Разработка урока: "История праздника Рождества. Празднование Рождества в России" 7 класс
методическая разработка по английскому языку (7 класс)

Перепёлкина Светлана Ивановна

Данный урок предназначен для учащихся 7 класса, в рамках изучения темы "Праздники и традиции". Разработка урока включает конспект урока и его мультимедийное сопровождение.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл razrabotka_uroka_angliyskogo_yazyka_po_teme.docx651.26 КБ
Файл the_orthodox_christmas.pptx2.4 МБ

Предварительный просмотр:

Разработка урока английского языка по теме: «История праздника Рождества. Празднование Рождества в России.» 6-7 класс.

учитель английского языка

МБОУ «СОШ № 4

г. Гусь-Хрустальный.  Владимирская область.

                                                                                                                             Перепёлкина Светлана Ивановна

Цель: создать условия для развития познавательного интереса к учению, развития коммуникативных навыков и расширения знаний учащихся о культурных традициях своей страны.

Задачи:  

  • Познакомить учащихся с историей праздника «Рождества» и особенностями празднования «Рождества» в нашей стране.
  • Создать условия для формирования иноязычных коммуникативных компетенций.
  • Создать условия для формирования уважительного отношения к культуре и традициям своей страны.

Оборудование: доска, наглядный материал (картинки с изображением новых лексических единиц), компьютер, экран, проектор, мультимедийная презентация, аудиозапись «Рождественская песня», распечатки с текстом, распечатки с заданиями.

Познавательный аспект: учащиеся познакомятся с традициями и культурой своей страны на основе праздника Рождества.

Развивающий аспект: целенаправленное развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью, таких как внимание, логическое мышление, зрительная и слуховая память, языковая догадка.

Учебный аспект: работа над овладения всеми видами речевой деятельности:  говорение, чтение, аудирование и письмо.

Воспитательный аспект: повышения интереса к изучению английского языка, умения внимательного слушать собеседника, воспитание чувства духовности и любви к культуре родной страны.

Языковой материал: слова, речевые образцы, текст, высказывания по теме.

Ход урока.

1.Организационный момент и приветствия.  

Good morning children.

I am glad to see you. Are you O.K?

2.Введение в атмосферу урока.

Today will have a talk about one of the most wonderful holidays for people: Christmas. We spoke a lot about Christmas in English- speaking countries. But today we are going to speak about the history of Christmas and Christmas in our country.

Teacher: Who remembers, when do English people celebrate Christmas?

Pupil 1: The English celebrate Christmas on the 25  the of December/

Teacher: When do we celebrate Christmas in our country?

Pupil 2: We celebrate Christmas on the 7-th of January?

Teacher: Do you know the reason why we celebrate the holiday in different time?

(Вы знаете почему мы празднуем праздник в разное время)

Teacher:  Русская Православная Церковь пользуется юлианским календарем — в отличие от католиков, которые пользуются григорианским.

Now, let's watch the cartoon and learn some historic facts about Christmas. ( просмотр мультфильма на русском языке) ( Отдельный файл-мультфильм Рождество Христово, формат-mp4, продолжительность  00:05:15)

3. Основная часть урока (чтение текста о Рождестве)

  1. Введение новой лексики. (to introduce new vocabulary and to practise reading )
  1. The birth of Christ- Рождество Христово.
  2. Orthodox Holy day- Большой Православный праздник.
  3. Jesus Christ [ʤizəs kraist] - Иисус Христос.
  4. Joseph [ˊʤəʊzif] - Иосиф.
  5. Maria [ˊmeəriə] – Мария
  6. Bethlehem [ biƟˊli:him] – Вифлеем.
  7. shepherd [ˊʃepəd] – пастух.
  8. cattle [kætl]- скот
  9. bore [bɔ:] – родила
  10. wrapped him in swaddling clothes-  спеленала его.
  11. manger [ ˊmeinʤə]- ясли
  12. angel [einʤəl] – ангел
  13. Savior [ ˊseivjə]-Спаситель
  14. to bow [ bəʊ] –кланяться
  15. Wise men [ waiz men] – мудрецы
  16. to worship [ˊwз:ʃip]- поклониться
  17. gold [gəʊld] – золото
  18. frankincense [ˊfræɧkinsens] – ладан
  19. myrrh [ mə: ] – мирра.

  1. Чтение текста. ( reading of the text) To practise reading for detail.

The Orthodox Christmas is celebrated on the 7-th of January. The holiday is connected with the wonderful birth of Jesus Christ as it is described in the Holy Bible.

