Язык и культура татарского народа 2-5 классы
рабочая программа (5 класс)

Каримова Гелюза Вагизовна

Рабочая программа "Язык и культура татарского народа" 2-5 классы

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon yazyk_i_kultura_tatarskogo_naroda_2_-_5.doc696 КБ

Предварительный просмотр:

  1. Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Ульяновска «Средняя школа № 55
  2. с изучением культур народов Поволжья»

«Язык и культура татарского народа»

для учащихся-татар  2, 3, 5 классов

школ с многонациональным составом учащихся

Программа  

и методические рекомендации к курсу

Каримова Гелюза Вагизовна

Ульяновск

2018

Содержание.

Пояснительная записка к программе факультативного курса

«Татарский язык и культура татарского народа»

для учащихся-татар 2-3 классов русской общеобразовательной школы.

С. 3

Тематическое планирование

С. 5

Содержание программы

С. 7

Литература для педагога

С. 11

Пояснительная записка к программе факультативного курса «Этнография татарского народа» для учащихся 5 классов многонациональных школ.

С. 12

Тематическое планирование

С. 14

Содержание программы

С. 16

Литература для педагога

С. 19

Методические рекомендации и материалы для учителя.

С. 20

Пояснительная записка к программе факультативного курса

«Татарский язык и культура татарского народа»

для учащихся-татар 2-3 классов

общеобразовательной школы.

В настоящее время совершенно очевидна необходимость утраченных связей современного человека с культурой своего народа. И очень важно, чтобы ребёнок начинал осваивать историю и культуру своего народа с самого малого возраста.

Курс «Татарский язык и культура татарского народа» в начальной школе – это составная часть работы по созданию системы национального образования в школе, приобщение детей к глубинному традиционному наследию своего народа. Данный курс в будущем может служить стержнем в комплексе дисциплин, так же ориентированных на освоение народной культуры, таких как музыка, изобразительное искусство, хореография, трудовое обучение, физическое воспитание.

Цели курса:

  • Способствовать развитию у младших школьников гражданского самосознания.
  • Приобщить их к народно-исторической памяти.
  • Познакомить детей с особенностями татарского языка и культуры речи.
  • Показать самобытность и неповторимость татарской народной культуры.
  • Подготовить учащихся к дальнейшему освоению разных типов культур: своей национальной и других национальных форм культуры, как составных частей мирового культурно-исторического процесса.

Курс рассчитан на два года. В течение двух лет в процессе занятий перед ребёнком в историческом, фольклорном и этнографическом материале раскроется система миропонимания, выработанная татарским народом, поэтому в программе в комплексе рассматриваются следующие вопросы:

  1. Дети знакомятся с настоящим и прошлым республики Татарстан, её государственными символами.
  2. Изучают особенности языка, разговорной речи, культуры речи татарского народа.
  3. При изучении курса учащиеся знакомятся с разными видами творчества татарского народа.
  4. На факультативных занятиях школьники приобщаются к национальной культуре, знакомясь с народными традициями, обрядами и праздниками.

Немаловажное образовательно-воспитательное значение в курсе имеет вопрос «человек и семья в народной культуре».

Программой предусмотрено итоговое занятие в виде праздника «Венок дружбы», в котором принимают участие дети других национальностей, так же факультативно изучающих историю и культуру своего народа.

Программа рассчитана на 2 года: по 34 занятия в год (1 час в неделю). Данная программа разработана для учащихся-татар, обучающихся в русской общеобразовательной школе, не изучающих родной татарский язык как предмет.

Тематическое планирование.

2 класс

№ п/п

Тема занятия

Кол-во часов

I.

Вводное занятие.

1

II.

Республика Татарстан и её государственные символы

4

2.1.

Понятие о народе, об  исторической народной памяти

1

2.2.

Знаешь ли ты республику Татарстан? Заочная экскурсия.

1

2.3.

Государственные символы республики Татарстан

2

III.

Мы говорим по-татарски

10

3.1

Татарский алфавит. Его отличие от русского

1

3.2.

Шесть типов слогов

1

3.3.

Ударение

1

3.4.

Особенности произношение букв: к, в, г. Особенности речи татар.

1

3.5.

Упражнения в произношении и чтении. Детские стихи Г. Тукая

1

3.6.

Сказки А. Алиша. Инсценировка сказок

2

3.7.

Правила речевого этикета татарского народа. «Волшебные слова»

1

3.8.

Диалог

1

3.9.

Разговор по телефону

1

IV.

Моя семья

7

4.1.

Наш дом. Моя семья. Наши родные и близкие

1

4.2.

Родословие. Родословная нашей семьи

2

4.3.

Происхождение отдельных татарских имен и фамилий

1

4.4.

Особенности татарской национальной кухни. Любимые блюда нашей семьи

1

4.5.

Мы в гостях у родственников. Правила поведения в гостях

2

V.

Устное творчество татарского народа

7

5.1.

Человек и природа в народной культуре

1

5.2.

Пословицы и поговорки о временах года

1

5.3.

Загадки о временах года. Сочинение загадок

1

5.4.

Предание татарского народа

1

5.5.

Татарские народные сказки о животных и волшебные сказки

2

5.6.

Татарские народные песни.

1

VI.

Праздники татарского народа

4

6.1.

Какие народные праздники ты знаешь? Народный праздник «Сабантуй»

1

6.2.

Национальные особенности игры. Игры на народном празднике

1

6.3.

Шуточные  соревнования

1

6.4.

Игровые и хороводные песни на народных праздниках

1

VII.

Итоговое занятие – праздник «Венок дружбы»

1

Тематическое планирование

 «Родной (татарский язык)»

5 класс

№ п/п

Тема занятия

Кол-во часов

I.

Вводное занятие.

1

II.

Республика Татарстан – её прошлое и настоящее      

7

2.1.

Рассказы о Волжской Булгарии. О предках татар.    

1

2.2.

Города и аулы Булгарии          

1

2.3.

Предание о городе Казани                    

1

2.4.

О современной республике Татарстан

1

2.5.

Государственные символы республики Татарстан

1

2.6.

Знакомство с государственными символами России, Чувашии

2

III.

Изучение татарского языка и культуры речи.

8

3.1

Повторение букв татарского алфавита                        

1

3.2.

Фонетические игры

1

3.3.

Фразеологические обороты татарского языка

1

3.4.

Разговорная речь, литературная речь. Татарские диалекты                                      

1

3.5.

Привитие навыков культуры речи. Словарь вежливых слов

1

3.6.

Культурное общение дома, у родственников, в общественных местах. Этикетные диалоги

1

3.7.

Упражнения в чтении на татарском языке. Пересказы            

2

IV.

Виды народного творчества

5

4.1.

Былины, сказания, сказки.            

1

4.2.

Пословицы и поговорки о дружбе      

1

4.3.

Загадки, скороговорки, головоломки, шутки-прибаутки

1

4.4.

Народные игры                                                        

1

4.5.

Татарский музыкальный фольклор                          

2

V.

Культура татарского народа          

7

5.1.

Понятие о народной культуре, виды народной художественной культуры

1

5.2.

Национальные музыкальные инструменты. Народные песни

1

5.3.

Татарские художники и их картины о родном крае

1

5.4.

Танцы – проявление духовного состояния человека. Танец «Эпипэ»

1

5.5.

О чем говорит национальный костюм? Татарские узоры в народных костюмах. Выполнение рисунков народного костюма

3

VI.

Праздники, обычаи, традиции татарского народа

5

6.1.

Старинные татарские обычаи                                      

1

6.2.

Роль праздника в жизни татарского народа. Традиционные праздники

1

6.3.

Праздничное поведение. Традиции гостеприимства

2

6.4.

Старинные игры и развлечения молодежи на праздниках

1

VII.

Итоговое занятие – праздник «Венок дружбы»

1

2 класс. (34 ч.)

Вводное занятие.  1 ч.

Беседа о родном языке. Высказывания великих людей М. Джалиля,  Х. Туфана о важности знания родного языка. Г. Тукай «Туган тел».

Республика Татарстан и её государственные символы. 4 ч.

Понятие о народе, об исторической народной памяти. Откуда взялось название «татары»?

Знаешь ли ты республику Татарстан? Заочная экскурсия по Казани – столице Татарстана. Население г. Казани. Исторические и культурные места г. Казани: Казанский кремль, национальный культурный центр «Казань», Татарский государственный академический театр, Театр оперы и балета им. М.  Джалиля, музей изобразительных искусств, мечети, церкви – культурное наследие народа, национальная библиотека республики Татарстан.

Государственные символы – лицо страны, символы независимости.   О чём рассказывает герб республики? Цвета республиканского  флага. Гимн республики.

Мы говорим по-татарски. 10 ч.

Татарский алфавит, его отличие от русского. Фонетические игры. Буквы:                          . Шесть типов слогов: г, с+г, г+с, с+г+с, г+с+с, с+г+с+с (г – гласные звуки, с – согласные звуки). Ударение. Закон сингармонизма. Особенности произношения букв: к, в, г. Особенности речи татар. Упражнения в произношении и чтении. Детские стихи Г. Тукая. Сказки А. Алиша. Инсценировка сказок. Правила речевого этикета татарского народа, «волшебные» слова:  спасибо – рэхмэт, пожалуйста – зинhар очен, добро пожаловать – рэхим итегез. Диалоги. Разговор по телефону.

Моя семья. 7 ч.

Наш дом. Моя семья. Наши родные и близкие (устные рассказы о семье). Родословие. Родословная нашей семьи. «Семейное дерево». Происхождение отдельных татарских имен и фамилий. Особенности татарской национальной кухни.  Любимые блюда нашей семьи: бялиш, чак-чак, перемячи, очпочмак и др. Мы в гостях у родственников (сюжетно-ролевая игра). Правила поведения в гостях.

Устное творчество татарского народа. 7 ч.

Человек и природа в народной культуре. Пословицы и о временах года. Загадки о временах года. Сочинение загадок.  Предания татарского народа. Шутки -  прибаутки. Татарские народные сказки о животных и волшебные сказки. Татарские народные песни: «Санья-апа», «Яз житэ». Детские песни.

Праздники татарского народа. 4 ч.

Какие народные праздники ты знаешь? «Сабантуй» –  самый большой и любимый  праздник татарского народа. Национальные особенности игры. Игры на народном празднике: «Аксак толке – хромая лиса», «Аю-буре – серый волк». Шуточные соревнования. Игровые и хороводные песни на народных праздниках: «Ак кирэк, гол кирэк», «Зэкэрия – коммая» и др.  

Итоговое занятие-праздник «Венок дружбы». 1 ч.

Совместное итоговое занятие факультативов по истории и культуре татарского, чувашского и русского народов.

3 класс (34 часа)

Вводное занятие.  1 ч.

Повторение пройденного во 2 классе. Сообщение об основных разделах, которые будут изучаться на факультативах. Что такое речь? Многозначность слова «язык». Знание своего родного языка – основа коммуникаций в обществе. Песня М. Мозаффарова «Туган ил» (Родная страна).

Республика Татарстан – её прошлое и настоящее.  7 ч.

Рассказы о Волжской Булгарии.  – истории о возникновении государства.

О предках татар.

Понятие «племя», «народ», «предок». Мнение ученых о происхождении татарского народа. Предки татар булгары. Тюркский язык - язык общения. Земледелие – основное занятие булгар.

Города и аулы Булгарии.

Старинные города Татарстана: Тетюши, Арск, Заинск. Город Великий Булгар. Внутренний город, внешний город. Ханский дворец, мечеть, караван-сарай, мектеб, медресе. Население городов: купцы, ремесленники, воины, гончары, плотники. Аулы – поселение крестьян. Быт татарского народа. Изба. Убранство в избе. Предметы обихода, вещи как символы эпохи и страны.

Предание о г. Казани.

Набеги монголов на русские княжества, на Волжскую Булгарию. Два предания о том, почему город назван Казанью. (Казан – по-татарски «котел»).

О современной республике Татарстан.

Географическое положение Татарстана. Климатические и природные особенности. Численность населения. Занятие населения. Татарстан – республика с развитой промышленностью.

Государственные символы республики Татарстан: герб, флаг, гимн (повторение и расширение знаний, полученных во 2 классе). Гербы, флаги, гимн как символы принадлежности к группе, нации, стране. Составляющая символа: цвет, рисунок, форма. Создание гербов, флагов.

Разучивание гимна Татарстана. Знакомство с государственными символами России, Чувашии.  

Изучение татарского языка и культуры речи. 8ч.

Повторение букв татарского алфавита. Буквы:_________________ Фонетические игры.

Изучение фразеологических оборотов татарского языка. Их роль в речи.

Разговорная речь, литературная речь, их особенности. Виды речевой деятельности: говорить и слушать, их взаимосвязь. Татарские диалекты. Рассказы о памятных событиях своей жизни.  

Привитие навыков культуры речи. Вежливая речь. Словарь вежливых слов. Наставления – народные представления о нравственных обязанностях младших перед старшими. Культурное общение дома, у родственников, в общественных местах. Этикетные диалоги.

Упражнения в чтении на татарском языке, пересказе. Стихотворение М. Гафури «Мать и дочь». Рассказ И. Туктар «Тырышкан табар».

Виды народного творчества. 5ч.

Былины, сказания. Сказка «Саран и Юмарт». Пословицы и поговорки о дружбе. Сочинение истории по пословице. Загадки, скороговорки, головоломки, шутки-прибаутки. Народные игры: «Кап-коп», «Йон ору», «Кария – Закария» и др. Татарский музыкальный фольклор: народные песни «Гусиные крылья», «Колыбельные».

Культура татарского народа. 7ч.

Что такое народная культура? Понятие о народной культуре, о многообразии видов народной художественной культуры Национальные музыкальные инструменты:  гармун, кубыз, курай. Народные песни «Песня о семи девушках» и др. Татарские композиторы: Сара Садыкова, Салих Сайдашев. Татарские художники: Анвар Сагыйтов, Л. Фаттахов и их картины о родном крае. Танцы – проявление духовного состояния человека. Классический татарский коллективный танец «Эпипэ». О чем говорит национальный костюм? Татарская одежда, обувь, украшения. Отличие городского и сельского национальных костюмов. Татарские узоры в народных костюмах. Народные названия узоров, сюжеты вышивок. Выполнение рисунков народного костюма.

Праздники, обычаи, традиции татарского народа.  5ч.

Старинные татарские обычаи: обряды и обычаи, связанные со строительством дома и новосельем («Омэ» - помочи), обряды с домашними животными в новом доме и на подворье, с приемом гостей и т. д. Роль праздников в жизни татарского народа.  Традиционные праздники татарского народа: «Навруз», «Нардуган», «Сабантуй» - праздник весны, труда, дружбы. «Джиен-жыен», «Курбан – байрам» - религиозный праздник. Праздничное поведение. Традиции гостеприимства. Старинные игры и развлечения молодежи на праздниках.

 Итоговое занятие-праздник «Венок дружбы». 1 ч.

Совместное итоговое занятие факультативов по истории и культуре татарского, чувашского и русского народов.

Литература.

