Исследовательская работа по лингвистическому краеведению на французском языке на тему: «История языка – история народа»
проект по французскому языку по теме

Лысенкова Нина Викторовна

 

исследование особенностей местного говора на примере топонимов и диалектной лексики, встречающихся в речи жителей д.Подгороднее и близлежащих сел.

Задачи:

  1. Изучить местные топонимические особенности.
  2. Выявить актуальную диалектную лексику в речи местных жителей.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon perevod_na_frantsuzskiy.doc49 КБ

Предварительный просмотр:

L'introduction.

                                 «La langue est une histoire du peuple. La langue est une voie de la civilisation et la culture …»    

                                                                                                     

                                                                                        Alexandre Ivanovitch Kouprin

 

La situation linguistique de notre temps se caractérise par la coexistence de la langue littéraire et de nombreux patois nationaux. La relation négative au dialecte est examinée aujourd'hui comme le dédain vers les racines nationales.

         L'étude de l'histoire du pays natal est impossible sans étude des particularités des paroles de ses habitants. Le plus souvent nous ne réfléchissons pas quelle signification a n'importe quel mot ou bien le nom. Nous les utilisons chaque jour ou nous les entendons des proches. Mais, en effet, le dialecte est une langue de nos ancêtres, et son étude permet de s'initier au destin historique du peuple.

         C’est intéressant pour nous de comprendre, quelle charge sémantique portent  des noms des objets dans notre bord Toropetsky, quelles particularités a le dialecte local.

         Le but de notre travail :

Étudier les particularités du dialecte à l'exemple des toponimes et du lexique dialectal se rencontrant aux paroles des habitants du village Podgorodnejé et des villages voisins.

Les tâches :

1) Étudier les particularités locales toponymiques.

2) Révéler le lexique actuel dialectal dans les paroles des habitants du lieu.

Le chapitre I.

 «La toponymie est une langue de la Terre …»

N.Nadejdin

         Les toponimes sont des noms des objets géographiques. Ils représentent la source inappréciable de l'étude du pays natal, puisqu’ils contiennent l'information sur le passé historique, sur les conditions naturelles du bord, sur la culture du people. Ils indiquent au lien avec l'économie, la vie quotidienne, les coutumes.

         Nos ancêtres ont laissé à l'héritage les beaux noms russes des villes et des villages. Nous devons respecter cette richesse, puisque les noms nationaux des établissements reflètent d'importantes pages de l'histoire du bord. Chaque nom est un signe de la petite Patrie.

         Nous avons décidé d'apprendre d'où sont venus les noms de certains villages de la région Toropetsky. Voici ce que nous avons réussi à trouver dans le Dictionnaire des termes nationaux géographiques de Mourzaeva E.M.

ДЕРГИНО

Du nom pour hommes personnel Derga -  la personne, qui se tord, grimace ' (V.I.Dal, le Dictionnaire de la langue vivante russe. Т.I, p. 429)

ЛЯПУНОВО

Du nom pour hommes personnel de Lyapoun, celui qui tout fait tant bien que mal, négligemment, précipitamment et mal ' (Fedosjuk Y.А. Les noms russes. М, 1972, p. 124; Nikonov V. A, le Dictionnaire des noms russes. М, 1993, p. 67). Malgré la nuance négative, le nom était populaire.

ЦВЕТКИ

Les variantes probables étymologiques :

1) du nom de la propriété;

2) du nom pour hommes personnel Tsvetok, dans la signification ' beau, florissant ', ' jeune, rose, sain ' (V.I.Dal, le Dictionnaire de la langue vivante russe. Т.IV, p. 572).

ПОДГОРОДНЕЕ

Le nom avec la signification: «sous la ville». Le village est disposé dans 1 km vers le nord-ouest de la ville de Toropets (La région de Tver. La carte topographique.

1: 200000. М, 1992, p. 32-33)

НИШЕВИЦЫ

Les variantes possibles étymologiques :

1) du nom pour hommes personnel de Nechevets – «un mauvais tailleur», «le mauvais paysan » (V.I.Dal,  le Dictionnaire de la langue vivante russe. Т.IV, p. 635);

2) du nom pour hommes personnel Nitchiy– "extrêmement pauvre", "pauvre", «qui mendie» (V.I.Dal, le Dictionnaire de la langue vivante russe. Т.II, p. 548);

МАРТЮХИ

D'un des noms pour hommes:

1) Martin-Martjukha ' consacré au Mars, combatif comme Mars ' [lat.] (Tikhonov A.N., Boyarinova L.Z., Ryjkova A.G. Dictionnaire des noms russes personnels. М, 1995, p. 237)

2) Martinian-Martjukha ' consacré au Mars, combatif ' [lat.] (Tikhonov A.N., Boyarinova L.Z., Ryjkova A.G. Dictionnaire des noms russes personnels. М, 1995, p. 237)

Le chapitre II.

