Интегрированный урок по английскому языку и информатике по теме: Текстовый редактор. Пословицы..
методическая разработка (7 класс) по теме

Романова Ирина Александровна

В ходе данного урока ученики применяют навыки работы в текстовом редакторе при переводе пословиц с английского языка на русский.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл dokument_microsoft_office_word.docx9.98 КБ
Office presentation icon integrirovannyy_urok.ppt1.27 МБ

Предварительный просмотр:

 

Задачи: Выработка навыков осуществления обмена инфомацией между приложениями.

Цели:

Образовательные: 

  1. Формирование навыков работы в таблице и простейшего форматирования содержимого ячейки таблицы.
  2. Знакомство с режимами вставки рисунков через буфер обмена.
  3. Повторение устойчивых выражений и пословиц из английского языка.

Воспитательные : 

  1. Воспитывать культуру умственного труда, навыки коллективного труда

Развивающие: 

  1. Развитие творческих способностей учащихся.
  2. Приобретение навыков использования на уроке информатике знаний, полученных при изучении английского языка.

Тип урока – совершенствование ЗУН

Методы: 

  1. Проблемный

Уровень Усвоения - I I . I I I ( запоминание, перенос знаний в новую ситуацию)

Ход урока

I Организационный момент (цели, задачи урока)

Цель - научиться пользоваться б.о. в ТР Word, закрепить навыки работы( информатика), развивать навыки дословного перевода и подбора русского варианта пословиц (английский язык).

Работаем на английском и русском языках

Интеллектуальная разминка

Определить из приведенных аббревиатур термины относящиеся к информатике

ЭЛТ, ООН, ФИО, СССР, СНГ. РАН, ЛДПР, ПЗУ, ОЗУ, ГИБДД, СУБД, ЭВМ, ПК, РФ;

UN, OBSE, EXCEL, BIOS, USSR, WWW, RAM, CD-ROM, InterNet, PC, IBM,USA, MS-DOS, MS- Office’97

II Акуализация ЗУН

Мы продолжаем изучать возможности текстового процессора WORD пакета MS Office.

Учащиеся в режиме диалога дают описание:

  1. общей схемы окна приложения;
  2. состава заголовка окна приложения;
  3. общей схемы окна документа;
  4. вариантов представления окна приложения;
  5. местоположения пиктограммы работающего приложения;
  6. вариантов завершения приложения.

Повторение темы по английскому языку:

  1. Как называются устойчивые слова и выражения в английском языке?
  2. Идиома.
  3. Давайте вспомним некоторые из них. Ваша задача дословно перевести и затем литературно на русском языке:
  4. It's as hungry as a hunter (голодный как охотник) голодный как волк
  5. He is as good as gold ( он хороший как золото) вести себя хорошо
  6. His fase is as red as beetroot (его лицо красное как свекла) быть красным от стыда
  7. He is as strong as an ox ( он сильный как бык) быть сильным как вол

III Формирование ЗУН

Введение понятия буфера обмена.

1. Буфер обмена

Буфер обмена (Clipboard) - специальная область оперативной памяти для хранения данных. Предназначена для обмена текстовой и графической информации между приложениями и документами. При очередном помещении информации в буфер обмена предыдущая теряется.

2. Алгоритм работы с буфером обмена: 

  1. выделить объект (щелчок по объекту, двойной щелчок по слову, тройной по абзацу)
  2. скопировать (перенести) в буфер обмена

- Правка, копировать (вырезать) (На панели инструментов значок)

  1. указать новое положение объекта ( щелчок мыши на новом месте объекта)
  2. вставить объект из буфера обмена

Правка, вставить( На панели инструментов значок)

Слово учителя английского языка (о несовпадении текстов на различных языках)

3. Практическое занятие.

На рабочих столах каждого компьютера есть файл Картинки к пословицам

На столах карточки с текстами пословиц на русском и английском языках ( чтение их на английском языке для понимания правильности слов).

Задание

1) Создать документ WORD’а, в него вставить таблицу ( столбцов – 3 , строк – 10-12)

2) Используя буфер обмена поместить английскую пословицу в первый столбик, во второй ее дословный перевод. У вас есть еще одна папка с документами, в ней аналог русских пословиц, поместите их в 3 столбик. Проверьте.

