ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УРОК ЛИТЕРАТУРЫ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА ПО СКАЗКЕ БРАТЬЕВ ГРИММ « ЗОЛУШКА» В 6 КЛАССЕ
статья по литературе по теме

Рыбникова Галина Никоноровна

В настоящее время происходят изменения в российской системе образования: она становится ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство. Интеграционные процессы ведут к формированию новых элементов, меняя, преобразовывая текущие в более эффективные. Исходя из понимания этого процесса, нами был спроектирован интегрированный урок немецкого языка и литературы в 6 классе по сказке братьев Гримм «Золушка».

Это явление немецкой литературы (сказка) доступно для смыслового чтения  шестиклассников, анализа, пересказа, знакомства с новыми словами и использования заданных учителем грамматических конструкций.

Произведение интересно с точки зрения распространённости одного сюжета (похожего) немецкого и русского народа, воспитание уважения к народной мудрости, его культуре, а также способов изображения героев. Привлекают и возможности её (сказки) по формированию представления учащихся о народных, общечеловеческих ценностях.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УРОК

НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

ПО СКАЗКЕ БРАТЬЕВ ГРИММ « ЗОЛУШКА» В 6 КЛАССЕ

авторы:

Рыбникова Г.Н., учитель литературы и русского языка, МАОУ «СОШ № 36», г. Владимира

 Лёзина Н.В., учитель немецкого языка, МОУ «Малышевская средняя общеобразовательная школа», Селивановского района.

ВЛАДИМИР 2012


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

В настоящее время происходят изменения в российской системе образования: она становится ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство. Интеграционные процессы ведут к формированию новых элементов, меняя, преобразовывая текущие в более эффективные. Исходя из понимания этого процесса, нами был спроектирован интегрированный урок немецкого языка и литературы в 6 классе по сказке братьев Гримм «Золушка».

Это явление немецкой литературы (сказка) доступно для смыслового чтения  шестиклассников, анализа, пересказа, знакомства с новыми словами и использования заданных учителем грамматических конструкций.

Произведение интересно с точки зрения распространённости одного сюжета (похожего) немецкого и русского народа, воспитание уважения к народной мудрости, его культуре, а также способов изображения героев. Привлекают и возможности её (сказки) по формированию представления учащихся о народных, общечеловеческих ценностях.

Цели урока:

  • Личностная: усвоение нравственных норм, воспеваемых в немецких и русских сказках (на примере сказки братьев Гримм «Золушка»);
  • Метапредметная: - продолжить обучение самостоятельному выделению и формированию познавательной задачи;
  • углубление навыка построения устного и письменного речевого высказывания, выбора языковых средств, построения логической цепи рассуждений;
  • Предметная: - углубление понятий «народная», »литературная», «волшебная» сказка, сюжет, композиция;
  • Создание устных и письменных высказываний, используя заданные типы речи (рассуждение, повествование);
  • Расширение знаний учащихся о творчестве немецких сказочников братьев Гримм;
  • Сравнение языка немецкой сказки с русским переводом;
  • Обучение чтению с извлечением необходимой информации.
  • Коммуникативная: умение согласованно выполнять совместную деятельность.

Продукт урока: сочинение-миниатюра «Продолжи сказку, рассказав, как сложилась судьба мачехи и сестёр Золушки».


Тема урока: Сказка братьев Гримм « Золушка».

Задачи урока:

  1. Познакомиться с творчеством братьев Гримм и главными героями сказки «Золушка»;
  2. Вспомнить литературоведческий материал о сказке, её особенностях, сюжете, композиции;
  3. Усвоить нравственные уроки сказки;
  4. Продолжить знакомство с особенностями повествования, как типа речи, закрепив грамматическую конструкцию прошедшего времени  Prateritum

ХОД УРОКА

Сказка – ложь, да в ней намёк:

добрым молодцам урок.

 А.С.Пушкин

1.Вступительное слово

Guten Tag, liebe Kinder. Heute haben wir eine ungewohnliche Stunde. Das ist nicht nur eine Deutschstunde, sondern auch eine Literaturstunde. Unser Thema heisst: “Das Marchen “Aschenputtel”von Bruder Grimm – eine echte Perlen der deutschsprachigen Literatur.

2.Повторение

- Что такое сказка?

- Какие виды сказок с точки зрения авторства вы знаете?

- Каковы их особенности?

- Какие литературные сказки немецких и русских писателей вы знаете?

У1 – литературные, У2 -  народные

У3- “ Zwerg Nase”von Hauft,

У4 “ Schneeweisschen und Rosenrot,’’, “ Schneewitchen”, “Rotkappchen”, “Aschenputtel’’ von Bruder Grimm

У5 Пушкин «Сказка о золотом петушке», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о мёртвой царевне»,

У6 Ершов «Конёк- горбунок»,

У7 Маршак «12 месяцев».

3.Беседа

-Сегодня мы изучаем литературную сказку, написанную немецкими писателями братьями Гримм «Золушка».

Что вы знаете о жизни и творчестве авторов сказки? Jetzt erzahlen wir einwenig uber das Schaffen von Grimm, uber ihr Leben

У8 делает сообщение на немецком,

У9 – на русском языке

4.Формулировка проблемы урока «Сказка – ложь, да в ней намёк: добрым молодцам урок» А.С.Пушкин

-Прочитайте эпиграф урока и сформулируйте проблему урока

У1, У2,У3, У4

5. Работа с текстом

- Ответьте на вопрос: Какова композиция  сказки?