«L'esprit de la langue s'exprime le plus distinctement dans les mots intraduisibles».

Maria – Ebner Echenbakh

 

Les mots dialectaux est une partie de notre héritage de langue. Nous les entendons dès l'enfance de nos mamies et nos papis, des parents, des voisins. Nous nous en servons nous -mêmes, dans les situations définies.

          Les différences dialectales de la langue russe peuvent être tellement grandes que les habitants des différents territoires d'un domaine ne peuvent pas se comprendre.

         La langue dialectale possède, en général, de la forme orale et se sert comme la langue courante.

          Dans ce travail nous avons tenté de révéler le lexique actuel dialectal, que les habitants du lieu utilisent jusqu'ici . Nous avons divisé les mots recueillis en groupes thématiques:

1) la Nourriture :

(есть) гольём – (manger) sans pain

 калёный (хлеб)  – (le pain) dur

хрущОк – les pommes de terre qui ne sont pas cuites à point

2) le Temps :

бАлчина - le nuage

дризгЕль – l'état de la neige sur le chemin quand il dégèle

молодИк – la nouvelle lune

3) les Champignons :

горЯнка - la russule

обАбок - le bolet bai brun

4) la Personne :

шоколА – le polisson

собирАшка – le mendiant

захмЫчка – la mauvaise habitude

хОхлы - les cheveux

5) la Terre :

дербАк – la terre inculte

ступЕнь - le sentier

6) l'Activité de la personne :

шумАркать – dépenser l'argent imprudemment

опроУдить - cacher

чОхом – sans choix, pêle-mêle

7) les Objets de la vie quotidienne :

хотулИ – un nombreux faix volumineux

 шелгУн – le sac

8) Les signes qualitatifs :

перепелЁсый  – multicolore

пухлАтый – duveteux

шоклАтый – ébouriffé

La conclusion.

         Nous trouvons que les résultats de notre travail peuvent être intéressants à tous, qui veulent apprendre l'histoire de la terre Toropetsky et la vie de ses habitants. Ce matériel peut être utile pour ce qui étudie la langue russe, surtout son histoire.

    «La langue du peuple — c’est la meilleur fleur de sa vie spirituelle qui ne se fane jamais et qui s’épanouit toujours».

Konstantin Dmitriévitch Ouchinsky

La liste de la littérature :

1. Баранникова Л.И. Взаимодействие литературного языка и диалектов в современный период.- Саратов, 1991.

2. Материалы Интернета (Википедия — свободная энциклопедия )

3. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М., 1984.

4. Суперанская А.В. Что такое топонимия. М., 1985.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Работа с документами, составление плана на французском языке по теме "Французская революция 1789. Триколор" /Balbutiements vers la synthèse

4 приведённых документа могут быть использованы на уроке по истории Франции (по теме "Революция 1789 г. Французский триколор"), в них содержатся оригинальные тексты, презентация, а также статья с план...

Поисково-исследовательская работа отнесена к разделу История нашей родной станицы Тема : « История храмов - нашей малой родины»

Родина моя - Старонижестеблиевская.           Тихо течет Ангелинский ерик. Как бы краеведы ни объясняли его название, все равно ассоциация с тихим ан...

Лингвистический тест по французскому языку для 9 класса

Настоящий тест разработан в целях проверки лексико-грамматических знаний по теме: "Место и значение французкого языка в межкультурном пространстве"....

Презентация к уроку по французскому языку на тему: "Региональная кухня Франции" в рамках изучения темы "Регионы Франции"в 8-м классе ГБОУ СОШ № 485 с углубленным изучением французского языка

Презентация к уроку пр францускому языку на тему: "Региональная кухня Франции" в 8-м классе школы с углубленным изучением французского языка в рамках темы "Регионы Франции&quo...

Исследовательская работа на лингвистическую тему: «Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка»

Изучить причины заимствования слов. Отметить положительные и отрицательные стороны процесса заимствования. Формировать языковые впечатления. Выявить ошибки в употреблении иноязычных слов. Создать слов...

Исследовательская работа по школьному краеведению в номинации "Земляки"на тему : "Любовь, победившая войну"

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Роговская основная общеобразовательная школа с. Рогов Злынковского района Брянской области    Областной  конкурс ис...