  1. Ахметзянов Ю.А. Татарские блюда. – К.: «Тататарское книжное издательство» 1969г.

  1. Валеева Г.Ф. Декоративное искусство Татарстана.

  1. Гумилев Л.Н. Древняя Русь и Великая степь. –  М.: 1988.

  1. Егоров В.Л. Историческая география Золотой Орды в XIII-XIV в.  –  М.: 1985.

  1. Латышина Д.И. По берегам Идели. Татарский народ. – М.: 1995.

  1. Мухамедьяров Ш.Ф. Основные этапы происхождения и этническая история татарской народности. – М.: 1968.

  1. Тишков В.А. Народы России. Энциклопедия. – М.: «Энциклопедия» 1994г.

  1. Татары среднего Поволжья и Приуралья. – М.: 1967.

  1. Фахрутдинов Р.Г. История татарского народа и Татарстана. –  К.: 1995.

  1. Федоров-Давыдов Г.А. Золотоордынские города Поволжья. – М.: 1994.

  1. Халиков А.Х. Татарский народ и его предки. –  Казань: 1989.

  1. Харисова Л.А., Гарипова В.А. Родина моя Татарстан. – К.: «Магариф» 1998.

  1. Хисамова Ф.М. Барханова Р.Я. Изучение татарского языка. – К.: 1994.

  1. Шамси С., Измайлов И. Волжская Булгария в рассказах для детей. – К.: 1995.

Пояснительная записка к программе факультативного курса «Этнография татарского народа» для учащихся 5 классов многонациональных школ.

В школах с многонациональным составом учащихся курс «Этнография татарского народа» относится к системе курсов дополнительного образования. Данная программа составлена  таким образом, что может быть использована как продолжение курса «Татарский язык и культура татарского народа» в начальной школе, так и самостоятельно  для учащихся 5 классов, не изучавших ранее подобные курсы.

Программа разработана для учащихся-татар, обучающихся в русской общеобразовательной школе, не изучающих родной татарский язык как предмет.

Преподавание курса «Этнография татарского народа»  имеет перед собой следующую цель: Приобщение учащихся к богатствам культуры родного народа, развитие способности эстетического восприятия и оценки явлений культуры и отражённой в ней действительности, и на этой основе формирование эстетических вкусов, потребностей, личностной идейно-нравственной позиции.

Курс «Этнография татарского народа»  ставит следующие задачи:

  • Формирование навыка нравственно-эстетического отношения к действительности.
  • Воспитание чувства гордости за национальную культуру татарского народа.
  • Понимание общечеловеческого, гуманистического характера народного искусства.
  • Понимание национальных особенностей в татарском народном искусстве.

Факультативные занятия по курсу «Этнография татарского народа»   должны позволить учащимся понять и освоить историю, культуру и язык татарского народа.

Достижение этой цели предполагает:

  • чтение и изучение произведений устного народного творчества;
  • изучение истории своего народа;
  • сбор материала по обычаям, традициям и обрядам родного (татарского) народа;
  • развитие эмоциональной культуры речи.

В изучение истории, культуры и быта родного (татарского) народа в курсе «Этнография татарского народа» выделяют следующие разделы:

  • Предания старины глубокой (Введение).
  • Наш край в древности.
  • Культура.
  • Понятие структуры и содержание народного фольклора.
  • Виды народного творчества.
  • Народное декоративное искусство.

Для развития  самостоятельности мышления, инициативы, творческой активности школьников, пробуждения интереса к изучению истории  и культуре татарского народа необходимо при проведении занятий использовать не только такие формы работы, как лекции, беседы, семинары, практические занятия, но и как можно чаще устраивать конкурсы, викторины, использовать нетрадиционные формы занятий. Этой же цели может служить написание докладов и рефератов учащимися, использование метода защиты проектов, организация выставок по темам программы данного факультатива.

Программой предусмотрено итоговое занятие в виде праздника «Творческий отчёт», в котором принимают участие дети других национальностей, так же факультативно изучающих историю и культуру своего народа.

По окончании курса «Этнография татарского народа» учащиеся должны знать:

  • историческое прошлое своего народа;
  • обычаи, обряды и традиции татарского народа;
  • произведения татарского фольклора;
  • народные музыкальные инструменты;
  • особенности татарского национального костюма, орнамента.

Программа рассчитана на 34 часа (1 ч в неделю).

Тематический план факультативного курса

 «Этнография татарского народа» 5 класс.

 

№ п/п

Названия разделов и тем

Количество часов

всего

теоретические занятия

практические занятия

I.

Вводное занятие.

1

1.1

Преданья старины глубокой

1

II.

Наш край в древности

2

2.1.

Народность как историко-этническая категория. Первые государства татарского народа.

1

2.2.

Культура и быт татарского народа в Ульяновской области.

1

III.

Культура

1

3.1.

Понятие культуры. Национальная, интернациональная, мировая культуры

1

IV.

Понятие структуры и содержания народного фольклора

1

4.1.

Многообразие народного творчества – источник формирования личности.

1

V.

Виды народного творчества

16

5.1.

Фольклор. Былины, легенды.

1

5.2.

Сказки.

1

5.3.

Малые жанры устного народного творчества. Пословицы, поговорки, скороговорки, загадки, потешки.

1

5.4.

Национальные игры

1

5.5.

Татарский музыкальный фольклор. Песни, баллады, частушки.

1

5.6.

Национальные музыкальные инструменты

1

5.7.

Народные танцы – проявление духовного состояния человека. Специфические особенности национального татарского танца и его элементов.

1

1

5.8.

Национальный татарский костюм и его особенности. Традиция и современность в культуре народных костюмов.

1

1

5.9.

Традиционные праздники татар

1

1

 5.10.

Календарные праздники

1

1

5.11.

Современные обряды и праздники

1

1

VI.

Народное декоративное искусство

11

6.1.

Образ жизни и ремесло.

1

6.2.

Декоративное искусство в архитектуре.

1

1

6.3.

Роспись и аппликация по ткани.

1

1

6.4.

Вышивка и кружево.

1

1

6.5.

Художественная обработка кожи.

1

6.6.

Резьба и роспись по дереву.

1

1

6.7.

Искусство художественной керамики

1

VII.

Итоговые занятия

2

7.1.

 Творческий отчёт

2

Содержание программы.

Тема: Преданья старины глубокой. 1 ч.

Цели занятия:

  1. Дать информацию об устном творчестве татарского народа;
  2. Развитие эстетического вкуса в восприятии фольклора.
  3. Воспитание чувства любви и уважения к культуре родного народа.
  4. Развитие речи.

Содержание занятия:

Фольклор. Понятие фольклора. Фольклор – народное творчество. Фольклор как отражение материальной и духовной культуры народа. Взаимосвязь культуры и уровня экономического развития страны. Виды фольклора. Разнообразные формы проявления фольклора. Для чего мы изучаем фольклор. Познание материальной и духовной культуры.

Тема: Наш край в древности. 2 ч.

Цели занятия:

  1. Дать сведения об историческом прошлом татарского народа.
  2. Научить школьников работать с историческими справками, материалами.
  3. Воспитание уважения к историческому прошлому своего народа.

Содержание занятия:

Возникновение народности в различные исторические периоды от эпохи рабовладения и до нового времени. Появление тюркских народов на территории Поволжья и образование ими своих государств. Древние татары и развитие в истории как нации.  

Тема: Культура. 1 ч.

Цели занятия:

  1. Ознакомить детей с понятием материальной и духовной культуры и их видами.
  2. Сбор материалов по материальной культуре.
  3. Воспитание чувства  уважения и любви к культуре своего  народа.

Содержание занятия:

Культура. Понятие в широком и узком смысле. Культура и этническая культура. Специфические особенности национальной культуры. Культура как отражение производства. Национальные аспекты культуры. Материальная и духовная культура в разные периоды.  

Тема: Понятие структуры и содержания народного фольклора 1 ч.

Цели занятия:

  1. Познакомить детей с многообразием жанров народного фольклора, с его структурой и содержанием.
  2. Развить речь, мышление, внимание, память.
  3. Привить любовь к искусству и творчеству родного  народа.

Содержание занятия:

Многообразие народного творчества. Понятие содержания и структуры фольклора. Устное народное творчество. Сценическое искусство. Ремесло. Архитектура. Народные костюмы. Обряды. Музыкальный фольклор.

Тема: Виды народного творчества. 16 ч.

Цели занятий:

  1. Ознакомить детей с видами народного творчества.
  2. Сбор материалов для этнографической экспозиции.
  3. Воспитание эстетического вкуса.
  4. Воспитание чувства  уважения  к народному творчеству.

Содержание занятий:

Виды народного творчества. Знакомство с татарским эпосом. Изучение языка через эпос на конкретных примерах. Татарские народные сказки «Танбатыр», «ЗирƏк карт». Сказка А. Алиша «Ялкаулык – хурлык, тырышлык – зурлык».

Пословицы и поговорки о языке, о народе. Фольклорная экспедиция по микрорайону.

Фольклорная музыка, исполнительское мастерство, многоголосие. Бытовые, обрядовые песни. Народные инструменты. Курай, гармонь. Праздник «Уйна гармун»

Искусство танца.  Народные пляски, хороводы. Классический татарский танец «ƏпипƏ», его специфика. Народные танцы «Тарлы бию», «Бишле бию», «Чавата биюе».

Традиционные мотивы татарского костюма. Праздничный костюм. Бытовой костюм. Традиционные цветосочетания в костюме. Ведущие художники-модельеры.

Религиозный праздник Курбан-байрам. Обрядовые праздники «Навруз», «Нардуган». Традиционный праздник «Сабантуй» 

Подготовка  экспозиции для школьного этнографического музея.

Тема: Народное декоративное искусство.  11 ч.

Цели занятий:

  1. Знакомство с видами декоративного искусства, с областью применения декоративного искусства.
  2. Подготовка учащихся к дальнейшему самостоятельному изучению народного декоративного искусства.
  3. Воспитание эстетического вкуса.
  4. Развитие интереса у учащихся к народному декоративному искусству.

Содержание занятия:

Возрождение и развитие народного декоративного искусства. Его основные общественно значимые виды. Взаимодействие профессионального и народного творчества. Специфика художественного языка. Образность декоративного искусства. Применение декоративного искусства в оформлении празднеств, обрядов, выставочных экспозиций, костюмов и других элементов временного убранства.

Роспись и аппликация по ткани.

Работа с экспозицией  для школьного этнографического музея.

Выставка изделий народного декоративного искусства  изготовленных учащимися и их родителями.

  1. Литература

  1. Валеев Ф.Х. Орнамент казанских татар. – К., 1969.
  2. Валеев Ф.Х Татар керамика сƏнгате. // Казан утлары, 1982, № 11.
  3. Гарипова В.А. Харисова Л.А. Родина моя Татарстан. – К., 1998.
  4. Гулова Ф.Ф. Татарская национальная обувь. – К., 1969.
  5. Гумилёв Л.Л. Древняя Русь и Великая степь. – М., 1988.
  6. Жиганшина М. Музыка. – К., 1987.
  7. Ибраhимова Менъеллыкка – мен телƏк! // Сθембике, 2002, № 12.
  8. ИсƏмбƏт Н. Татар теленен фразеологик сYзлеге. – Яр Чаллы, 2001.
  9. Кенеман А.В. Детские подвижные игры народов СССР. – М., 1988.
  10. Латышин Д.И. По берегам Идели. – М., 1995.
  11. МəхмYтов Х.Ш. Надиров И.Н. татар фольклорында социаль мотивлар. – К., 1986.
  12. Очерки истории и культуры. – М., 1987.
  13. Рахимова Р.К. Асалы паласлар.// Азат хатын, 1974, №3.
  14. Татарский народный костюм // Сθембике, 2000, № 1.
  15. Татар халык ижаты. Мəкальлəр hƏм ƏйтемнƏр. – К., 1987.
  16. Фахретдинова Р.Г. Ташлар моны. – К., 1984.
  17. Фахрутдинов Р.Г. История татарского народа и Татарстана. – К., 1995.
  18. Халиков А.Х. Кто мы булгары или татары? – К., 1992.
  19. Халиков А.Х Татарский народ и его предки. – К., 1989.
  20. Худяков А.А. 700 татарских фамилий. – К., 1987.
  21. Чобот А. История и современность // Аргамак, 1994, № 6.

Методические рекомендации и материалы для учителя.

На рубеже 80х-90х гг. прошлого столетия регионализация выступила основой и содержанием  реформ отечественной школы, построения вариативных образовательных моделей.  Именно с локализацией проблем образования  на этнокультурных приоритетах связывались задачи сохранения социально-политической независимости регионов страны. Принятый в 1992 г. Закон РФ “Об образовании” закрепил за каждым субъектом Федерации право на построение содержания образования с учётом национально-культурных ценностей (особенностей), географии и истории региона. Таким образом, произошёл переход от одной группы целеполагающих критериев функционирования единой образовательной системы – унификация, инвариантность – к  качественно другим системным параметрам – анизотропия, вариативность.

Образование в современном мире всё более становится полифункциональным по своей сути. Интегративные тенденции современной жизни неизбежно поднимают вопрос о степени проявления унифицированности социальных процессов, в том числе в сфере образования. Многим видится опасность в том, что стирание границ между государствами в конечном счёте приведёт к исчезновению специфически культурного наследия народов, населяющих различные регионы планеты. В связи с этим образование должно ставить своей задачей формирование человека, который обладает глобальным “видением” мировых процессов, но в то же время является носителем национальной культуры. Таким образом, в условиях культурной конвергенции образовательная система рассматривается, с одной стороны, как эффективных механизм этнокультурной идентификации личности, с другой стороны, как средство гармонизации межличностных отношений.

Основная задача многонациональной школы – становление личности в условиях многоязычия и поликультурности. Введение факультативных курсов по истории и культуре родного татарского народа  это один из путей  решения этой задачи.

Нельзя чувствовать себя носителем той или иной национальной культуры, традиции, не усвоив истории происхождения своего народа, его мировоззрения и представлений о взаимоотношениях человека с природой, окружающим миром. Именно историко-этнографические знания дают возможность глубже понимать истоки нации, её культуру и формируют основу национального самосознания.

При изучении данных курсов решаются не только задачи культурно-национальной самореализации личности, но и формируются качества гражданина. Учащийся начинает себя осознавать частью содружества наций, российского общества народов. А это служит основой цивилизованного диалога представителей различных культур.

Современная жизнь вносит в наш быт разные корректировки. То, что было десять лет назад (когда шло возрождение), сегодня неприемлемо. У учащихся уже есть первоначальные понятия и знания, многие учителя смотрят на вопросы национальной культуры уже с другой точки зрения (об этом свидетельствуют знания наших учащихся и выступления учителей на семинарских занятиях и курсах). Нужно искать пути для более глубокого изучения региональной культуры, находя самые лучшие качественные особенности.

Из вышеперечисленного вытекает следующая цель – приобщение учащихся к богатствам культуры родного народа, развитие способности эстетического восприятия и оценки явлений культуры и отраженной в ней действительности и на этой основе формирование эстетических вкусов, потребностей, гражданской идейно-нравственной позиции.

