использование регионального компонента на уроках немецкого языка
материал (7 класс) по теме

Парталян Оксана Степановна

 

Данная работа представлена по гуманитарному направлению – иностранный язык (немецкий язык). За основу взята тема «Моя Родина». Данная тема изучается в 7 классе.  В работе использована рабочая программа по немецкому языку,  составленная на  основе примерной программы по немецкому языку. Основное общее образование. Автор И.Л. Бим.  Количество часов в год 102, в неделю – 3. Учебник «Немецкий язык. Шаги 3» Тема №1 «Что мы понимаем под словом Родина?»  Предложенный  урок является обобщением знаний учащихся по изучаемой теме.

 Данный урок проходит в форме встречи кубанских школьников и "гостей из Германии". При подготовке данного урока следует обратить внимание на изучение и дальнейшее использование в устной речи тематической лексики  касающейся природы Краснодарского края, расположенных на его территории  рек, озер , а также промышленных предприятий , ресурсов, сельскохозяйственных  угодий.

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon regionalnyy_komponent.doc88 КБ

Предварительный просмотр:

Тема: «MEINE HEIMAT BEGINNT….»

Цели урока:

1.  Обобщить знания учащихся по теме «Meine Heimat»  с использованием регионального компонента.                                                          

 2.  Развитие навыка устного речевого общения (в комплексе монологическая        

      и диалогическая речь).                                                        

  3.  Аудирование текста и понимание его содержания с предварительно  снятыми       лексическими трудностями        .                                

   4. Формирование чувства любви к своей Родине и уважения к языку и культуре  немецкого народа.                        

Оборудование урока:

 географические карты Германии и Краснодарского края,

 аудиозапись текстов, флаги Германии, России и Краснодарского края в уменьшенном виде, жетоны двух цветов для награждения участников в конкурсах, презентация.        

ХОД УРОКА:

        

На доске плакат :” Herzliche Grüsse unseren Gästen aus Deutschland auf der gästlichen kubanischen Erde!“

( Дети поделены на 2 группы : 1 группа- «гости» из Германии, 2 группа –«кубанские школьники»

На столах  перед  каждой группой  учащихся  поставлены флаги в уменьшенном виде Германии, Кубани и России.)

I.Начало урока:

Один из учащихся читает слова  песни   « С чего начинается Родина?»

Учитель: Guten Tag, liebe Freunde! Unser Treffen zwischen den Gästen aus Deutschland und  den Schülern aus Russland beginnt.

II. Создание проблемной ситуации.

Учитель: es gibt ein Sprichwort:  man reist nach Osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten”.  Übersetzt bitte dieses Sprichwort auf russisch!

Wie versteht ihr dieses Sprichwort?

Warum sagen die Leute so? (Детям предлагается сказать, как они понимают эту пословицу.) Sagt russisch!

Also, heute in der Stunde sprechen wir über die Heimat

III. Основная часть

1.Работа с пословицами.  Welche Sprichwörter oder Aussagen über die Heimat oder das Haus gibt  es in der Rissischsprache und in Deutsch? Kennt ihr noch? (одна группа детей называет пословицы на русском языке, а другая дает перевод на немецкий язык и наоборот.)

  1. Der Mensch adelt den Platz – Не место красит человека, а человек место.
  2. Andere Länder, andere Sitten. – У каждой страны свои обычаи.
  3. In anderen Ländern isst man auch Brot. – И за горами живут люди.
  4. Besser eignes Brot als fremder Braten. – Свои сухари лучше чужих пирогов.
  5. Wo ich satt werde, dort ist mein Vaterland. – Там отечество, где хлеба довольно.
  6. Mein Nest ist das best. – Своя хатка – родная матка.
  7. Bleibe im Lande und nähre dich redlich. – С родной земли – умри, не сходи!
  8. Jeder hat das Seine lieb. – Всякому своё мило.
  9. Eigner Herd ist Goldes wert. – Свой уголок всего краше.