 

Joseph and Maria went to  Bethlehem to record their names. Here they couldn't find a place in a house. They stayed outside of the city in a cave, where shepherds rounded- up cattle (скот) in a bad weather. Here at night the most holy Maiden ( пресвятая дева) bore the baby, wrapped him in swaddling clothes ( спеленала его) and put in a manger. At the night when the Christmas was born the Bethlehem shepherd were in a field. Suddenly an angel appeared to them. He told them, «Do not be afraid! I am  bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born»

At this time many angels appeared (появились) in the sky. They song, «Glory to God in the highest, and on earth peace, good will to awards men»

(Cлава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение»

When the angels disappeared, shepherds went  to Bethlehem to bow  to the Baby. Wise men from the East came to worship him too. They gave the child presents – gold, frankincense and myrrh.

That’s why people nowadays try to please their friends and relatives giving them Christmas presents.

What gifts will you prepare for your friends and relatives on the coming Christmas?

  1. Match the right sentence to each picture. (to practise understanding the text and describing pictures)

               Picture 1)        Picture 2)

IMG_2462.jpg                                                                    IMG_2461.jpg

Picture 3)        Picture 4)

              IMG_2460.jpg        C:\Users\Helen\Desktop\Рожд\4745.jpg

  1. Wise men from the East went to worship the Holy Child too.
  2. Suddenly an angel appeared to them and told, «I am  bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born»
  3. When the angels disappeared, shepherds came to bow to the Baby.
  4. Maria bore the baby in a cave, where shepherds rounded up cattle in a bad weather.

Answers: 1-d),2-a),3-b),4-c)

  1. Choose the best translation. (to practise leading to the right guesses)

Cave- 1) пещера, 2) впадина, 3) фракция

Rounded-up -1) обозревали, 2) загоняли, 3) собирали.

Is connected- 1) связан, 2) соединён, 3) согласован.

Is celebrated- 1) веселится, 2) прославляется, 3) празднуется.

  1. Read the text again and put the the events in the right order. ( to practise understanding for detail)
  1. At the night when the Christmas was born the Bethlehem shepherd were in a field.
  2. Wise men from the East came to worship him too.
  3. Suddenly an angel appeared to them and told «I am  bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born»
  4. Joseph and Maria went to  Bethlehem to record their names
  5. The Most Holy Maiden bore the baby in a cave outside the city.
  6. Shepherds went to Bethlehem to bow  to the Baby.
  7. The Orthodox Christmas is celebrated on the 7-th of January.
  8. They gave the child present – gold, frankincense and myrrh.

Answers: 1-g), 2-d), 3-e), 4-a), 5-c), 6-f), 7-b), 8-h).

  1. Complete the gaps with the words in the box.  (to practise using new vocabulary)

  1. The Orthodox Christmas______ on the 7-th of January.
  2. The Holiday is connected with the wonderful birth of______.
  3. The Most Holy Maiden ______ the baby  in a cave, where_____ rounded-up cattle in a bad weather.
  4. _____ and______ came to worship the baby.
  5. Wise men gave the Child present -________frankincense and _______.

  1. Translate from Russian into English (to practise speaking)

  1. Православное Рождество празднуется 7 января
  2. Праздник связан с рождением Иисуса Христа.
  3. Иисус Христос родился в пещере недалеко от Вифлеема.
  4. Пастухи и волхвы приходили поклониться Святому Младенцу.

4. Заключительная часть урока.  (to introduce new expressions )

Teacher:  In Russia we have some old Christmas traditions. They are the following:

-To go to the church                                                                                  -to eat pancakes (есть блины)

C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\225.jpg                                                                            C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\north2008_10_7.jpg

-to tell fortunes [’fɔ:rtʃənz]                                                                        -to dance in a circle

C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\13694173_kreshenie.jpg                                                                           C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\95558396_4780073_1261060323_1.jpg

-to sing «kolyadki»                                                                                    -to give presents

C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\yuon-008.jpg                                                                        C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\2312b498e021.jpg

-to wear costumes and masks.

C:\Users\VSEVOLOD\Desktop\44ddc96e943a1f4e0e3f5ea75838a7ca58513b108879628.jpg

Рефлексия урока.  