Достижение этой цели предполагает:

- чтение и изучение произведений устного народного творчества:

- сбор материала по обычаям, традициям и обрядам родного народа;

- изучение особенностей развития науки, техники и культуры народа;

- развитие эмоциональной культуры речи.

Так же успешным условием является вовлечение школьников в многоплановые учебные и внеучебные виды деятельности. Для этого целесообразно:

  • проводить национальные праздники и отмечать памятные даты исторического значения, юбилеи выдающихся деятелей культуры, литературы, науки, народных героев;
  • организовывать олимпиады, выставки по национальной культуре, спортивные соревнования по национальным видам спорта и играм;
  • проводить фольклорные концерты с исполнением национальных песен и танцев;
  • организовывать конкурсы на лучшее приготовление национальных блюд и другие конкурсные мероприятия.

Факультативные курсы «Татарский язык и культура татарского народа» и «Этнография татарского народа» предназначены для учеников татарской национальности обучающихся в школах с многонациональным составом учащихся с обучением на русском языке. И основная задача учителя в начальный период обучения – привить учащимся интерес к родной культуре и истории родного народа. Поэтому педагогу  необходимо разнообразить формы проведения занятий, активно включать нетрадиционные формы: занятия-путешествия, занятия-конкурсы, занятия-концерты, занятия-игры, занятия-встречи с литераторами, артистами, журналистами, занятия-выставки, занятия-конкурсы по защите творческих проектов по этнографическим темам (в 5 классе), занятия-видеопутешествия. Необходимо так же чаще использовать реальные экскурсии, посещения музеев, выставок, концертов, мастерских народных мастеров.

Итоговые занятия во 2 и 3 классах «Венок дружбы» проводятся в виде отчётных концертов с участием фольклорных ансамблей школы. В этих занятиях принимают участие не только учащиеся-татары, но и учащиеся других национальностей, изучающие культуру своего народа. При подготовке к этим занятиям готовятся выставки народного прикладного творчества, где выставляются изделия изготовленные учениками и их родителями, а так же поделки учащихся, занимающихся в кружках национально-этнического направления. В программу занятий включаются песни, танцы народов Поволжья, национальные игры, инсценировки народных и авторских сказок, как на родном, так и на русском языках.

Методический материал для использования учителем при подготовке к занятиям.

2 класс.

Понятие о народе, об исторической памяти народа.

  1. Работа над понятиями

Народ – несколько племен, которые перемещались и объединялись.

Племя – большая группа людей, которая связана кровным родством, имеет общие обычаи. Во главе племени стоит вождь. Он правит людьми своего племени.

  1. Рассказ учителя.

Откуда взялось название «татары»?

Еще в глубокой древности на землях возле реки Амур кочевало среди других племя Тюрков по названию та-тань, татары. Тюркские племена враждовали между собой.

     В конце концов племя татар подчинило себе другие тюркские племена вокруг. Тех, кого завоевывали, тоже стали звать татарами а их земли татарскими. Некоторые татарские племена перекачивали на север и на запад.

  1. Та-тань + другие тюркские племена = татары

  1.      Прошли века, и в тех же местах на севере Китая, где кочевали тюркско-татарские племена, сложились племена монголов. Между татарами и монголами начались войны. Закончились они тем, что монголы подчинили себе все татарские племена в этих местах и заняли их земли.

     Завоеванные земли, как вы помните, назывались татарскими, поэтому и монголы, поселившиеся здесь, стали звать себя……….

     Дальше было вот что. Чингис–хан – монгольский вождь – полностью уничтожили татарские племена на севере Китая, их не осталось совсем. А имя их осталось, и татарами стали называть себя монголы.

     Монголы двинулись из Китая на запад, завоевали земли половцев, булгар, хазар, подошли к границам русских княжеств.

     В древности принято было назвать побежденный народ именем победителя. Поэтому монголы, которые назвали себя татарами, стали так называть и все покоренное тюркское население. А тюркских племен было много, и они занимали земли возле Черного и Каспийского морей, в Сибири, в Поволжье, в Крыму.

Татары – это покоренное монголами                  тюркское население

     Прошло много лет, монголов не стало совсем на завоеванных ими землях, не стало и государство Золотая Орда. А в России еще много столетий всех тюрков называли татарами: кавказские татары, казанские татары, узбекские татары.

     А в наши дни татары – это тюркское население бывшей Булгарии, Крыма, Поволжья, Урала, Западной Сибири, Литвы, Польши, Белоруссии. Есть у татар и своя республика на волге – Татарстан.

 Мы говорим по – татарски.

Татарский алфавит. Его отличие от русского.

Русский алфавит.

Аа   Бб    Вв    Гг   Дд    Ее    Ёё   Жж   Зз  

Ии   Йй   Кк   Лл   Мм   Нн   Оо   Пп   Рр

Сс    Тт   Уу  Фф    Хх   Цц    Чч  Шш  Щщ

ъ       Ыы  ь     Ээ    Юю  Яя

Татарский алфавит.

Аа (а)     Ээ (э)             Бб (бэ)     Вв (вэ)       Гг (гэ)

Дд (дэ)    Ее (     )        Ёё (йо)     Жж (жэ)    Жж(жэ)  

Зз (зэ)       Ии (и)         Йй (     )     Кк (ка)     Лл (эль)  

Мм (эм)    Нн (эн)       Н (эн)       Оо (о)       Оо (о)  

Пп (пэ)     Рр (эр)        Сс (эс)      Тт (тэ)       Уу (у)

Уу (у)       Фф (эф)      Хх  (ха)    hh (hэ)       Цц (цэ)  

Чч (чэ)      Шш (ша)    Щщ (ща)   ъ              Ыы (ы)    

ь   Ээ  (э)   Юю (йу)      Яя (йа)

В отличии от русского в татарском алфавите – 39 букв: 33 буквы русского алфавита и 6 букв татарского алфавита.

Запомните буквы: Э , О , У , Ж , Н ,  h !

( Э , О , У – гласные, Ж , Н , h – согласные).

Фонетические игры:

  • Найдите «лишнее» слово:

Ж ай, ж ан, ж еп, ж ину, ж ил, ж им, ж ир, ж иц, ж ыр.  

(ж ину – слово состоит из 2 слогов).

  • Найдите начала и концы слов:

о

ф

А

э

й

р

о

  • Назовите имена, начинающиеся на букву Ж )

(Жэмил, Жэннэт, Жамал…)

  • Ответьте на шуточные вопросы:
  1. Дэрес башында нэрсэ шиетэбез?
  2. Кайсы сан суда йозэргэ боера?
  3. Эти белэм эни нэрмэдэн башлана?
  4. Малай башында нэрсэ бар?
  5. Кайсы елгага утырып йорилэр?
  6. Казан уртасында нэрсэ бар?

  • Отгадайте загадки.
  • Тышы – баллы ит,

Эч – татлы тош,

                    Ул нэрсэ? (орек)

  • Йомык куз белэм нэрсэ куреп була (тош)
  • Оректэм орлек ясап буламы? (Эйе, - л – хэрефе остэп)
  • Су тугел – сыек,

Кар тугел – ак (сот)

  • Прочитайте стихотворения, вставляя нужные слова.
  1. Бу бармак – бабай,                   2) Бер алма, … алма,

Бу бармак - …,                              Оч алма, … алма,

Бу бармак – эти,                            Биш алма, … алма,

Бу бармак - …,                               … алма, сигез алма, … алма

Бу бармак бэби,                              Кызыл алла.

Алыц исеме – чэнти

3)Эншмнец энисе

   … була минем

   Эби генэ тугел ул

   Ул минем … . …  (Э. Бикчэнтэева)

 

     В татарском языке всего 6 типов слогов:

Г - - и (наклони) у, э, а, ю, я, ы.

С + Г – мэ (на) лу, ти, hэ, жо, ца, цэ.

Г + С – ак (былый), эн, ур, эл, эн, ац, уч, ук.

С + Г + С – тар (узкий), киц, жил, hэр, сол, гол.

Г + С + С – эйт (скажи), ялт, арт, илт.

С + Г + С + С – кайт, карт, тарт, торт, сорт, корт.

Упражнения для чтения.

  • Прочитайте по слогам:

Сар – ман буй – ла – рын – да  я – шел а – лан,

Пе – чэн – нэ – ре жи – тэр бер за – ман.

Бер – гэ бу – лу – ла – ры бик ку-цел-ле,

Эм-ма ай-ры-лу-лар бик я-ман (Песня).

  • Разделите текст на слоги и прочитайте его.

Жирдэ мица ни кирэк?

Эти дэ эни кирэк!

Жирдэ мица ни кирэк?

Без яшпэн ой кирэкэк?

Эллукиле кой кирэк!

Жирдэ мица ни кирэк?

Тукай, туган тел кирэк!

Ударение.

        В татарском языке в основном ударение падает на последний слог:

Кайта (возвращается), туган (родственник), кызыл (красный), акыллы (умный).

        При присоединении к словам словообразовательных и словоизменительных аффиксов ударение часто переходит на последний слог: ой – ойлэр (дом, дома), кеше – кешелэр (человек, люди), сигез – сигезенче (восемь, восьмой).

        В вопросительных местоимениях ударения всегда на первом слоге: Кайда (где), кайчан (когда), ничэ (сколько).

     На первом же слоге ударение и в указательных местоимениях: мондый (такой).

        В старых заимствованиях из русского языка ударение ставится на последнем месте: кэбестэ (капуста), чиркэу (церковь), самавыр (самовар).

В новых заимствованиях ударение такое же, как и в русском языке: совет, революция, демократия, фестиваль.

Поставьте ударения.

Авыл (деревня), агачлар (деревья), акыллы (умный), остэллэр (столы), ишеклэр (двери), кайчан (когда), кемгэ (кому), ин зур (самый большой), коннэр (дни).

Особенности произношения букв:        к, в, г.

Особенности речи татар.

  1. Буквой в в татарском алфавите обозначаются два звука: русская в в словах: вагон, товар, завод, Воркута;

  Татарский губно –щелевой сонант (полугласный), напоминающий английское w. Этот звук употребляется в начале слова, в начале второго слога и в конце слога и слова:

Вак (wak) – мелкий, вакыт (wakыт) – время, авыл (awыл) – деревня, авыз (awыз) – рот.

  1. Буква г обозначает два звука: мягкий согласный (гол – цветок, буген – сегодня) и твердый согласный (гъ): суган (сугъан) – лук, ага (агъа) – дядя.
  2. Буква к тоже обозначет два звука: мягкий согласный: килэ – идет, колэ – смеется, и твердый согласный (къ): кара (къара) – черный, чернила, карга (къарга) – ворона.

Запомните наиболее широко употребляемые названия продуктов национальной кулинарии:

  1. Эремчек пилмэне – вареники

Чэкчэк – чакчак

Очпочмак – треугольник

Кабартма – пышка

Коймак – оладья

Гобэдия – губадия

Кош теле – хворост

Упражнение в произношении и чтении. Детские стихи Г. Тукая. 

  1. Прочитайте правильно слова:

Авыл, савыт, тавыш,

Чангы, мина, зэнгер,

Hэйкэл, hава, hэм,

Остэл, очпочмак, ой,

Жиде, жылы,

Усэ, утэ, утукли.

  1. Проставьте ударение в разных слогах. Переведите на русский язык.

Алма, тоймэ, язма, кучмэ, булмэ, басма, созмэ, кулланма, таратма.

  1. Из данных слов составить несколько слов.

Илшат, кызлар, Булат, конбатыш,

Урнэк: Илшат, ил, шат, таш, ал, аш, ат, шалт, ашла, ит, иш, ташла.

  1. Детские стихи.

Этебез Акбай кон дэ

Каршылый орэ – орэ.

Анын ярату шушы

Орэ ул шуна курэ.

Тук – тук – тукран

Тукылдатып утырам.

Карга эйтэ: карр – карр,

Нэни чеби бар – бар.

Чакырабыз Кэженэ:

Кэж – кэж – кэж!

Кэж – кэж – кэж!

Чакырабыз маэмайны:

Маh – маh – маh!

Маh – маh – маh!

Жираф белэн Зариф.

Зариф жирафны,

Жираф Зарифны

Курмичэ калмый

Жираф Зарифны

Зариф Жирафны

Ерактан таный

Муен дигэнэн

Берсенен – озын.

Правила этикета татарского народа.

  1. Приветливое лицо, ясные глаза, хлеб да соль – так принято встречать гостей.

        Городские и деревенские татары жили по-разному. Были среди них богатые люди, были и бедные. И питались они не одинаково. То, что у богатых на столе было каждый день, у бедного даже на праздники не всегда бывало.

Вот меню одной семьи:

Утром – чай с перемечами, в обед – пельмени с катыком, на второй обед – бялиш с чаем, на полдник – чай с урюком или с чак – чаком, на ужин – жареный каз (гусь) или вареное мясо и чай.

        А в другой семье пища такая:

Утром – каша из ржаной муки на воде (талкан), на обед – суп с кусочками теста (салма), а летом – каша из гречки и катык, вечером – снова болтушка из ржаной муки.

        Многие крестьяне были бедными и часто такими были их обеды и ужины. Но и бедные и богатые люди всегда проявляли гостеприимство. Нежданный гость никогда не уходил из дома, не выпив чаю.

  1. А теперь давайте ребята порассуждаем: чем же этот обычай хорош? Может быть тем, что в гостях можно вкусно поесть? А может быть не только этим? Вам подскажет ответ эта татарская пословица:

Добром на добро отвечает всякий,

Добром на зло – тот, кто полон отваги,

Злом на добро – тот, кто хуже собаки.

  1. Формулы поздравления с праздником, с каким либо событием:

Котларга момкинме? – можно поздравить?

Яна ел белэн! – с новым годом!

  1. Жину коне белэн! – с днем Победы!

Туган конен белэн! – с днем рождения!

        Когда видят обновку, покупку, говорят:

Жылы тэнендэ тузсын! – пусть износится на теплом теле!

Рэхэтен курергэ насыйп булсын! – пусть доведется радоваться!

Ответы при этом обычно следующие:

Рэхмэт! – спасибо!

Котлавыгыз очен рэхмэт! – спасибо за поздравление!

 

Диалог.        

        Диалог – это разговор двух или нескольких лиц.

Побеседуем вдвоем:

  • Син бу киноны карадынмы?
  • Юк эле.
  • Барабызмы?
  • Ярый.
  • Сэгать ничэгэ билет алыйм?
  • Кичке бишкэ.
  • Кайда очрашабыз?
  • Кинотеатр янында.
  • Ярый. Хэзерггэ.

После кино разговор может быть таким:

  • Сина ошадымы?
  • Эйе. Э сина?
  • Мина да.
  • Топ геройны уйнаган артистны белэсенме?
  • Юк.

А когда покупали билет, разговор у кассы примерно мог быть таким:

  • Мина 2 билет бирегез эле.
  • Кайсы рэткэ?
  • Унынчы рэткэ.