  1. Не выноси сор из избы
  2. Аппетит приходит во время еды
  3. Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
  4. С волками жить по-волчьи выть.
  5. В гостях хорошо, а дома лучше
  6. Сорока на хвосте принесла
  7. В тихом омуте черти водят
  8. Толочь воду в ступе
  9. Когда рак на горе свиснет.
  10. С глаз долой из сердца вон.
  11. Слезами горю не поможешь
  12. Что написано пером - не вырубишь топором.
  13. По одежке протягивай ножки.
  1. Never put off till tomorrow, what you can do today.
  2. To live with the wolves is to howl like a wolf.
  3. There's no place like home
  4. A little bird told me so
  5. Appetite comes with eatong.
  6. Still waters run deep.
  7. To beat the air
  8. When pigs fly.
  9. Far from eye, far from heart
  10. The pen is mightier than the sword.
  11. It’s no use crying over spilled milk
  12. Cut your coat according to your cloth.

Норма оценки: 

  1. Отлично - 7- и более поговорок.
  2. Хорошо - 5-6 поговорок.
  3. Удовлетворительно менее 5.

4. Привести русский начальный вариант поговорки, переведенной дважды дословно.

А) Леди, покидающая автобус, увеличивает его скорость/

Б) Хорошая память ухудшает зрение.

Вы знаете, что поговорки и пословицы отражают быть народа, - это сконцентрированная мысль.

Д.З. Продолжить ряд поговорок из профессионального сленга программистов:

  1. ПК боятся в дисплейный класс не ходить.
  2. Каждому пользователю по работе
  3. Гиперссылки до Киева доведут
  4. Алгоритмам учится - всегда пригодится.
  5. Маленький алгоритм лучше большого безделья.

Перевод на английский язык.

5. Итог урока (итог работы, оценки).


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Конспект интегрированного урока по английскому языку и истории по теме: “И никогда не оборвётся веков связующая нить…” в 8 классе.

Урок проведен с целью обобщения и закрепления знаний по теме "Эпоха Петра I", развития у детей коммуникативныъх и интеллектуальных навыков. Нестандартная форма урока позволила вызвать интерес к изучае...

Интегрированно-комбинированный курс английского языка и информатики по теме "Обучение английскому языку методом проектов с использованием ИКТ"

Курс предназначен для учащихся 10 и 11 классов, может изучаться как электив. Способствует углублению знаний и формированию практических навыков по предметам....

Интегрированный урок по английскому языку и праву по теме "Конституция Российской Федерации"

Целью урока является сформировать целостную систему знаний по английскому языку и праву по теме "Конституция Российской Федерации"...

Открытое занятие кружков английского языка и истории. Интегрированный урок по английскому языку и истории по теме “Victory, 70”, посвященный 70-ой годовщине победы в Великой Отечественной войне.

Интегрированный урок по английскому языку и истории по теме “Victory, 70”, посвященный 70-ой годовщине победы в Великой Отечественной войне, проводился среди студентов 1 и 2 курса.Интеграция данного у...

Интерактивная игра для открытого интегрированного урока по английскому языку и информатике "Да здравствует логика!", 7 класс

Данная интерактивная игра создана совместно с учителем информатики Шевелёвой Е. И. для  открытого интегрированного урока по английскому языку и информатике в 7 классе в формате телевизионного шоу...

Конспект интегрированного урока по русскому языку и информатике по теме: «ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО ПО ТЕМЕ «ПРИЧАСТИЕ», «РЕДАКТИРОВАНИЕ И ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТОВОГО ДОКУМЕНТА». 7 класс

КОНСПЕКТ ИНТЕГРИРОВАННОГО УРОКА РУССКОГО ЯЗЫКА И ИНФОРМАТИКИ В 7 КЛАССЕ  «ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО ПО ТЕМЕ «ПРИЧАСТИЕ», «РЕДАКТИРОВАНИЕ И ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТОВОГО ДОКУМЕНТА...