2. Аудирование

Jetzt hören wir eine Werbung zu und sagen, wie kann man diese Werbung heißen.

Beachtet die folgenden Wörter an der Tafel:

Die Region – край, область

Die Vertreter – представители

Die Bevölkerung – население

Der Badeort – курорт

(фото кубанских пейзажей и достопримечательностей сопровождает аудируемый текст)

 Wir leben in Krasnodarsker Region.Das ist eine der schönsten Region unseres Landes. Man nennt sie Kuban. Die Bevölkerung stellt 5 Millionen Menschen zusammen. Hier leben die Vertreter etwa 100 Nationalitäten. Das sind Russen, Ukrainer, Armenier, Türker  usw.

Das Territorium umspülen 2 Meere: das Schwarze Meer und das Asowsche Meer.

Die Landschaft ist sehr malerisch. Die Krasnodarsker Region ist an vielen Naturschätzen reich: an Wäldern, Feldern, Bergen und Flüssen.

Die höchsten Berge ist Tschugusch, Fischt, Pseaschko, Zachwoa.

Etwa 13 Tausend großen und kleinen Flüssen.

Der größte Fluß ist die Kuban.

In der Krasnodarsker Region befinden sich viele Badeorte. Sie ziehen an der Küste des Schwarzen Meeres. Dazu gehören die Städte Anapa, Sotschi,Tuapse usw.

Die Städte Noworossijsk und Tuapse sind die Hafen von Weltbedeutung.

Schiffe aus aller Welt kann man hier sehen.

In der Krasnodarsker Region gibt es viele kleine und große Städte, wie z.B. die Hauptstadt der Region Krasnodar, die andere Stadte Armawir, Eisk , Maikop-die Hauptstadt der Republik Adigeja.

Und auch viele Dörfer gibt es hier. In der Region ist die Landwirtschaft sehr entwickelt. Hier werden Weizen, Mais, Sonnenblummen gepflanzt.

In den nächsten Jahr wird unser Region sein Jubileum feiern. Es wird 75 Jahre, seit dem Entstehung der Krasnodarsker Region.

Ich lebe in einem kleinen kubanischen Dorf. Das heißt Tschernigowskoje.  Schöne Berglandschaften, Flüsse mit kühlem Wasser, gastfreudige Menschen - das ist meine kleine Heimat. (фото села в презентации)

Задание № 1: прослушайте предложения и отметьте на карточках,

                       соответствует ли оно содержанию текста. Отмечайте (+) или (-).

1.Die Krasnodarsker Region ist die schönste Region unseres Landes.

2.In der Krasnodarsker Region leben Französen, Italiener und andere Nationalitaten.

3. Die Landschaft ist sehr malerisch.

4. Die Region ist an Naturschätzen reich.

5. Der größte Fluß ist die Wolga.

6. Es gibt hier viele Badeorte.

7. Die Region umspülen zwei Meere.

8. Die Hauptstadt der Region ist Krasnodar.

9. Der höchste Berg ist Elbrus.

10.Die Landwirtschaft der Region ist sehr entwickelt.

 Задание № 2: «Гости» из Германии и школьники Кубани задают друг другу вопросы.

За правильный вопрос и ответ уч-ся получают баллы (примерные вопросы )

А)1. Wie heißt die Hauptstadt der Krasnodarsker Region?

    2. Ist der höchste Berg Fischt?

    3. Welche Meere umspülen die Krasnodarsker Region?

    4.Hat die Stadt Krasnodar eine Flughafen?

    5. Hat bdie Region eine hochentwickelte Landwirtschaft?

    6.Ist diese Region eine multinationale Region?

    7.Wie ist die Natur in Kuban?

    8. Woran ist die Region reich?

    9. Was wächst man in den landwirtschaftlichen Bezirken auf?

  10. Welche Städte nennt man die Hafenstadte?

  11. Welche Städte liegen in der Krasnodarsker Region?

  12.Bist du auf diese Region stolz?

  1. 1. Woran ist Deutschland  reich?