При знакомстве возможен следующий диалог:

  • Сезнен исемегез ничек?
  • Фэридэ.
  • Фамилиягез?
  • Тахирова.
  • Этиегезнен исеме?
  • Эхмэт.
  • Син кайсы класста укыйсын?
  • Мин II класста укыйм.
  • Кайсы мэктэптэ?
  • 55 нче мэктэптэ.

Вообразите ситуации:

А) Вы входите в магазин и обращаетесь к продавцу с просьбой показать сумочку. Как вы это скажете?

Б) Вам нужна улица Самарская. Как вы спросите об этом прохожего?

Переведите на русский язык.

  • Исэнмесез. Таныш булыйк. Минем исемем Голназ.
  • Бик матур исем икэн. Э сэз белэсезме, гол – цветок, э наз – ласка диген суз.
  • Чыннан да, матур икэн шул.
  • Э сезнен исемегез ничек?
  • Фэрит.
  • Э Фэрит нэрсэне анлата?
  • Фэрит – бердэнбер – единственный hэм энже мэгънэсендэ.

Родословие. Родословная нашей семьи.

        Правильно прочитайте текст.

«Жиде бабасын белгэн кеше бэхетле була», - диген борынгылар. Оныттырмас очен кызыктыра белгеннэр! Хэер, узен дэ шэжэрэ тэсбихэнын бер буыны булып, шул рэткэ теркэлэчэксен бит!

…Шэукет, Галиулла, hидиятулла, Хэмит, Хантимер, Хэбибулла…. Оныкларыма мин тугыз бабаларын язып калдырам. Бабаларын белсеннэр дэ – бэхэтле булсыннар! (Ш. Галиев).

        Все ли вам понятно? Может быть, вы не знаете слов:

Борынгылар – древние,

Кызыктыра белгэннэр – умели заинтересовать

Шэжэрэ – родословная

Тэсбих – четки

Буын – поколение

Теркэлэчэксен – присоединиться

Онык – внук.

Наш дом. Моя семья. Наши родные и близкие.

А) Знакомство со словами: эни, эти, апа, абый, эби, бабай.

Б) Игра «Новая ученица».

Здравствуйте. Сегодня к нам пришла из другой школы новая ученица. Давайте, познакомимся с ней. (Дети задают вопросы Гульнаре)

        Гульнара тоже хочет узнать о вас, о вашей семье. Она будет задавать вам вопросы, а вы ответьте ей полными предложениями.

В) Игра «Интервью»

        «Работники телевидения» предупреждают, что у них будут брать интервью. Каждый ученик должен рассказать о своей семье. Например: Меня зовут Ильдар. Я живу в городе Ульяновске. У меня есть папа, мама, брат и сестра. Мы живем очень дружно.

В) Игра «Интервью»

        

Какие народные праздники ты знаешь? Народный праздник «Сабантуй».

     Татарские народные праздники: Джиен – жыен, Чачак – байрам, жиляк – байрам, сабантуй, сюмбеля, нардуган, навруз и т.д.

     Много татарских народных праздников идет из очень давних времен. К татарам на праздник сходились соседи из русских, чувашских, мордовских деревень, веселились все вместе.

     Все татарские народные праздники отличались тем, что на них царили добро и мир. Не было громких криков, громких песен, а были тепло, сердечность, приветливость каждого, кто был на них.

  1. Сабантуй

(Сабан – плуг, туй – праздник)

     Это самый большой и любимый праздник. Он идет из далекой древности, от язычников – булгар. Верили тогда люди, что землю надо ублажить, попросить, что бы она дала хороший урожай, тогда будет много хлеба. И вот ранней весной, чуть только сойдет снег, устраивали сабантуй. Прямо в поле варили кашу и вместе с яйцами и зерном закапывали ее в землю, что бы земля стала доброй и щедрой.

     Прошли столетия с тех пор, а праздник сохранился, дожил и до наших дней. Только проводится стал летом, да и обычаи стали другими.

Национальные особенности игры. Игры на народном празднике.

     Народные игры являются традиционным средством педагогики. Испокон веков в них ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о чести, смелости, мужестве, желании обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой, красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку, находчивость, волю и стремление к победе. Передовые представители культуры (К.Д. Ушинский, Г.А. Виноградов, Е.А. Покровский), заботились о просвещении, образовании широких народных масс, призывали повсеместно собирать и описывать народные игры, чтобы донести до потомков национальный колорит обычаев, оригинальность самовыражения того или иного народа, своеобразие языка.

Аксак толке – Хромая лиса

     Один из ребят – «хромая лиса», другой – «хозяин дома» - медведь, все остальные ребята – куры. «Хозяин дома» - в кругу, рядом с которым – большой круг – «курятник». «Лиса – за чертой, в норе». От своей норы лиса на одной ноге допрыгивает к «хозяину дома». Лиса и медведь заводят разговор.

  • Ты куда, лиса хромая, темной ночью ковыляешь?
  • Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

  • А зачем к ней торопиться?
  • Шубка сушится на печке.
  • А если шуба загорится?
  • Окуну я шубу в речку.
  • Вдруг умчит ее вода?
  • Трудно будет мне тогда.
  • Ну а как, лиса хромая,

ты без шубы проживаешь?

  • Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, так поймешь.

«Хозяин дома» укладывается  спать, а лиса припрыгивает в курятник. Куры просыпаются и разбегаются в разные стороны, а лиса, прыгая на одной ноге, старается кого-нибудь запятнать. Кого запятнают, тот становится Лисой. Если Лиса нечаянно встанет на обе ноги, «Хозяин дома» просыпается и бежит к ней, стараясь ее запятнать. Если она успеет спрятаться в своей норке, то тогда назначают другую лису. А если нет, то снова становится лисой.

Шуточные соревнования.

     На народных праздниках много соревнований: скачки на конях, прыжки в длину и высоту, перетягивание каната, курэш (борьба).

     Очень любили смотреть на шуточные соревнования. Вот бегут двое на трех ногах. А эти выстроились в ряд и готовы к бегу в мешках. Очень трудно удержаться с мешками на бревне, да еще при этом побороть другого. Вокруг стоят болельщики и смеются, и подбадривают.

     Самый большой почет – джигиту – победителю. Батыру дарят самое красивое полотенце. И такую награду – баран. Почему награждали бараном? В древности считали, что он оберегает человека от злой силы.      

Игровые и хороводные песни на народных праздниках.
     На всех праздниках наступает время певцов, музыкантов, танцоров. Особенно любили слушать игру на курае (Курай – татарский музыкальный инструмент в виде дудочки).

     Курайче выходил на середину майдана, и все затихали, слушая нежную, протяжную, печальную или веселую музыку.

     Потом наступал черед певцов. Звучали любимые народные песни.

Игровая песня:

«Эпипе»

Бас, кызым, Эпипэ,

Син басмасан, мин басан.

Синен баскан эзлэренэ

Мин дэ китереп басам.

Бас, кызым, Эпипэ,

Син басмасан, мин басам,

Эпипэнен калачларын

Ашап калам ичмасан.

Бас, кызым, Эпипэ,

Сындыр идэн тактасын,

Сындырсан идэн тактасын

Кияу тулэр акчасын.

Хороводная песня.

«Борлеген»

Бакчаларда чэчэк ата

Без утырткан борлегэн

Ул да сине котэ сыман

Ник килмисен, бер генэм?

Борлегэнем, борлегэн,

Сагындырдын бер генэм.

Буген тонлэ тошлэремдэ

Сине курдем, бер генэм.

Син тал, имеш, э мин

Гуя кара борлегэн.

Борлегенем борлеген

Сагындырдын бер генэм

3 класс.

  1. Города и аулы Булгарии

     Множество городов и городков выросло на берегах речушек и рек, их было больше 100. Не много уцелело городов, но все же некоторые из них построенные еще в древности, есть и сегодня: Тетюш, Арск. От старинных городов в них, конечно, остались только одни развалины, да названия. Городские дома ставили уже в древности из кирпича или дерева в два этажа.

     Кирпич, да и само слово «кирпич» еще в старину придумали булгары. От них про кирпич узнали и в других местах, где тоже стали строить из него дома. Так, в Москве первые кирпичные дома появились в XVI веке, и узнали про кирпич в Московии от булгар.

  1. Город Великий Булгар

     В цитадели, которую окружала деревянная стена, в богатом дворце жили хан и его люди. Возле ханского дворца стояла мечеть. За цитаделью находился еще один город внутри города. В нем жили богатые купцы и ремесленники: кузнецы, ювелиры, кожевенники.

     Этот внутренний город тоже защищали высокая дубовая стена и земляной вал. За ними был внешний город, за которым стояли снова две ограды: из земли и дерева. Здесь селился люд победнее – воины, плотники, косторезы. Среди них жили и иноземцы.

  1. Зай, Заинск

В те времена, когда булгары поселились на берегах Камы и Волги, появился на богатых землях реки Зай большой город. Трудолюбивые горожане разводили скот, обрабатывали землю, знали много ремесел.

  1. Аулы

Шахмай, Тубыл гы Тау, Салтык и другие.

     За стенами городов, в аулах так назывались села, жили крестьяне. А их жилищем, как и у русских, чувашских крестьян была изба. Много места в избе занимала большая печь, в которой сбоку вмазывали котел для приготовления пищи.

     Такими крестьянские избы сохранялись много веков. Да и сегодня в крестьянском доме в этих местах можно увидеть кое-что из старины.

     Булгарские крестьяне, как и все крестьяне в мире, занимались земледелием, разводили домашнюю птицу, выращивали коров, овечек, лошадей.

Предание о городе Казани.

(Казан – по татарски значит  «котел»)

     Однажды один богач послал своего работника за водой. Тот взял медный котел и пошел к реке, берег которой был очень крутым и неудобным. Стал работник черпать воду котлом, да не удержал, выпустил его из рук, котел и затонул. Вот после этого случая стали называть реку Казанкой, а город, построенный на его берегу - Казанью.

     Хан Аксак Тимер решил захватить один булгарский город. Долго воевал он с горожанами, но победить их так и не смог. Решил он тогда узнать секрет, как завоевать горожан. Переоделся нищим и поселился на квартире у одной старухи в городе. Не зная, кто перед нею, она и проговорилась:

  1. Аксак Тимер никогда не завладеет нашим городом силой, а сможет это сделать только хитростью. Вот, например, если он заберет из города голубей, привяжет им к лапкам тряпки, подожжет их и отпустит, тогда голуби прилетят к домам. И сожгут город.

     Обрадовался Аксак Тимер и решил так и сделать. А старуху пожалел, велел ей забрать вещи и покинуть город. И приказал:

  1. Поселись там, где под казаном сам зажжется огонь.

    Догадалась тут женщина, какая беда по ее вине случится, да уж поздно было. Ничего ей не оставалось, как забрать свой казан, собрать пожитки и отправиться в путь. Долго шла она, устала и остановилась. Поставила казан на землю, и тут под ним вдруг сам по себе вспыхну огонь. Осталась жить на этом месте женщина. Рядом с нею поселились другие люди, вырос целый город, который назвали Казанью.

О современной республике Татарстан.

     Самое большое богатство и гордость Татарстана – это его люди. В Татарстане проживает около 4 миллионов человек, это люди разных национальностей, но больше всего русских и татар. Из представителей других национальностей больше всего чувашей, украинцев, мари, удмуртов и башкир. Проживая продолжительное время на одной территории, они оказывали друг на друга большое влияние, обогащая язык и культуру.

Прав был великий татарский поэт Г. Тукай, написавший:

С народом России мы песни певали,

Есть общее в нашем быту и морали,

Один за другим проходили года, -

Шутили, трудились мы вместе всегда.

Во веки нельзя нашу дружбу разбить,

Нанизаны мы на единую нить.

          Много прекрасных городов в республике. Эстафету Казани подхватил молодой растущий город, известный всему миру – Набережные Челны. Здесь на берегу Камы был построен автомобильный завод, один из крупнейших в России, который выпускает грузовые машины «КамАЗ». Недалеко от Набережных Челнов вырос город нефтехимиков Нижнекамск. Центром нефтяного машиностроения стала старинная Бугульма.

     Казань – древнейший город, прошло около 1 000 лет со дня его основания. В Казани проживает более 1 миллиона человек. Город разделен на 7 районов: Вахитовский, Советский, Кировский, Московский, Приволжский, Новосавиновский и Авиастроительный. В центральной части города расположен исторический памятник – Казанский Кремль, где находятся: президентский дворец, святыня татарского народа башня Сююмбике и православный Благовещенский собор. Скоро кремль украсится новым сооружением – мечетью Кул-Шарифа.

     На берегу Казанки возвышается оригинальное красное здание – это Национальный культурный центр «Казань».

     Татарстан – один из крупных центров науки и образования в России. Гордость Казани – старейший в России университет, который был основан в 1804 году и внес огромный вклад в развитие образования и науки.

Государственные символы республики Татарстан.

     У каждого независимого государства, а в мире их более 170, есть свои знаки отличия – символы. Флаг, герб, гимн – государственные символы. Флаг – это лицо страны, символ независимости. Длина флага Татарстана в 2 раза больше ширины. Разделен он на три части. Верхняя часть зеленая, нижняя – красная, а в середине узкая белая полоса. Каждый цвет имеет свое значение. Красный – это цвет солнца, огня. У наших предков этот цвет был знаком могущества и жизни. Зеленый – символ живой природы и молодости. Белый – символ чистоты, чести и мира.

     На Государственном гербе Республики Татарстан изображен крылатый белый барс на фоне красного солнца. Барс олицетворяет богатство, силу. На боку у барса круглый щит, на котором изображена астра. Щит означает защиту, а цветок – долгую жизнь. Внутри зеленого кольца золотом выписан татарский орнамент, символизирующий красоту и плодородие нашей земли.

     Музыку Государственного гимна Татарстана написал талантливый композитор Рустем Яхин.

Знакомство с государственными символами России, Чувашии.

     Герб России – двуглавый орел – является государственной эмблемой нашей страны уже более полутысячи лет (утвержден в1497 году). В первые он появился на Руси как государственный герб на восковой печати и представлял символ ее освобождения. На лицевой стороне был изображен герб Московского княжества в виде всадника, поражающего дракона (в 1730 году получившего название Святого Георгия). На обратной стороне был изображен двуглавый орел.

Флаг Российской Федерации представляет собой прямоугольное полотнище, состоящему из трех горизонтальных равновеликих полос: верхней – белого, средней – синего, нижней – красного цветов.

     Официально бело–сине–красный флаг был утвержден как государственный флаг России только накануне коронации Николая II в 1896 году. Белый цвет означает мир, частоту, совершенство; синий – цвет веры и верности, постоянства; красный цвет символизирует энергию, силу, кровь, пролитую за Отечество. Государственный гимн СССР «Союз нерушимый республик народных» (текст С.В. Михалкова и Г.Г. Эль – Регистана, музыка А.В. Александрова). В 1993 году государственным гимном РФ утверждена мелодия, созданная на основе «Патриотической песни» М.И. Глинки. Был объявлен конкурс текстов гимна. Однако этому гимну так и не суждено было занять достойное место среди Российских гимнов. В 2001 году Государственным гимном России снова становится гимн на музыку А.В. Александрова с обновленным текстом С.В. Михалкова.