Comrades, tell me please what new you have learnt today? ( You may  tell it in Russian if you want)

Подведение итогов и домашнее задание (фоновое звучание песни про Рождество) 

Teacher:  Write a short story about Russian Christmas or Christmas in your family.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

The Orthodox Christmas

Слайд 2

Vocabulary 1. The birth of Christ- Рождество Христово. 2. Orthodox Holy day- Большой Православный праздник. 3. Jesus Christ [ ʤizəs kraist ] - Иисус Христос. 4. Joseph [ˊ ʤəʊzif ] - Иосиф. 5. Maria [ˊ meəriə ] – Мария 6. Bethlehem [ biƟˊli:him ] – Вифлеем. 7. shepherd [ˊ ʃepəd ] – пастух. 8. cattle [ kætl ]- скот 9. bore [ bɔ :] – родила

Слайд 3

Vocabulary 10. wrapped him in swaddling clothes- спеленала его. 11. manger [ ˊ meinʤə ]- ясли 12. angel [ einʤəl ] – ангел 13. Savior [ ˊ seivjə ]- Спаситель 14. to bow [ bəʊ ] – кланяться 15. Wise men [ waiz men] – мудрецы 16. to worship [ˊw з: ʃip ]- поклониться 17. gold [ gəʊld ] – золото 18. frankincense [ˊ fræɧkinsens ] – ладан 19. myrrh [ mə : ] – мирра.

Слайд 4

a) Wise men from the East went to worship the Holy Child too. b) Suddenly an angel appeared to them and told, «I am bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born» c) When the angels disappeared, shepherds came to bow to the Baby. d) Maria bore the baby in a cave, where shepherds rounded up cattle in a bad weather. Picture 1) Picture 2) Picture 3) Picture 4) Match the right sentence to each picture.

Слайд 5

Choose the best translation. Cave- 1) пещера, 2) впадина, 3) фракция Rounded-up -1) обозревали, 2) загоняли, 3) собирали. Is connected- 1) связан, 2) соединён, 3) согласован. Is celebrated- 1) веселится, 2) прославляется, 3) празднуется.

Слайд 6

Read the text again and put the the events in the right order. a) At the night when the Christmas was born the Bethlehem shepherd were in a field. b) Wise men from the East came to worship him too. c) Suddenly an angel appeared to them and told «I am bringing you the great joy: this night the Savior of the world was born» d) Joseph and Maria went to Bethlehem to record their names e) The Most Holy Maiden bore the baby in a cave outside the city. f) Shepherds went to Bethlehem to bow to the Baby. g) The Orthodox Christmas is celebrated on the 7-th of January. h) They gave the child present – gold, frankincense and myrrh.

Слайд 7

Complete the gaps with the words in the box. 1) The Orthodox Christmas______ on the 7-th of January. 2) The Holiday is connected with the wonderful birth of______. 3) The Most Holy Maiden ______ the baby in a cave, where_____ rounded-up cattle in a bad weather. 4) _____ and______ came to worship the baby. 5) Wise men gave the Child present -________frankincense and _______.

Слайд 8

Translate from Russian into English 1) Православное Рождество празднуется 7 января 2) Праздник связан с рождением Иисуса Христа. 3) Иисус Христос родился в пещере недалеко от Вифлеема. 4) Пастухи и волхвы приходили поклониться Святому Младенцу

Слайд 9

-to go to the church -to eat pancakes ( есть блины ) -to tell fortunes [’ fɔ:rtʃənz ] -to dance in a circle -to sing « kolyadki » -to give presents -to wear costumes and masks.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка урока истории по теме «Русско-японская война» 9 класс, «История России. XX век»

В кусе изучения «Истории России  XX век» рассмотрение темы «Русско-японская война» предполагается в контексте  раздела «Внешняя политика Николая II» (по программе А.А.Данилова,  Л.Г.Кос...

Разработки уроков истории с учётом гендерных особенностей (8 - 9 класс)

Гендерный подход в преподавании гуманитарных предметов, например истории, литературы и т.д., в школе как элемент гражданского образования обозначает утверждение новых моделей восприятия общества, куль...

Методическая разработка лингвистического внеаудиторного воспитательного мероприятия "Празднование Рождества и Нового года в Великобритании, Германии и России"

Методическая разработка направлена на формирование кросскультурной компетенции, знакомит обучающихся с национальными праздниками Великобритании, Германии и России «Рождество и Новый год», традициями и...

Отмена крепостного права в России. Выкупная операция (методическая разработка урока истории с элементами формирования финансовой грамотности), 9 класс

Урок ориентирован на детальное изучение процесса отмены крепостного права в России. Особый акцент сделан на формировании финансовой грамотности школьников, изучение теории о вкладах и кредитах, знаком...

Методическая разработка урока истории по теме "Золотая Орда" для 6 класса.

Данная методическая разаработка предназначена для проведения урока по курсу Истории России в 6 классе по теме "Золотая Орда". Данный урок проводится в игровой форме путешествия в Золоту...