюдать дистанцию, узкие дороги, парковать автомобиль, за линией остановки.

Заполните пропуски, соответствующими по смыслу словами:

To park, slow down, overtake, drive, give way, signal, start.

1. At road junctions or intersections, do not …….. the vehicle beyond the stop line.

2. Do not …… when one vehicle is already overtaking the vehicle which you want to overtake.

3. Do not …….  on the amber light.

4. …….  at road junctions, intersections and pedestrian crossings.

5. …..  to all traffic on your right, especially at road junctions and roundabouts.

6. Never …..  in a zig-zag manner.

7. ……  before you make any maneuver indicating your intention so that the other road users can adjust accordingly.

Самостоятельная работа № 15

Тема: Устройство автомобиля

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «Automobile production».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания:  6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

Automobile production

Specialists in automobile industry deal with designing and manufacturing cars, so they should know that the production of the automobile comprises the following phases:

  1. Designing
  2. Working out the technology of manufacturing processes
  3. Laboratory tests
  4. Road tests
  5. Mass production

Why is it necessary to know all these facts?

It is important to know them as before the automobile (car or truck) is put into mass production, it should be properly designed and the automobile must meet-up-to-date requirements.

What are these requirements?

The automobile must have high efficiency, long service life, driving safety, ease of maintenance and pleasant appearance.

In order to obtain all these qualities engineers should develop up-to-date methods of designing cars, using new types of resistant to corrosion light materials. Also it is important to know computer science because it is intended to shorten the time between designing and manufacturing. Computers offer quick and optimal solutions of problems.

But before the car is put into mass production all its units and mechanisms are subjected to tests, first in the plant’s laboratory, then the car undergoes a rigid quality control in road tests. Only then the car is put into mass production. Why are these tests required? What qualities are required of the automobile? The modern automobile must be rapid in acceleration, must have smooth acting clutch, silent gearbox, dependable brakes and steering system, as well as pleasant appearance. Also it must be comfortable and have all conveniences.

Ответьте на вопросы по тексту:

  1. What phases does the production of the automobile comprise?
  2. What requirements must the automobile meet?
  3. Why are cars subjected to road tests?
  4. What qualities are required of the automobile?
  5. Why is it important for the specialists in automobile industry to know computing methods?

Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:

1. mechanical engineer                                a) долгий срок службы

2. to deal (with)                                         b) запустить в массовое производство

3. designing cars                                         c) подвергать испытаниям

4. to put into mass production                        d) плавное сцепление

5. long service life                                        e) отвечать современным требованиям

6. driving safety                                         f) иметь дело

7. to meet up-to-date demands                         g) надёжные тормоза и рулевое управление

8. smooth-acting clutch                                h) безопасность езды

9. silent gearbox                                        i) бесшумная коробка передач

10 .dependable brakes and steering system                 j) инженер-механик

11. to subject to test                                        k) конструирование автомобилей

Закончите предложения, выбрав правильный вариант ответа:

  1. The cars are subjected to road tests in order…
  1. to shorten the time between designing and manufacturing
  2. to meet up-to-date requirements
  3. to work out new technological processes
  1. The car must have the following units….
  1. high efficiency, long service life, driving safety and pleasant appearance
  2. smooth acting clutch, silent gearbox, dependable brakes and steering system
  1. The car must have the following qualities….
  1. high efficiency, long service life, driving safety and pleasant appearance
  2. smooth acting clutch, silent gearbox, dependable brakes and steering system

Самостоятельная работа № 16

Тема: Устройство автомобиля

Цель: закрепление и систематизация полученных знаний, овладение новыми языковыми средствами в соответствии с профессиональной темой, развитие навыков письменной и устной речи.

Вид самостоятельной работы: работа с текстом профессиональной направленности «Components of the automobile».

Форма контроля: проверка перевода  текста профессиональной направленности и выполнения заданий по тексту, письменный и устный опрос.

Время для выполнения задания:  6 часов.

Прочитайте и переведите текст на русский язык. Выполните задание по тексту.

Components of the automobile

                 Basically, the automobile consists of three parts: the power plant, or the engine, the chassis and the body. To these may be added the accessories: the heater, lights, radio, speedometer and other devices.

                The power plant, or engine is the source of power that makes the wheels rotate and the car move. It includes electric, fuel, cooling and lubricating systems. Most automobile engines have six or eight cylinders.

                The chassis consists of a power train, frame with axles, wheels and springs. The chassis includes brakes and steering system. The power train carries the power from the engine to the car wheels and contains the clutch, gearbox, propeller or cardan shaft, differential and the final drive.

                The clutch is a friction device connecting (or disconnecting) the engine crankshaft to the gears in the gearbox. It is used for freeing the gearbox from the engine and is controlled by the clutch pedal.

                Brakes are important mechanisms of the car. They are used to slow or stop the car. Most braking systems in use today are hydraulic. They are operated by the brake pedal. When the driver pushes down on the brake pedal, they are applied and the car stops.

Найдите следующие эквиваленты в тексте:

Силовая установка; обогреватель; фары, радио, спидометр; электрические, топливные, охлаждающие и смазочные системы; коленчатый вал; рамы с осями; педаль сцепления; карданный вал; педаль тормоза; колеса и рессоры; для замедления или остановки автомобиля; гидравлическая тормозная система.

Ответьте на вопросы по тексту:

  1. What are the main basic parts of the automobile?
  2. What does the chassis consist of?  
  3. What units does the power train contain?
  4. What is the function of the clutch?
  5. Why are brakes needed?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа общеобразовательной дисциплины Русский язык Код, специальность 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Рабочая программа общеобразовательной дисциплины Русский язык Код, специальность 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспортаДля преподавателей русского языка...

Рабочая программа учебной дисциплины ОУД.03(б) Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Рабочая программа учебной дисциплины ОУД.03(б) Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта. Рекомендована преподавателям иностранного языка у...

Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта. Рекомендована преподавателям иностранного языка учр...

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОУД.03(б) Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОУД.03(б) Иностранный язык по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта предназначен для преп...

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 19.02.10 Технология продукции общественного питания

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03  Иностранный язык по специальности 19.02.10 Технология продукции общественного питания  предназначен для препод...

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык по специальности 13.02.11 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям)

Сборник заданий внеаудиторных самостоятельных работ по дисциплине ОГСЭ.03  Иностранный язык по специальности  13.02.11 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханич...

Методические указания по организации самостоятельной работы обучающихся по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (Английский язык) для специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

   Основная цель методических указаний состоит в обеспечении студентов необходимыми сведениями, методиками и алгоритмами для успешного формирования устойчивых навыков и умений по разн...