  1.      Герб Чувашской Республики

Герб Чувашской Республики представляет собой окаймленный вырезной щит, пересеченный на желтое и пурпуровое поля, с находящейся в центре щита пурпуровой древне чувашской эмблемой – «Древо Жизни».

     Солнце, представленное в образе восьмиконечной звезды, - древнее чувашская космическая эмблема – означает источник, дарующий жизнь, свет, благополучие, богатство «Три солнца – это Утреннее солнце, Полуденное солнце, Вечернее солнце – представляют дающую жизнь земле звезду как бы в цикле Времени и Труда.

     Флаг ЧР представляет собой прямоугольное полотнище соотношение сторон 5:8, пересеченное на желтое и пурпуровое поля, с находящимися в центре флага пурпуровыми древнечувашскими эмблемами. Дата принятия 29.04.1992

Изучение татарского языка и культуры речи.

  1. Фонетические игры.

     А) Решить кроссворды                              

«Домашние животные»                                           «Дикие животные»

                                                                       

Б) Прочитать, вставляя вместо точек пропущенные гласные:

     Т…л, к…л, б…з, к…р, м…н, о…р, к…т, с…з, ж…й, к…ш, т…ш, т…р, м…н, к…ч, ж…р.

В) Игра «Лестница». Прочитайте слова:

                                              ты

                                         на                              (каты, ката, кына, сата, тына)

                                    са

                               та

                         кы

                     ка

   Г) Игра, «Ромашка». Вместо точек вставить гласные.

                                         

                                           ы      

                                                         а

                       о                к…л             у                

 

                             и                          у

                                            о    

               

Д) Отгадать загадки.

Рэфкатьтэ бар, Эхмэттэ юк,

Рэхэттэ бар, Эхэттэ юк (Р хэрефе)

Канат очларына тагып,

Яз хэбэрен килэ алып (кара карга)

Кош тугел оча,

Чиклэвекне ярата (Тиен)

Привитие навыков культуры речи.

     Вежливость в татарском языке выражается при помощи следующих формул этикета:

Рэхим итегез!     Пожалуйста! Добро пожаловать!

Гафу ит!              Извини!

Гафу итегез!       Извините!

Кичерегез!          Простите! Извините!

Зинhар!               Пожалуйста!

Гафу утенэм!     Прошу прощения!

Мин гаепле.      Я виноват

     Например,

Гафу ит, эни.

Рэхим итегез, Алисэ!

     Для обращения к собеседнику татары употребляют различные формы:

А) К имени добавляют слова: апа (тетя), абый (дядя), жинги (сноха), энем (брат), ага (дядя).

Б) К незнакомому или знакомому: Абый! (Дядя!), Апа (Тетя), Эби! (Бабушка), Бабай! (Дедушка)

В) При помощи слов, характеризующихся ласкательным отношением: акыллым (умный мой), ускенем (взрослый мой), жаным (душа моя), матурым (красивый мой).

Г) При помощи слова иптэш:

Иптэш директор, сузсизгэ! Товарищ директор, вам слово.

Д) при помощи имени-отчества:

     Таhир Кэримович, сойлегез – Тагир Каримович, рассказывайте.

     Татары (взрослые) здороваются за обе руки. Беседа ведется спокойно, обычно сидя. Она начинается с расспросов о жизни, здоровье.

Упражнения в чтении на татарском языке. Пересказы.

1. Переведите на татарский язык

     Равиль вернулся из школы. Мать вернулась с работы. Отец пришел из завода. Брат пришел со стадиона. Мы все собрались и поехали в лес. Из города выехали в 5 часов. Отец спросил меня: «Как твои дела в школе?» Я ответил: «По географии получил «пятерку», по химии - «четверку». В лесу мы гуляли, собирали цветы и ягоды. Из леса вернулись вечером.

2. Добавьте главные предложения:

Мэрьям йоклаганда, ….

Равия яраткан….

Эни килэсэ….

Сабантуй буласы….

Кояш чыккан чакта….

3. Пересказать текст.

     Кыш декабрь аеннан башлана.

     Кояшнын жылылыгы тагын да кимеде. Гэрчэ ул, каечакта яктырса да, жирне жылытмый. Жир ап-ак кар юрганы астында калды. Сулар, елгаларга боздан куперлер салынды. Кошлар, хайваннарга тунарга, ачыгырга вакыт лар житте. Язда hэм жэйдэ бу салкынлык вэ ачлык вакыты очен алдан азык вэ жылылык хэзерлэп куя алганнарга кыш бик ук унайсыз булмы.

Праздники, обычаи, традиции татарского народа.

  1. Старинные татарские обычаи.
  2. Гости

     Как-то в середине лета, когда наступил небольшой перерыв в крестьянской работе, Исмагил решил: Навещу-ка я своих родных, съезжу с семьей в свой аул.Решил – так и сделал. Сообщил отцу о своем приезде, усадил в телегу жену Гульсу, маленького сына и дочку, и отправились все к родным. А в ауле, когда узнали что едут гости началась веселая суматоха:

- Зарежем барашка, мясо для пельменей нужно приготовить.

- Давай-ка выбьем подушки и посушим их на солнышке!

Сестры, братья, соседи, знакомые готовились так, как будто Исмагил и Гульсу ехали к ним. Приехали гости. Набежали родные, соседи, всем хотелось повидаться и поговорить. Посидели за столом, отведали всего понемножку и отправились к родным на другой конец аула.

Приветливое лицо, ясные глаза, хлеб да соль – так принято было встречать гостей.

     Так встречали татары не только родственников, но и совсем незнакомых людей, которые приезжали в аул. Таков был этот старинный обычай.

Омэ – помочи.

     Это тоже старинный обычай. Помогали друг другу родственники и соседи во время сенокоса или строительства дома. Так же помогали убрать урожай, накосить сено для скотины семьям, где после смерти отца оставались только женщины и дети. Помогали старым людям справиться с домашними делами.

     Осенью собирались на праздник «Каз омэсе». Поздней осенью наступало время забивать на зиму гусей, а с этим делом много хлопот: нужно ощипать и выпотрошить забитую птицу. Тогда хозяева собирали помощников для работы. Во дворе, на полянке, возле избы собиралась молодежь, среди них – обязательно гармонист. С песнями, шутками дружно заканчивали это дело. А потом хозяева угощали всех гусиным бялишом, блинами, лапшой.

     Так же старались помочь старикам – весной вспахать пашню, осенью убрать урожай. Да дров на зиму заготовить, - зимы то длинные и холодные. А если за дряхлыми стариками некому было ухаживать, их брали в свой дом даже чужие люди.

Наставление

     Если ты знаешь, что некто впал в нужду, и догадываешься, что он рассчитывает на твою поддержку, не жди, пока он сам попросит тебя об этом, первый протяни руку помощи.

Роль праздника в жизни татарского народа. Традиции гостеприимства.

     В жизни каждого народа и его страны есть замечательные праздники, которые делают нашу жизнь интересной и содержательной. В нашей республике мы празднуем День республики – 3- августа, День Конституции Республики Татарстан – 6 ноября, годовщину Октябрьской социалистической революции – 7 ноября, Новый год – 1 января, Международные женский день – 8 марта, День Победы – 9 мая и другие праздники. Кроме государственных, в нашей республике отмечаются и религиозные праздники – Курбан-байрам мусульманами и Рождество христианами. Однако у каждого народа есть еще обрядовые праздники, которые часто связаны с временами года: у татар – Навруз, Нардуган, у русских – Масленица, Святки. Но самым ярким, веселым, интернациональным праздником в нашей республике стал искрометный и озорной Сабантуй – праздник весны, труда, дружбы.  

5 класс.

Наш край в древности.

Одни народы называются русскими, другие арабами, третьи греками… Кто дал имена народам, что означает название того или иного народа, как и откуда возникли эти имена? Почему иногда один и тот же народ  часто известен под разными названиями? Почему иногда одно и то же название носят различные народы? Чем объяснить, что народы нередко меняют свои имена? Всё это далеко не праздные вопросы.  И ответить, почему данный народ называется так, а не иначе, далеко не просто, часто и невозможно. О происхождении названия отдельных народов ведутся вековые споры.

Ещё в конце XIX века татарами назывались многие народы, жившие на территории России. Так называли азербайджанцев (кавказские татары), хакасов (минусинские, абаканские татары), ряд народов Северного Кавказа. В настоящее время имя татары закрепилось за татарами Среднего Поволжья и Приуралья, крымскими татарами и сибирскими татарами.

Среди многих этнонимов (названий народов) название «татары» относится к числу наиболее запутанных, имеющих многовековую, сложную историю. О происхождении современных татар существовали в основном три теории, исключающие друг друга.

  1. Часть историков отождествляла казанских татар с теми монголо-татарами, которые в XIII веке покорили Русь и другие страны Восточной Европы.
  2. Другие историки утверждали, что нынешние татары – конгломерат тюрко-финских племён Среднего Поволжья и завоевателей-монголов.
  3. Согласно третьей теории, казанские татары являются прямыми потомками камских булгар, получившими от монгол лишь их название «татары».

Народность – это исторически сложившаяся языковая, территориальная, экономическая и культурная общность людей. Принято считать, что она является этнической общностью, следующей за пламенем и предшествующей нации. Народность в данном случае – не уменьшительное значение определения «народ», а историко-этническая категория.

Самое большое количество татар проживает в своей родной республике, в Татарстане, их здесь почти 2 миллиона человек. Много татар  и в Башкортостане – более 1 миллиона. Основная масса татарского населения сосредоточена в Поволжско-Приуральском и Западно-Сибирском регионах.

По своему языку татарский народ относится к тюркской группе алтайской семьи языков.

Языковая семья – это совокупность генетически родственных языков, которая определяется наличием общих черт идущих от одного древнего языка – основы, праязыка. Алтайская семья языков – одна из крупных языковых семей, которая делится на три группы: большую тюркскую и небольшие – монгольскую и тунгусо-манчжурскую. В тюркскую группу алтайской семьи языков, кроме татар, входят турки, узбеки, казахи, киргизы, туркмены, азербайджанцы, башкиры, каракалпаки, гагаузы, карачаевцы, балкары, кумыки, ногайцы, уйгуры, алтайцы, хакасы, якуты тувинцы и некоторые другие малочисленные народности.

Тысячами нитей наша история связана с древними тюрками. Именно они  на современной территории России впервые создали свою государственность, письменность, города. В первой половине I тыс. н. э. древние тюрки (хунны) проникают в восточно-европейские степи. Позднее здесь возникают Великая Болгария, Хазарский каганат. Их население оказывало заметное влияние на культуру древних славян. В VII – VIII вв. болгары появляются в Среднем Поволжье и принимают участие в формировании этнических основ современных татар.

Волжско-Камская Булгария – первое государство предков современных татар, Высокоразвитое сельское хозяйство, ремесло и торговля, в том числе и международная, составляли экономическую мощь страны. Столицей государства был Великий город на Черемшане – Биляр. Он был обнесён мощными укреплениями, внутри которых располагались ханский двор, караван-сараи, базары, жилые кварталы с красивыми зданиями из камня и кирпича. Современные города Болгар, Казань, Елабуга тоже были основаны в период существования Булгарского государства.

Монгольские завоевания 1236 г. нанесли большой урон Волжской Булгарии. Булгары потеряли свою государственность и были включены в состав созданного Бату-ханом государства джучидов – Золотой Орды.  К концу XIII в. Экономика была восстановлена, городская культура достигла небывалых высот. В истории татарского народа этот период оставил глубокий след.

Казанское ханство – ярчайший период в истории татарского народа. Он характеризуется дальнейшим развитием всех отраслей хозяйства, материальной и духовной культуры населения. Столица страны Казань, возникшая ещё в начале XI столетия в качестве военной крепости и торгового центра, числилась в ряду крупнейших городов Европы.

Со второй половины XVI в. в истории народов Среднего Поволжья открылась совершенно новая страница. После завоевания Казанского ханства войсками Ивана Грозного край вошёл в состав русского государства. Историческая судьба народов оказалась теснейшим образом связана с Россией. Поворот этот осуществлялся далеко не просто, но к концу XVII в.  наш край стал полнокровной составной частью экономической, политической и культурной жизни огромной державы.

XVIII в. продолжал новое время – время реформ, роста мануфактурной промышленности, оформления и укрепления абсолютизма, бурного развития образования, науки, культуры. Как один из важных регионов страны, Среднее Поволжье находилось под воздействием процессов модернизации. Народы края внесли значительный вклад в развитие экономики и культуры России.

В настоящее время татары широко расселены не только на обширной территории бывшего СССР, но и почти на всех континентах земного шара. По этой причине татарскую нацию относят к категории дисперсных, т.е. разбросанных. Такое определение имеет отношение в основном к странам дальнего зарубежья: татарское население этих стран составляет там диаспору (греческое слово «диаспора» означает пребывание значительной части народа вне страны его происхождения).

Однако татары не являются диаспорой в отношении большой территории Российской Федерации от Западной Сибири на востоке до Крыма на западе, от Казани на севере и до Астрахани на юге. Эта обширная земля является территорией формирования татар в качестве народности.

Культура.

Татарский народ имеет богатую материальную и духовную культуру, которая своими корнями уходит в глубь веков. Булгары раньше других народов Европы знали и освоили чугунное литьё, притом лучшего качества. Установлено, то 1377 году они имели огнестрельное оружие. Не только в городах но и во многих населённых пунктах ещё в IX веке работали мектебе и медресе. О высокой культуре булгар имеются и другие многочисленные факты и свидетельства очевидцев, представителей русской национальности о быте «татар» в далёком прошлом.

Русские люди, знавшие татар лично, знакомые с их образом жизни, говорили о культуре и быте татар уважительно, иногда с восхищением, иногда с тревогой. Так, например миссионер Коблов, далеко не симпатизирующий татарам, был вынужден признать, что «при каждой мечети имеется непременно школа. Школьное дело у татар очень развито и неграмотных среди них почти нет: школы строятся на общественные деньги и пожертвования».  Врач Спасский, проводивший историко-этнографическое обследование татар пишет, что татары «очень гостеприимны. Самая лучшая черта их – гостеприимство», «грамотность среди татар сильнее, чем среди русских», «татары живут очень опрятно», «их женщины ведут своё хозяйство в большом порядке и чистоте», «для дойки коров татарки всегда надевают чистый фартук, вымя коров моют тёплой водой и молоко покрывают чистым полотенцем».

Историк и этнограф начала XIX века, профессор Казанского университета К. Фукс, также специально изучавший быт и культуру татар, писал, что они «горды, честолюбивы, гостеприимны, сребролюбивы, чистоплотны, рождены для торговли, хвастливы, между собой дружелюбны, искательны, вкрадчивого свойства и довольно трудолюбивы… Каждый народ имеет свое хорошее и дурное. Равным образом и татары, этот уже более двух веков покоренный и рассеянный между русскими, народ так удивительно умел сохранить свои обычаи, точно как они жили отдельно».