2. Wieviel Bundesländer hat Deutschland?

3. Welche Meere umspülen Deutschland?

4.Warum nennt man Dresden “Elbflorenz”?

5.Welche Sehenswurdigkeiten kann man in Erfurt sehen?

6.Wo befindet sich die Deutsche Bucherei?

7. Wann fand der Tribunal über die faschistischen Hauptlingen in Nürnberg statt?

8. Warum nennt man Meimar die Stadt der deutschen Klassik?

9. Wie nennt man Leipzig?

      10.Wie heißen die größten deutschen Flüsse?

      11.Wie heißt die Hauptstadt Deutschlands?

      12. Welche Länder sind die Deutschlands Nachbahrländer?

3. Чтение стихов о Родине.

Учитель: und jetzt lesen wir Gedichte über die Heimat vor. Sie dürfen sie auf deutsch und auch auf russisch  deklamieren.

(Стихи заранее выбираются учащимися. Главный критерий конкурса – выразительное чтение и чтение наизусть).

"Ich liebe mein Land"
von Olaf Möller

Ich liebe mein Land, das vielfache Grün,
die Seen, die Wiesen, die Walder,
die Blüten im Frühjahr, den herbstfrischen Wind,
Die vollen, die reifen Felder.

Ich liebe mein Land und meine Stadt,
Ihr reges und ständiges Treiben.
Hier sind meine Freunde, hier werd' ich gebraucht.
So soll es auch weiterhin bleiben.

Ich liebe mein Land, die Sorge darum,
ob alles uns auch gelinge,
daß jedes Jahr mit Liebe und Schweiß
uns weiter ein gutes Stück bringe.

О Родине
Что Родиной моей зовется?
Себе я задаю вопрос.
Река, что за домами вьется,
Иль куст кудрявых красных роз?

Вон та осенняя березка?
Или весенняя капель?
А может радуги полоска?
Или морозный зимний день?

Все то, что с детства рядом было?
Но это станет все пустяк
Без маминой заботы милой,

И без друзей мне все не так.

Та вот что Родиной зовется!
Чтоб были рядышком всегда
Все, кто поддержит, улыбнется,
Кому нужна и я сама!

О, Родина!
О, Родина! В неярком блеске
Я взором трепетным ловлю
Твои пролески, перелески — Все, что без памяти люблю:

И шорох рощи белоствольной,
И синий дым в дали пустой,
И ржавый крест над колокольней,
И низкий холмик со звездой…

Мои обиды и прощенья
Сгорят, как старое жнивье.
В тебе одной — и утешенье
И исцеление мое.

А.В. Жигулин

Mein Heimatort

Mein Heimatort, mein Heimatort,

Die Kinderspiele leben dort,

Die besten Freunde leben dort

In einem wunderschönen Ort.

Hier lebst du

D. Schneider

Hier ziehen deine Flüsse

Ihr silbernes band.

Hier kommen die Sonne

Und Regen zustand!

Hier lernst du die Sprache,

hier kennst du dich aus,

hier lebst du,

hier bist du zu Haus.

Учитель: все мы знаем песню о Родине М.Дунаевского на стихи В.Лебедева-Кумача (включить запись мелодии). Я хочу, чтобы вы послушали эту песню на немецком языке в исполнении Эрнста Буша. Слова перевел на немецкий язык поэт Эрих Вайнерт.

(Учащимся раздается текст песни на немецком языке, включается запись песни). После прослушивания учащиеся переводят первый куплет песни и отвечают на вопрос учителя: смог ли немецкий поэт передать чувства любви и гордости к стране, которую воспевает Лебедев-Кумач? Какие слова и выражения он использовал?

Песня о Родине Das Lied vom Vaterland - Немецкий
Музыка: И.Дунаевский Слова: В.Лебедев-Кумач (перевод Erich Weinert)

Vaterland, kein Feind soll dich gefährden!
Teures Land, das unsre Liebe trägt!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden,
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt.
Von Amur bis fern zum Donaustrande,
Von der Taiga bis zum Kaukasus,
Schreitet froh der Mensch in unserem Lande,
Ward das Leben Wohlstand und Genuß.
Mächt ge Kraft ist unserm Land entsprungen,
Mächtig wie die Wolga braust ins Meer.
Überall die Bahn frei unsern Jungen!
Überall dem Alter Schutz und Ehr!