-Найдите в тексте сказки зачин, основную часть, концовку.

- В каком типе речи используется сюжет?

- В какой грамматической временной форме написана сказка на немецком языке?

-Заполните магический квадрат глаголами прошедшего повествовательного времени и найдите их начальную форму в словаре.

- Vollendet das magische Quadrat mit Verben in Prateritum und findet Infinitiv dieser Verben im Worterbuch.

- Jetzt erzahlen wir das Sujet des Marchens auf deutsche, kurz

У10 зачин, основная часть, концовка

У1 повествование

У2 Prateritum

У3…

6.Работа над содержанием сказки

- Почему сказка названа «Золушка»?

У11 по имени главной героини

- Warum bekamm das Marchen den Titel “ Aschenputtel”? Findet die Antwort  im Text.

У12 Das Madchen schlief nicht in einem Bett, sondern lag neben dem Herd in der Asche.

-Кто она? Назовите главные черты героини и аргументируйте их фактами из сказки, используя элементы рассуждения

Ученики заполняют ассоциаграмму эпитетами на немецком языке

-Антитеза - основной приём композиции сказки.

-Кто из героев противопоставлен Золушке?

-Какие основные черты их характера? Аргументируйте текстом сказки.

-Что же важнее: внешняя красота неродных сестёр или внутренняя Золушки?

Неродные сёстры,мачеха.

Найдите эквивалент:

geizig

böze

egoistisch

faul

grob

эгоистичный

злой

ленивый

грубый

жадный

-Выберите из данных утверждений главную мысль сказки..

Was meint ihr, wie ist die Hauptgedanke des Marchens? Wahlt, bitte, richtige Variante:

1.Die Liebe macht Wunder.(Любовь творит чудо).

2. Es ist schlecht dem Kind ohne Mutter.(Ребёнку плохо без матери).

3. Das Gute siegt uber das Bose. (Добро побеждает зло).

-Что воспевает автор в поведении героев, что осуждает?

-Поэтому и награждает каждого из героев заслуженной ими судьбой.

 Расскажите об этом.

-Это и есть главный урок сказки.

Der Autor besingt die gute Gefuhle von Aschenputtel und zeigt innere hässliche Welt der Stiefschwester.

Автор воспевает красоту нравственную, сердечную, а осуждает желание жить за счет других.

Как авторам это удалось? Что помогло это сделать?

-К какому виду сказок можно отнести эту сказку(волшебная, бытовая, о животном)?

-Расскажите о волшебстве в сказке, пересказав эпизод превращения Золушки в красавицу.

Волшебство.

Волшебная (zauberhaft).

Пересказ по-русски.

-Какие из русских и немецких сказок имеют схожий сюжет: скромная девушка – сирота терпит многочисленные обиды. Впоследствии ее трудолюбие, скромность награждаются через волшебство счастливой судьбой?

«Морозко», «Сказка о мертвой царевне», «Крошечка-Хаврошечка», «Schneewitchen», «Frau Holle»

-Как Вы думаете, почему у разных народов используется похожий сказочный сюжет?

У разных народов одинаковые  нравственные ценности.

-Обратимся к языку сказки. Прочитаем эпизод сказки «Примерка туфельки».

Wie ist die Sprache des Marchens?

-Сравним тексты с точки зрения использования художественно – изобразительных средств. Найдите их в адаптированном немецком тексте и художественном тексте на русском языке: эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы.

Die Sprache ist ausdrucksvoll, bildhaft, zauberhaft, volksnah, gerecht, einfach.

Подведение итогов урока.

Наблюдая над содержанием и формой сказки, мы убедились, что авторы заставили нас по-новому взглянуть на окружающий мир, в котором идет постоянная борьба добра и зла, где пытаются наслаждаться жизнью богатые, и страдают бедные. Мы получили веру и надежду на возможность счастья в жизни даже обездоленных людей.

-В заключение урока предлагаем вам посмотреть, какими увидели героев сказки в эпизоде «Сборы на бал» участники кружка «Театр на немецком языке». Такими ли представляли вы их? Об этом расскажите после просмотра.

 

Домашнее задание:

Сочинение -  миниатюра «Продолжи сказку, рассказав, как сложилась судьба мачехи и её дочерей после свадьбы Золушки».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий сказки на немецком языке "Schneewittchen" (по мотивам сказки братьев Гримм)

Со сказками братьев Гримм мы знакомы с детства. В них Добро побеждает Зло. Сказка о Белоснежке - одна из них. Ну, а в оригинале, просто чудо!...

Сценарий сказки на немецком языке "Aschenputtel" (по мотивам сказки братьев Гримм)

Данный сценарий рассчитан на постановку с учащимися 8-10 классов, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Сказка изложена в стихотворной форме, что делает сценарий оригинальным и необычным....

Сказки братьев Гримм на английском языке (в пересказе Наташи Гоствик)

Не секрет, что для успешного овладения иностранным языком необходимы не только занятия грамматикой, лексикой и аудированием. Крайне необходимо чтение. И не просто чтение, а чтение с увлечением. Сказка...

Внеклассное мероприятие по сказке Братьев Гримм " Бременские музыканты" на немецком языке.

Der Ansager1:    In dem Bundesland Gessen, in der Stadt Hanau wurden Brüder Grimm Jacob und  Wilhelm geboren. Sie waren Wissenschaftler, Philologen, Marchen- und Sagensammler...