Профессиональный татарский театр возник в 1906 году. Одним из его основателей был драматург и режиссер Г. Камал. В честь его назван Татарский государственный академический театр. Театр оперы и балета имени М Джалиля открылся в 1939 году, и такие его постановки как балет «Шурале» Ф. Яруллина, опера «Алтынчеч» Н. Жиганова, вот уже много лет не сходят со сцены. В Казани работают Большой драматический театр имени В. Качалова, которому уже более двухсот лет, кукольный театр — радость всех малышей, театр драмы и комедии имени К. Тинчурина.  В Бугульме работает русский драматический театр, в Мензелинске и Альметьевске — татарские театры.

Театральное, музыкальное, хореографическое училища, консерватория, академия искусств готовят профессиональных артистов сцены. Одним из красивейших зданий города Казани стал Концертный зал. Здесь можно насладиться величественным звучанием органа, послушать симфоническую музыку и выступления вокалистов со всех концов света.

Мечети и церкви — культурное наследие народа, памятники замечательной архитектуры.

Мечеть — это здание, куда мусульмане приходят молиться. В мечеть входят с покрытой головой, не шумят, перед входом всегда снимают обувь. Самая высокая часть мечети называется минаретом, откуда муэдзин (священнослужитель) произносит азан — призыв к молитве. Минарет всегда заканчивается полумесяцем.

В Казани есть мечеть Марджани, а также Азимовская, Бурнаевская Апанаевская мечети и другие.

Христианские храмы, соборы, церкви венчают звонницы и высокие купола с крестами. В церквах на стенах много икон. В праздники или перед началом службы звонят в колокола. Соборы и церкви имеют свои названия. В Казани есть собор Петра и Павла, Благовещенский собор и другие православные храмы.

Татарский народ законно гордится поистине многовековой историей литературы, искусства и других отраслей культуры, давших человеческой цивилизации такие яркие таланты как Кл Гали, Кутби, Саиф Сараи, Мухаммедъяр, Гаяз Исхаки, Габдулла Тукай, Дэрдменд, Фатих Амирхан, Галиасгар Камал, Карим Тинчурин, Хади Такташ, Мусса Джалиль, Зайни Султанов, Халил Абжалилов, Фатима Ильская, Гульсум Камская, Фарид Яруллин, Назиб Жиганов, Джаудат Файзи, Хасан Туфан, Баки урманче, Наки Исанбет, Гумер Баширов, Амирхан Еники, Рустем Яхин, Ниаз Даутов, Рудольф Нуриев, Ильгам Шикиров…

Структура и содержание народного фольклора.

Мифы древних народов вбирали в себя представления человека об окружающем мире: наши предки свято верили в мифы и жили по тем законам. Которые сами вложили в них. Но кроме мифов, постепенно рождалось и развивалось искусство устного слова, которое становилось ярче и разнообразнее, всё активнее обогащало ежедневную речь человека. Создавая песни, сказки, частушки, люди пытались выразить свои представления о счастье и справедливости, о любви и дружбе.

Устное народное творчество называют фольклором.

Сейчас постоянно рождаются новые пословицы и поговорки, загадки, анекдоты, песни и частушки. Однако чаще всего мы говорим о фольклоре тех далёких времён, когда он был единственной формой искусства слова для народов, не имеющих письменности. Мы не знаем авторов произведений фольклора, однако знаем, что это были талантливые люди. Не всякий человек может создать былину, сказку, сочинить, или даже просто рассказать шуточную историю или анекдот.

Фольклор не только детство нашего искусства, но и убедительное доказательство богатства родного слова. Человек встречается с устным народным творчеством с первых дней жизни: над только что родившимся младенцем звучит колыбельная песня. Чуть ребёнок подрастёт, как он начинает пользоваться детским фольклором, старыми и вновь созданными считалками, дразнилками, скороговорками и загадками.

Сравнивая фольклор разных стран, мы убеждаемся в том, как едины все народы в своем стремлении к счастливой и справедливой жизни и как они единодушны в осуждении зла, жестокости, жадности, корысти, бессердечия. Недаром точный перевод слова «фольклор» с английского языка значит «народная мудрость». Фольклор несёт нам уроки мудрости, уроки ясного и выразительного народного слова.

Фольклор любого народа включает в себя различные виды  устного творчества:

  • Былины, легенды
  • Сказки
  • Песни
  • Частушки
  • Малые жанры устного народного творчества:
  • пословицы,
  • поговорки,
  • скороговорки,
  • загадки,
  • потешки.
  • Национальные игры
  • Татарский музыкальный фольклор. Песни, баллады, частушки.

Виды народного творчества

Былины. Среди произведений фольклора особенно выделялись былины – древние песнопения, которые исполнялись нараспев под аккомпанемент струнного музыкального инструмента. Слушатели ждали от  произведения рассказа о достоверных, действительно происходивших событиях, которые случились давно, но важны и для наших дней. Героями былин были и отважные воины – защитники Родины и могучие оратаи – хлебопашцы. Былины передавались от поколения к поколению.

Сказки. Сказки – это короткие истории фантастического характера. Нет сказки без вымысла. Это часто подчёркивается различными приметами их содержания. Но особенно ярко это проявляется в волшебных сказках, которые пронизаны тайной. В волшебной сказке происходят волшебные события, действуют волшебные герои, которых окружает волшебная обстановка, волшебные предметы. В сказочных событиях, происходящих со сказочными героями, часто участвуют удивительные фантастические существа.

Сказки есть у всех народов мира. Когда исследователи стали записывать фольклор разных стран, то увидели, как едины устремления всех народов: герои сказок борются со злом, и нет сказки, которая отстаивала бы несправедливость.

Пословицы, поговорки, скороговорки, загадки, потешки. Устное народное творчество знает многоразличных форм. Былины и сказки «сказывали» в основном люди, которые были к этому способны, – остальные только слушали. Не только для создания, но для рассказывания был нужен особый  талант. Есть ли среди произведений устного народного творчества такие, которые постоянно на устах у множества людей?  Конечно, и они очень популярны: одни больше, другие меньше, но нет человека, который к ним бы не обратился. Это живущие в нашей речи малые формы (виды, жанры) фольклора. Начиная с детства, каждый человек сталкивается с ними.

Потешки, дразнилки, считалки, загадки, колыбельные песни, прибаутки – это фольклорные произведения, созданные взрослыми для детей. А вот пословицы и поговорки  все люди используют в своей речи.

Пословицы – это краткие изречения, в которых выражены жизненные наблюдения и правила житейской мудрости. Пословицы обычно  дают оценку событию, явлению,  человеку. Пословица – меткое народное изречение, дающее оценку тому, о чём идёт речь. Пословиц в нашей жизни великое множество. О пословицах и поговорках обычно говорят вместе. Поговорка – меткое народное выражение, краткое по форме, острое по мысли. Однако в отличие от пословицы, поговорка не целое, законченное суждение, а только его часть.  Пословицы и поговорки активно обогащают нашу речь. Их чаще всего объединяют по темам.

Загадка – ещё один из малых жанров фольклора. Загадка – это чаще всего поэтическое  описание какого-нибудь предмета, явления, живого существа, которое нарочно усложнено,  не только для того, чтобы испытать сообразительность человека, но и помочь ему увидеть необычное в обычном, поэзию в том, к чему мы давно привыкли. Главный признак загадки – её конкретность, поэтому создание загадки превращается в школу владения точным, ярким и выразительным словом.

Анекдоты – короткие устные рассказы с остроумной концовкой – как фольклорный жанр живут и сейчас. Они создаются ежедневно: их сочиняют наблюдательные и остроумные люди. А появились анекдоты в VI веке. Анекдотами сначала называли короткие рассказы об интересных событиях жизни известных исторических лиц, необязательно смешные, но обязательно содержащие интересные сведения о человеке и его поступках. Сегодняшние анекдоты могут быть связаны с любым героем или обстоятельством, могут использовать героев художественных произведений или деятелей культуры и политики.

Национальные игры. 

Игровой фольклор татарского народа богат и разнообразен. Неоценим он и по своему двигательному содержанию. Ходьба бег прыжки, метание, бросание и ловля, другие виды движений – всё это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают волевые качества.

Характерными особенностями татарских народных игр являются соревнование, сотрудничество и коллективность в действиях, самостоятельность действий участников, высокая эмоциональность и др. В играх заложен интерес нового, непознанного. Нередко одна и та же игра, даже периодически повторяемая, непохожа на предыдущие её варианты. Она часто происходит по-новому и таит в себе много неожиданностей. Вот почему уже одно  представление об игре вызывает у играющих положительные эмоции.

Подвижная игра – естественный спутник жизни ребёнка, источник радостных эмоций, обладающий великой воспитательной силой. Испокон веков в народных подвижных играх ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о чести, смелости, мужестве, желание обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений, проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку, находчивость, волю и стремление к победе.

В народных играх много юмора, шуток, соревновательного задора; движения точны и образны, часто сопровождаются неожиданными весёлыми моментами, заманчивыми и любимыми детьми считалками, жеребьёвками, потешками. Они сохраняют свою художественную прелесть, эстетическое значение  и составляют ценнейший, неповторимый игровой фольклор.

«ЛЕТЕЛИ, ЛЕТЕЛИ» («ОЧТЫ, ОЧТЫ»)

Все дети становятся в одну шеренгу. Учитель называет летающие и нелетающие предметы, одновременно поднимая руки вверх. А учащиеся должны поднимать руки лишь при упоминании летающих предметов. При этом, чтобы активизировать внимание детей, учитель произносит словосочетания ритмичные и зарифмованные:

Летели, летели – вороны летели,

Летели, летели – коровы летели,

Летели, летели – цыплята летели,

Летели, летели – телята летели,

Летели, летели – палки летели,

Летели, летели – галки летели,

Летели, летели – ракеты летели,

Летели, летели – котлеты летели,

Летели, летели – гуси летели,

Летели, летели – бусы летели и т.д.

Те, кто ошибётся и поднимет руки вверх, когда учитель назовет нелетающий предмет, выходят из строя.

В  игре совершенствуется быстрота реакции на словесные раздражители, развивается внимание. После того, как учащиеся научатся безошибочно играть, можно ввести в игру слова на татарском языке, те, с которыми  дети познакомились ранее.

«ЛОВИЛКИ»  («ТОТЫШ УЕНЫ»)

Выбирают одного игрока – водящего. По сигналу учителя все разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Ловят, взявшись за руки вдвоём, затем втроём, вчетвером и т.д., пока не изловят всех. При этом пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят только взявшись за руки.

Игра способствует развитию быстроты, ловкости, умения ориентироваться.

«С МЕСТА СДВИНЬ!» ( «ЭТЕП, УРЫННАН КУЗГАТУ»)

Игроки разбиваются на две команды и становятся в две шеренги лицом друг к другу на расстоянии одного шага, ноги ставят вместе, руки вытягивают вперёд. Игра заключается в том, чтобы, по сигналу учителя,  отталкиваясь ладонями поднятых до уровня груди рук, сдвинуть с места партнёра. Выигрывает та команда, которая наберёт больше очков. Игрокам разрешается делать обманные движения руками, но при этом ноги должны быть обязательно вместе. К судейству можно привлечь ребят, подсчитывающих очки.

Другой вариант этой игры, когда игроки становятся друг  к другу боком, как при боксёрской стойке, и отталкиваются одной рукой. Тот, кто сдвинет партнёра с места влево или вправо, выигрывает.

Игра способствует развитию силы, быстроты, точности движений.

«БЕГ С ТЕННИСНЫМ ШАРИКОМ В ЛОЖКЕ» (КАШЫККА ЙОМЫРКА САЛЫП ЙОГЕРУ»)

Участники состязания выстраиваются в шеренгу. Каждый держит в вытянутой руке ложку с теннисным шариком, По сигналу учителя начинают бег вперегонки на 15-50 м (в зависимости от возможностей помещения). Уронивший шарик выбывает из игры. Побеждает тот, кто первым достигает финиша.

Эта игра-соревнование традиционна для татарского народного праздника Сабантуй.

«БЕГ НА ТРЁХ НОГАХ» («ОЧ АЯКТА ЙОГЕРУ»)

Участники разбиваются на пары, в каждой паре правую ногу стоящего слева связывают с левой ногой стоящего справа. После этого начинают бег на заранее установленное расстояние. Выигрывает та пара, которая закончит дистанцию первой.

Игра способствует развитию быстроты, точности движений, согласованных с партнёром действий. Эту игру так же часто проводят на Сабантуе.

Татарский музыкальный фольклор. Песни, баллады, частушки.

Наиболее распространённым жанром татарского национального музыкального фольклора была протяжная лирическая и лирико-эпическая песня (озын кой) с характерным волнообразным развёртыванием мелодии.

Скорые песни (кыска кой) отличаются метроритмической организацией, небольшим диапазоном, отсутствием орнаментики, «квадратной» структурой. К ним примыкают «такмаки» (плясовые типа частушек). Популярны двухчастные лирические песни сочетающие черты протяжных напевов и чётких подвижных «кыска кой», а так же так называемые деревенские (ауыл кое) песни умеренного темпа, напевные, с равномерной ритмической пульсацией.

Сохранились старинные, речитативно-повествовательные песни-сказы (баиты). У некоторых этнических групп обрядовые песни.

Современная народная песня обогащается новыми ритмами и интонациями.

Традиционно исполнение без сопровождения. Современные певцы поют, как правило, в сопровождении гармошки или баяна. Встречается и хоровое пение с элементами многоголосья.

Национальные музыкальные инструменты.

Традиционно татары для сопровождения песен и для исполнения музыкальных произведений использовали многие музыкальные инструменты, которыми пользовались представители разных народов. Среди этих инструментов скрипка, баян, гармошка, домра, гусли, мандолина, кубыз, курай.

Однако кубыз и курай преимущественно использовали только татары и башкиры.

Курай – татарский и башкирский народный инструмент – продольная открытая флейта. Древний пастуший инструмент. Изготовляли его из ствола зонтичного растения, длиной 2-5 пальцев. Делали отверстия на лицевой стороне и одно на тыльной. Длина такой флейты достигала 6 – 9 сантиметров. Диаметр (толщина) верхнего конца около 1,5 сантиметров, а нижнего – 2 сантиметра. Такой инструмент мого издавать звуки в диапазоне 2,5 октав. Звук был несильный, мягкий, близкий к тембру человеческого голоса.

Кубыз (кумыз, комыс) – татарский и башкирский народный инструмент типа варгана. Существует деревянный и металлический кубыз. Металлический имеет форму подковы, треугольника, трапеции. Длина 8 – 9 сантиметров. Звук тихий, шелестящий. На кубызе играют женщины. Исполняют песни, танцевальные мелодии, а так же программные инструментальные мелодии. Используют в сольной игре и в ансамбле.

Народные танцы – проявление духовного состояния человека. 