Vaterland, kein Feind … 

Herrlich liegt die Zukunft uns erschlossen.
Kühn erbaun wir unsre neue Welt.
Sagen wir das stolze Wort — Genossen — ,
Fühlen wir, was uns zusammenhält.
Nicht mehr Haß der Rassen und Nationen!
Gleiches Recht für jeden, der hier schafft!
Überall, wo unsre Völker wohnen,
Hat das Wort Genosse Klang und Kraft.

Vaterland, kein Feind … 

Jeder darf am Tisch des Lebens weilen,
Jedem Ehre, dem Verdienst gebührt!
Unser Stalin schrieb s mit goldnen Zeilen,
Das Gesetz, das seinen Namen führt.
Diese Worte, strahlend wie Kristalle,
Bleiben stehn, dem Feinde zum Verdruß,
Unzerstörbar steht das Recht für alle:
Recht auf Arbeit, Bildung und Genuß!

Vaterland, kein Feind …

Atmet tief! Der Völker Frühlingsmorgen
Leuchtet hell, von Wolken ungetrübt,
Denn befreit von Sklavennot und Sorgen
Wuchs die Welt, die fröhlich lacht und liebt.
Aber drohn die feindlichen Banditen,
Wir sind da und wachsam und bereit.
Dieses Land, wir werden es behüten.
Unser Herz gehört ihm allezeit.

Vaterland, kein Feind … 

4. Моя Родина начинается

( устная речь)

Учитель:  Für jeden von euch bedeutet das Wort “Heimat” verschieden.

Erzählt, wo beginnt die Heimat für jeden von euch. Was bedeutet für jeden von euch dieses Wort.

(Речевое клише: „Meine Heimat beginnt...“ или  „Für mich beginnt meine Heimat...“ написано на доске. Учащиеся получают балл за грамматически правильно построенное предложение).

5. Игра „Silbenratsel“

  1. На карточках даны слоги слов по каждой теме. Каждой команде они раздаются в перемешанном виде. Учащиеся должны быстро и правильно собрать слова).

Слова: Flüs – se, Na – tur, ma – lerisch, Hei – mat, le – ben, Lieblings – ort,  Natur – schätze.

  1. Составить предложения с данными словами.
  1. Рефлексия.

- Ist es richtig gesagt, dass  Osten und Westen, aber zu Haus ist es am besten”?

- Seid ihr damit einverstanden?

Подведение итогов.

Награждение победителей.

 Команда. Получившая наибольшее количество баллов награждается туристической путевкой в заочное путешествие в этнографический комплекс «Атамань».

Приложение

Текст песни (размножить и разложить на парты)

  1. Песня о Родине Das Lied vom Vaterland - Немецкий
    Музыка: И.Дунаевский Слова: В.Лебедев-Кумач (перевод Erich Weinert)

Vaterland, kein Feind soll dich gefährden!
Teures Land, das unsre Liebe trägt!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden,
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt.
Von Amur bis fern zum Donaustrande,
Von der Taiga bis zum Kaukasus,
Schreitet froh der Mensch in unserem Lande,
Ward das Leben Wohlstand und Genuß.
Mächt ge Kraft ist unserm Land entsprungen,
Mächtig wie die Wolga braust ins Meer.
Überall die Bahn frei unsern Jungen!
Überall dem Alter Schutz und Ehr!

Vaterland, kein Feind … 

Herrlich liegt die Zukunft uns erschlossen.
Kühn erbaun wir unsre neue Welt.
Sagen wir das stolze Wort — Genossen — ,
Fühlen wir, was uns zusammenhält.
Nicht mehr Haß der Rassen und Nationen!
Gleiches Recht für jeden, der hier schafft!
Überall, wo unsre Völker wohnen,
Hat das Wort Genosse Klang und Kraft.