Музыка, песни и танцы живут в народе с незапамятных времён. Вот как описывает археолог Н.Ф. Калинин одну из форм бытования музыкального фольклора ещё у волжских булгар: «На берегу Камы у булгарской столицы в местечке Кыз-тау, Кыз-каласы существовали для игр специально отведённые места, где девушки проводили свои игры. Сюда в старину приезжал булгарский хан посмотреть на девичьи игры». Несомненно, игры эти сопровождались танцами и музыкой. Были и другие места, где собиралась молодёжь для отдыха и игр.

Старинные татарские танцы не были массовыми. Пляску с большим количеством участников легко было заметить, а это могло повлечь за собой тяжёлые для танцоров последствия. Да и не просто было найти досуг для пляски и игр, особенно тем, кому приходилось, не разгибая спины трудиться на «хозяев жизни».

Существовала прямая зависимость между деревенскими танцами и временами года. Музыка, пение и танцы были излюбленным занятием молодёжи на осенних и зимних вечеринках «аулак ой», «каз омэсе» и т.д. Весной и летом собирать такие вечеринки было трудно. Лишь во время празднования Сабантуя или рекрутских наборов, когда ненадолго ослабевала власть ишана и муллы, юноши отводили душу в играх, танцах и песнях. Особенно большое место музыка песни и танец занимали на народном празднике джиен, на который муллы и  «благочестивые» люди не ходили. На этих праздниках нередко принимали участие и представители других народов Поволжья, здесь зарождалась и крепла дружба разных национальностей.

Национальные особенности современных татарских танцев очень ярки, и это объясняется, прежде всего, органическим использованием рисунков старинного танца. Обогащение традиционной основы элементами нового особенно заметно и привлекательно в танцах «Яна сигезле» («новая восьмёрка, на четыре пары исполнителей), «Тугэрэк уен» (круговой танец), «Йолдызым» (звёздочка) и др.

Массовость характерная черта этих танцев. Все они примечательны, и напоминая русские кадрили, танцуются очень просто, благодаря чему в них принимают участие почти все присутствующие.

Резким контрастом по отношению к массовым танцам является «аерым бию» (сольный танец). В массовых танцах разнообразие движений весьма ограниченно. Сущность «аерым бию»  всегда заключается в импровизации, цель которой – поразить зрителей мастерством и неистощимостью фантазии исполнителя, знанием фигур татарской народной пляски и умением развивать их творчески свободно и даже виртуозно.

Национальный татарский костюм и его особенности. Традиция и современность в культуре народных костюмов.

Костюм – наиболее яркий и самобытный определитель национальной принадлежности. В костюме, как в зеркале отразились занятия предков: землепашцев и скотоводов; климат и пути торговли; идеалы красоты и религия; контакты с другими народами.

Сливаясь с физическим обликом человека, костюм рассказывает об  индивидуальных особенностях его носителя, его возрасте, социальном положении,  характере, эстетических вкусах, но это и воплощение понятие народа об идеальном облике людей своей нации. Всё это в большей мере относится к женскому костюму, который, в силу эмоциональности женщин и внутренней потребности к красоте, отличается необычайным своеобразием.

Анализируя костюм в древности, размещая материал в хронологической последовательности, можно увидеть причины, повлиявшие на перемены в костюме, а сам народный костюм представить как подвижное явление духовной жизни татарского нарда.

Общеизвестно, что костюм любого народа быстрее развивается там, где больше тканей, где сосредоточена культура и торговля. Для татарского народа таким центром являлась Казань и Заказанье, где издавна переплетались сухопутные и водные пути, развивались промыслы, проживала наиболее богатая прослойка населения.

Национальный татарский костюм прошел длинный путь исторического развития.  Как элементу материальной культуры ему было свойственно совершенствование от простого к сложному. Однако,  говорить о древнем и средневековом этапе его развития, за недостаточностью источников можно только в общих чертах.

Основная часть населения Волжской Булгарии, Джучиева Улуса (Золотой Орды) и Казанского Ханства использовала для изготовления одежды материалы домашней выделки: шерстяные, льняные, конопляные ткани, сукно, кожу, мех домашних животных. Очень ценился мех диких зверей: черно-бурой лисицы, куницы, соболя, бобра. Традиции знати носить одежду из парчовых, шёлковых тканей поддерживали купцы, привозившие эти ткани и одежды из Китая, Средней Азии, Византии, арабских стран.

Характерной чертой древней одежды было свойственное ей единство или сходство покроев мужской и женской одежды. Основой и мужской и женской одежды были рубаха и штаны  с широким шагом. Поверх них надевали (по терминологии археологов) «куртку» с короткими рукавами или без них. Верхней одеждой служил «кафтан» - длиннополая одежда с длинными рукавами. Верхней «почётной» одеждой был халат.

У булгар начала X в.  сложился обычай покрывать голову шапками. Изготовлялись они из войлока, меха, шерстяных и других тканей или их сочетаний. Наиболее распространенным типом была сфероконическая шапка, сшитая из четырех клинообразных кусков. Такую простеганную шапочку воины надевали под шлем – у булгар закругленной формы, а в период Казанского ханства - с более острым завершением.  Зимние шапки шились на меху и повторяли ту же форму, но имели меховую внешнюю опушку.

Головные уборы женщин были более разнообразными. В них чётче отражались возрастные и семейные отношения, а так же социальное положение. Девушки носили круглые  шапочки, мягкие белые калфачки.

В целом булгаро-татарский костюм раннего периода, оставаясь близким по покрою к одежде других народов Среднего Поволжья, отличался общим силуэтом и цветовой насыщенностью под влиянием ярких восточных тканей и эстетических идеалов мусульманского  мира.

Первая половина XIX века – это время развития промышленности, бурного развития татарского торгового капитала, что сказалось и на эволюции одежды.

Мужская одежда состояла из белой рубашки туникообразного покроя с воротником-стойкой, шитой из холста или тонкой полотняной материи. В обычае было носить двое штанов: нижние «штан» из светлой тонкой ткани и верхние «чалбар» более тёмных тонов, чаще в полоску. Сверху надевали «камзул», представляющий лёгкую домашнюю одежду. Настоящим же верхним платьем для выхода на улицу в тёплое время года являлся приталенный казакин или прямоспинный «джилян» и «чикмень». Камзолы, казакины и джиляны шили из ярких разноцветных шёлковых, атласных, парчовых восточных тканей; а чекмени – из тёмных однотонных, шерстяных.

Головным убором, который мужчины носили постоянно, была тюбетейка «такыя». Она представляла собой полусферу или невысокий конус. Шили её из ярких тканей с рисунком, а однотонные покрывали вышивкой и аппликацией.

В женской одежде, как и в мужской, основными являлись рубашка и штаны. Далее шли камзол, бишмет, шуба и джилян, того же покроя, как и мужские, с небольшими отличиями.  Большей оригинальности  достигла рубаха, превратившись из нательной одежды в платье, хотя и носилась с камзолом и сохранила туникообразный покрой.

С XVIII века уходят в прошлое громоздкие тяжёлые шапки – «кашпау», унизанные монетами. Молодые женщины и девушки носят мягкие калфаки, достаточно объемные, чтобы можно было их надеть на голову, закрыть волосы и шею сзади. В деревне их вяжет из тонких хлопчатобумажных нитей, городские женщины для пошива используют привозное тонкое трикотажное полотно или бархат. Ранние калфаки украшались только вышивкой в налобной части, съёмной или пришитой бахрамой – повязкой «укэ-чэчэк», височными кистями и кисточкой у завершения конуса. Позднее городские женщины, имевшие больше времени для занятия рукоделием, превратили калфаки в подлинные произведения искусства. Яркая аппликация из разноцветных лент по всей поверхности, вышивка пушистыми нитями синели, дополненная бусинками, жемчугом, металлическими нитями на полосатом фоне сделали калфак центральным декоративным элементом костюма.

Региональные особенности в одежде до конца XIX века свойственны и другим группам татарского народа. В среднеазиатских городах издавна жили татарские купцы, готовилось мусульманское духовенство, что способствовало взаимообогащению культур, в том числе и костюма. Как сословная одежда, духовенством были приняты халаты-чапаны и головные уборы – чалма в комплекте с тюбетейкой. В это же время распространение получили хорезмийские тюбетейки, привозимые купцами в Поволжье. Были они конусообразной формы из цветных парчовых тканей, оплетённые по краю цветной тесьмой.

Со второй половины  XIX века явственно обозначилось влияние татарской одежды на народный костюм среднеазиатских народов. Татарская кожаная обувь, головные уборы, ткани, шапки – в большом количестве появляется на среднеазиатском рынке. В ансамбль народного костюма среднеазиатских народов включается бешмет и камзол. В это же время в моду вошли заимствованные от татарок платья с отрезной талией, фигурными проймами рукавов, оборками.

В настоящее время у татар элементы национального костюма присутствуют в одежде пожилых людей. Это и более широкая верхняя одежда, платья на кокетке, платки, шали, тюбетейки, национальная кожаная обувь. Многоцветье соблюдается в сочетании цвета платья, вязаных кофт, заменивших камзол, головных платков.

Народное декоративное искусство

Образ жизни и ремесло.

Развитие традиционных промыслов и ремёсел Татарстана, представляющих самостоятельную отрасль декоративного искусства и объединяемых понятием «народное декоративное искусство», осуществлялось в рамках кустарной промышленности. В этой сфере работали народные мастера «кустари», хранившие в памяти многовековой опыт  и национальные художественные традиции.

В начале ХХ века в татарских сёлах, несмотря на гражданскую войну и разруху, продолжали  бытовать народное ткачество и ковроделие, резьба по дереву и камню, вышивка, ювелирное производство, производство вышитых головных уборов, кожаной мозаичной обуви, кружева и другие виды народного творчества.

Как уникальные очаги народной культуры, выявляются  центры  и  регионы по  производству тех  или иных  изделий, которые базировались на существовавших здесь еще до революции традиционных ремеслах. Это ткацкое ремесло,  ковроделие, художественная обработка дерева и металла, кожи, ювелирное искусство, шитье и кружевное дело, сосредоточенные в основном в районах Заказанья.

С целью восстановления традиционных промыслов и создания новых артелей народных мастеров обследуются отдельные районы Татарстана.   Например, для восстановления ткацкого промысла—деревня Сюкеево Тетюшского района и село Кубасы Чистопольского района

В 50-е годы впервые был поставлен вопрос о возрождении народных художественных промыслов в Татарстане. Живительные основы декоративно-прикладного творчества сохранились в произведениях, сочетающих в себе утилитарные функции с содержательной образностью. то были вышивки на салфетках и подушках, кружевоплетение на блузах, аппликации на скатертях, сорочках и т.д. Сюда можно отнести и освоение техники гравировки по металлу художником из Челнов В. Габдрахмановым. Им были созданы традиционные формы украшений браслеты, кольца и другие изделия. Наиболее интересные работы мастеров, созданные в национальных традициях, экспонировались на декадной выставке в Москве, открытой в июне 1957 г в залах Академии художеств. Среди них были изделия из керамики с национальной росписью, татарские полотенца, шитые тамбуром и др.

Традиционное народное искусство в республике продолжает существовать в виде отдельных сохранившихся домашних ремесел для создания необходимых в сельском быту изделий тканых половиков, ковриков плетеной (из лозы) утвари, резных наличников окон, оград и ворот. Особенно популярной является традиционная домовая резьба по дереву и полихром-ная раскраска. Такие виды народного искусства как тамбурная вышивка, безворсовое и ворсовое ковроделие, чернение по серебру встречаются очень редко — в работах отдельных мастеров-одиночек, таких как А. Давлетшина (г Елабуга), X. Ганиев (с. Тенеки Сабинского района), С. Ильясова (г. Казань) и др. Однако, традиционное народное искусство не может развиваться лишь как искусство талантливых одиночек. Для развития любого вида народного ремесла, которое испокон веков концентрировалось в традиционных центрах, объединяющих династии потомственных мастеров, особое значение играют промыслы.

Проблема национального своеобразия эстетической среды города остается, по-прежнему, актуальной. Она как бы перемещается из среды интерьерного (внутреннего) пространства в среду городского (внешнего)                                       пространства. Потребность в этнически окрашенных символах выразилась сегодня в архитектуре и оформлении современных мечетей, в создании скульптурных монументов, памятников деятелям татарской культуры, трагическим событиям национальной истории. Наметившаяся тенденция формируется деятельностью общественных движений, политических партий культурно-национальных обществ, творческих организаций и органов государственного управления. Однако данная деятельность, осуществляемая в форме заказов на эти виды сооружений, носит, скорее, стихийный характер и проблема формирования эстетической среды города средствами декоративного искусства остается не решенной ни на стадии проектирования, ни строительства архитектурных объектов.

Декоративное искусство в архитектуре.

Основными видами декоративного искусства, применяемыми в убранстве архитектурных сооружений Татарстана, были орнаментальная резьба (по дереву, гипсу) и лепка (гипс) При этом привлекались геометрический и цветочно-растительный орнамент, традиционные формы его композиции: букет, розетка, бордюр и др. Одновременно использовались средневековые булгарские архитектурные формы, повышающие декоративную выразительность зданий – килевидные и стрельчатые оконные и дверные проемы, их обрамления, булгарский ордер и т. п.  Они активно вводятся архитекторами в оформление зданий общественного назначения, в основном, экстерьеров, а в интерьерах применяются вместе с живописно-монументальными панно, росписями.

Искусство резьбы по камню, занимавшее в татарском декоративном искусстве значительное место, своеобразно видоизменилось в архитектуре 30—50-х гг., получив распространение в таких материалах как гипс, цемент алебастр.  Трудоемкие работы, связанные с технологией резьбы по камню заменились более легкими, но усложненными композициями из облицовочных материалов. Образцы современной резьбы можно видеть в оформлении Татарского театра оперы и балета имени М. Джалиля, в декорировке общественных и жилых зданий республики.

Область декоративного искусства, связанная с архитектурой нашла  также выражение в искусстве резьбы по дереву. Традиции народной резьбы, нашедшей яркое выражение в декорировке сельского жилища татар, получили развитие в новых принципах композиций современной «классической» архитектуры, в которую были включены некоторые элементы восточного мусульманского искусства. Это можно было видеть в оформлении здания бывшего летнего театра в парке культуры и отдыха в Казани. Построенное из дерева и обшитое фигурными досками с накладной резной орнаментацией, оно было многоцветно окрашено. Резной декор применялся в обрамлении оконных проемов (накладная контурная резьба), входных ниш, фронтонных карнизов и ленточных фризов (ажурная пропильная резьба), ордерных колонн-пилястр.

Резьба по дереву активно применяется в оформлении интерьеров Татарского театра оперы и балета, где накладные ажурные орнаментальные композиции, украшающие внутренние двери, удачно сочетаются с отделкой из металла.

В целом, можно сказать, что здание Татарского театра оперы и балета имени М. Джалиля, строительство которого было начато ещё в 30-е годы прошлого века, является наиболее значительным объектом в котором нашли отражение  ведущие тенденции в создании целостной архитектурно-художественной среды. В декоративном  оформлении здания были использованы скульптурная лепка и резьба по ганчу (гипсу), фресковая роспись и резьба по дереву, декоративные детали из металла и другие элементы убранства.