Vaterland, kein Feind … 

Jeder darf am Tisch des Lebens weilen,
Jedem Ehre, dem Verdienst gebührt!
Unser Stalin schrieb s mit goldnen Zeilen,
Das Gesetz, das seinen Namen führt.
Diese Worte, strahlend wie Kristalle,
Bleiben stehn, dem Feinde zum Verdruß,
Unzerstörbar steht das Recht für alle:
Recht auf Arbeit, Bildung und Genuß!

Vaterland, kein Feind …

Atmet tief! Der Völker Frühlingsmorgen
Leuchtet hell, von Wolken ungetrübt,
Denn befreit von Sklavennot und Sorgen
Wuchs die Welt, die fröhlich lacht und liebt.
Aber drohn die feindlichen Banditen,
Wir sind da und wachsam und bereit.
Dieses Land, wir werden es behüten.
Unser Herz gehört ihm allezeit.

Vaterland, kein Feind … 

2.Карточки с пословицами (отдельно немецкие и русские)

  1. Der Mensch adelt den Platz –

 Не место красит человека, а человек место.

  1. Andere Länder, andere Sitten. – У каждой страны свои обычаи.
  2. In anderen Ländern isst man auch Brot. –

 И за горами живут люди.

  1. Besser eignes Brot als fremder Braten. –

Свои сухари лучше чужих пирогов.

  1. Wo ich satt werde, dort ist mein Vaterland. –

Там отечество, где хлеба довольно.

  1. Mein Nest ist das best. –

 Своя хатка – родная матка.

  1. Bleibe im Lande und nähre dich redlich. –

С родной земли – умри, не сходи!

  1. Jeder hat das Seine lieb. – Всякому своё мило.

  1. Eigner Herd ist Goldes wert. – Свой уголок всего краше.

   3.Карточки  со слогами для игры

Flüs –                   - se

- lerisch      Na –            - tur                      

 ma-        Hei-               - ben

    - mat

 

le-              Lieblings-         -ort  

                -schätze

Natur-

                               

         МБОУСОШ 11

Региональный этап IV Всероссийского конкурса профессионального мастерства педагогов

«Мой лучший урок»

Тема:

Использование регионального компонента

на уроках немецкого языка

                         

                 

Учитель немецкого языка

       Парталян О. С.

с. Черниговское

2011 г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование регионального компонента на уроках русского языка и литературы

Статья об использовании местного языкового материала на уроках гуманитарного цикла...

Авторская программа Региональный компонент на уроках немецкого языка

От составителя     Курс «Региональный компонент на уроках немецкого языка» ставит своей целью привлечь внимание школьников к понятию «малая Родина», развить  у них чувства ува...

«Использование регионального компонента на уроках английского языка»

В течение многих лет нами, учителями английского языка  МОУ СОШ № 5 Фроловой Г.М. и Горевой Т.В. собирается материал о родном городе, крае. Ежегодно материал дополняется и совершенствуется. К каж...

Использование региональных компонентов на уроках английского языка

Цель данной работы – представить интересные краеведческие моменты: история казачества, культура и традиция народов проживающих на Кубани, природа и защита окружающей среды. Актуальность работы состои...

Региональный компонент на уроках немецкого языка

Ознакомление с концепцией регионального компонента показало, что если целостный подход и педагогическая практика предполагают изучение природы, культуры, истории по линии - "Мир - Отечество - род...

Использование регионального компонента на уроках английского языка как средства повышения коммуникативной компетенции учащихся.

В диалоге культур большое место занимает обмен информацией о своей культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит коммуникант, о своей малой Родине. Другими словами, это тот пласт культур...

Региональный компонент на уроках немецкого языка

Региональный компонент на уроках немецкого языка.Мараник Любовь Викторовна, учитель немецкого языкаГКОУ «СОШ при УУИС»ТСП г.Мариинск  «Милая, светлая Родина! Вся наша безграничн...