Роспись и аппликация по ткани.

Эти виды декоративного искусства республики завоевали широкую популярность в оформлении интерьеров общественных зданий различного назначения. Произведения в этой технике украсили интерьеры дворцов культуры, школ, детских садов ресторанов в виде занавесей на окна панно, чаршау (занавеси-перегородки). Батик как вид искусства получил развитие также в создании утилитарно-бытовых изделий, таких как скатерти, декоративные накидки, салфетки и в современном костюме –  головные платки, шарфы, платья, блузы и др.

Техника батика была известна с древнейших времен.                                                                                             Так называлась многоцветная ткань у народов Индонезии. Народные художники освоили технологии холодного и горячего батика. Однако наибольшего распространения получил в их творчестве способ непосредственного нанесения узора на ткань – холодный батик (при горячем батике создается воском узор фона, а воск затем расплавляется). Батик требует внимательного отношения к рисунку, цвету, композиции Рисунок наносится на натянутую ткань, преимущественно анилиновыми красителями. Техника батик органично применяется так же  в украшении одежды, женского костюма.

Аппликация по ткани так же, как и роспись по шёлку, применяется в создании настенных панно, ковров и в современном костюме. Этот вид искусства является традиционным в народном творчестве татар, в частности в женской одежде. Однако в 50-е годы ХХ века появляются первые настенные панно. Народными мастерами были созданы ковры из цветных мехов с включением тамбурных вышивок и ушковой техники аппликации.

Казанские художники Н. Кузьминых и И. Макарова возродили традиции ушковой техники аппликации, столь популярной в татарском искусстве. В этой технике узоры создавались из кусочков шелковых или атласных лент, которые пришивались к поверхности декорируемого изделия свернутыми «ушком». Получались рельефные лепестки, из которых компоновались узоры в виде цветков – георгин, астр, лепестков, перьев и др. В коллекциях музеев сохранились великолепные образцы женских головных уборов – калфаков, украшенных ушковой техникой в сочетании с вышивкой бисером, жемчугом, металлическими бляшками. Эта уникальная техника, которая не встречается в искусстве других народов, исчезла во второй половине XIX века, хотя является оригинальным средством украшения изделий из тканей. Выразительные возможности ее использовали художники в создании настенных композиций, например в диптихе «День» и «Ночь», в которых рельефная аппликация в ушковой технике была дополнена мерцанием бисера в мотивах звезд и цветов. Эта работа экспонировалась на двух крупных выставках и была приобретена для частной коллекции в Италию. В этой же технике Н. Кузьминых и И. Макарова создали образцы диванных подушек, которые вошли в коллекцию Музея этнографии в Санкт- Петербурге.

Аппликация из различных тканей, меха, велюра и замши применяется профессиональными художниками в украшении женского костюма. Например в жакете из натуральной кожи «Парырык»{1990) – аппликация мехом; в комплекте из женской поддевки и головного убора –  из замши. В комплектах женской и мужской одежды из драпа, шелка, шерсти применяется аппликация из кожи и меха в сочетании с вышивкой, что придает изделиям нарядность и национальный колорит.

Вышивка и кружево.

Вышивка – один из самых традиционных и древних видов художественного творчества татар. Она отличается своеобразием орнаментального  языка и ярким многоцветием.   Наиболее популярной является тамбурная техника вышивания,  которая применяется в бытовых, обрядовых предметах и в народном костюме. Вершиной профессионализма в этом виде искусства является золотошвейная гладь, великолепные образцы которой хранятся во  многих музеях мира.   Появление в Нижегородской и Рязанской областях русского золотого шитья связывается исследователями влиянием татарской  вышивки, в частности, татар-мишарей, компактно проживающих в этом регионе.

В настоящее время вышивка развивается в творчестве народных мастеров (в основном села), самодеятельных и профессиональных художников.

B современных условиях традиционная тамбурная вышивка, в искусстве народных мастеров, уступает место вышивке в технике глади и болгарского креста. Особенно популярна вышивка крестом в деревнях кряшен (крещеных татар), которая являлась у них традиционной. Она носила название «камба». Традиционные мотивы, композиции, цветовые решения, некогда популярные в народной среде, уступают место новым Плоскостная орнаментальная трактовка мотивов заменяется объемно-цветовой, реалистической. Популярными становятся мотивы роз, гвоздик, мако: различные композиции из них. В вышивку все более проникает самодеятельное творчество, ориентирующееся на тиражируемые в популярных изданиях низкохудожественные образцы, что в итоге приводит к падению культуры  вышивки.

В наши дни народные мастера расшивают не только тюбетейки, но и калфаки – женские головные уборы из бархата, пользующиеся большой популярностью как сувениры и элемент национального костюма. Работы народных мастериц представлены в экспозициях Музеев национальной культуры и изобразительных искусств в Казани.

Вышивка активно используется в украшении современного костюма, головных уборов и национальной обуви.

Надо отметить, что на Арской фабрике национальной обуви, малыми сериями, создаются туфли из бархата и плюша, расшитые разноцветными мулине, цветным бисером, канителью и блестками. В последние годы  было освоено производство текстильной обуви, декорированной цветной вышивкой. Оригинальные образцы валяных сапог с вышивкой по верхнему краю были созданы мастерами Кукморской фабрики валяной обуви, возродивших древние традиции, существовавшие в татарских деревнях.

Что можно сделать для развития искусства татарской национальной вышивки? В первую очередь, возродить ручную тамбурную вышивку и традиции золотошвейного дела. Машинная вышивка используется на изделиях массового спроса, однако мы не менее нуждаемся в уникальных образцах ручных вышивок как сувенирных, подарочных, так и драгоценных предметов украшающих интерьер или костюм.

Искусство кружевоплетения развивалось в республике в русле традиций русского народного промысла, существовавшего в Казанской губернии до революции. Этот вид народного творчества сохранялся до недавнего времени в Пестречинском районе республики, хотя ранее, наибольшую известность, получили изделия из с Рыбная Слобода. Плетением кружев занимались еще крепостные крестьяне, принадлежавшие ряду помещиков, которые вывозили их продукцию на рынки Москвы, Петербурга и заграницу под названием «брюссельских» кружев. Государственные крестьяне тоже занимались плетением кружев, продавая их скупщикам, вывозившим продукцию далеко за пределы волжского края.

Кружевоплетением издавна занимались в деревнях крещеных татар, в частности, молькеевские кряшены. Кружева использовались ими в комплексах головных уборов – тастарах (покрывала) и чубар-яулык (платки), а так же на концах ритуальных полотенец.

Художественная обработка кожи.

Одним из древнейших видов художественной обработки кожи у татар являются тиснение и мозаика. Из них последняя снискала себе мировое признание. Замечательными и, в своем роде, уникальными образцами её являются многоцветные узорные ичиги (сапожки), не имеющие аналогии среди образцов художественно оформленной обуви у других народов. Искусство кожаной мозаики, получившее яркое выражение в создании обуви, не прерывалось в своем многовековом развитии и сохранилось до наших дней как народный промысел. Центром ее производства является и поныне Арск, деревни Заказанья.

Известно    что  мягкие  сапожки  из  кожи  без  каблуков,  получили прошлом широкое распространение среди тюркских кочевников евразийских степей и относились к повседневному виду их обуви. Уникальные в своем роде археологические материалы из Пазырыкских курганов Горного Алтая, середины 1 тысячелетия  до н. э., дали образцы хорошо сохранившихся узорных женских полусапожек,  а также остатки мужской меховой мозаичной обуви.  Из археологических материалов и по русским летописям, сообщениям арабских путешественников известно о широком бытовании кожаной обуви среди волжских булгар, которые согласно сохранившимся образцам, орнаментировали кожу тиснением.

Самые ранние дошедшие до нас мозаичные ичиги относятся к первой половине XIX века.   До начала XIX века шитье ичигов с мозаичными узорами имело характер домашнего ремесла, но с 40-х гг. этого же столетия оно приобретает форму промысла и развивается в рамках мануфактурного производства.  Ичижно-каляпушньм делом,  куда,  помимо  изготовления узорной обуви, входило также вышивание калфачков и тюбетеек в технике золотошвейной глади, в конце прошлого века занималось до 12 тысяч мастериц. Имелось несколько фирм, распространяющих изделия в России и за границей. Они пользовались большим спросом и отправляли в Западную Европу, города Поволжья, Башкирии, Сибири и, особенно  Средней Азии. Производилась мозаичная обувь и специально дл населения. Под «татарские» делались русские узорные сапожки, украшенные вышивкой в г. Торжке.

В советский период – 20-е гг. – ичижное производство возрожд вновь и развивалось на новой социально-экономической базе. Отметим лишь, что  кустари-ичижники, разбросанные по разным деревням и селам, объединились в кооперативы. В них, кроме традиционных видов женской узорной обуви — ичигов туфель производились, хотя и в небольших сериях, диванные подушки, кисеты для табака, обложки для альбомов, адресов, небольшие декоративные коврики.

Немаловажную роль в развитии самобытного искусства художественной обработки кожи играет творчество профессиональных художников, деятельность которых направлена на сохранение и развитие народных традиций.

Искусство художественной кожи  открывает широкие возможности для становления новых жанров декоративного искусства.  В частности, декоративные возможности кожи находят применение в оформлении интерьеров общественных зданий в виде настенных панно и облицовок.   Как элемент интерьера мозаика из кожи была впервые применена в облицовке декоративных колонн в концертном зале Казанской консерватории и в  оформлении банкетного зала Дома татарской кулинарии. Мозаика из кожи используется в виде крупномасштабных настенных панно. Банкетный зал, не имеющий окон,  украшен, почти на всю высоту помещения, кожаными панно, чередующимися через одинаковые промежутки.  Яркие насыщенные цветом и орнаментом   композиции придают интерьеру замкнутость и уютность. Новая функция мозаики из кожи — украшение плоскости стены, обуславливает современные принципы композиционного решения, органическую связь с пространством интерьера, в который кожа привносит неповторимый национальный колорит.

Особенности техники мозаики из кожи создают для художников широкие возможности выбора колористической композиции.   Устанавливается преемственность в принципах цветовых решений — использование нюансовых или контрастных сочетаний, формирование цветом тени, построение композиций на. сближенных тонах одной цветовой гаммы, использование однотонного фона и контрастного с ним многоцветного узора, отказ фона как нейтрального цветового элемента композиции и др.

        Резьба и роспись по дереву.

Бытовая и, особенно домовая, резьба по дереву занимала значительное место в народном искусстве татар. Проживая в районах богатых сосновыми и лиственными лесами, на берегах полноводных рек Волги и Камы, татарский народ и его предки издавна занимались художественной обработкой древесины. Они строили мощные стены укреплений, крепости и дворцы, рядовое жилище, торговые суда, мостили улицы. В народном творчестве по-своему пережитая поэтика леса органически вошла в орнаментальный строй деревянного зодчества. Своеобразную область представляет бытовая резная и росписная утварь — сундуки, деревянная посуда, прялки, коромысла, конские дуги, детские арбы, тележки с точеными балясинами, ведра с расписными яблоками и другие.

Татарские резчики использовали как твердые (дуб, береза, клен), так и мягкие (липа, осина, сосна) породы древесины, при этом применяли специальные деревообрабатывающие инструменты, выгачивали изделия на токарном станке. Их богатая фантазия и незаурядный художественный вкус ярко проявились в облике сельского народного жилища. Полихромностью расцветок и нарядной резной орнаментацией на фоне зеленых массивов выделяются постройки татарских деревень, расположенных в долинах небольших рек. Настоящим заповедником народного зодчества можно назвать Заказанье —Арский, Балтасинский, Сабинский, Высокогорский районы. Здесь сохранились старинные постройки, двух и трехэтажные старинные байские дома, украшенные резным и накладным орнаментом, архитектурно-декоративными деталями, колонками с ордерами, пилястрами, стрельчатыми и килевидными фронтонными нишами, легкими верандами, галереями.

Архитектура жилища во многом определила специфику художественного строя искусства резьбы по дереву. Мастера варьировали древнейшую технику трехгранно-выемчатой резьбы с наиболее распространенной у казанских татар техникой накладной контурной и глухой резьбы и, с появившейся в конце XIX века, пропильной резьбой. Узоры, выполненные пропильной резьбой, появляются на всех архитектурных элементах и деталях жилища, что знаменует переход от умеренной декорировки крупномасштабными накладными деталями к более измельченной ажурной и вычурной резьбе, получившей однако меньшее распространение у татар, чем у соседних народов.

При всем разнообразии мотивов орнаментации и приемов декорировки резьба по дереву не была единственным элементом украшения жилища, а всегда сочеталась с полихромной раскраской плоскостей и деталей фронтонных ниш, наличников, обшитых горизонтальной или накладной рустовкой, углов домов. С середины XIX века, когда начали обшивать стены домов досками, стала применяться система декоративной полосатой раскраски рядов обшивки в цветовых контрастах (зеленый-голубой, белый-голубой, зеленый-желтый, белый-зеленый).

Многокрасочность, ярко проявляющаяся в искусстве вышивки, узорной мозаике из кожи, ювелирный украшениях и других видах творчества, составляет одно из ведущих средств в художественной обработке дерева. Существует сходство в принципах оформления бытовых предметов из дерева и элементов архитектуры, свидетельствующее об ансамблевости внутреннего и внешнего убранства жилища.

В современных условиях искусство резьбы по дереву применяется украшении различных деталей и архитектурных форм сельских построек, также в творчестве профессиональных художников Татарстана. Современные мастера-резчики по дереву расширяют традиционные рамки этого вида искусства и выявляют его возможности в современном интерьере.

Роспись по дереву развивается в современном декоративном искусстве республики в некоем новом качестве в виде татарской «хохломы» получившей распространение в создании сувениров.  

Изготовление посуды и прочей домашней утвари из дерева получило развитие в виде домашнего ремесла, и было зафиксировано этнографами в начале XX века. Например, в Мамадышском районе сохранялось производство росписных деревянных ложек. Создавались также изделия из капокорня. Все они были неокрашенные и гладкие, в них выявлялись естественная фактура и рисунок текстуры дерева. Иногда они лаконично декорировались растительным узором.

        


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Язык и культура татарского народа"

Презентация к программе "Язык и культура татарского народа"...

Культура татарского народа. Материалы к КТД "Дружба народов"

Материалы о  традициях и быте татарского народа....

Авторская программа факультативного курса по дисциплине «Язык и культура татарского народа»

Авторская программа факулҗтативного курса " Язык и кулҗтура татарского народа"...

Учебно-исследовательская работа на тему: «Культура татарского народа»

Актуальность работы состоит в том, что культура и быт семьи строится на знаниях национальных традиций, которые составляют культурное достояние любого народа.Цель проекта: узнать о традициях татар...

История и культура татарского народа

Рабочая программа "История и культура татарского народа" 6-9 классы...

Культура татарского народа

Рабочая программа "Культура татарского народа" 6 класс...